démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
buradan başlayın
ξεκινήστε εδώ
start her
aloita tästä
start her
börja här
rozpocznij tutaj
začněte zde
kezdés itt
начинать здесь
1
2
min
2
3
4
5
6
7
8
9
AUTO+500X&500M
SHREDDERS
GB instruction manual 6
F manuel d’utilisation 14
D bedienungsanleitung 22
I manuale d’istruzioni 30
NL gebruiksaanwijzing 38
E manual de instrucciones 46
P manual de instruções 54
TR kullanım kılavuzu 62
GR οδηγίες 70
DK brugsvejledning 78
FI käyttöopas 86
NO bruksanvisning 94
S bruksanvisning 102
PL instrukcja obsługi 110
CZ návod k obsluze 118
H használati útmutató 126
RUS руководствo по зкcплyатации 134
™
GB
autofeed technology
The Auto+ 500X and 500M has been designed to automatically shred up to 500 sheets from the
auto-feed chamber and up to 9/10 sheets through the manual feed slot. The auto-feed mechanism
has been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few
sheets of paper into the cutting mechanism to minimise the risk of paper jams.
To guard against injury, the following basic safety precautions must be observed in the set-up of this
product.
• Ensure the machine is plugged into an easily accessible power outlet, and ensure the cable is not
likely to trip up a passer by.
• Any attempt to repair this unit by unqualied personnel will invalidate the warranty. Please return to
supplier.
• Unplug your shredder before moving it or when it is not in use for an extended period of time.
• Do NOT operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has
been damaged in any manner.
• Do NOT overload electrical outlets beyond capacity as this can result in re or electrical shock.
• The socket-outlet should be near the equipment and should be easily accessible.
• Do NOT alter the attachment plug. The plug is congured for the appropriate electrical supply.
• Do NOT use near water.
• Do NOT use aerosol dusters or cleaners.
• Do NOT spray anything into the shredder.
• Do NOT load the auto-feed chamber with unopened junk mail, magazines, bound documents etc.
Although this shredder has been designed to comply with UL 60950-1 EN 60950-1 safety standards
including the “probe accessibility tests”, do not operate the shredder near children or pets.
6 register this product online at www.accobrands.com
warning symbols
Safety First
GB
This means keep children away
from shredder.
This means you should be careful
because long hair can become
entangled in the cutting head.
This means be careful of ties and
other loose clothing which could
become entangled in the cutting
head.
This means be careful of loose
jewellery which could become
entangeld in the cutting head.
This means don’t reach into the
feed opening of the cutting head.
control panel and indicators
Reverse
Jam Free indicator – This alerts
U
C
the user when too much paper is
fed into the manual feed slot (see
section on Jam Free Technology).
Paper Loading Door/Bin Door
Open or Bin Full indicator –
This means either:
• Loading door is open
• Bin is open
• Bin is full
Auto
This means no aerosols.
Sheet capacity of manual feed
10
entry slot.
This means the shredder can
accept small staples.
This means the shredder can
accept small paperclips.
This means no oil lubrication,
use Rexel oil sheets only.
Continuous Jam Boost
Paper jam indicator – This means
there is a paper jam in the auto feed
chamber.
If this symbol is ashing the
shredder is attempting to clear a
paper jam automatically.
If this symbol is permanently
illuminated red please follow the
instructions under ‘Rare Occasion
of Jamming’.
Lock indicator – This means the
paper loading door is locked (during
shredding).
Oil level indicator
Oiling in Operation indicator
Loading Door Locking
Mechanism – PIN Password
Buttons – Enter a four digit code
to lock the loading door during
shredding.
AUTO+ 500X&500M™ SHREDDERS 7
GB
Auto+ 500X/500M shredding capability
Auto+ 500X/500M CAN shred the following:
• 500 sheets
• Stapled paper, 25mm within the corner
• 26/6 and 24/6 or smaller staples
• Small sized paper loaded centrally
• 500 sheets
• Paper clip paper, 25mm within the corner (500X through manual feed slot ONLY)
• Capable of shredding small/medium paper clips (max. wire thickness = 0.9 mm)
• >80/100gsm paper (through manual feed slot ONLY)
• A3 folded in half max. 2 sheets
• 500 sheets
• 80 gsm paper
- A4 - 210mm x 297mm
- A5 - 148mm x 210mm
- A3 single sheet folded in half to make A4
Auto+ 500X/500M CAN shred (through the manual feed slot):
Thick paper or
card.
Unopened mail
(e.g. junk mail).
Multiple folded
sheets (e.g. A3
sheets folded in
half).
Glossy paper or
a sheet covered
with print on both
sides.
Auto+ 500X/500M CANNOT shred the following:
Heavy duty
staples. Check
the staple leg
length is not
greater than
6mm.
Bulldog clips
Adhesive labels.
8 register this product online at www.accobrands.com
Large clips.
Check the length
of the paperclip
is not longer than
32mm.
The shredder is designed to automatically lubricate the cutting mechanism as required to ensure
the product continues to work to its maximum performance and to extend the product life. Please
follow the operation instruction before turning on the shredder for the rst time. The 60ml bottle
of oil* is sucient to allow the shredder to start for the rst time and to operate continuously for
about one hours shredding before the reservoir will need relling. When the ‘Oil Rell’ indicator is
illuminated (
Rexel oil (1760049)*. The automatic oiling operation ( ) last approximately two seconds and
you will hear the distribution pump during this time. Auto-oiling operates after 15 minutes of
shredding time.
), ip up the oil reservoir cap and rell the oil reservoir using a bottle of standard
bin or loading door open safety function
As a safety precaution, if the bin or loading door is opened during shredding, the shredder will stop
and the bin full indicator will illuminate (
).
jam free technology in manual feed slot
Sensors in the paper feed area measure the thickness of paper about to be shredded. The
ability to shred or not is communicated through red and green lighting. Green means that the
stack of paper is within the shredders sheet capacity and OK to shred. Red means that you
have too much paper, remove some sheets in order to shred.
Given that you are unable to shred more sheets of paper than the shredder is capable of
shredding, paper jams are prevented.
This prevents wasting time reversing paper and unblocking jams not to mention the mess it
can create.
GB
intelligent help
1 In the unlikely event of the shredder jamming, the Auto+ 500X and 500M will stop shredding,
and the jam icon will blink in orange.
2 The shredder will illuminate the FWD (
to clear the jam.
3 If the jam cannot be intelligentally cleared, the jam icon (
open the auto feed chamber to clear any jammed material.
) and REV (
) buttons in the sequence necessary
) will illuminate in red. At this point
automatic jam clearance
Intelligent Jam Clearance: In the unlikely event of the shredder jamming, the Auto+ 500X and 500M
will automatically reverse and forward the engine three times to clear a jam. During this operation
the Paper Jam indicator will ash (
* ACCO Brands Europe accepts no liability for product performance or safety when other types or brands of lubricants are used on
any part(s) of this machine.
).
AUTO+ 500X&500M™ SHREDDERS 9
GB
2. operation
1 After unpacking the product pull out the shredder bag frame and remove the CD shard tray,
which sits on top of the bag frame. Store this tray on the product as shown and use when you
shred CDs.
2 Lift up the loading door and open oil ap.
3 Remove oil cap and ll up the reservoir using the 60ml bottle of oil provided. Replace the cap.
4 Connect the shredder to mains supply.
5 Check that the on/o switch at the back of the machine is switched to the ‘ON’ position.
6 Press and hold down the Auto button (
system. Only required when the product is used for the rst time.
7 To load the shredder, simply lift the loading door handle to open the loading door and insert
documents. You can open the door further to 90 degrees for easier access if required Load up to
500 sheets at a time into the feed chamber.
Do not ll above the MAX level, this could damage the shredder.
8 The shredder will start the shredding cycle automatically ONLY after closing the loading door.
If there is paper in the Autofeed chamber after rst attempt, open and re-close the paper loading
door a second time.
Attention: If required you can now lock the loading door by entering a 4 digit code (see Locking
the Paper Loading Door section).
9 If you only have up to 9/10 sheets to shred, you can use the manual feed slot, provided the auto
feed chamber is empty.
10 Insert paper to be shredded into the feed area. The shredder will detect the paper and start
automatically.
11 If the shredder is left in auto mode for more than 2 minutes without being used, the shredder will
automatically turn back to sleep mode in order to save power.
12 The shredder will automatically ‘wake up’ from sleep mode when paper is inserted into the
shred mouth or you open the loading door. There is no need to press the Auto button (
) for 5 seconds to start the pump and prime the
).
3. reverse function
1 Should you wish to reverse paper out whilst shredding, a reverse button (
your convenience.
2 Reverse the paper out then turn the machine o using the ON/OFF switch at the rear of the
shredder. Remove the paper from the manual feed slot (if being used) or open the loading door,
remove the remaining stack of paper, then pull the jammed paper free of the cutting mechanism.
3 To resume shredding, turn the shredder on using the ON/OFF switch at the rear of the shredder.
Return the switch to the auto position (
10 register this product online at www.accobrands.com
).
) has been tted for
4. locking the paper loading door
For additional security the paper loading door can be locked during the shredding of condential
material.
To lock shredder:
1
Place documents in tray. Close paper loading door.
2
Press any 4 digits. REMEMBER YOUR CODE!
Shredder unlocks automatically when:
• 4 digit code is re-entered.
• Shredding is complete.
• Shredder is inactive for 30 minutes (but documents remain in tray)
5. CD/DVD shredding
A separate CD/DVD tray is provided to collect the shredded CD/DVD shards. Ensure that this is
correctly mounted onto the standard shredder bag frame before shredding.
1 Lift up the paper loading door.
2 Always insert CDs/DVDs in the CD/DVD slot. Only shred one CD/DVD at a time.
3 Close the paper loading door.
4 Empty the CD/DVD bin after 8 CDs/DVDs to avoid waste spilling over into the paper waste bin.
5 Remove the CDs/DVDs tray before recommencing to shred paper and store on the side of the
shredder.
6. credit card shredding
The Auto+ 500X and 500M can shred credit cards. Switch the shredder to auto mode, then;
1 Lift up the paper loading door.
2 Insert the credit card into the roller as shown. Only shred one credit card at a time.
3 Close the paper loading door.
GB
Rexel encourages customers to recycle shredded paper.
Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards.
If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
7. bin full
The shredder will not function when the bin is full and the bin full symbol (
You should empty the bin.
• Open the door and slide out the waste sack support frame.
• Carefully remove the waste sack from the frame.
AUTO+ 500X&500M™ SHREDDERS 11
) is illuminated.
GB
self-cleaning cutters
After emptying and replacing a full bin, the shredder will run in forward for 4 seconds, stop for
2 seconds and then reverse for 4 seconds to clear away any remaining paper from the cutter
mechanism. This unique ‘self-cleaning’ mechanism is additional jam prevention technology
from Rexel.
8. comb bind removal hooks
Note – Use only on standard comb bind strips.
1 Open bin door.
2 Place document onto the comb bind hooks.
3 Pull down on the document to remove comb strip.
9. maintenance
The rollers on the auto-feed mechanism may become dirty over time, please wipe clean with a dry
cloth to maintain maximum product performance.
The auto-start infra-red sensor, located in the paper feed entry-slot, can occasionally become
covered in paper-dust causing the shredder to run despite no paper being fed into the machine.
Switch the shredder o at the rear of the machine and carefully clean the sensor using a cotton-
swab.
service
We recommend these machines are serviced every 6 to 12 months by a Rexel service engineer –
see back of this booklet for the contact details of your local service centre and for enquiries about
maintenance contracts.
shredder accessories
We recommend that a paper waste sack for
recycling shredded paper is used on all models.
* ACCO Brands Europe accepts no liability for product performance or safety when other types or brands of lubricants are used on
any part(s) of this machine.
12 register this product online at www.accobrands.com
AccessoryPart NumberBox Quantity
Recycling Waste
Sack
Plastic Waste
Sack
Oil* Rell Bottle
1765030EU
40060
1760049
50
100
8
technical specifications
Rexel Auto+ 500XRexel Auto+ 500M
Sheet capacity:
Manual feed slot
Sheet capacity:
Autofeed chamber
Duty CycleContinuous
Run time from coldContinuous
Volts / Hz230V / 50Hz
Amperage1.2 Amps
Motor Watts270 Watts
10 sheets (80gsm)
500 sheets (80gsm)
Sheet capacity:
Manual feed slot
Sheet capacity:
Autofeed chamber
Duty CycleContinuous
Run time from coldContinuous
Volts / Hz230V / 50Hz
Amperage1.7 Amps
Motor Watts390 Watts
9 sheets (80gsm)
500 sheets (80gsm)
guarantee
ACCO Brands Europe (ACCO) warrants its products and their parts against defects in materials and
workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase.
During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty conditions:
The warranty applies only to defects in materials and workmanship under normal use and does not extend to
damage to the Product or parts which result from:-
- alteration, repair, modication or ser vice carried out by anyone other than an authorised ACCO service centre.
- accident, neglect, abuse or misuse owing to failure to comply with the normal operating procedures for a
product of this type.
Depending on the diagnostics and the model type, we will either arrange a service call by an engineer or arrange
with you return of the product to ACCO. ACCO will, at its discretion, in accordance with law, either
- repair the shredder using either new or refurbished parts, or
- replace the shredder with a new or refurbished shredder that is equivalent to the shredder being replaced.
Nothing in this Warranty shall have the eect of excluding the liability of ACCO in respect of death and personal
injury caused by the negligence of ACCO. This Warranty is oered (subject to these terms and conditions) in
addition to, and does not aect, your statutory rights.
If you experience a technical fault, please contact the ACCO customer helpdesk (see back cover)
Additional Guarantee
ACCO Brands Europe guarantees the cutting blades of the shredder to be free from defects in material and
workmanship for 20 years from the date of purchase by the original consumer.
*Please note that the cutter blades will be progressively worn down by shredding fastened sheets (staples and
paperclips) - this is not covered in the warranty. The Auto+ 500X has been design to shred up to 50 credit cards
and 50 CD/DVDs in the standard 2 year warranty period. Any excessive credit card or CD/DVD shredding will
invalidate the extended cutter warranty.
These conditions shall in all respects be governed and construed in accordance with English Law and subject to
the exclusive jurisdiction of the English Courts.
Australian Customers
This guarantee does not apply to Australian customers.
See warranty on page 144.
GB
AUTO+ 500X&500M™ SHREDDERS 13
F
technologie d’auto-alimentation
L’Auto+ 500X / 500M a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 500 feuilles placées dans
le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 9 / 10 feuilles par le biais de la fente d’alimentation
manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées
avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à la fois sur le
mécanisme de coupe an de réduire les risques de bourrage.
Pour vous protéger contre les accidents, veuillez observer les consignes de sécurité de base
suivantes lors de l’installation de l’appareil.
• Branchez le destructeur dans une prise de courant facile d’accès, en veillant à ce que personne ne
puisse trébucher sur le l.
• La garantie sera annulée en cas de tentative de réparation par du personnel non qualié. En cas de
problème, renvoyez l’appareil au fournisseur.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation prolongée.
• N’utilisez PAS l’appareil en cas d’endommagement de la che ou du cordon d’alimentation, après
un mauvais fonctionnement ou après un endommagement quelconque.
• Ne surchargez PAS les prises électriques au-delà de leur capacité, au risque de causer un incendie
ou de subir un choc électrique.
• L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Ne modiez PAS la che. La che est congurée pour une alimentation électrique déterminée.
• N’utilisez PAS l’appareil près de l’eau.
• N’utilisez PAS de bombe aérosol dépoussiérante ou nettoyante.
• Ne pulvérisez AUCUN produit dans le destructeur.
• Ne mettez PAS, entre autres, d’imprimés publicitaires sous enveloppe, de revues ni de documents
reliés dans le compartiment d’auto-alimentation.
Bien que ce destructeur ait été conçu conformément aux normes de sécurité UL 60950-1
EN 60950-1, intégrant les « essais d’accessibilité à l’aide de sondes », n’utilisez jamais le
destructeur à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
symboles d’avertissement
F
La sécurité d’abord
Faites preuve de diligence si vous
avez les cheveux longs car ils
pourraient s’emmêler dans le bloc
de coupe.
Attention aux cravates et autres
vêtements amples qui pourraient
être happés par le bloc de coupe.
Attention aux bijoux qui pourraient
être happés par le bloc de coupe.
Ne mettez pas la main dans la
fente d’alimentation pour saisir des
feuilles.
Gardez le destructeur hors de
portée des enfants.
N’utilisez pas de bombes aérosols.
Capacité de destruction de la fente
10
d’alimentation manuelle.
Le destructeur peut accepter de
petites agrafes.
Le destructeur peut accepter de
petits trombones.
N’utilisez pas de lubriant
liquide, mais uniquement des
feuilles lubriantes Rexel.
panneau de contrôle et indicateurs du destructeur
Marche arrière
Voyant anti-bourrage – Il avertit
U
C
l’utilisateur au cas où celui-ci
insère trop de papier dans la fente
d’alimentation manuelle (voir
section sur la technologie antibourrage)
Indicateur couvercle du
compartiment/Porte de corbeille
ouverte ou corbeille pleine – Il
indique l’une des possibilités
suivantes :
• le couvercle du compartiment est
ouvert
• la porte de la corbeille est ouverte
• la corbeille est pleine
Indicateur de verrouillage – Il
indique que le couvercle du
compartiment est verrouillé
(pendant la destruction).
Niveau d’huile
Mode automatique
Indicateur de bourrage – Il
indique l’existence d’un bourrage
de papier dans le compartiment
d’auto-alimentation.
Ce symbole se met à clignoter
lorsque le destructeur essaye
d’éliminer un bourrage
automatiquement.
Si ce symbole reste allumé en
rouge en permanence, veuillez
suivre les instructions données à la
section « Rares cas de bourrage »
Huilage en cours
Mécanisme de verrouillage du
couvercle du compartiment
– Touches de saisie de code
PIN Saisissez - un code à quatre
chires pour verrouiller le couvercle
du compartiment pendant la
destruction.
Marche avant en continu
AUTO+ 500X&500M™ DESTRUCTEURS 15
F
capacité de destruction de l’Auto+ 500X / 500M
L’Auto+ 500X / 500M PEUT détruire ce qui suit :
• 500 feuilles
• Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus
• Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites
• Feuilles petit format chargées centralement
• 500 feuilles
• Feuilles avec trombone, à 25 mm du coin au plus
(500X uniquement via la fente d’alimentation manuelle)
• Trombones petits/moyens (épaisseur maxi du l = 0,9 mm)
• Papier > 80 / 100 g/m
• Feuille A3 pliée en deux – 2 feuilles maxi
• 500 feuilles de papier imprimées d’un côté
• Papier de 80 g/m
- A4 – 210 mm x 297 mm
- A5 – 148 mm x 210 mm
- Une seule feuille A3 pliée en deux au format A4
L’Auto+ 500X / 500M PEUT détruire ce qui suit
(uniquement via la fente d’alimentation manuelle) :
Papier épais ou
carton
2
(uniquement via la fente d’alimentation manuelle)
2
Plusieurs feuilles
pliées (p. ex. des
feuilles A3 pliées
en deux)
Du courrier sous
enveloppe
Papier brillant
ou une feuille
imprimée recto/
verso
L’Auto+ 500X / 500M NE PEUT PAS détruire ce qui suit :
Agrafes grande
capacité. Vériez
que l’agrafe ne
fait pas plus de
6 mm de haut.
Pinces
double clip
Étiquettes
adhésives
16enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
Gros trombones.
Vériez que le
trombone ne
fait pas plus de
32 mm de long
Documents
reliés
Revues ou autres
documents
reliés à l’aide de
plusieurs agrafes
ou trombones
Feuilles en
plastique,
documents
plastiés,
dossiers en
plastique
1. installation initiale
Le destructeur a été conçu pour lubrier automatiquement le mécanisme de coupe selon les
besoins an d’assurer un fonctionnement optimal et de prolonger la durée de vie du produit.
Veuillez suivre les instructions de la section Fonctionnement avant d’allumer le destructeur pour la
première fois. Le acon d’huile de 60 ml* est susant pour permettre au destructeur de se mettre
en route pour la première fois et de fonctionner sans arrêt pendant environ une heure, après quoi
le réservoir aura besoin d’être de nouveau rempli. Lorsque l’indicateur du niveau d’huile s’allume
(
), ouvrez le couvercle du réservoir d’huile et remplissez le réservoir à l’aide du acon d’huile
pour destructeur Rexel standard (1760049)*. La procédure d’huilage automatique ( ) dure
environ deux secondes, pendant lesquelles vous entendrez la pompe de distribution fonctionner.
L’huilage automatique a lieu après 15 minutes de destruction.
fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille
ou couvercle ouvert
Par mesure de sécurité, si la corbeille ou le couvercle du compartiment est ouvert pendant
la destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume (
).
technologie anti-bourrage en cas
d’alimentation manuelle
Des capteurs situés dans l’aire d’alimentation du papier mesurent l’épaisseur de la liasse à détruire.
Le destructeur indique sa capacité à détruire ou non la liasse entière par le biais d’un voyant lumineux
vert ou rouge. Vert signie que la liasse respecte la capacité de destruction et peut être détruite. Rouge
signie que la liasse est trop épaisse et que vous devez retirer quelques feuilles avant la destruction.
Comme il vous est ainsi impossible de détruire un nombre de feuilles excédant la capacité de
destruction, les blocages sont évités.
Plus de perte de temps à renverser la marche et retirer le papier, ni à nettoyer le désordre occasionné !
F
rares cas de bourrage
1 Dans le cas improbable de bourrage, l’Auto+ 500X / 500M s’arrête de détruire les documents, et
l’icône de bourrage se met à clignoter en orange.
2 La touche de déblocage par marche avant en continu (
(
) s’allument. Appuyez alors, tour à tour, sur la touche allumée jusqu’à l’élimination du
bourrage.
3 S’il est impossible d’éliminer le bourrage ainsi, l’icône de bourrage (
ce moment-là, ouvrez le compartiment d’auto-alimentation an d’enlever les feuilles provoquant
le bourrage.
) et la touche marche arrière
) s’allume en rouge. À
elimination de bourrage automatique
Dans le cas peu probable d’un bourrage, l’Auto+ 500X / 500M met automatiquement le mécanisme
de coupe en marche arrière puis avant à trois reprises an de dégager le papier. L’indicateur de
bourrage de papier clignote pendant cette procédure (
* ACCO Brands Europe décline toute responsabilité concernant la sécurité ou la performance du produit lorsque d’autres types ou
marques de lubriant sont utilisés sur un ou plusieurs composants de cet appareil.
).
AUTO+ 500X&500M™ DESTRUCTEURS 17
F
2. fonctionnement
1 Après le déballage du produit, retirez le cadre de support de sac à déchets et retirez le bac
à déchets de CD qui se trouve sur le cadre de support. Rangez ce bac sur l’appareil, selon
l’illustration, et utilisez-le en cas de destruction de CD/DVD.
2 Soulevez le couvercle du compartiment, puis le couvercle du réservoir d’huile.
3 Retirez le bouchon du réservoir d’huile et remplissez le réservoir à l’aide du acon d’huile de
60 ml fourni avec l’appareil. Remettez le bouchon.
4 Branchez le destructeur à une prise secteur.
5 Vériez que l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en position de marche.
6 Appuyez sur la touche de mode automatique (
5 secondes pour faire démarrer la pompe et amorcer le système. Cette procédure n’est
nécessaire qu’au moment de la première utilisation de l’appareil.
7 Pour ouvrir le couvercle et charger le destructeur, soulevez simplement la poignée du couvercle
du compartiment et insérez les documents. Vous pouvez ouvrir le couvercle à un angle de 90
degrés pour faciliter la manipulation si besoin est. Chargez jusqu’à 500 feuilles à
la fois dans le compartiment d’auto-alimentation.
Ne dépassez PAS le niveau MAXIMUM de feuilles au risque d’endommager le destructeur .
8 Le destructeur se mettra automatiquement à fonctionner UNIQUEMENT si vous avez fermé le
couvercle du compartiment.
S’il reste encore du papier dans le compartiment d’auto-alimentation après la première
tentative de destruction, ouvrez et fermez le couvercle du compartiment une seconde fois.
Attention ! Si besoin est, vous pouvez maintenant verrouiller le couvercle du compartiment en
saisissant un code à 4 chires (voir la section « Verr ouillage du couvercle du compartiment »).
9 Si vous ne voulez détruire que jusqu’à 9 / 10 feuilles, vous pouvez utiliser la fente d’alimentation
manuelle à condition que le compartiment d’auto-alimentation soit vide.
10 Insérez les feuilles à détruire dans la fente d’alimentation manuelle. Le destructeur détecte le
papier et lance automatiquement la destruction.
11 Si le destructeur est laissé en mode automatique pendant plus de 2 minutes sans servir, il se
met automatiquement en mode de veille an d’économiser de l’énergie.
12 À l’alimentation de papier dans la fente d’insertion ou à l’ouverture du couvercle du
compartiment, le destructeur passe automatiquement du mode de veille au mode de
fonctionnement. Il est inutile d’appuyer sur la touche de mode automatique (
) et maintenez-la abaissée pendant
).
3. fonction marche arrière
1 Si, lors de la destruction de papier, vous souhaitez faire ressortir les feuilles par l’avant, utilisez
la touche marche arrière ( ) mise à votre disposition à cet eet.
2 Faites ressortir le papier par l’avant, puis mettez le destructeur hors tension à l’aide du
commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil. Retirez le papier de la fente
d’alimentation manuelle (en cas d’utilisation) ou ouvrez le couvercle du compartiment et retirez
les feuilles restantes, puis enlevez le papier du mécanisme de coupe.
3 Pour reprendre la destruction, mettez l’appareil sous tension à l’aide du commutateur marche/
arrêt situé à l’arrière de l’appareil et appuyez sur la touche de mode automatique (
18 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
).
4. mécanisme de verrouillage du couvercle
du compartiment
Pour accroître la sécurité, le couvercle du compartiment peut être verrouillé pendant la destruction
de documents condentiels.
Comment verrouiller le destructeur :
1 Placez les documents dans le bac du compartiment papier. Fermez le couvercle du compartiment.
2 Saisissez 4 chires de votre choix. N’OUBLIEZ PAS CE CODE !
Le destructeur se déverrouille automatiquement dans les cas suivants :
• à la saisie du code à 4 chires
• si la destruction est terminée
• si le destructeur est inactif pendant 30 min (mais que les documents sont toujours dans le
compartiment)
5. destruction de CD/DVD
Le destructeur est doté d’un bac à déchets de CD / DVD séparé pour récupérer les morceaux de
CD / DVD détruits. Vériez que le bac est bien installé sur le cadre de support de sac à déchets
avant la destruction.
1 Soulevez le couvercle du compartiment.
2 Insérez toujours les CD / DVD dans la fente d’alimentation pourCD / DVD. Ne détruisez qu’un
seul CD / DVD à la fois.
3 Fermez le couvercle du compartiment.
4 Videz le bac à déchets de CD / DVD après la destruction de 8 CD / DVD pour éviter que les
déchets retombent dans la corbeille à papier.
5 Retirez le bac à déchets de CD / DVD avant de relancer la destruction de papier, et rangez-le
sur le côté de l’appareil selon l’illustration.
F
6. destruction de cartes bancaires
L’Auto+ 500X / 500M peut détruire les cartes bancaires. Appuyez sur la touche de mode
automatique, puis :
1 Soulevez le couvercle du compartiment papier.
2 Insérez la carte bancaire dans les rouleaux selon l’illustration. Ne détruisez qu’une seule carte
bancaire à la fois.
3 Fermez le couvercle du compartiment.
Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté.
Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des
morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté et les
morceaux de carte bancaire.
7. corbeille pleine
Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine, auquel cas le symbole corbeille pleine
(
) s’allume. Vous devez alors vider la corbeille.
• Ouvrez la porte et sortez le cadre de support de sac en le faisant glisser.
• Retirez avec soin le sac à déchets du cadre.
AUTO+ 500X&500M™ DESTRUCTEURS 19
F
lames auto-nettoyantes
Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur fonctionne en marche arrière
pendant 4 secondes, s’arrête pendant 2 secondes puis se met en marche avant pendant 4
secondes pour dégager tout déchet de papier du mécanisme de coupe. Cette fonction « d’autonettoyage » unique vient complémenter la technologie anti-bourrage de Rexel.
8. crochets de retrait de peignes plastique
Remarque : uniquement pour les peignes de reliure standard
1 Ouvrez la porte de la corbeille.
2 Placez le document sur les crochets de retrait de peigne.
3 Tirez le document vers le bas pour en retirer le peigne.
9. maintenance
Les rouleaux du mécanisme d’auto-alimentation peuvent se salir au cours du temps. Veuillez les
essuyer avec un linge sec an d’optimiser la performance de l’appareil.
Lorsque le capteur à infrarouges de démarrage automatique, situé dans la fente d’alimentation,
est recouvert de poussière de papier, ce qui arrive parfois, le destructeur continue de fonctionner
même sans papier. Éteignez alors le destructeur à l’aide du commutateur marche/arrêt situé à
l’arrière de l’appareil et nettoyez avec soin le capteur avec un coton tige.
révision
Nous conseillons de faire réviser ces appareils tous les 6 à 12 mois par un réparateur Rexel – voir
les coordonnées de contact de votre centre de révision local au dos de ce livret.
accessoires du destructeur
Nous vous conseillons d’utiliser, avec tous les
modèles, un sac à déchets papier pour recycler
les particules de papier.
* ACCO Brands Europe décline toute responsabilité concernant la sécurité ou la performance du produit lorsque d’autres types ou
marques de lubriant sont utilisés sur un ou plusieurs composants de cet appareil.
20 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
AccessorioNumero parteQuantità in una
Sac à déchets à
recycler
Sac à déchets en
plastique
Flacon d’huile *
1765030EU
40060
1760049
confezione
50
100
8
spécifications
Rexel Auto+ 500X Rexel Auto+ 500M
Capacité de destruction
Fente d’alimentation
manuelle
Capacité de destruction
Compartiment
d’auto-alimentation
Cycle de fonctionnement En continu
Durée de fonctionnement
initiale après démarrage
à froid
Volts/Hz230 V / 50 Hz
Ampérage1,2 A
Puissance du moteur270 watts
10 feuilles (80 g/m
500 feuilles (80 g/m
En continu
2
)
2
)
Capacité de destruction
Fente d’alimentation
manuelle
Capacité de destruction
Compartiment
d’auto-alimentation
Cycle de fonctionnement En continu
Durée de fonctionnement
initiale après démarrage
à froid
Volts/Hz230 V / 50 Hz
Ampérage1,7 A
Puissance du moteur390 watts
9 feuilles (80 g/m
500 feuilles (80 g/m
En continu
2
)
2
)
garantie
ACCO Brands Europe (ci-après « ACCO ») garantit ses produits et leurs composants contre tout défaut de
matériel et de fabrication, en cas d’utilisation normale, pendant 24 mois à compter de la date d’achat initiale.
Pendant cette période, nous nous engageons à réparer ou remplacer un produit ou une pièce défectueuse sous
réserve des conditions de garantie suivantes :
La garantie s’applique uniquement aux défauts de matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation
normale et ne couvre pas les dommages causés au produit ou à ses pièces résultant de :
- la transformation, la réparation, la modication ou le dépannage exécuté par quiconque autre que le centre
d’entretien agréé ACCO ;
- les accidents, actes de négligence, abus d’usage ou mauvais usages en raison du non-respect du mode
d’emploi normal pour un produit de ce type.
Nous demanderons à un technicien d’eectuer une visite de dépannage ou vous demanderons de retourner le
produit à ACCO, en fonction du diagnostic et du type de modèle. À sa discrétion, ACCO décidera conformément
à la loi :
- soit de réparer le destructeur à l’aide de pièces neuves ou remises à neuf ;
- soit de remplacer le destructeur par un destructeur neuf ou remis à neuf équivalant au destructeur à remplacer.
Aucune des dispositions de la présente garantie n’aura pour eet d’exclure la responsabilité d’ACCO en cas de
décès et de blessures corporelles causées par la négligence d’ACCO. Cette garantie est oerte (sous réserve
des présentes conditions) en sus de vos droits légaux qui ne sont pas remis en cause.
Si vous rencontrez un problème technique, veuillez contacter le service d’assistance clientèle ACCO (voir
couverture dos).
Garantie supplémentaire
ACCO Brands Europe garantit les lames du destructeur contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant
20 ans à compter de la date d’achat initiale.
* Veuillez noter que la destruction de feuilles attachées par un trombone ou une agrafe usera progressivement les
lames et n’est pas couverte par la garantie. L’Auto+ 500X est destiné à détruire jusqu’à 50 cartes bancaires et 50
CD/DVD au cours de la période de garantie standard de 2 ans. Toute destruction excessive de cartes bancaires
ou de CD/DVD annulera la garantie supplémentaire pour les lames.
Ces conditions seront à tous égards régies par le droit anglais et interprétées conformément à celui-ci, et
soumises à la compétence exclusive des tribunaux anglais.
F
AUTO+ 500X&500M™ DESTRUCTEURS 21
D
automatikzufuhr
Mit dem Auto+ 500X und 500M können bis zu 500 Blatt Papier über die automatische Zufuhr und
bis zu 9/10 Blatt über den Einzugsschlitz vernichtet werden. Die Automatikzufuhr kann Papier mit
Heft-/Büroklammern verarbeiten und zieht zur Vermeidung von Papierstaus nur wenige Blätter auf
einmal ein.
Zur Vermeidung von Personenschäden müssen die folgenden grundlegenden
Sicherheitshinweise beachtet werden:
• Das Gerät an einer einfach zugänglichen Steckdose anschließen und dafür sorgen, dass das
Netzkabel keine Stolpergefahr bildet.
• Bei einem Instandsetzungsversuch durch eine nicht qualizierte Person wird die Garantie
ungültig. Bei Reparaturbedarf das Gerät an den Händler zurückschicken.
• Zum Umstellen des Geräts, bzw. wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker
ziehen.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn
eine Betriebsstörung aufgetreten ist oder wenn das Gerät beschädigt wurde.
• Die Steckdose darf nicht überlastet werden, ansonsten besteht Brandund Stromschlaggefahr.
• Das Gerät in der Nähe der Steckdose aufstellen und dafür sorgen, dass diese einfach
zugänglich ist.
• Keine Veränderung am Netzstecker vornehmen. Er ist auf die ortsübliche Stromversorgung
ausgelegt.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betreiben.
• Keine Druckluftsprays oder Reinigungsmittel verwenden.
• Nichts in den Aktenvernichter sprühen.
• Keine ungeönete Werbepost, Zeitschriften, gebundene Dokumente etc. in die automatische
Zufuhr einlegen.
Der Aktenvernichter entspricht der Sicherheitsnorm UL 60950-1 EN 60950-1 und ist ngersicher.
Er ist dennoch nicht in der Nähe von Kindern oder Haustieren zu verwenden.
22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
sicherheitssymbole
D
Sicherheit geht vor
Lange Haare vom Gerät fernhalten,
damit sie nicht in das Schneidwerk
geraten.
Krawatten und andere lose
Kleidungsstücke vom Gerät
fernhalten, damit sie nicht in das
Schneidwerk geraten.
Losen Schmuck vom Gerät
fernhalten, damit er nicht in das
Schneidwerk gerät.
Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
bedienfeld und anzeigen
Anti-Stau-Anzeige: weist den
U
C
Anwender darauf hin, dass zu
viel Papier in die manuelle Zufuhr
eingeführt wurde (siehe Abschnitt
„Anti-Stau-Technik“).
Ladetür/Abfallbehältertür oen
oder Behälter voll: weist auf einen
der folgenden Zustände hin:
• Ladetür oen
• Abfallbehältertür oen
• Abfallbehälter voll
Verriegelungsanzeige: weist
darauf hin, dass die Ladetür bei
laufendem Vernichtungsvorgang
verriegelt ist.
Auto
Kinder vom Gerät fernhalten.
Keine Sprühmittel verwenden.
10
Zufuhrkapazität der manuellen Zufuhr.
Kleine Heftklammern müssen nicht
entfernt werden.
Kleine Büroklammern müssen nicht
entfernt werden.
Kein Schmieröl (nur
Schmiermittelblätter) verwenden.
VorwärtsRückwärts
Papierstauanzeige: leuchtet bei einem
Papierstau in der Automatikzufuhr.
Eine blinkende Anzeige weist
darauf hin, dass die automatische
Papierstaubeseitigung läuft.
Leuchtet die Anzeige rot, die
Anweisungen unter Abschnitt
„Staubehebung“ befolgen.
Automatisches Schmieren im Gang
Ladetürverriegelung – PINCode-Tasten: Zur Verriegelung
der Ladetür während der
Aktenvernichtung einen vierstelligen
Code eingeben.
Schmiermittelstand
AUTO+ 500X&500M™ AKTENVERNICHTERS 23
D
für die vernichtung geeignetes material
Mit dem Aktenvernichter Auto+ 500X/500M KÖNNEN
folgende Materialien vernichtet werden:
• 500 Blatt
• Geheftetes Papier (max. Abstand zwischen Heftklammer und Ecke: 25 mm)
• Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6
• Kleinformatiges Papier (mittig ausrichten)
• 500 Blatt
• Papier mit Büroklammer (max. Abstand zwischen Büroklammer und Ecke: 25 mm)
(500X NUR über manuelle Zufuhr)
• Auf halbes Blatt gefaltetes A3-Papier (max. 2 Blätter)
• 500 einseitig bedruckte Blätter
• 80 g/m²-Papier
- A4 (210 x 297 mm)
- A5 (148 x 210 mm)
- A3-Einzelblatt, auf A4 gefaltet
Mit dem Aktenvernichter Auto+ 500X/500M KÖNNEN folgende
Materialien vernichtet werden (NUR über manuelle Zufuhr):
Dickes Papier,
Karton
Mehrere gefaltete
Blätter* (z. B. auf
halbes Blatt gefaltete
A3-Blätter)
Ungeönete Post
Hochglanzpapier,
beidseitig
bedruckte Blätter
Folgende Materialien sind für den Aktenvernichter
Auto+ 500X/500M NICHT geeignet:
Industrielle
Heftklammern
einer Länge
über 6 mm
Briefklemmen
Selbstklebende
Etiketten
24registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
Große
Büroklammern
einer Länge über
32 mm
Gebundene
Dokumente
Zeitschriften oder
mit mehreren Büro-/
Heftklammern
zusammengefügte
Dokumente
Kunststoblätter/ordner, laminierte
Dokumente
1. vorbereitung des geräts
Die automatische Schmierung des Schneidwerks gewährleistet eine möglichst lange
Gerätelebenszeit und einen optimalen Betrieb. Vor der erstmaligen Inbetriebnahme des
Geräts die Anweisungen unter Abschnitt „Betrieb“ befolgen. Die Schmiermittelasche (60
ml)* ist ausreichend für die Inbetriebnahme und ca. eine Stunde Dauerbetrieb. Danach muss
Schmiermittel nachgefüllt werden. Wenn die Schmiermittelstandsanzeige (
den Deckel des Schmiermittelbehälters aufklappen und Aktenvernichterschmiermittel von Rexel
(1760049)* nachfüllen. Die automatische Schmierung ( ) dauert etwa zwei Sekunden. Während
dieser Zeit ist die Schmiermittelpumpe zu hören. Die automatische Schmierung erfolgt nach einer
Betriebsdauer von 15 Minuten.
) aueuchtet,
sicherheitsstopp
Wird während des Vernichtungsvorgangs der Abfallbehälter herausgezogen oder die Ladetür
geönet, wird der Gerätebetrieb gestoppt, und die Anzeige leuchtet auf (
).
anti-stau-technik der manuellen zufuhr
Die Sensoren im Papierzufuhrbereich messen die Stapeldicke. Anhand der Farbe der LED (rot
oder grün) ist erkennbar, ob das eingeführte Papier vernichtet werden kann oder nicht. Grün
bedeutet, dass der Papierstapel im Rahmen der Blattkapazität des Aktenvernichters liegt und somit
verarbeitet werden kann. Rot bedeutet, dass zu viel Papier eingeführt wurde und einige Blätter
entfernt werden müssen, bevor der Stapel vernichtet werden kann.
Da nie mehr Blätter zugeführt werden können, als der Aktenvernichter tatsächlich vernichten kann,
werden Papierstaus vermieden.
Der mit der Staubeseitigung verbundene Zeitaufwand sowie die daraus resultierenden Widrigkeiten
entfallen somit.
D
behebung eines papierstaus
1 Sollte wider Erwarten ein Papierstau auftreten, wird der Gerätebetrieb eingestellt, und das
Stausymbol blinkt orange.
2 Die Staubeseitigungstaste (Vorwärts-Dauerbetrieb
(Rückwärts-Dauerbetrieb
Reihenfolge auf. Diese Tasten jeweils bei Aueuchten drücken.
3 Kann ein Stau so nicht beseitigt werden, leuchtet das Stausymbol (
Automatikzufuhr önen und sämtliches gestautes Papier entfernen.
) leuchten abwechselnd in der zur Staubeseitigung erforderlichen
) und die Staubeseitigungstaste
) rot. In diesem Fall die
automatische staubeseitigung
Sollte wider Erwarten ein Papierstau auftreten, wechselt das Gerät automatisch drei Mal zwischen
Vorwärts- und Rückwärtsbetrieb, um den Stau zu beseitigen. Während dieses Vorgangs blinkt die
Stauanzeige (
* ACCO Brands Europe übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder -sicherheit bei Verwendung anderer Schmiermittel.
).
AUTO+ 500X&500M™ AKTENVERNICHTERS 25
D
2. betrieb
1 Nach dem Auspacken des Geräts die Beutelaufhängung herausziehen, und den CD-
Restebehälter (oben auf der Vorrichtung) abnehmen. Diesen Behälter wie in der Abbildung
dargestellt aufbewahren und beim Vernichten von CDs verwenden.
2 Ladetür anheben und Schmiermittelklappe önen.
3 Deckel des Schmiermittelbehälters entfernen und Schmiermittel aus der 60-ml-
Schmiermittelasche nachfüllen. Deckel wieder aufsetzen.
4 Das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen.
5 Das Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite einschalten.
6 Zum Füllen des Schmiermittelkreislaufs die Automatik-Starttaste (
gedrückt halten. (Dies ist nur bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts erforderlich.)
7 Zum Einlegen von Papier die Ladetür am Gri önen, dann das Papier einlegen. Falls
erforderlich, kann die Ladetür weiter geönet werden (bis auf 90 Grad). Das Papier (bis zu 500
Blatt) in die Automatikzufuhr einlegen.
Die MAX-Markierung darf nicht überschritten werden. Andernfalls besteht die Gefahr einer
Beschädigung des Geräts.
8 Das Gerät wird erst nach Schließen der Ladetür automatisch gestartet.
Bendet sich nach dem ersten Versuch noch immer Papier in der Automatikzufuhr, die Ladetür
erneut önen und schließen.
Achtung: Falls gewünscht, kann die Ladetür nun durch Eingabe eines vierstelligen Codes (s.
Abschnitt „Verriegelung der Ladetür“) verriegelt werden.
9 Sollen nur bis zu 9/10 Blatt vernichtet werden, kann der Einzugsschlitz verwendet werden. Die
Automatikzufuhr muss hierfür leer sein.
10 Das zu vernichtende Papier in den Einzugsschlitz der manuellen Zufuhr einführen. Der
Aktenvernichter ermittelt das Papier und startet automatisch.
11 Verbleibt der Aktenvernichter über 2 Minuten lang im Automatikmodus und wird nicht benutzt,
schaltet er automatisch zur Stromeinsparung in den Standbymodus.
12 Sobald Papier in den Einzugsschlitz eingeführt wird, schaltet das Gerät automatisch in den
Betriebsmodus um. Die Automatik-Starttaste (
) muss hierfür nicht gedrückt werden.
) fünf Sekunden lang
3. rückwärtsbetrieb
1 Das Gerät besitzt eine Rückwärtsbetriebstaste (
wieder herausgeführt werden kann.
2 Das Papier über den Rückwärtsbetrieb ausgeben lassen, dann das Gerät am Betriebsschalter
an der Geräterückseite ausschalten. Bei Verwendung der manuellen Zufuhr das Papier aus
dem Einzugsschlitz herausziehen oder die Ladetür önen und den verbliebenen Papierstapel
entfernen, dann das feststeckende Papier aus dem Schneidwerk ziehen.
3 Zur Wiederaufnahme des Gerätebetriebs das Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite
einschalten und die Automatik-Starttaste (
26 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
), mit deren Hilfe eingezogenes Papier
) drücken.
4. verriegelung der ladetür
Für zusätzliche Sicherheit sorgt die Ladetürverriegelung, die während der Vernichtung von
vertraulichem Material aktiviert werden kann.
Gerät verriegeln:
1
Zu vernichtendes Papier in das Zufuhrfach einlegen. Ladetür schließen.
2
Vierstelligen Code über die Tasten eingeben. MERKEN SIE SICH DEN CODE!
Das Gerät wird automatisch entriegelt, wenn:
• der vierstellige Code erneut eingegeben wird
• die Aktenvernichtung beendet ist
• es 30 Minuten lang nicht in Betrieb war (Dokumente verbleiben im Fach)
5. vernichtung von CDs/DVDs
Zum Auangen des CD/DVD-Abfalls dient ein separater CD/DVDRestebehälter. Darauf achten,
dass dieser richtig im Abfallbehälter sitzt.
1 Ladetür önen.
2 CDs/DVDs stets in den CD/DVD-Einzugsschlitz einführen. Jeweils nur eine CD/DVD zuführen.
3 Ladetür schließen.
4 Den CD/DVD-Restebehälter nach dem Vernichten von acht CDs/DVDs leeren, damit keine CD/
DVD-Reste in den Papierabfallbehälter geraten.
5 Soll anschließend wieder Papier vernichtet werden, den CD/DVDAbfallbehälter abnehmen.
6. vernichtung von kreditkarten
Im Auto+ 500X und 500M können Kreditkarten vernichtet werden. Die Automatik-Starttaste (
drücken, dann wie folgt vorgehen:
1 Ladetür önen.
2 Kreditkarte in die Rollen einführen. Jeweils nur eineKreditkarte zuführen.
3 Ladetür schließen.
D
)
Der Umwelt zuliebe sollte das Papier nach der Vernichtung
als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit
Kreditkartenresten vermischt ist. Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das
Altpapier geraten.
7. entleeren des abfallbehälters
Wenn der Abfallbehälter voll ist, stellt das Gerät den Betrieb ein, und die Abfallbehälteranzeige (
leuchtet. Der Abfallbehälter muss dann geleert werden.
• Den Abfallbehälter langsam herausziehen.
• Den geleerten Behälter in das Gerät zurückschieben; der Gerätebetrieb wird wieder aufgenommen.
AUTO+ 500X&500M™ AKTENVERNICHTERS 27
)
D
schneidwerk-selbstreinigung
Nach dem Leeren und Einsetzen des Abfallbehälters läuft das Gerät zur Beseitigung von
Papierresten aus dem Schneidwerk 4 Sekunden im Vorwärtsbetrieb, hält 2 Sekunden an
und läuft dann 4 Sekunden im Rückwärtsbetrieb. Diese Selbstreinigung ist eine zusätzliche
Spezialstauvermeidungstechnik von Rexel.
8. binderücken-lösehaken
Hinweis: Nur für Standardbinderücken geeignet.
1 Abfallbehältertür önen.
2 Dokument in die Binderücken-Lösehaken einhängen.
3 Dokument nach unten ziehen, um den Binderücken zu entfernen.
9. wartung
Da sich an den Rollen der Automatikzufuhr nach einiger Zeit Schmutz ansammelt, müssen diese
zur Gewährleistung der optimalen Geräteleistung regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt
werden.
Obwohl kein Papier in das Gerät eingeführt wird, kann der Infrarotsensor der Startautomatik am
Einzugsschlitz gelegentlich ausgelöst werden, wenn sich viel Papierstaub daran abgesetzt hat.
Das Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite ausschalten und den Sensor vorsichtig mit
einem Wattestäbchen reinigen.
kundendienst
Es wird eine Gerätewartung alle 6-12 Monate durch einen Rexel-Techniker empfohlen. Namen und
Adresse der lokalen Servicestellen sind der letzten Seite der vorliegenden Anleitung zu entnehmen.
zubehör
Zu Recyclingzwecken wird für alle Modelle
empfohlen, Abfallbeutel aus Papier zu
verwenden.
* ACCO Brands Europe übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder -sicherheit bei Verwendung anderer Schmiermittel.
28 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
ZubehörBestellnr.Gebinde
Recycelbare
Abfallbeutel
Plastik
Abfallbeutel
Schmiermittelblätter*
1765030EU
40060
1760049
50
100
8
technische daten
Rexel Auto+ 500XRexel Auto+ 500M
Zufuhrkapazität
Einzugsschlitz der
manuellen Zufuhr
Zufuhrkapazität
Fach der Automatikzufuhr
ArbeitszyklusDauerbetrieb
Dauerbetrieb nach
Kaltstart
Netzanschluss230 V, 50 Hz
Stromstärke1,2 A
Leistungsaufnahme,
Motor
10 Blatt (80 g/m²)
500 Blatt (80 g/m²)
Dauerbetrieb
270 W
Zufuhrkapazität
Einzugsschlitz der
manuellen Zufuhr
Zufuhrkapazität
Fach der Automatikzufuhr
ArbeitszyklusDauerbetrieb
Dauerbetrieb nach
Kaltstart
Netzanschluss230 V, 50 Hz
Stromstärke1,7 A
Leistungsaufnahme,
Motor
9 Blatt (80 g/m²)
500 Blatt (80 g/m²)
Dauerbetrieb
390 W
garantie
Alle Produkte von ACCO Brands Europe (ACCO) und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und
Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität.
Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend
aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder ersetzt.
Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material und Verarbeitungsqualität ab, wenn das Gerät normal
verwendet wird. Durch eine der folgenden Ursachen hervorgerufene Schäden an Produkten oder deren Bauteilen
werden nicht abgedeckt:
- Modizierung, Reparatur oder Wartung, die nicht vom autorisierten ACCO-Servicepersonal durchgeführt wurde
- Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch oder falsche Anwendung aufgrund einer Missachtung der für ein Gerät des
jeweiligen Typs normalen Einsatzmethoden
Je nach diagnostiziertem Fehler und Gerätemodell wird entweder ein Kundendiensttechniker entsandt oder
eine Rücksendung des Produkts an ACCO organisiert. Nach eigenem Ermessen und gemäß gesetzlicher
Bestimmungen wird von ACCO
- das Gerät entweder unter Verwendung neuer oder generalüberholter Komponenten repariert
- oder das Gerät durch ein neues oder generalüberholtes äquivalentes Gerät ersetzt.
Diese Garantie hat keinerlei ausschließende Wirkung auf die Haftbarkeit von ACCO bei Tod oder
Personenschaden aufgrund einer Verletzung der Sorgfaltspicht seitens ACCOs. Diese Garantie gilt (gemäß
den vorliegenden Bedingungen) zusätzlich zu jeglichen gesetzlich vorgeschriebenen Rechten und hat auf diese
keinerlei Auswirkungen.
Bei Auftreten einer technischen Störung ist der Kundendienst von ACCO zu verständigen (s. hinteres Deckblatt).
Zusatzgarantie
Das Schneidwerk unterliegt einer 20 jährigen Garantie auf Material und Verarbeitung ab Erstkaufdatum.
*Bei Einsatz zur Vernichtung zusammengehefteter oder geklammerter Blätter verschleißt das Schneidwerk
schneller. Dies wird durch die Garantie nicht abgedeckt. Das Modell Auto+ 500X ist auf die Vernichtung von bis
zu 50 Kreditkarten und 50 CDs/DVDs während der zweijährigen Standardgarantiedauer ausgelegt. Bei einer
übermäßigen Nutzung des Geräts zur Vernichtung von Kreditkarten oder CDs/DVDs wird die Zusatzgarantie auf
das Schneidwerk ungültig.
Sämtliche Aspekte dieser Bedingungen unterliegen der englischen Gesetzgebung, ausschließlicher
Gerichtsstand ist England.
D
AUTO+ 500X&500M™ AKTENVERNICHTERS 29
I
tecnologia di alimentazione automatica
Il distruggidocumenti Auto+ 500X/500M è stato progettato per distruggere automaticamente no a
500 fogli se utilizzato con il sistema di alimentazione automatica e no a 9/10 fogli con il sistema di
alimentazione manuale tramite l’apposita imboccatura. Il meccanismo di alimentazione automatica
è stato progettato per gestire anche documenti pinzati e graettati estraendo un numero limitato di
fogli per volta dal vassoio di alimentazione allo scopo di ridurre al minimo il rischio di inceppamento.
Per evitare infortuni osservare sempre le seguenti elementari norme di sicurezza quando installate
questo prodotto.
• Controllare che la macchina sia installata in un luogo che consenta di accedere facilmente alla
presa e che il cavo di alimentazione non si trovi in posizione tale da far inciampare le persone.
• Qualsiasi intervento di riparazione della macchina eettuato da personale non qualicato annullerà
la garanzia. Rendere l’unità al fornitore.
• Scollegare il distruggidocumenti dalla presa prima di spostarlo oppure quando non se ne prevede
l’uso per periodi di tempo prolungati.
• NON utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, in caso di
cattivo funzionamento o se l’unità è stata danneggiata in qualsiasi modo.
• NON sovraccaricare le prese della corrente oltre la propria capacità poiché questo può causare
incendi o pericolo di folgorazione.
• La presa di alimentazione va installata vicino alla macchina e in un luogo che consenta di accedervi
facilmente.
• NON modicare la spina di collegamento in quanto è congurata per la sorgente di alimentazione
appropriata.
• NON utilizzare la macchina vicino ad acqua.
• NON utilizzare antipolvere o detergenti aerosol.
• NON spruzzare nessuna sostanza nel distruggidocumenti.
• NON caricare il vassoio dell’alimentatore automatico con buste
chiuse contenenti lettere e materiale pubblicitario, riviste, documenti rilegati ecc.
Questo distruggidocumenti è stato progettato nel rispetto della normativa UL 60950-1 EN 60950-1
in materia di sicurezza, compresi i “test di accesso con l’utilizzo di sonde metalliche”, ma non deve in
nessun caso essere messo in funzione vicino a bambini o animali domestici.
30 registrare il prodotto online su www.accoeurope.com
Loading...
+ 117 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.