RICOH 1515MF User Manual [fr]

Manuel utilisateur
Informations Imprimante 1
Prise en main
1
Préparation de l’impression
2
Lisez attentivement ce manuel avan t d'utiliser l'appareil et conservez-le à portée de main afin de pouvoir
vous y reporter par la suite . Pour une utilisation co rrecte et en toute sécurité de cet appareil, veuillez lire
attentivement les consigne s de sécurité du manuel " Informations Copieur" av ant de l'utiliser.
Manuel utilisateur Informations Imprimante 1
Printed in The Netherlands
FR F B683-8502
Introduction
Vous trouverez dans ce manuel des instructions détaillées et des remarques sur lutilisation de cet ap­pareil. Pour tirer parti au maximum de cet appareil, tous les utilisateurs doivent lire attentivement ce manuel et suivre les instructions. Veuillez conserver ce manuel à proximité de lappareil.
Important
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avertissement préalable. La compagnie ne pour­ra en aucun cas être jugée responsable pour des dommages directs, indirects, particuliers, accidentels ou des dommages-intérêts indirects suite à la manipulation ou à l’utilisation de l’appareil.
Attention
Lutilisation de commandes, de procédures ou de réglages autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse à des radiations.
Dans ce manuel, deux types de notation sont utilisés pour les dimensions. Référez-vous à la version métrique pour cet appareil.
Marques commerciales
Microsoft
®
, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
®
, PostScript®, Acrobat®, PageMaker® et Adobe Type Manager sont des marques déposées
Adobe dAdobe Systems Incorporated.
®
PCL
est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. AppleTalk, Apple, Macintosh et Mac sont des marques déposées dApple Computer Incorporated. IPS-PRINT Printer Language Emulation Copyright
©
2000, Oak Technology, Inc., tous droits réservés.
UNIX est une marque déposée aux Etats-Unis et dans dautres pays, concédée sous licence exclusi­vement par X/Open Company Limited.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) dont la licence est cédée à RICOH company limited.
Copyright © 2001 Bluetooth SIG, Inc. Les marques Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. USA Les autres noms de produits figurant dans le présent document ne sont employés qu’à des fins diden-
tification et peuvent être des marques commerciales détenues par leurs propriétaires respectifs. Nous ne détenons aucun droit vis-à-vis de ces marques.
Les noms exacts des systèmes dexploitation Windows sont les suivants :
®
Le nom de produit de Windows
Le nom de produit de Windows
Le nom de produit de Windows
Les noms de produits de Windows® 2000 sont les suivants :
Les noms de produits de Windows
Les noms de produits de Windows ServerTM2003 sont les suivants :
Les noms de produits de Windows
Microsoft Microsoft Microsoft
Microsoft Microsoft
Microsoft Microsoft Microsoft
Microsoft Microsoft
®
Windows® 2000 Advanced Server
®
Windows® 2000 Server
®
Windows® 2000 Professionnel
®
Windows® XP Professionnel
®
Windows® XP Edition Familiale
®
Windows ServerTM2003 Standard Edition
®
Windows ServerTM2003 Enterprise Edition
®
Windows ServerTM2003 Web Edition
®
Windows NT® Server 4.0
®
Windows NT® Workstation 4.0
95 est Microsoft® Windows® 95
®
98 est Microsoft® Windows® 98
®
Me est Microsoft® Windows® Edition Millénium (Windows Me)
®
XP sont les suivants :
®
NT sont les suivants :
Remarques :
Certaines illustrations de ce manuel peuvent être légèrement différentes par rapport à l’appareil.
Certaines options peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences de la Directive EMC 89/336/EEC et de ses amendements, ain- si quaux exigences de la Directive sur la basse tension 73/23/EEC et de ses amendements.
Attention
Vous devez utiliser des câbles dinterface réseau avec tore de ferrite pour éliminer les perturbations radioélectriques.
Copyright © 2004
StellaC2-FRpr12.book Page i Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Manuels relatifs à cet appareil
Les manuels suivants décrivent les procédures d’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations sur des fonctions en particulier, reportez-vous aux parties correspondantes du manuel.
Remarque
Les manuels fournis sont spécifiques au type d’appareil.
Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader pour pouvoir consulter les ma-
nuels sous forme de fichier PDF.
Trois CD-ROM sont fournis :
• CD-ROM 1 “Operating Instructions for Printer/Scanner”
• CD-ROM 2 “Scanner Driver & Document Management Utilities”
• CD-ROM 3 “Operating Instructions for General Settings and Facsimile”
Guide de paramétrage général (fichier PDF - CD-ROM3)
Donne un aperçu de l’appareil et décrit la configuration du système (maga­sins papier, outils administrateur, etc.) ainsi que les opérations de dépannage. Consultez ce manuel pour les procédures du carnet d’adresses, telles que l’enregistrement de numéros de fax, d’adresses e-mail et de codes utilisateur.
Manuel réseau (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit les procédures de configuration de l’appareil et des ordinateurs dans un environnement réseau.
Informations Copieur
Décrit les procédures d’utilisation, les fonctions et le dépannage de l’appareil utilisé en tant que copieur.
Informations Télécopieur <Fonctions de base>
Décrit les procédures d’utilisation, les fonctions et le dépannage de l’appareil utilisé en tant que télécopieur.
Informations Télécopieur <Fonctions avancées> (fichier PDF - CD-ROM3)
Décrit les fonctions et les paramètres avancés à l’attention des administra­teurs.
Informations Imprimante 1 (le présent manuel)
Décrit les procédures de configuration et d’utilisation du système lorsque l’appareil est utilisé en tant qu’imprimante.
Informations Imprimante 2 (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit les procédures d’utilisation, les fonctions et le dépannage de l’appareil utilisé en tant qu’imprimante.
Informations Scanner (fichier PDF - CD-ROM1)
Décrit les procédures d’utilisation, les fonctions et le dépannage de l’appareil utilisé en tant que scanner.
i
StellaC2-FRpr12.book Page ii Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Manuels pour DeskTopBinder V2 Lite
DeskTopBinder V2 Lite est un utilitaire qui se trouve sur le CD-ROM intitulé “Scanner Driver & Document Management Utilities”.
Manuel dinstallation DeskTopBinder V2 Lite (fichier PDF - CD-ROM2)
Décrit en détail linstallation et lenvironnement de fonctionnement de DeskTopBinder V2 Lite. Laffichage de ce guide peut se faire à partir de la boîte de dialogue [Installation] lors de linstallation de DeskTopBinder V2 Lite.
DesktopBinder V2 - Manuel de présentation (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit le maniement de DeskTopBinder V2 Lite et donne un aperçu géné­ral de ses fonctions. Ce guide sajoute au menu [Démarrer] lors de l’installa- tion de DeskTopBinder V2 Lite.
Guide dAuto Document Link (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit le maniement et les fonctions dAuto Document Link, installé avec DeskTopBinder V2 Lite. Ce guide sajoute au menu [Démarrer] lors de l’ins- tallation de DeskTopBinder V2 Lite.
Manuels pour ScanRouter V2 Lite
ScanRouter V2 Lite est un utilitaire qui se trouve sur le CD-ROM intitulé “Scanner Driver & Document Management Utilities”.
Manuel dinstallation ScanRouter V2 Lite (fichier PDF - CD-ROM2)
Décrit en détail linstallation, les paramètres et lenvironnement dexploi­tation de ScanRouter V2 Lite. Laffichage de ce guide peut se faire à partir de la boîte de dialogue [Installation] lors de linstallation de ScanRouter V2 Lite.
ScanRouter V2 Lite Management Guide (fichier PDF - CD-ROM2) Décrit le fonctionnement et ladministration du serveur de livraison et of­fre un aperçu général des fonctions de ScanRouter V2 Lite. Ce guide s’ajou- te au menu [Démarrer] lors de linstallation de ScanRouter V2 Lite.
Autres manuels
Supplément PostScript 3 (fichier PDF - CD-ROM1)
Supplément UNIX (disponible auprès dun distributeur agréé ou sous for-
ii
me de fichier PDF sur notre site Web.)
StellaC2-FRpr12.book Page iii Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
TABLE DES MATIÈRES
Manuels relatifs à cet appareil...............................................................................i
Comment lire ce manuel .......................................................................................1
1. Prise en main
Panneau de commande.........................................................................................3
Lecture de l’écran et utilisation des touches ..............................................................4
2. Préparation de limpression
Préparation de l’appareil.......................................................................................6
Branchement de l’appareil .........................................................................................6
Réglage de la fonction bypass...................................................................................8
Installer les logiciels............................................................................................13
Exécution automatique.............................................................................................13
Installation rapide.....................................................................................................14
Installation des pilotes d'impression PCL 6/5e et RPCS™ ......................................16
Configuration des options - PCL 6/5e et RPCS .......................................................20
Installation du pilote d’impression PostScript 3........................................................21
Mac OS - Installation du pilote d’impression et des utilitaires PostScript 3..............27
Mac OS X – Installation du pilote d’impression PostScript 3 ...................................29
Installation du pilote d'impression pour une connexion via USB..............................30
Installation du pilote d’impression pour une connexion via IEEE 1394....................32
Installation de SmartDeviceMonitor for Client/Admin...............................................35
Installation de Font Manager 2000...........................................................................35
Utiliser Adobe PageMaker Version 6.0, 6.5, ou 7.0 .................................................36
Logiciels et utilitaires fournis sur le CD-ROM...................................................37
Pilotes d’impression .................................................................................................37
Logiciels et utilitaires................................................................................................38
INDEX......................................................................................................... 41
iii
StellaC2-FRpr12.book Page iv Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
iv
R
R
StellaC2-FRpr12.book Page 1 Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Comment lire ce manuel
Symboles
Les symboles utilisés dans ce manuel sont les suivants :
AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instruc­tions ne sont pas respectées, pourrait provoquer un accident mortel ou des bles­sures graves.
ATTENTION:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instruc­tions ne sont pas respectées, pourrait provoquer des blessures superficielles ou des dégâts matériels.
* Les instructions ci-dessus sont des remarques utiles pour votre sécurité.
Important
Si ces instructions ne sont pas respectées, vous risquez de mal charger le papier, dendommager les originaux ou de perdre des données. Lisez attentivement ce qui suit.
Préparation
Ce symbole indique que des connaissances ou des préparations sont requises avant de pouvoir utiliser l’appareil.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre avant lutilisation ou les mesures à prendre en cas de mauvais fonctionnement de lappareil.
Limitation
Ce symbole indique les valeurs numériques à ne pas dépasser, les fonctions ne pouvant être utilisées simultanément ou les conditions dans lesquelles une fonc- tion spécifique ne peut être employée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches et boutons apparaissant sur l’écran de l’ordinateur.
[]
Touches apparaissant sur l’écran de l’appareil.
{}
Touches du panneau de commande de l’appareil.
{}
Touches du clavier de l’ordinateur.
1
StellaC2-FRpr12.book Page 2 Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Noms des principaux composants et logiciels
Un nom général est utilisé pour faire référence aux produits logiciels suivants :
DeskTopBinder V2 Lite et DeskTopBinder V2 professional DeskTopBinder
V2 Lite/professional
ScanRouter V2 Lite et ScanRouter V2 professional (en option)→ ScanRouter
V2 Lite/professional
2
StellaC2-FRpr12.book Page 3 Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Panneau de commande
1. Prise en main
1.
Touche {{{{Imprimante}}}}
Permet dactiver la fonction d’imprimante.
2.
Voyants
Indiquent les erreurs et l’état de l’appareil.
h : Voyant derreur. Consultez le Manuel réseau et le Guide de paramétrage général.
B : Voyant de chargement de papier. Voir Informations Copieur.
D : Voyant dajout de toner. Voir Infor- mations Copieur.
3.
Ecran
Affiche l’état des opérations et des messages.
4.
Touches de sélection
Correspondent aux éléments affichés sur l’écran. Permettent de sélectionner l’élé­ment correspondant.
5.
Touches de défilement
Permettent de sélectionner un élément.
{{{{UUUU}}}} : défilement vers le haut {{{{TTTT}}}} : défilement vers le bas {{{{VVVV}}}} : défilement vers la droite {{{{WWWW}}}} : défilement vers la gauche
6.
Touche {{{{Compteur/Outils utilisateur}}}}
Permet de modifier les paramètres d’utili- sation ou ceux par défaut selon les besoins.
7.
Touche {{{{Effacement/Stop }}}}
Effacer : efface la valeur numérique saisie.
8.
Voyant d’alimentation principale
et voyant de mise sous tension
Le voyant dalimentation principale sallume lors de la mise sous tension de lappareil. Le voyant de mise sous tension sallume lorsque linterrupteur de fonctionnement est enclenché.
9.
Interrupteur de fonctionnement
Permet de mettre lappareil sous tension. Le voyant de mise sous tension s’allume. Pour mettre lappareil hors tension, ap­puyez de nouveau sur cet interrupteur.
Remarque
Cette touche est désactivée pendant limpression ou lors de la définition des paramètres par défaut de l’imprimante.
10.
Touche {{{{En ligne}}}}
Permet de mettre limprimante en/hors ligne.
11.
Voyant de réception des données
Clignote lorsque limprimante reçoit des données dun ordinateur. S'allume lorsqu'il reste encore des données à imprimer.
12.
Touche {{{{Annuler}}}}
Permet dannuler une opération ou d’af- ficher l’écran précédent.
13.
Touche {{{{OK}}}}
Permet de définir l’élément sélectionné ou la valeur numérique saisie.
14.
Pavé numérique
Permet de saisir des valeurs numériques.
3
StellaC2-FRpr12.book Page 4 Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Prise en main
Lecture de l’écran et utilisation des touches
Cette section décrit comment lire les éléments affichés à l’écran et utiliser les tou- ches de sélection de l’écran initial.
1
Remarque
L’écran du copieur est défini par défaut lorsque lappareil est mis sous ten-
sion. Vous pouvez modifier les paramètres dans [Régl. système]. Consultez le Guide de paramétrage général.
1.
Touches de sélection
Correspondent aux fonctions apparais­sant sur la ligne inférieure de l’écran.
Exemple : écran de base Si linstruction "app. sur [Réin.Tr.]" appa-
raît dans le présent manuel, appuyez sur la touche de sélection centrale.
2.
Touche {{{{Annuler}}}}
Permet dannuler une opération ou d’af- ficher l’écran précédent.
4
3.
Touche {{{{OK}}}}
Permet de définir l’élément sélectionné ou la valeur numérique saisie.
4.
Touches de défilement
Permettent de déplacer le curseur dans chaque direction, pas à pas.
Si la touche {{{{UUUU}}}}, {{{{TTTT}}}}, {{{{VVVV}}}}, ou {{{{WWWW}}}} appa­raît dans le présent manuel, appuyez sur la touche de défilement correspondant à la même direction.
StellaC2-FRpr12.book Page 5 Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
2. Préparation de limpression
Cette section donne des instructions pour la connexion de l’appareil et de l’ordi- nateur, la configuration de l’appareil et l’installation du logiciel.
Lorsque lappareil est connecté via un port USB, parallèle ou IEEE 1394 (impression
SCSI)
Connectez lappareil et lordinateur à l’aide dun câble USB, parallèle ou IEEE 1394 (impression SCSI).
Référence
Pour plus dinformations, reportez-vous à la P.6 Branchement de l’ap- pareil”.
Installez un pilote d'impression depuis le CD-ROM.
Référence
Pour plus dinformations, reportez-vous à la P.13 Installer les logi­ciels”.
Lorsque lappareil fonctionne dans un environnement réseau
Configurez le réseau via le panneau de commande de lappareil.
Référence
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel réseau.
Installez le pilote d'impression et autres utilitaires depuis le CD-ROM.
Référence
Pour plus dinformations, reportez-vous à la P.13 Installer les logi­ciels”.
Remarque
"Environnement Réseau" décrit une situation ou lappareil est connecté à un
ordinateur via Ethernet, LAN sans fil ou IEEE 1394 (IP sur 1394).
5
StellaC2-FRpr12.book Page 6 Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Préparation de l’impression
Préparation de lappareil
Branchement de l’appareil
Référence
2
Pour plus dinformations sur la connexion via Ethernet et via LAN sans fil, voir Manuel réseau.
Pour plus dinformations sur la connexion à laide de Bluetooth reportez-vous au manuel qui ac­compagne l’unité d’interface Blue­tooth en option.
TM
Connectez le câble d’interface
A
USB 2.0 au port USB situé sur le côté droit du capot arrière de lap­pareil.
,
Conditions
Avant dutiliser cet appareil, vérifiez bien que toutes les conditions envi­ronnementales et électriques sont cor­rectes. Connectez l’appareil à lordinateur hôte à laide du port USB, de l’unité d’interface réseau ou des deux.
Vérifiez que vous disposez de tous les câbles, connecteurs et prises électri­ques nécessaires au branchement de lappareil sur lordinateur hôte ou ré­seau.
Connexion de l’appareil à l’ordinateur hôte à l'aide du câble USB
Vous pouvez connecter l’appareil à lordinateur hôte à laide dun câble dinterface USB.
Aucun câble dinterface USB n’est fourni avec limprimante. Veillez à vo us procurer le câble approprié pour votre appareil et votre ordinateur.
Procédez comme suit pour brancher limprimante sur lordinateur hôte en utilisant un câble dinterface USB.
Branchez lautre extrémité sur un
B
port USB de lordinateur hôte.
Lappareil et lordinateur sont maintenant connectés. Cest le pi­lote d'impression qui doit être maintenant installé. Pour plus de détails sur linstallation du pilote d'impression, reportez-vous à la P.13 Installer les logiciels”.
Remarque
Linterface USB 2.0 est prise en
charge par Windows 98 SE/Me, Windows 2000/XP, Mac OS 9.x et Mac OS X.
Pour Windows 98 SE/Me : Veillez à installer USB Prin­ting Support. Si USB 2.0 est utilisé avec Windows 98 SE/Me, seule une vitesse égale
à celle dUSB 1.1 est possible.
Pour Macintosh :
Macintosh ne prend en char­ge que linterface USB 1.1. Si USB 2.0 est utilisé sur un Ma­cintosh, seule une vitesse égale à celle dUSB 1.1 est possible.
ABW016S1
6
StellaC2-FRpr12.book Page 7 Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Préparation de lappareil
Connexion de l’appareil à l’ordinateur hôte à laide du câble parallèle/IEEE 1394 (impression SCSI)
Connectez l’appareil à l’ordinateur hôte à laide de la carte dinterface IEEE 1284 ou IEEE 1394 en option. Le câble parallèle per­mettant de relier l’appareil à l’ordinateur hôte nest pas fourni avec limprimante.
Linterface parallèle de lappareil est une interface bidirectionnelle standard. Elle nécessite une carte IEEE 1284 compatible câble Micro Centronics 36 broches ainsi quun port parallèle sur l’ordinateur hôte. Veillez à vous procurer le câble approprié pour votre appareil et votre ordinateur.
Remarque
Nutilisez pas de câble parallèle dont la
longueur dépasse 3 mètres (10 pieds).
Tension nominale du connecteur
dinterface : 5 Vcc max.
Pour connecter l’appareil à l’ordina- teur hôte, procédez comme suit.
Important
Avant de connecter l’appareil à un or-
dinateur à laide dun câble d’interface parallèle, vérifiez que limprimante est inactive et mettez lappareil et l’ordi- nateur hors tension.
Vérifiez que vous utilisez le câble dinterface spécifié. Lutilisation dun autre câble pourrait engendrer des perturbations radioélectriques.
Eteignez lappareil et l’ordinateur à
A
laide de linterrupteur principal.
Important
Avant de mettre l'appareil hors
tension, reportez-vous au ma­nuel Informations Copieur.
Branchez le câble dans le connec-
B
teur de linterface de l’appareil.
Connexion parallèle
Connexion IEEE 1394 (impression SCSI)
Branchez lautre extrémité du câ-
C
ble dans le connecteur de l’inter- face de l’ordinateur.
Mettez lappareil sous tension.
D
Allumez l’ordinateur.
E
Remarque
Si vous utilisez Windows 95/98 SE/Me/2000/XP ou Windows Server 2003, un écran dinstallation de pilote d'impression risque d’appa- raître au démarrage de lordinateur. Si cela se produit, cliquez sur le bou­ton [
Annuler
dinformations, reportez-vous à la P.13 Exécution automatique
Lappareil et lordinateur sont maintenant connectés. Cest le pilote d'impression qui doit être maintenant installé. Pour plus dinformations sur linstallation du pilote d'impression, reportez-vous à la Installer les logiciels
] de cet écran. Pour plus
.
2
ABW017S1
ABW018S1
.
P.13
7
StellaC2-FRpr12.book Page 8 Tuesday, March 9, 2004 8:32 PM
Préparation de l’impression
Réglage de la fonction bypass
Cette section présente la procédure de con­figuration du papier dans le bypass. Utilisez le bypass pour imprimer sur les transpa­rents pour rétroprojecteur, étiquettes, pa­pier épais et enveloppes qui ne peuvent pas
2
être chargés dans le magasin papier.
Référence
Pour plus de détails sur l’installa- tion du papier dans le magasin pa­pier, reportez-vous au Guide de paramétrage général.
Remarque
Lorsque vous chargez un papier à
en-tête, surveillez bien son orienta­tion. Reportez-vous au manuel, In- formations Copieur.
Vous pouvez placer du papier aux
formats suivants dans le bypass :
Vertical : 90,0-216,0 mm (3,54­8,50 in.)
Horizontal : 139,0-600,0 mm (5,47-23,62 in.)
Vérifiez bien que le côté sur lequel
vous souhaitez imprimer se situe face vers le bas dans le bypass.
Lorsque vous chargez les transpa-
rents pour rétroprojecteur ou du pa­pier épais dans le bypass, vérifiez les réglages du papier via le panneau de commande ou le pilote d'impression.
Le nombre de feuilles pouvant être
chargées dans le bypass dépend du type de papier.
Limitation
Les fonctions suivantes sont désac-
tivées lorsque vous imprimez à partir du bypass :
Impression recto-verso
Sélection automatique de magasin
Passage automatique dun ma- gasin à un autre
Important
Lorsque vous imprimez via la
fonction Imprimante, les images originales pivotent de 180 degrés (lorientation des images imprimée via la fonction Imprimante est op­posée à lorientation des images imprimées via la fonction Co­pieur). Lorsque vous imprimez sur du papier dont lorientation est spécifique, comme des enveloppes ou du papier à en-têtes, vérifiez que le papier en alimentation est bien tourné de 180 degrés.
Lorsque vous imprimez des don-
nées à partir de lordinateur, pen­sez à définir le format du papier depuis le pilote d'impression. Le format du papier défini via le pilo­te d'impression est prioritaire sur le format défini à partir du pan­neau de commande.
Ouvrez le bypass.
A
ABW019S1
Réglez les guides papier au for-
B
mat du papier.
Important
Calez bien les guides contre le
papier, pour éviter le bourrage de papier ou les impressions biaisées.
8
Loading...
+ 36 hidden pages