PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE
APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT.
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the
appliance is operated.
2.Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
3.Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should
be adhered to.
4.Follow Instructions - All operating and use instructions should be
followed.
5.Water and Moisture - The appliance should not be used
near water-for example, near a bathtub,washbowl,kitchen
sink,laundry tub, in a wet basement, or near a swimming
pooland the like.
6. Carts and Stands - The appliance should be used only with a
cart or stan that is recommendedby the manufacturer.
6A.An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive
force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling
only as recommended by the manufacturer.
8. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does
not interfere with-its proper ventilation.For example, the appliance should not be
situated on a bed, sofa, rug,or similar surface that may block the ventilation penings;
or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede
the flow of air through the ventilation openings.
9. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators,
heat registers, stoves,or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
10.Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the
type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
11.Grounding or Polarization - Precautions should be taken so that the grounding or
polarization means of an appliance is not impeded.
12.Power - Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular
attention to cords at plugs, and the point where they exit from the appliance.
13.Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the
manufacturer.
14.This product is designed for use with the antenna attached and should not be connected
to any other external antennas.
15.Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the
outlet when left unused for a long period of time.
16.Object and Liquid Entry - Care should be taken so objects do not fall and liquids
are not spilled into the enclosure through openings
17.Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualified service
personnel when:
A. The power-supply cord of the plug has been damaged;or
B. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance;or
C. The appliance has been exposed to rain;or
D. The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change
inperformance; or
E.The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
18.Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described
in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service
personnel.
WARNING:
The lighting flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended
to alert user to the presence of
uninsulated "dangerous voltage" within
the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute risk of
electric shock to persons.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER –
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instruction in the literature accompanying
the appliance.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT
LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
SPECIFICATION
Power Supply : AC adapter -(DC 12V 0.5A)(Included)
Power Consumption : 12W
Speed : 33
Speaker : 3 x 5‖ Dynamic Type x 2
For Windows:
Windows version Recommended RAM/processor speed Minimum
RAM/processor speed
Windows 2000, XP 512 MB/1 GHz 128 MB/300 MHz
Windows Vista Home Basic 2 GB / 1 GHz 512 MB / 1 GHz
Windows Vista Home 4 GB / 2 GHz 1 GB / 1 GHz
Premium/Business/Ultimate
For Mac:
Audacity 1.2 requires MAC OS X 10.1 or later
Audacity runs best with at least 64 MB RAM and a 300 MHz processor.
* DESIGN AND SPECIFICATION SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
1
/
3
/ 45 /78 RPM
CONTROL LOCATORS
Unpacking
1 Remove packing materials from unit.
Note: Save all packing materials.
2 Remove plastic bag covering radio.
3 Remove AC ADAPTER from packing.
4 Remove tie from A/C ADAPTER.
5 Open lid and remove styrofoam shipping material from turntable.
6 Remove black tie-wrap from under the tone arm.
7 Remove white protective needle cover by gently
pulling towards the front of the unit.
8 Turn the TURNTABLE SUSPENSION SCREW
clockwise until it is all the way down.Do not force
or over tighten it. This allows the
turntable to float on its shock absorbers.
9 Release tone arm hold down clip by gently
pushing to the right. This will unlock tone arm
from its arm rest. Re-lock the hold down clip
when moving the unit to another location.
Power Source
1 Untie the tie-wrap on the AC ADAPTER .
2 Plug the AC ADAPTER into appropriate wall outlet.
3 Plug the small end of the adapter into the DC JACK on the back of the unit.
Radio Operation
1 Set the FUNCTION SWITCH to RADIO mode.
2 Set the AM / FM SWITCH to the desired Band.
3 Select the desired radio station by rotating TUNING KNOB .
4 Adjust the VOLUME ON/OFF KNOB to the desired sound level.
Headphone Jack Operation
1 Connect the headphone to the HEADPHONE JACK.
2 Adjust volume to the desired listening level.
NOTE: * When using headphones, the sound to the unit speakers will be cut off.
* Headphones not included with unit.
Turntable Operation
1 Turn the ON/OFF VOLUME KNOB clockwise to turn the unit on.
2 Set the SPEED CONTROL SWITCH to to the correct speed (33 1/3,45 or 78 rpm).
3 Place the record on the turntable.
4 Use the CUE LEVER to raise the tone arm off its rest. Move the tone arm over the record and use the
cue lever to lower it onto the record. The record will begin to turn automatically.
5 At the end of the record, the tone arm will return to its rest.
Accessory:ADAPTER FOR 45 RPM
This adaptor allows you to play 45 RPM records.
1 Place the 45 RPM adaptor over the spindle.
2 Gently place your 45 RPM record onto the turntable.
3 Follow the steps under turntable operation to play your record.
LINE Outputs
1 You can connect your turntable to external stereo systems using the RCA style LINE OUT jack.
2 To use this feature, connect RCA stereo cable (not supplied) to the LINE OUT jack on the back of the
turntable, connect the other end of the cable to the input of your external stereo system. For specific
information on how to hook into your external stereo system, please see the instruction manual for that
particular device.
Troubleshooting
The unit does not operate.
1 Make sure the AC POWER CORD is connected to an AC outlet and the back of the unit.
2 The unit is not turned on : turn the VOLUME
knob from the OFF position.
No sound comes from unit
1 The white protective needle cover was not removed.
2 The volume is too low.
Tone arm does not move
1 Black tie-wrap was not removed from tone arm.
2 Tone arm hold down clip was not released.
Software Notes
The USB Turntable will work with any software that supports a USB Audio Device. If you prefer to
use software other than the included Audacity software; there are a variety of software packages
available.
Audacity is free software, distributed under the General Public License (GPL). More information,
as well as open source code, can be found on the web at http://audacity.sourceforge.net.
Audacity works on both Windows as well as Mac OS. See below for system requirements.
For Windows:
Windows version Recommended RAM/processor speed Minimum RAM/processor speed
Windows 2000, XP 512 MB/1 GHz 128 MB/300 MHz
Windows Vista Home Basic 2 GB / 1 GHz 512 MB / 1 GHz
Windows Vista Home 4 GB / 2 GHz 1 GB / 1 GHz
Premium/Business/Ultimate
For Mac:
Audacity 1.2 requires MAC OS X 10.1 or later
Audacity runs best with at least 64 MB RAM and a 300 MHz processor.
For more information, visit http://audacity.sourceforge.net
For help and tutorials, visit http://audacity.sourceforge.net/help/tutorials
Customer support
You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem
with your Ricatech product. You can contact us by telephone and email.
Email
For customer support by email, please sent a email to
support@ricatech.com Please make sure that you mention the model number and serial
number of the product, mention your name & address and describe your question or
problem clearly.
Telephone
For customer support by telephone, please dial +31(0)10-4626733. One of our service
staff will be ready to serve you. For full procedure please visit the website of Ricatech at:
www.ricatech.com
Ricatech B.V.
Cornusbaan 1
2908 KB Capelle a/d IJssel
The Netherlands
Gebruikers handleiding
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR
AUDIOPRODUCTEN LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN
TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR.
1. Instructies lezen - Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden gelezen
voordat het apparaat wordt gebruikt.
2. Instructies bewaren - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden
bewaard voor raadpleging in de toekomst.
3. Aandacht besteden aan waarschuwingen - Alle waarschuwingen op het apparaat
en in de bedieningsinstructies moeten in acht worden genomen.
4. Instructies opvolgen - Alle bedienings- en gebruiksinstructies moeten worden
opgevolgd.
5. Water en vocht - Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water,
bijvoorbeeld nabij een badkuip, wasbak, gootsteen, wastobbe, in een vochtige kelder of
nabij een zwembad en dergelijke.
6A. Karretjes en staanders - Het apparaat mag alleen worden gebruikt met een karretje
of staander aanbevolen door de fabrikant.
6A. Een apparaat op een karretje moet voorzichtig worden verplaatst. Bruusk stoppen,
overmatige kracht en oneffen oppervlakken kunnen het karretje met apparaat doen
omkantelen.
7. Wand- of plafondbevestiging - Het apparaat mag aan een wand of plafond alleen
worden bevestigd volgens de aanbevelingen van de fabrikant.
8. Ventilatie - De plaats en de stand van het apparaat mogen correcte ventilatie niet
belemmeren. Het apparaat mag bijvoorbeeld niet op een bed, sofa, vloerkleed of dergelijk
oppervlak worden geplaatst aangezien de ventilatieopeningen kunnen worden
geblokkeerd; en evenmin in een ingebouwde installatie zoals een boekenrek of kast
aangezien de luchtstroom door de ventilatieopeningen kan worden belemmerd.
9. Warmte - Het apparaat moet verwijderd zijn van warmtebronnen zoals radiators,
warmteregisters, kachels of andere toestellen (inclusief versterkers) die warmte
produceren.
10. Voedingsbronnen - Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een voeding
van het type beschreven in de bedieningsinstructies of aangegeven op het apparaat.
11. Aarding of polarisatie - Er moeten voorzorgsmaatregelen worden genomen zodat
de middelen voor aarding of polarisatie van een apparaat niet worden belemmerd.
12. Voeding - Netsnoerbescherming – Netsnoeren moeten zodanig worden geleid dat de
kans om erop te trappen of ze te knellen met voorwerpen die erop of ertegen staan
minimaal is, met bijzondere aandacht voor netsnoeren aan stekkers en op de plaats waar
ze het apparaat verlaten.
13. Reiniging - Het apparaat mag alleen worden gereinigd volgens de aanbevelingen
van de fabrikant.
14. Dit product is ontworpen voor gebruik met de bevestigde antenne en mag niet worden
aangesloten op andere externe antennes.
15. Perioden van niet-gebruik - Het netsnoer van het apparaat moet uit het stopcontact
worden getrokken wanneer het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt.
16. Voorwerpen en vloeistoffen in het apparaat - U dient voorzichtig te zijn dan er
geen voorwerpen vallen of vloeistoffen worden gemorst in de behuizing via openingen
17. Schade die onderhoud vereist - Het apparaat moet door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel worden onderhouden wanneer:
A. Het netsnoer van de stekker beschadigd is; of
B. Voorwerpen zijn gevallen of vloeistoffen zijn gemorst in het apparaat; of
C. Het apparaat werd blootgesteld aan regen; of
D. Het apparaat niet normaal lijkt te werken of de prestaties opvallend zijn gewijzigd; of
E. Het apparaat is gevallen, of de behuizing beschadigd is.
18. Onderhoud - De gebruiker mag niet proberen onderhoud van het apparaat uit te
voeren behalve het onderhoud beschreven in de bedieningsinstructies. Alle andere
onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel.
WAARSCHUWING:
Het symbool van de bliksemflits met
pijlkop, in een gelijkzijdige driehoek, is
bedoeld om de gebruiker attent te maken
op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde
„gevaarlijke spanning‖ binnen de
behuizing van het product die zo hoog
kan zijn dat ze gevaar voor een
elektrische schok betekent voor
personen.
LET OP: OM GEVAAR VAN EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN,
VERWIJDER DE AFDEKKING (OF
ACHTERZIJDE) NIET. GEEN DOOR DE
GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN
ONDERDELEN BINNENIN. LAAT
ONDERHOUD OVER AAN
GEKWALIFICEERD
ONDERHOUDSPERSONEEL.
LET OP
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE
SCHOK, NIET OPENEN
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de gebruiker
attent te maken op de aanwezigheid van
een belangrijke instructie voor bediening
en onderhoud (service) in de
documentatie bij het apparaat.
HOOFDTELEFOONAANSLUITIN
TOONARM
AFSTEMSCHAAL
AAN/UIT-/VOLUME-KNOP
AM/FM/PHONO
VEILIGHEIDSHAAK
TOERENTALREGELAAR
TOERENTALREGELAAR
TOONARMHENDEL
USB-aansluiting
DRAAITAFEL
ADAPTER VOOR 45-TOERENPLATEN
LIJNINGANG
WISSELSTROOMADAPTER
LUIDSPREKER
LUIDSPREKER
AFSTEMKNOP
LIJNUITGANG
ADAPTERAANSLUITING
LIJNINGANG/PHONO
STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR
VOOR BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE
BEHUIZING NIET VERWIJDEREN. CONTROLELAMPJES ZIJN
VASTGESOLDEERD. GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN
ONDERDELEN BINNENIN. LAAT ONDERHOUD OVER AAN
GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORAFGAANDE KENNISGEVING.
PLAATS VAN ONDERDELEN
SPECIFICATIE
Voedingsbron : Wisselstroomadapter - (12 V gelijkstroom 0,5 A)
(meegeleverd)
Stroomverbruik : 12 W
Snelheid : 33
Luidspreker : 3 x 5‖, dynamisch type x 2
Voor Windows:
Windows versie Aanbevolen RAM/processorsnelheid Minimum
RAM/processorsnelheid
Windows 2000, XP 512 MB/1 GHz 128 MB/300 MHz
Windows Vista Home Basic 2 GB/1 GHz 512 MB/1 GHz
Windows Vista Home 4 GB/2 GHz 1 GB/1 GHz
Premium/Business/Ultimate
Voor Mac:
Audacity 1.2 vereist MAC OS X 10.1 of hoger
Audacity werkt het beste met tenminste 64 MB RAM geheugen en een 300 MHz processor.
* ONTWERP EN SPECIFICATIE ONDERHEVIG AAN WIJZIGINGEN ZONDER
1
/
3
/45/78-toeren
Uitpakken
1 Verwijder de verpakkingsmaterialen van het apparaat.
Opmerking: Bewaar al het verpakkingsmateriaal.
2 Verwijder de plastic zak die de radio bedekt.
3 Neem de WISSELSTROOMADAPTER uit de verpakking.
4 Verwijder de kabelbinder van de WISSELSTROOMADAPTER.
5 Open het deksel en verwijder het piepschuimen verpakkingsmateriaalvandeplatenspeler.
6 Verwijder de zwarte kabelbinder onder de toonarm.
7 Verwijder de witte naaldbescherming door deze voorzichtig naar de voorzijdevanhet apparaat te
trekken.
8 Draai de DRAAITAFELSUSPENSIESCHROEF met de klok mee totdatdezehelemaal naar beneden is.
Forceer het niet of maak het niet te stevig vast. Dit stelt de platenspeler in staatom op zijn schokdempers te
zweven.
9 Maak de toonarm-neerdrukker los door voorzichtig naar rechts te drukken.Hierdoor wordt de toonarm
losgemaakt van zijn armsteun. Vergrendel de neerdrukker opnieuw wanneeruhetapparaat naar een andere
locatie brengt.
Voedingsbron
1 Verwijder de zwarte kabelbinder WISSELSTROOMADAPTER.
2 Steek de stekker van de WISSELSTROOMADAPTER in een geschikt stopcontact.
3 Steek het smalle uiteinde van de adapter in de GELIJKSTROOMAANSLUITING aan de achterzijde van
het apparaat.
Bediening van de radio
1 Zet de FUNCTIESCHAKELAAR in de RADIO-modus.
2 Zet de AM/FM-SCHAKELAAR op de gewenste golfband.
3 Selecteer de gewenste radiozender door aan de AFSTEMKNOP te draaien.
4 Stel de AAN/UIT-/VOLUME-KNOP in op het gewenste geluidsniveau.
De hoofdtelefoonaansluiting gebruiken
1 Sluit de hoofdtelefoon aan op de HOOFDTELEFOONAANSLUITING.
2 Stel het volume in op het gewenste luisterniveau.
OPMERKING: * Wanneer u een hoofdtelefoon gebruikt zal het geluid van de luidsprekers worden
onderbroken.
* Hoofdtelefoon niet meegeleverd met het apparaat.
Bediening van de draaitafel
1 Draai de AAN/UIT-/VOLUME-KNOP rechtsom om het apparaat aan te zetten.
2 Zet de TOERENTALREGELAAR op het gewenste toerental (33 1/3-, 45- of 78-toeren).
3 Plaats de plaat op de platenspeler.
4 Gebruik de TOONARMHENDEL om de toonarm op te tillen van de steun. Breng de toonarm boven de
plaat en laat deze met de toonarmhendel neer op de plaat. De plaat begint automatisch te draaien.
5 Aan het einde van de plaat keert de toonarm terug naar de armsteun.
Accessoire: 45-TOERENADAPTER
Deze adapter maakt het mogelijk 45-toerenplaten af te spelen.
1 Plaats de 45-toerenadapter boven de spil.
2 Plaats voorzichtig uw 45-toerenplaat op de platenspeler.
3 Volg de stappen onder bediening van de platenspeler om uw plaat af te spelen.
Lijnuitgangen
1 U kunt uw draaitafel verbinden met een extern stereo-installatie via de RCA-stijl lijnuitgang.
2 Om deze functie te gebruiken, verbind de RCA-stereokabel (niet meegeleverd) met de lijnuitgang aan de
achterkant van de draaitafel, verbind het andere uiteinde van de kabel met de ingang van uw externe
stereo-installatie. Raadpleeg de handleiding van het betreffende apparaat voor specifieke informatie over hoe uw
externe stereo-installatie te verbinden.
Probleemoplossing
Het apparaat werkt niet.
1 Zorg ervoor dat het WISSELSTROOMSNOER is verbonden met een stopcontact en de achterkant van uw
apparaat.
2 Het apparaat staat niet aan: draai de VOLUME-knop weg van de UIT-stand.
Er komt geen geluid uit het apparaat
1 De witte naaldbescherming was niet verwijderd.
2 Het volume is te laag.
De toonarm beweegt niet
1 De zwarte tie-wrap om de toonarm was niet verwijderd.
2· De neerdrukker van de toonarm was niet losgemaakt.
Software Opmerkingen
De USB-draaitafel werkt met alle software die een USB-audioapparaat ondersteunt. Als u er de
voorkeur aan geeft om andere software te gebruiken dan de meegeleverde Audacity software,
dan zijn er verscheidene softwarepakketten beschikbaar.
Audacity is gratis software, die onder de General Public License (GPL) verspreid wordt. Meer
informatie, evenals open source code, vindt u op het internet op
http://audacity.sourceforge.net.
Audacity werkt op zowel Windows als Mac OS. Zie hieronder voor systeemvereisten.
Voor Windows:
Windows versie Aanbevolen RAM/processorsnelheid Minimum RAM/processorsnelheid
Windows 2000, XP 512 MB/1 GHz 128 MB/300 MHz
Windows Vista Home Basic 2 GB/1 GHz 512 MB/1 GHz
Windows Vista Home 4 GB/2 GHz 1 GB/1 GHz
Premium/Business/Ultimate
Voor Mac:
Audacity 1.2 vereist MAC OS X 10.1 of hoger
Audacity werkt het beste met tenminste 64 MB RAM geheugen en een 300 MHz processor.
Bezoek voor meer informatie http://audacity.sourceforge.net
Bezoek voor hulp en handleidingen http://audacity.sourceforge.net/help/tutorials
Klantenservice
Heeft u een vraag of probleem met uw Ricatech-product, neem dan contact op met de
Ricatech-klantendienst. U kunt telefonisch of per e-mail contact opnemen.
E-mail
Voor klantenondersteuning per e-mail, stuur een e-mail naar
support@ricatech.com . Vergeet niet het modelnummer en serienummer van het product,
uw naam, en adres te vermelden en geef een duidelijke omschrijving van uw vraag of
probleem.
Telefoon
Voor telefonische ondersteuning, bel naar +31(0)10-4626733. Onze
servicemedewerkers staan voor u klaar. Voor de volledige procedure kunt u terecht op de
website van Ricatech: www.ricatech.com
Ricatech BV
Cornusbaan 1
2908 KB Capelle a/d IJssel
Nederland
MODE D’EMPLOI
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR
PRODUITS AUDIO
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS DE SECURITE SUIVANTES
CONCERNANT VOTRE
EQUIPEMENT .
1. Lisez les instructions – Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant
de vous server de l’appareil.
2. Conservez les instructions – Conservez les instructions de sécurité et d’utilisation
pour vous y référer ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements – Suivez tous les avertissements et le mode
d’emploi de l’appareil.
4. Suivez les instructions – Suivez toutes les instructions de fonctionnement et
d’utilisation.
5. Eau et humidité – Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’un point d’eau., comme
par exemple près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un lavoir, sur des
surfaces mouillées ou près d’une piscine.
6. Chariots et supports – Utilisez cet appareil uniquement avec des chariots ou
supports recommandés par le fabricant.
6A.Déplacez l’ensemble chariot-appareil avec précaution. Les arrêts rapides, l’excès de
force ou les surfaces irrégulières peuvent déséquilibrer le chariot.
7. Support mural ou de plafond – Placez cet appareil sur des supports muraux ou de
plafond recommandés par le fabricant.
8. Ventilation – Cet appareil doit être placé de façon à ce que sa position n’empêche
pas une ventilation correcte. Par exemple, il ne doit pas être placé sur un lit, un canapé,
un tapis ou toute autre surface semblable susceptible de bloquer les ouvertures de
ventilation; ne le placez pas non plus dans des endroits fermés, étagères ou armoires,
susceptibles d’empêcherla circulation de l’air par les ouvertures de ventilation.
9. Chaleur – Cet appareil doit être placé loin de sources de chaleur, telles que radiateurs,
chauffeeaux, poêles, ou tout autre appareil (amplificateurs inclus) qui dégagent de la
chaleur.
10. Courant – Cet appareil doit être branché uniquement au courant décrit dans les
instructions d’utilisation ou à celle décrite sur l’appareil lui-même.
11. Prise de terre ou polarisation – Il faut prendre des précautions pour s’assurer que
la prise de terre ou la polarisation de l’appareil ne se contrarient pas.
12. Protection du câble de courant – Les câbles de courant doivent être correctement
placés pour ne pas être piétinés ni aplatis avec des objets placés sur ou contre eux. On
doit particulièrement veiller à la partie du câble proche de la prise et au connecteur de
l’appareil.
13. Nettoyage – On doit nettoyer cet appareil uniquement comme le recommande le
fabricant.
14. Cet appareil doit être utilisé antenne branchée et on ne doit brancher aucune autre
antenne extérieure.
15. Périodes sans utilisation – Si vous ne devez pas utiliser cet appareil pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise de courant.
16. Entrée d’objets et de liquides – Veillez à ce que des objets ou des liquides ne
tombent pas dans l es ouvertures du boîtier.
17. Dommages nécessitant réparation – Cet appareil doit être amené au service
technique lorsque :
A. Le câble secteur ou la fiche sont endommagés.
B. Des objets ou des liquides sont tombés dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie.
D. L’appareil ne fonctionne pas normalement ou présente une modification dans son
fonctionnement.
E. L’appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.
18. Réparations — L’utilisateur ne doit pas essayer de réparer l’appareil au-delà des
recommandations du présent manuel. Tout le reste doit être effectué par un personnel
de maintenance qualifié.
Par la presente Lauson déclare que le CL130 de Lauson remplit les conditions
essentielles et
toutes autres dispositions applicables ou exigibles par la Directive 1999/5/CE.
Le symbole de l'éclair avec une
extrémité en forme de flèche dans un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l'utilisateur de la présence d'une «
tension dangereuse » non isolée à
l'intérieur de l'enceinte du produit et qui
peut être d'une magnitude suffisante
pour constituer un risque
d'électrocution pour les personnes.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE (OU LE DOS). NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA
MAINTENANCE À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE
D'ÉLECTROCUTION,
NE PAS OUVRIR
Le point d'exclamation dans un triangle
équilatéral sert à prévenir l'utilisateur
qu'il y a des instructions importantes
concernant le fonctionnement et
l'entretien (révision) dans la
documentation accompagnant
l'appareil.
PRISE CASQUE
BRAS DE LECTURE
CADRAN GRADUÉ
MOLETTE ON/OFF ET DE
VOLUME
AM/FM/PHONO
CROCHET DE SÉCURITÉ
SÉLECTEUR DE COMMANDE DE LA
SÉLECTEUR DE COMMANDE DE
LEVIER DE SIGNAL
PRISE USB
TOURNE-DISQUE
ADAPTATEUR POUR DISQUES 45 TOURS
PRISE LINE IN
ADAPTATEUR CA
HAUT-PARLEUR
HAUT-PARLEUR
MOLETTE DE SYNTONISATION
PRISE LINE OUT
PRISE CASQUE
LINE IN / PHONO (ENTRÉE LIGNE / PHONOGRAPHE)
AVERTISSEMENT :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. NE PAS RETIRER LE
COUVERCLE. LES LAMPES PILOTES SONT SOUDÉES À LEUR EMPLACEMENT.
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ LA
MAINTENANCE À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
SUSCEPTIBLES D'ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS.
EMPLACEMENTS DES COMMANDES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique : Adaptateur CA -(0,5 A-12 V CC) (fourni)
Consommation électrique : 12 W
Vitesse : 33
Haut-parleur : 3 x 5‖ Type Dynamique x 2
Pour les utilisateurs de Windows :
Version de Windows Mémoire RAM/vitesse du processeur recommandées
Mémoire RAM/vitesse du processeur minimales
Windows 2000, XP 512 Mo/1 GHz 128 Mo/300 MHz
Windows Vista Édition Familiale Basique 2 Go / 1 GHz 512 Mo / 1
GHz
Windows Vista Édition Familiale 4 Go / 2 GHz 1 Go / 1 GHz
Premium/Entreprise/Intégrale
Pour les utilisateurs de Mac :
Audacity 1.2 nécessite MAC OS X 10.1 ou ultérieure
Les performances d'Audacity sont optimales avec une configuration comprenant au moins 64
Mo de mémoire RAM et un processeur 300 MHz.
* LA CONCEPTION ET LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SONT
1
/
3
/ 45 /78 TOURS
Déballage
1 Retirez les emballages de l'appareil.
Remarque : Conservez tous les matériaux d'emballage.
2 Retirez le sac en plastique qui couvre la radio.
3 Sortez l'ADAPTATEUR CA de l'emballage.
4 Retirez le lien de l'ADAPTATEUR CA.
5 Ouvrez le couvercle et ôtez les particules de calage en polystyrène dutourne-disque.
6 Retirez le lien de calage noir du bras de lecture par en-dessous.
7 Retirez le couvercle de protection blanc de l'aiguille en le tirant doucementversl'avant de l'appareil.
8 Tournez la VIS DE LA SUSPENSION DU TOURNE-DISQUE dans le sensdesaiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle ait terminé sa course. Ne pas forcer ni trop serrer. Celapermetautourne-disque de
flotter sur ses amortisseurs.
9 Relâcher le clip de maintien du bras de lecture en le poussant légèrementvers la droite. Cela
déverrouillera le bras de lecture de son support. Refixez le clip de maintienlorsque vous déplacez
l'appareil à un autre endroit.
Source d'alimentation
1 Retirez le lien de calage noir de l'ADAPTATEUR CA.
2 Branchez l'ADAPTATEUR CA dans une prise murale appropriée.
3 Branchez la petite extrémité de l'adaptateur dans la PRISE DC située à l'arrière de l'appareil.
Utilisation de la radio
1 Réglez le SÉLECTEUR FUNCTION sur le mode RADIO.
2 Réglez le SÉLECTEUR AM / FM sur la bande de votre choix.
3 Sélectionnez la station radio de votre choix en tournant la MOLETTE DE SYNTONISATION.
4 Ajustez la MOLETTE VOLUME ON/OFF au niveau de son de votre choix.
Utilisation de la prise casque
1 Connectez un casque audio à la PRISE CASQUE.
2 Ajustez le volume au niveau d'écoute de votre choix.
REMARQUE: * Lorsque vous utilisez un casque, le son des haut-parleurs de l'appareil est coupé.
* Aucun casque audio n'est fourni avec l'appareil.
Utilisation du tourne-disque
1 Tournez la MOLETTE ON/OFF-VOLUME vers la droite pour mettre l'appareil sous tension.
2 Réglez le SÉLECTEUR DE COMMANDE DE LA VITESSE sur la vitesse désirée (33 1/3,45 ou 78 rpm).
3 Posez le disque sur le tourne-disque.
4 Utilisez le LEVIER DE SIGNAL pour lever le bras de lecture de sa base. Déplacez le bras de lecture vers
le disque et utilisez le levier de signal pour l'abaisser sur le disque. Le disque commence à tourner
automatiquement.
5 À la fin du disque, le bras de lecture revient sur son support.
Accessoire : ADAPTATEUR POUR DISQUES 45 TOURS
Cet adaptateur vous permet de lire des disques 45 tours.
1 Placez l'adaptateur pour disques 45 tours sur l'axe.
2 Posez doucement votre disque 45 tours sur le tourne-disque .
3 Pour lire votre disque, suivez les étapes décrites pour le fonctionnement du tourne-disque.
Sorties LINE
1 Vous pouvez connecter votre tourne-disque à des systèmes stéréo externes au moyen de la prise LINE OUT
(Sortie de ligne) de style RCA.
2 Pour utiliser cette fonction, connectez le câble stéréo RCA (non fourni) à la prise LINE OUT à l'arrière du
tourne-disque, connectez l'autre extrémité du câble à la prise d'entrée de votre système stéréo externe. Pour
des informations spécifiques à la connexion de votre système stéréo externe, veuillez-vous référer au
manuel d'instruction de ce matériel.
Résolution des problèmes
L'appareil ne fonctionne pas.
1 Assurez-vous que le CORDON D'ALIMENTATION CA est connecté à une prise secteur et à l'arrière de
l'appareil.
2 L'appareil n'est pas allumé : mettez la molette de réglage du VOLUME sur une position autre que OFF.
Aucun son n'est produit par l'unité
1 Le couvercle blanc de protection de l'aiguille n'a pas été retiré.
2 Le volume est trop bas.
Le bras de lecture ne bouge pas
1 Le lien noir n'a pas été ôté du bras de lecture.
2 Le clip de maintien du bras de lecture n'a pas été retiré.
Remarques concernant le logiciel
Le tourne-disque USB fonctionne avec n'importe quel logiciel acceptant un périphérique audio
USB. Si vous préférez utiliser un logiciel autre que le logiciel Audacity fourni; il existe plusieurs
paquets logiciels disponibles. Audacity est un logiciel libre, distribué sous licence publique
générale (GPL). Pour obtenir de plus amples informations ainsi que le code open source, visitez
le site web http://audacity.sourceforge.net.
Audacity fonctionne sur Windows ainsi que sur Mac OS. Voir ci-dessous pour la configuration
système requise.
Pour les utilisateurs de Windows :
Version de Windows Mémoire RAM/vitesse du processeur
recommandées Mémoire RAM/vitesse du processeur minimales
Windows 2000, XP 512 Mo/1 GHz 128 Mo/300 MHz
Windows Vista Édition Familiale Basique 2 Go / 1 GHz
512 Mo / 1 GHz
Windows Vista Édition Familiale 4 Go / 2 GHz
1 Go / 1 GHz
Premium/Entreprise/Intégrale
Pour les utilisateurs de Mac :
Audacity 1.2 nécessite MAC OS X 10.1 ou ultérieure
Les performances d'Audacity sont optimales avec une configuration comprenant au moins 64 Mo
de mémoire RAM et un processeur 300 MHz.
Pour plus d'informations, visitez le site http://audacity.sourceforge.net
Pour obtenir de l'aide et des didacticiels, visitez http://audacity.sourceforge.net/help/tutorials
Service clients
Contactez le service clients Ricatech pour toute question ou problème avec votre produit
Ricatech. Vous pouvez nous contacter par téléphone et courriel.
Courriel
Pour le service client par courriel, envoyez un courriel à
support@ricatech.com N’oubliez pas de mentionner le numéro de modèle et le numéro
de série du produit, indiquez-nous votre nom et adresse, puis posez ou décrivez
clairement votre question ou le problème que vous rencontrez.
Téléphone
Pour contacter le service clients par téléphone, veuillez composer le +31(0)10-4626733.
Un membre de notre équipe technique sera prêt à vous servir. Pour toutes les
procédures, rendez-vous sur le site web de Ricatech : www.ricatech.com
BITTE LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE FOLGENDEN WICHTIGEN
SICHERHEITSHINWEISE, DIE FÜR
IHRE GERÄTE GELTEN.
1 Lesen Sie die Anleitungen - Alle Sicherheits- und Bedienungsanleitungen sollten gelesen
werden, bevor das Gerät betrieben wird.
2 Bewahren Sie die Anleitungen auf - Die Sicherheits-und Bedienungsanleitungen sollten für
zukünftige Fragen aufbewahrt werden.
3 Beachten Sie die Warnungen - Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der
Bedienungsanleitung sollten beachtet werden.
4 Befolgen Sie die Anweisungen - Alle Bedienungs-und Gebrauchsanleitungen sollten befolgt
werden.
5 Wasser und Feuchtigkeit - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser verwendet
werden-wie z.B. in der Nähe einer Badewanne, Wasch- und
Spülbecken, Waschmaschine, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbad und
dergleichen.
6 Wagen und Gestelle - Das Gerät sollten nur mit einem Wagen oder Gestell benutzt werden, die
vom Hersteller empfohlen werden.
6A Ein Gerät auf einem Wagen sollte mit Vorsicht bewegt werden. Schnelles Anhalten,
übermäßige Krafteinwirkung und unebene Oberflächen können zum Umkippen des Geräts und
dem Wagen führen.
7 Wand-oder Deckenmontage - Das Gerät sollte an einer Wand oder Decke nur so montiert
werden, wie vom Hersteller empfohlen.
8 Belüftung - Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Standort oder die Position nicht die
einwandfreie Belüftung verhindert. Zum Beispiel sollte das Gerät nicht auf einem Bett, Sofa,
Teppich oder einer ähnlichen Oberfläche, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnte, platziert
oder in eine fest eingebaute Vorrichtung, z.B. einem Bücherregal oder Schrank, wo der Luftstrom
durch die Lüftungsöffnungen behindert werden könnten, gestellt werden.
9 Wärme - Das Gerät sollte von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, entfernt liegen.
10 Stromquellen - Das Gerät sollte nur an eine solche Stromversorgung angeschlossen werden,
wie sie in der Bedienungsanleitung beschrieben oder auf dem Gerät markiert ist.
11 Erdung oder Polarisation - Vorsichtsmaßnahmen sollten ergriffen werden, damit die Erdung
oder Polarisation eines Geräts nicht behindert wird.
12 Strom - Kabelschutz - Stromkabel sollten so gelegt werden, dass man nicht auf sie tritt oder sie
von Gegenständen, die auf ihnen abgestellt sind, zusammengedrückt werden. Besonderes
Augenmerk gilt den Kabelstücken an der Steckdose und am Gerät selbst.
13 Reinigung - Das Gerät sollte nur wie vom Hersteller empfohlen gereinigt werden.
14 Dieses Produkt ist für den Gebrauch mit der beigefügten Antenne konzipiert und sollten
nicht´an externe Antennen angeschlossen werden.
15 Nicht-Verwendungs-Perioden – Das Netzkabel des Geräts sollte aus der Steckdose gezogen
werden,wenn das Gerät für eine längere Zeit ungenutzt bleibt.
16 Eindringen von Gegenständen oder Flüssigkeiten - Achten Sie darauf, dass keine
Gegenstände und keine Flüssigkeiten durch die Öffnungen des Geräts in das Gerät gelangen.
17 Schäden die Reparatur erfordern - Das Gerät sollte von qualifiziertem Fachpersonal gewartet
werden, wenn:
A. Das Netzkabel des Steckers beschädigt wurde; oder
B. Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangt sind; oder
C. Das Gerät Regen ausgesetzt wurde; oder
D. Das Gerät scheinbar nicht ordnungsgemäß funktioniert oder sich in seiner Leistung deutlich
verändert hat; oder
E. Das Gerät fallengelassen wurde oder das Gehäuse beschädigt wurde.
18 Wartung - Der Benutzer sollte nicht versuchen, das Gerät, über die in den
Bedienungsanleitungen
beschriebenen Hinweise hinaus, zu warten. Jede weitere Wartung sollte von qualifiziertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Das Symbol eines Blitzes mit Pfeilspitze
in einem gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf die im Gehäuse des
Produkts vorhandene, nicht isolierte
„gefährliche Spannung― hinweisen,
welche so stark sein kann, dass sie eine
Stromschlaggefahr für Personen
darstellt.
VORSICHT: UM DAS RISIKO EINES
STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN,
ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG (ODER DIE
RÜCKVERKLEIDUNG). KEINE VOM
ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE IM
GERÄT. ÜBERLASSEN SIE DIE
WARTUNG QUALIFIZIERTEM
KUNDENDIENSTPERSONAL.
VORSICHT
GEFAHR EINES
STROMSCHLAGS,
NICHT ÖFFNEN
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer
auf das Vorhandensein von wichtigen
Betriebs- und Wartungshinweisen in der
dem Gerät beiliegenden Dokumentation
aufmerksam machen.
KOPFHÖRERBUCHSE
TONARM
SKALASCHEIBE
EIN/AUS-LAUTSTÄRKER
EGLER
MW/UKW/PHONO
SICHERHEITSVERRIEGELUN
DREHZAHLREGLER-SCHALTER
DREHZAHLREGLER-SCHALTER
CUE-HEBEL
USB-BUCHSE
PLATTENSPIELER
ADAPTER FÜR SCHALLPLATTEN MIT 45 U/MIN
LINE-IN-BUCHSE
NETZADAPTER
LAUTSPRECHER
LAUTSPRECHER
EINSTELLKNOPF
LINE-OUT-BUCHSE
ADAPTERBUCHSE
LINE IN / PHONO
WARNUNG:
UM BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT
NIE REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS. ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG. DIE KONTROLLLEUCHTEN SIND VERLÖTET. IM GERÄT BEFINDEN
SICH KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE DIE
WARTUNG QUALIFIZIERTEM KUNDENDIENSTPERSONAL.
* DESIGN UND SPEZIFIKATIONEN KÖNNEN OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG
GEÄNDERT WERDEN.
BEDIENELEMENTE
SPEZIFIKATION
Stromversorgung : Wechselstromadapter -(12 V Gleichstrom 0,5 A)
(mitgeliefert)
Leistungsaufnahme : 12 W
Geschwindigkeit : 33
Lautsprecher : 3 x 5 Zoll Dynamischer Typ x 2
Für Windows:
Windows-Version Empfohlene(r) RAM/Prozessorgeschwindigkeit
Mindest-RAM/-Prozessorgeschwindigkeit
Windows 2000, XP 512 MB/1 GHz 128 MB/300 MHz
Windows Vista Home Basic 2 GB / 1 GHz 512 MB / 1 GHz
Windows Vista Home 4 GB / 2 GHz 1 GB / 1 GHz
Premium/Business/Ultimate
Für Mac:
Audacity 1.2 erfordert MAC OS X 10.1 oder höher
Audacity läuft am besten mit mindestens 64 MB RAM und einem Prozessor mit 300 MHz.
1
/
3
/ 45 /78 U/MIN
Auspacken
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät.
Hinweis: Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien auf.
2 Entfernen Sie die Plastikhülle, die das Radio umgibt.
3 Nehmen Sie den NETZADAPTER aus der Verpackung.
4 Entfernen Sie den Kabelbinder vom NETZADAPTER.
5 Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie das Styropor-Versandmaterial vomPlattenspieler.
6 Entfernen Sie den schwarzen Kabelbinder unter dem Tonarm.
7 Entfernen Sie die weiße Schutzhülle von der Nadel, indem Sie sie vorsichtig zurVorderseite des
Gerätes ziehen.
8 Drehen Sie die SCHRAUBE DER PLATTENTELLERAUFHÄNGUNG imUhrzeigersinn, bis sie ganz
heruntergeschraubt ist. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an und ziehenSie sienicht zu fest. Hierdurch
wird der Plattenteller auf seinen Stoßdämpfern in der Schwebe gehalten.
9 Lösen Sie den Festhaltebügel des Tonarms, indem Sie ihn vorsichtig nachrechts drücken. Dies wird
den Tonarm aus seiner Auflage lösen. Befestigen Sie den Festhaltebügelwieder, wenn Sie das
Gerät an einen anderen Ort transportieren.
Stromquelle
1 Entfernen Sie den Kabelbinder vom NETZADAPTER.
2 Stecken Sie den NETZADAPTER in eine geeignete Wandsteckdose.
3 Stecken Sie das kleine Ende des Adapters in die GLEICHSTROMBUCHSE an der Rückseite des
Gerätes.
Radiobetrieb
1 Stellen Sie den FUNKTIONSSCHALTER auf RADIO-Modus.
2 Stellen Sie den MW / UKW-SCHALTER auf das gewünschte Band.
3 Wählen Sie den gewünschte Radiosender durch Drehen des EINSTELLKNOPFES.
4 Stellen Sie den LAUTSTÄRKE AN/AUS-REGLER auf den gewünschten Lautstärkepegel ein.
Kopfhörer-Betrieb
1 Schließen Sie die Kopfhörer an die KOPFHÖRERBUCHSE an.
2 Stellen Sie die Lautstärke auf den gewünschten Hörpegel ein.
HINWEIS: * Bei Verwendung von Kopfhörern wird der Ton nicht mehr über die Lautsprecher des Geräts
übertragen.
* Kopfhörer werden nicht mitgeliefert.
Plattenspielerbetrieb
1 Drehen Sie den AN/AUS-LAUTSTÄRKEREGLER im Uhrzeigersinn, um das Gerät einzuschalten.
2 Setzen Sie den DREHZAHLREGLER-SCHALTER auf die gewünschte Geschwindigkeit (33 1/3,45 oder
78 U/min).
3 Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenteller.
4 Verwenden Sie den CUE-HEBEL, um den Tonarm aus seiner Auflage anzuheben. Bewegen Sie den
Tonarm über die Schallplatte und benutzen Sie den Cue-Hebel, um ihn auf die Schallplatte abzusenken. Die
Schallplatte beginnt automatisch zu drehen.
5 Am Ende der Schallplatte kehrt der Tonarm zu seiner Auflage zurück.
Zubehör: ADAPTER FÜR 45 U/MIN
Dieser Adapter ermöglicht Ihnen, Schallplatten mit 45 U/MIN abzuspielen.
1 Setzen Sie den 45-U/MIN-Adapter über die Spindel.
2 Legen Sie Ihre 45-U/MIN-Schallplatte vorsichtig auf den Plattenteller.
3 Befolgen Sie die unter Betrieb des Plattenspielers benannten Schritte, um Ihre Schallplatteabzuspielen.
LINE-Ausgänge
1 Sie können Ihren Plattenspieler über die RCA-Buchse LINE OUT mit externen Stereoanlagen verbinden.
2 Um diese Funktion zu verwenden, schließen Sie ein RCA-Stereokabel (nicht mitgeliefert) an die LINE
OUT-Buchse an der Rückseite des Plattenspielers an und verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit
dem Eingang Ihrer externen Stereoanlage. Spezifische Informationen zum Anschluss Ihrer externen
Stereoanlage entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
Fehlersuche
Das Gerät funktioniert nicht.
1 Vergewissern Sie sich, dass das NETZKABEL mit einer Steckdose und mit der Rückseite des Geräts
verbunden ist.
2 Das Gerät ist nicht eingeschaltet: Drehen Sie den LAUTSTÄRKE-Regler aus der AUS-Position.
Das Gerät gibt keinen Ton ab
1 Die weiße Nadelschutzhülle wurde nicht entfernt.
2 Die Lautstärke ist zu niedrig.
Tonarm bewegt sich nicht
1 Der schwarze Kabelbinder wurde nicht vom Tonarm entfernt.
2 Der Tonarm-Festhaltebügel wurde nicht gelöst.
Hinweise zur Software
Der USB-Plattenspieler funktioniert mit jeder Software, die USB-Audiogeräte unterstützt. Falls Sie
es vorziehen, eine andere Software als die mitgelieferte Audacity-Software zu verwenden: Eine
Vielzahl von Software-Paketen ist verfügbar.
Audacity ist eine freie Software, die unter der General Public License (GPL) verbreitet wird.
Weitere Informationen sowie die offenen Quellcodes finden Sie im Internet unter
http://audacity.sourceforge.net.
Audacity funktioniert sowohl unter Windows als auch unter Mac OS. Nachfolgend finden Sie die
Systemanforderungen.
Für Windows:
Windows-Version Empfohlene(r) RAM/Prozessorgeschwindigkeit
Mindest-RAM/-Prozessorgeschwindigkeit
Windows 2000, XP 512 MB/1 GHz 128 MB/300 MHz
Windows Vista Home Basic 2 GB / 1 GHz 512 MB / 1 GHz
Windows Vista Home 4 GB / 2 GHz 1 GB / 1 GHz
Premium/Business/Ultimate
Für Mac:
Audacity 1.2 erfordert MAC OS X 10.1 oder höher
Audacity läuft am besten mit mindestens 64 MB RAM und einem Prozessor mit 300 MHz.
Für weitere Informationen gehen Sie auf http://audacity.sourceforge.net
Hilfe und Anleitungen finden Sie unter http://audacity.sourceforge.net/help/tutorials
KUNDENDIENST
Wenden Sie sich bei Fragen oder Problemen mit Ihrem Ricatech-Gerät an den
Ricatech-Kundendienst. Sie können uns telefonisch oder per E-Mail erreichen.
E-Mail
Für E-Mail-Anfragen an den Kundendienst senden Sie bitte eine E-Mail an die Adresse
support@ricatech.com. Geben Sie bitte unbedingt Modellnummer und Seriennummer
des Produktes sowie Ihren Namen & Adresse an und beschreiben Sie Ihre Frage oder
Ihr Problem so genau wie möglich.
Telefon
Für telefonische Anfragen an den Kundendienst wählen Sie bitte +31(0)10-4626733.
Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen gerne zur Verfügung. Über das vollständige Verfahren
informieren Sie sich bitte auf der Ricatech-Website unter: www.ricatech.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA
PRODUCTOS DE AUDIO
POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO.
1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de
utilizar el aparato.
2. Guarde las instrucciones – Guarde las instrucciones de seguridad y uso para
futuras referencias.
3. Tenga en cuenta las advertencias – Siga todas las advertencias e instruc ciones de
uso del aparato.
4. Siga las instrucciones – Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
5. Agua y humedad – Este aparato no debe usarse cerca del agua, por ejemplo cerca
de bañeras, lavabos, fregaderos o pilas, en
superficies mojadas o cerca de una piscina.
6. Carritos y soportes – Utilice este aparato sólo con carritos o soportes recomendados
por el fabricante.
6A.Desplace el conjunto de carrito y aparato con cuidado. Las paradas rápidas, el
exceso de fuerza o las superficies irregulares pueden hacer que el carrito vuelque.
7. Soporte de pared o techo – Coloque este aparato únicamente sobre soportes de
pared o techo recomendados por el fabricante.
8. Ventilación – Este aparato debe colocarse de forma que su posición no interfiera en
una ventilación adecuada. Por ejemplo, no debe colocarse sobre una cama, sofá,
alfombra o superficie similar, que pueda bloquear las aberturas de ventilación; tampoco
lo coloque en lugares empotrados, como estanterías o armarios, que puedan impedir
que el aire fluya por las aberturas de ventilación
9. Calor – Este aparato debe situarse lejos de fuentes de calor, como radiadores,
calentadores, estufas o demás aparatos (incluidos amplificadores) que desprendan
calor.
10. Corriente – Este aparato debe conectarse sólo a la corriente descrita en las
instrucciones de funcionamiento o a la que se describe en el propio aparato.
11. Toma de tierra o polarización – Deben tomarse precauciones para asegurarse de
que la toma de tierra o la polarización del aparato no se impiden.
12. Protección del cable de corriente – Los cables de la corriente deben estar
correctamente colocados para que no se pisen ni se aplasten con objetos colocados
sobre o contra ellos. Se debe prestart especial atención a la parte del cable cercana al
enchufe y al conector del aparato.
13. Limpieza – Debe limpiar este aparato solamente como recomienda el fabricante.
14. Este producto está diseñado para usarse con la antena acoplada y no debe
conectarse ninguna otra antena exterior.
15. Periodos sin uso – Cuando no vaya a utilizar este aparato durante periodos de
tiempo prolongados,
desenchúfelo de la corriente.
16. Entrada de objetos y líquidos – Tenga cuidado de que no caigan objetos ni
líquidos a través de las aberturas de la carcasa.
17. Daños que precisan reparaciones – Este aparato debe llevarse al servicio técnico
cuando:
A. El cable de la corriente o la clavija estén dañados.
B. Hayan caído objetos o líquidos dentro del aparato.
C.El aparato se haya expuesto a la lluvia.
D.El aparato no funcione normalmente o muestre algún cambio en su funcionamiento.
E. El aparato se haya caído o la carcasa esté dañada.
18. Reparaciones — El usuario no debe intentar reparar el aparato más allá de lo
descrito en el presente manual. Todo lo demás debe realizarlo personal de
mantenimiento cualificado.
Por medio de la presente Lauson declara que el CL130 de Lauson cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
El símbolo del rayo en un triángulo
equilátero está destinado a alertar al
usuario sobre la presencia de ―voltaje
peligroso‖ no aislado dentro del
alojamiento del producto, el cual podría
poseer la magnitud suficiente como
para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS
SUSTITUIBLES POR EL USUARIO. LAS
TAREAS DE SERVICIO DEBERÁN SER
REALIZADAS POR EL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
El signo de exclamación en un triángulo
equilátero está destinado a alertar al
usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de uso y
mantenimiento (servicio) en el folleto
que acompaña al aparato.
CLAVIJA DE LOS AURICULARES
BRAZO DEL TOCADISCOS
ESCALA DE DIAL
PERILA DE VOLUMEN
ENCENDIDO/APAGADO
AM/FM/AUDIO
GANCHO DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD
INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD
PALANCA ELEVADORA
TOMA USB
PLATO
ADAPTADOR PARA DISCOS DE 45 RPM
TOMA DE ENTRADA DE LÍNEA
ADAPTADOR DE CA
ALTAVOZ
ALTAVOZ
PERILLA DE SINTONIZACIÓN
TOMA DE SALIDA DE LÍNEA
TOMA DE ADAPTADOR
ENTRADA DE LÍNEA / AUDIO
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS, NO EXPONGA EL APARATO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. NO RETIRE LA CUBIERTA. TESTIGOS DE
PILOTOS SOLDADOS EN LA UNIDAD. NO CONTIENE PIEZAS
SUSTITUIBLES POR EL USUARIO. LAS TAREAS DE SERVICIO DEBERÁN
SER REALIZADAS POR EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
LOCALIZADORES DE CONTROLES
ESPECIFICACIONES
Suministro de alimentación : Adaptador de CA -(CC 12 V 0,5 A) (incluido)
Consumo de energía : 12 W
Velocidad : 33
Altavoz : 3 x 5‖ tipo dinámico x 2
Para Windows:
Versión de Windows RAM recomendada/velocidad de procesador Mínimo en
RAM/velocidad de procesador
Windows 2000, XP 512 MB/1 GHz 128 MB/300 MHz
Windows Vista Home Basic 2 GB / 1 GHz 512 MB / 1 GHz
Windows Vista Home 4 GB / 2 GHz 1 GB / 1 GHz
Premium/Business/Ultimate
Para Mac:
Audacity 1.2 requiere MAC OS X 10.1 o posterior
Audacity se ejecuta mejor con al menos 64 MB en RAM y un procesador de 300 MHz.
* EL DISEÑO Y LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO
AVISO.
1
/
3
/ 45 /78 RPM
Desembalaje
1 Retire el material de embalaje de la unidad.
Nota: Guarde todos los elementos de embalaje.
2 Retire la bolsa de plástico que cubre la radio.
3 Extraiga el ADAPTADOR DE CA del embalaje.
4 Retire la brida del ADAPTADOR DE CA.
5 Abra la tapa y retire del plato el material de poliestireno de protección.
6 Retire la brida negra de debajo del brazo del tocadiscos.
7 Retire la cubierta protectora de la aguja de color blanco, tirando condelicadezahacia la parte
delantera de la unidad.
8 Gire el TORNILLO DE SUSPENSIÓN DEL PLATO en el sentido de lasagujasdelreloj hasta que esté
completamente hasta abajo. No utilice demasiada fuerza ni apriete en exceso.Estopermite que el plato
flote sobre sus amortiguadores.
9 Libere el brazo del tocadiscos del clip de retención empujándolo suavementehacia la derecha. Esto liberará
el brazo del tocadiscos de su soporte. Bloquee de nuevo el clip de retencióncuandotransporte la unidad a
otra ubicación.
Fuente de alimentación
1 Desate el cable del ADAPTADOR de CA.
2 Conecte el ADAPTADOR de CA en una toma de corriente de pared.
3 Conecte el extremo pequeño del adaptador a la TOMA DE CC de la parte posterior de la unidad.
Funcionamiento de la radio
1 Ajuste el INTERRUPTOR DE FUNCIÓN en el modo de RADIO.
2 Ajuste el INTERRUPTOR DE AM/FM en la banda deseada.
3 Seleccione la emisora de radio deseada girando la PERILLA DE SINTONIZACIÓN.
4 Ajuste la PERILLA DE VOLUMEN ENCENDIDO/APAGADO en el nivel de sonido deseado.
Funcionamiento de la toma de auriculares
1 Conecte los audífonos en la TOMA DE AUDÍFONOS.
2 Ajuste el volumen al nivel de escucha deseado.
NOTA: * Cuando se utilicen audífonos, el sonido de los altavoces en la unidad será cortado.
* Los audífonos no están incluidos en la unidad.
Funcionamiento del plato
1 Gire la PERILLA DE VOLUMEN ENCENDIDO/APAGADO en el sentido de las manecillas del reloj para
encender la unidad.
2 Ajuste el INTERRUPTOR DE CONTROL DE VELOCIDAD en la velocidad correcta (33 1/3, 45 o 78 rpm).
3 Coloque el disco en el plato.
4 Utilice la PALANCA ELEVADORA para levantar el BRAZO DEL TOCADISCOS de su soporte. Sitúe el
brazo del tocadiscos sobre el disco y utilice la palanca elevadora para bajarlo sobre el disco. La grabación
dará inicio de forma automática.
5 Al finalizar el disco, el brazo del tocadiscos regresará a su soporte.
Accesorio: ADAPTADOR PARA 45 RPM
Este adaptador le permite reproducir discos a 45 RPM.
1 Ponga el adaptador de 45 RPM en el eje.
2 Coloque el disco de 45 RPM en el plato delicadamente.
3 Siga los pasos de funcionamiento del plato para reproducir el disco.
Salidas de LÍNEA
1 Puede conectar su tocadiscos en sistemas estéreos externos usando la toma de SALIDA DE LÍNEA estilo
RCA.
2 Para usar esta función conecte el cable estéreo RCA (no suministrado) en la toma de SALIDA DE LÍNEA en
la parte posterior del tocadiscos, conecte el otro extremo del cable en la entrada de su sistema estéreo externo.
Para obtener información específica sobre cómo conectar su sistema estéreo externo, consulte el manual de
instrucciones para ese dispositivo en particular.
Resolución de problemas
La unidad no funciona.
1 Asegúrese de que esté conectado el CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA en una toma de corriente de CA y
en la parte posterior de la unidad.
2 La unidad no está encendida: gire la perilla de VOLUMEN de la posició de APAGADO.
La unidad no emite sonido
1 La cubierta protectora blanca de la aguja no ha sido extraída.
2 El volumen es demasiado bajo.
El brazo del tocadiscos no se mueve
1 La brida negra no ha sido removida del brazo del tocadiscos.
2 No se ha liberado el clip de retención del brazo del tocadiscos.
Notas sobre el software
El tocadiscos USB funcionará con cualquier software que sea compatible con un dispositivo de
audio USB. Si prefiere utilizar un software distinto al software Audacity incluido, existe una amplia
variedad de paquetes de software disponibles.
Audacity es un software gratuito, distribuido bajo Licencia Pública General (GPL). Para obtener
más información, así como el código de fuente abierto, visite el sitio web
http://audacity.sourceforge.net.
Audacity funciona tanto en Windows como en Mac OS. Consulte a continuación los requisitos
del sistema.
Para Windows:
Versión de Windows RAM recomendada/velocidad de
procesador Mínimo en RAM/velocidad de procesador
Windows 2000, XP 512 MB/1 GHz 128 MB/300 MHz
Windows Vista Home Basic 2 GB / 1 GHz 512 MB / 1 GHz
Windows Vista Home 4 GB / 2 GHz 1 GB / 1 GHz
Premium/Business/Ultimate
Para Mac:
Audacity 1.2 requiere MAC OS X 10.1 o posterior
Audacity se ejecuta mejor con al menos 64 MB en RAM y un procesador de 300 MHz.
Para obtener más información, visite http://audacity.sourceforge.net
Para obtener ayuda y tutoriales, visite http://audacity.sourceforge.net/help/tutorials
Servicio de atención al cliente
Puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Ricatech en caso de
que tenga una pregunta o un problema con su producto Ricatech. Puede ponerse en
contacto con nosotros por teléfono o por correo electrónico.
Correo electrónico
Para el servicio de atención al cliente por correo electrónico, envíe un correo a
support@ricatech.com. Por favor, asegúrese de mencionar el número de modelo y
número de serie del producto, mencione su nombre y dirección, y describa claramente su
pregunta o problema.
Teléfono
Para el servicio de atención al cliente por teléfono, marque +31(0)10-4626733. Un
miembro de nuestro personal de servicio estará preparado para ayudarle. Para más
información sobre el procedimiento completo, visite el sitio web de Ricatech en:
www.ricatech.com
Ricatech B.V.
Cornusbaan 1
2908 KB Capelle a/d IJssel
Los Países Bajos
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.