Rex CA257N/01, CA257B/01 User Manual [zh]

Cappa CA 257 B-CA 257 N CA 457 A-CA 457 G CA 457 X
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 bilion in more than 150 countries around the world.
04306127/1 - K196Rex
Libretto istruzioni
AVVERTENZE
--------------------------------------------------------
La distanza minima tra la superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve esse­re 65 cm. Se le istruzioni per l’installazione del piano di cottura specificano una distan­za maggiore, questa deve essere tenuta in considerazione. L'aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diver­sa da quella elettrica (impianti di riscalda­mento centralizzati, termosifoni, scaldaba­gni ecc.). Per lo scarico dell'aria da evacuare rispet­tare le prescrizioni delle autorità competen­ti. Inoltre l'aria da scaricare non deve es­sere eliminata attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità non sia de­stinata a questo scopo. Prevedere un'adeguata areazione del lo­cale quando una cappa e apparecchi ali­mentati con energia diversa da quella elet­trica (stufe a gas, ad olio, a carbone ecc), vengono usati contemporaneamente. In­fatti la cappa aspirante evacuando l'aria potrebbe creare una pressione negativa nella stanza. La pressione negativa del locale non deve superare i 0,04 mbar, evitando così il risuc­chio dei gas di scarico della fonte di calore. Pertanto attrezzare il locale con delle prese d’aria che alimentino un flusso costante di aria fresca. Questo apparecchio presenta accorgimenti tecnici costruttivi tali da essere annoverato nella classe di isolamento II e pertanto non deve essere collegato a terra. Nell’operazione di collegamento elettrico as­sicurarsi che i valori di tensione corrispon­dano con quelli indicati nella targhetta inse­rita all’interno dell’apparecchio. Se il Vostro apparecchio non è provvisto di cavo flessibile non separabile e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm, allora tali dispositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nell'installazio­ne fissa. Se il Vostro apparecchio è prov­visto di cavo alimentazione e di spina, porre
l'apparecchio in modo che la spina sia accessibile. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario to­gliere tensione.
USO
--------------------------------------------------------
Evitare l’uso di materiali che causano fiam­mate (flambè) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio. Nel caso di fritture fare particolarmente attenzione al pericolo di incendio che costi­tuiscono olio e grassi. Particolarmente pe­ricoloso per la sua infiammabilità è l’olio già usato. Non usare griglie elettriche scoper­te. Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi alle istruzioni indicate per la puli­zia dei filtri antigrasso e la rimozione di eventuali depositi di grasso sull’apparec­chio.
MANUTENZIONE E PULIZIA
--------------------------------------------------------
Un'accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendi­mento nel tempo. La rimozione di eventuali depositi di grasso dall'apparecchio va effettuata periodicamen­te in rapporto all'uso (almeno ogni 2 mesi). Evitare l'uso di prodotti contenenti abrasivi o corrosivi. Per la pulizia esterna di appa­recchi verniciati adoperare un panno inu­midito con acqua tiepida e detersivo neu­tro; per la pulizia esterna di apparecchi in acciaio, rame od ottone è consigliato l'uso di prodotti specifici, seguendo le istruzioni indicate sul prodotto; per la pulizia interna dell'apparecchio usare un panno/pennello imbevuto di alcool etilico denaturato. Una cura particolare va rivolta al filtro antigrasso. Il filtro antigrasso B (Fig. 9) puo' essere facilmente rimosso dalla griglia aprendola come descritto piú avanti e sol­levando i due fermi C in filo metallico (Fig.9). Nella versione filtrante, per accedere al filtro antigrasso occorrerà rimuovere prima il filtro al carbone attivo. Se il filtro antigrasso è metallico, deve es­sere pulito periodicamente in rapporto al­l'uso (mediamente ogni due mesi): lavarlo con detersivo neutro a mano o in lavasto-
viglie. Se il filtro antigrasso è sintetico, non puó essere lavato, ma va sostituito, sempre in rapporto all'uso (mediamente ogni due mesi). Nel caso d'uso dell' apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire il filtro al carbone attivo (Fig. 2F e 9F) in rap­porto all'uso, mediamente ogni sei mesi. Per rimuovere il filtro al carbone attivo: – togliere la griglia antigrasso: usando gli appositi pomelli spostare la griglia verso il retro dell'apparecchio e abbassare la parte anteriore; a questo punto tenendo ferma la parte destra (o sinistra) della griglia, ruotare l'altra parte in modo da toglierla dalla cappa (Fig. 3). – sollevare i due fermi in filo metallico (Fig.9C). – rimuovere il filtro al carbone attivo dalla sua sede. Per sostituire la lampada/e di illumina- zione aprire la griglia come descritto pre­cedentemente e rimuovere la lampada/e. Sostituire con lampade dello stesso tipo.
DESCRIZIONE
--------------------------------------------------------
L’apparecchio può essere utilizzato sia in ver­sione Aspirante, sia in versione Filtrante.
Nella versione Aspirante (Fig. 1) i vapori e/o gli odori della cucina, vengono convogliati di­rettamente verso l’esterno (soffitto e/o parete) tramite un condotto di evacuazione, utilizzan­do i fori previsti superiormente e/o posterior­mente all’apparecchio.
Nella versione Filtrante (Fig. 2) i vapori e/o gli odori della cucina, vengono depurati da un filtro al carbone attivo, e rimessi in circolazione nello stesso ambiente tramite le feritoie ante­riori. ATTENZIONE : Per la versione filtrante è in­dispensabile utilizzare il filtro al carbone attivo. Per la versione aspirante no.
Conversione Aspirante/Filtrante
Tale conversione avviene nella parte interna dell'apparecchio a cui si accede aprendo la griglia come descritto in precedenza. Verificare che la vite A (Fig.9) sia del tutto allentata, cosi' che la valvola interna lasci passare l'aria da reimmettere nell'ambiente at­traverso le asole.
Provvedere inoltre ad inserire il filtro al carbo­ne attivo (Fig.2F e 9F): sollevare i due fermi in filo metallico (Fig.9C); inserire il filtro al carbone attivo e rimettere i due fermi.
INSTALLAZIONE
--------------------------------------------------------
Prima di procedere alle operazione di installa­zione è necessario togliere la griglia antigrasso (come descritto precedentemente nella figura 3). Se l’apparecchio viene installato in versione aspirante, collegare una delle due uscite pre­senti al tubo di estrazione e chiudere l’altra con il tappo in dotazione (Fig. 4). Se l’apparecchio viene installato in versione filtrante è necessario chiudere entrambi i fori previsti sull’apparecchio con i tappi in dotazio­ne.
Requisiti essenziali per una corretta installa­zione : – Predisporre di una adeguata alimentazio-
ne elettrica.
Se il Vostro apparecchio deve essere in-
stallato in versione Aspirante, predisporre precedentemente il foro di evacuazione dell’aria e munirsi di apposito tubo di col­legamento tra questo e la flangia presente sulla cappa.
Fissaggio a parete
Usando la maschera di foratura applicare alla parete i tasselli in dotazione. Inserire due delle viti in dotazione in modo che a queste possa essere agganciato l’apparecchio tramite gli ap­positi fori previsti sul fondello (Fig. 5A). Una volta agganciato l’apparecchio procedere al fissaggio definitivo alla parete utilizzando le altre due viti tramite i fori previsti apposita­mente sul fondello (Fig. 5B). Per evitare di danneggiare il Vostro apparec­chio si raccomanda di utilizzare esclusiva­mente i fori previsti dal costruttore. Effettuare il collegamento elettrico.
Fissaggio sottopensile
Usando l’apposita maschera di foratura prati­care sul fondo del pensile quattro fori per il fissaggio dell’apparecchio e ritagliare il foro per l’evacuazione dell’aria se la cappa è pre­vista nella versione aspirante (per la versione filtrante tale foro non è necessario). Avvicinate la cappa al fondo del pensile ed assicuratela allo stesso tramite le quattro viti fornite a corredo (Fig. 6).
Effettuare il collegamento elettrico.
IMPORTANTE: Verificare la posizione della vite di regolazione A (Fig. 9). Per la versione aspirante la vite A deve essere completamente avvitata; per la versione filtrante la vite deve essere allen­tata completamente in modo da permette­re la fuoriuscita dell’aria aspirata attraver­so le asole superiori.
1
5
7
A
A
B C D E
8
FUNZIONAMENTO
--------------------------------------------------------
A seconda delle versioni l'apparecchio è do­tato dei seguenti tipi di comandi:
Comandi per modelli CA457 A/G/X (Fig.7): A = Interruttore accensione luce. B = Interruttore accensione ON/OFF motore
alla I velocità. C = Interruttore II velocità. D = Interruttore III velocità. E = Gemma spia di funzionamento del moto-
re. Comandi per modelli CA257 B/N (Fig.8):
A = Interruttore accensione luce. Posizione
0: luce spenta. Posizione 1: luce acce-
sa. B = Interruttore motore. Posizione 0: motore
spento. Posizione 1-2-3: motore acceso
alla prima, seconda e terza velocità. C = Gemma spia di funzionamento del moto-
re.
KIT CAMINO DECORATIVO (Fig.10)
--------------------------------------------------------
Prendere la staffa inferiore (A) ed inserite in entrambi i lati i piastrini (P) in dotazione. Effet­tuare la stessa operazione per la staffa supe­riore (B). Fissare la staffa inferiore A all'apparecchio. Fissare la staffa superiore B al soffitto; per posizionare la staffa in asse con il vostro apparecchio, fare riferimento al triangolino C che si trova sull'asse centrale. Prendere i due tubi telescopici avendo cura di sollevare leggermente il tubo piu' piccolo (tubo superiore); infilare i tubi dal davanti, allargan­doli leggermente con le mani, così che pos­sano agganciarsi alle due staffe. Fissare i tubi alle staffe tramite le viti D ed E.
2
3
4
B
A
9
F
6
C B
A
B C
F
B
C
P
D
A
D
E
P
10
E
GB
ERRATA CORRIGE for ANTI-GREASE FILTERS/GRILLE and CHARCOAL FILTERS
Depending on the models, the hood is fitted with different types of filters: MODEL WITH MODULAR ANTI-GREASE FILTERS (Fig. 1): To remove the filters, release the catch pushing the filters towards the rear of the apparatus and turning them downwards until they detach from the supports (Fig. 2). In the filtering version, the charcoal filters (3A) are positioned inside the anti-grease filters, each locked with 2 filter clips (3B): remove the filter clips and extract the charcoal filters. The charcoal filters should periodically be replaced depending on use (at least every 6 months). The anti­grease filters can periodically be washed depending on use (at least every 2 months). Wash the anti-grease filters with a neutral detergent. MODEL WITH ONE ANTI-GREASE FILTER (Fig. 4): To remove the filters, release the catch pushing the filters towards the rear of the apparatus and turning them downwards until they detach from the supports (Fig. 5). In the filtering version, the charcoal filter (6C) is positioned inside the anti-grease filter, locked with 2 filter clips (6D): remove the filter clips and extract the charcoal filter. The charcoal filter should periodically be replaced depending on use (at least every 6 months). The anti-grease filter can periodically be washed depending on use (at least every 2 months). Wash the anti-grease filter with a neutral detergent. MODEL WITH METALLIC GRILLE (Fig. 7): To remove the metallic grille, move the two catches inside the apparatus (Fig. 8). The anti-grease filter (9E) is positioned inside the metallic grille, and in the filtering version also the charcoal filter (9F) locked with 2 filter clips (9G). Remove the filter clips and extract the filter(s). The charcoal filter should periodically be replaced depending on use (at least every 6 months). The anti-grease filter may be metallic or synthetic: the metallic one should be cleaned periodically depending on use (at least every 2 months) and washed with a neutral detergent; the synthetic one (white) should periodically be replaced depending on use (at least every 2 months).
D
DRUCKFEHLERBERICHTIGUNG für FETTFILTER/-ROST und KOHLEFILTER
Je nach Modell, sind die Abzugshauben mit verschiedenartigen Filtern ausgestattet: MODELL MIT KOMBINIERBAREN FETTFILTERN (Abb. 1): Zur Filterbeseitigung die vorgesehene Sperrung betätigen und die Filter zur Rückseite des Geräts schieben und nach unten drehen, bis sie aus den Halterungen (Abb. 2) herausgehen. Bei den filtrierenden Abzugshauben sind im Inneren der Fettfilter Kohlefilter (3A) angebracht, wovon jeder durch 2 Filterhalter (3B) festgehalten wird: Die Filterhalter entfernen und die Kohlefilter entnehmen. Die Kohlefilter sind regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle sechs Monate) zu ersetzen. Hingegen die Fettfilter können regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle zwei Monate) gewaschen werden. Die Fettfilter mit mildem Waschpulver waschen. MODELL MIT EINZIGEM FETTFILTER (Abb. 4): Zur Filterbeseitigung die vorgesehene Sperrung betätigen und den Filter zur Rückseite des Geräts schieben und nach unten drehen, bis er aus den Halterungen (Abb. 5) herausgeht. Bei den filtrierenden Abzugshauben ist im Inneren der Fettfilter ein Kohlefilter (6C) angebracht, der durch 2 Filterhalter (6D) festgehalten wird: Die Filterhalter entfernen und den Kohlefilter entnehmen. Der Kohlefilter ist regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle sechs Monate) zu ersetzen. Hingegen der Fettfilter kann regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle zwei Monate) gewaschen werden. Den Fettfilter mit mildem Waschpulver waschen. MODELL MIT METALLROST (Abb. 7): Zur Beseitigung des Metallrostes die zwei Sperrungen zum Inneren des Geräts (Fig. 8) verschieben. Im Inneren des Metallrostes ist der Fettfilter (9E) angebracht, in den filtrierenden Abzugshauben auch der Kohlefilter (9F), die durch 2 Filterhalter (9G) festgehalten werden: Die Filterhalter entfernen und den/die Filter herausnehmen. Der Kohlefilter ist regelmäßig dem Gebrauch entsprechen (mindestens alle 6 Monate) zu ersetzen.
Der Fettfilter kann metallisch oder synthetisch sein: Der Metallfilter ist regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle zwei Monate) mit mildem Waschpulver zu waschen. Der synthetische Filter (Farbe weiß) muß immer ersetzt werden (stets dem Gebrauch entsprechend und mindestens
alle zwei Monate).
F
ERRATA pour FILTRES/GRILLE A GRAISSE et FILTRES A CHARBON
Selon les modèles, la hotte est équipée de différents types de filtres: MODELE AVEC FILTRES A GRAISSE MODULAIRES (Fig. 1): Pour ôter les filtres, agir sur le blocage prévu à cet effet, en les poussant vers l’arrière de l’appareil et en les tournant vers le bas de manière à les décrocher des supports (Fig. 2). Sur les hottes en version filtrante, il y a dans les filtres à graisse des filtres à charbon (3A) qui sont bloqués chacun par 2 blocages filtres (3B): ôter les blocages filtres et extraire les filtres à charbon. Les filtres à charbon doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les six mois); par contre les filtres à graisse peuvent être lavés périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois) ; lavez les filtres à graisse avec un détergent neutre. MODELE AVEC FILTRE A GRAISSE UNIQUE (Fig. 4): Pour ôter le filtre, agir sur le blocage prévu à cet effet, en le poussant vers l’arrière de l’appareil et en le tournant vers le bas, afin de le décrocher des supports (Fig. 5). Sur les hottes en version filtrante, il y a dans le filtre à graisse un filtre à charbon (6C) qui est bloqué par 2 blocages filtres (6D): ôter les blocages filtres et extraire le filtre à charbon. Le filtre à charbon doit être remplacé périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les six mois); par contre le filtre à graisse peut être lavé périodiquement en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois) ; lavez le filtre à graisse avec un détergent neutre. MODELE AVEC GRILLE METALLIQUE (Fig. 7): Pour ôter la grille métallique, déplacer les deux blocages vers l’intérieur de l’appareil (Fig. 8). Le filtre à graisse se trouve à l’intérieur de la grille métallique (9E) et, sur les hottes en version filtrante, il y a aussi le filtre à charbon (9F), ils sont bloqués par 2 blocages filtres (9G): retirer les blocages filtres et extraire le(s) filtre(s). Le filtre à charbon doit être remplacé périodiquement en fonction de l’utilisation (au moins tous les six mois). Le filtre à graisse peut être métallique ou synthétique : le filtre métallique doit être nettoyer périodiquement en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois) et il doit être lavé avec un détergent neutre ; par contre, le filtre synthétique (blanc) doit être remplacé (toujours en fonction de l’utilisation, au moins tous les deux mois).
I
ERRATA CORRIGE per FILTRI/GRIGLIA ANTIGRASSO e FILTRI CARBONE
A seconda dei modelli, la cappa è dotata di differenti tipi di filtri: MODELLO CON FILTRI ANTIGRASSO MODULARI (Fig. 1): Per togliere i filtri, operare sull'ap­posito fermo, spingendoli verso il retro dell’apparecchio e ruotandoli verso il basso fino a disinserirli dai supporti (Fig. 2). Nelle cappe in versione filtrante, all’interno dei filtri antigrasso sono posizionati i filtri carbone (3A) bloccati ognuno da 2 ferma-filtri (3B): rimuovete i ferma-filtri ed estraete i filtri carbone. I filtri carbone vanno sostituiti periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni sei mesi); i filtri antigrasso invece possono essere lavati periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni due mesi); lavate i filtri antigrasso con detersivo neutro. MODELLO CON FILTRO ANTIGRASSO UNICO (Fig. 4): Per togliere il filtro, operare sull'apposito fermo, spingendolo verso il retro dell’apparecchio e ruotandolo verso il basso fino a disinserirlo dai supporti (Fig. 5). Nelle cappe in versione filtrante, all’interno del filtro antigrasso è posizionato il filtro carbone (6C) bloccato da 2 ferma-filtri (6D): rimuovete i ferma-filtri ed estraete il filtro carbone. Il filtro carbone va sostituito periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni sei mesi); il filtro antigrasso invece
puo’ essere lavato periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni due mesi); lavate il filtro antigrasso con detersivo neutro. MODELLO CON GRIGLIA METALLICA (Fig. 7): Per togliere la griglia metallica, spostare i due fermi verso l’interno dell’apparecchio (Fig. 8). All’interno della griglia metallica è posizionato il filtro antigrasso (9E) e, nelle cappe in versione filtrante, anche il filtro carbone (9F), bloccati da 2 ferma-filtri (9G): rimuovete i ferma-filtri ed estraete il/i filtro/i. Il filtro carbone va sostituito periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni sei mesi). Il filtro antigrasso puo’ essere metallico o sintetico: quello metallico va pulito periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni due mesi) e va lavato con detersivo neutro; quello sintetico (di colore bianco) va invece sostituito (sempre in rapporto all'uso, almeno ogni due mesi).
E
FE DE ERRATAS para FILTROS/PARRILLA ANTIGRASA y FILTROS DE CARBÓN
Según los modelos, la campana viene con diferentes tipos de filtros: MODELO CON FILTROS ANTIGRASA MODULARES (Fig. 1): Para sacar los filtros, proceda sobre el seguro pertinente, empujándolos hacia la parte posterior del aparato y girándolos hacia abajo hasta retirarlos de los soportes (Fig. 2). En las campanas de la versión filtrante, en el interior de los filtros antigrasa se encuentran los filtros de carbón (3A) cada uno sujeto por dos seguros para filtros (3B): retire los seguros para filtros y extraiga los filtros de carbón. Los filtros de carbón se deben sustituir periódicamente, según su uso (al menos cada seis meses); los filtros antigrasa en cambio se pueden lavar periódicamente, según su uso (al menos cada dos meses); lave los filtros antigrasa con detergente neutro. MODELO CON FILTRO ANTIGRASA ÚNICO (Fig. 4): Para retirar el filtro, proceda sobre el seguro pertinente, empujándolo hacia la parte posterior del aparato y girándolo hacia abajo hasta retirarlo de los soportes (Fig. 5). En las campanas de la versión filtrante, en el interior del filtro antigrasa se encuentra el filtro de carbón (6C) sujeto por dos seguros para filtros (6D): retire los seguros para filtros y extraiga el filtro de carbón. El filtro de carbón se debe sustituir periódicamente, según su uso (al menos cada seis meses); en cambio el filtro antigrasa se puede lavar periódicamente, según su uso (al menos cada dos meses); lave el filtro antigrasa con detergente neutro. MODELO CON PARRILLA METÁLICA (Fig. 7): Para retirar la parrilla metálica, desplace los dos seguros hacia la parte interior del aparato (Fig. 8). En el interior de la parrilla metálica se encuentra el filtro antigrasa (9E), y en las campanas de la versión filtrante, también el filtro de carbón (9F), sujetos por dos seguros para filtros (9G): retire los seguros para filtros y extraiga el filtro o los filtros, según el módelo. El filtro de carbón se debe sustituir periódicamente, según su uso (al menos cada seis meses). El filtro antigrasa puede ser metálico o sintético: el tipo metálico se debe limpiar periódicamente, según su uso (al menos cada dos meses) y se debe lavar con detergente neutro; en cambio el tipo sintético (de color blanco) se debe sustituir (siempre según su uso, al menos cada dos meses).
P
ERRATA FILTROS/GRELHAS ANTI-GORDURA e FILTROS DE CARVÃO
Conforme os modelos, o exaustor é dotado de diferentes tipos de filtros: MODELO COM FILTROS ANTI-GORDURA MODULARES (Fig. 1): Para retirar os filtros, actuar no bloqueador respectivo, empurrando-os para a parte posterior do aparelho e rodá-los para baixo até desencaixá-los dos suportes (Fig. 2). Nos exaustores de versão filtrante, no interior dos filtros anti-gordura, encontram-se os filtros de carvão (3A) cada um preso por dois bloqueadores de filtros (3B): remover os bloqueadores de filtro e retirar os filtros de carvão. Os filtros de carvão devem ser substituídos periodicamente, de acordo com a utilização (pelo menos cada seis meses); os filtros anti-gordura pelo contrário podem ser lavados periodicamente, de acordo com a utilização (pelo menos cada dois meses); lavar os filtros anti-gordura com detergente neutro.
MODELO ÚNICO COM FILTRO ANTI-GORDURA (Fig. 4): Para remover o filtro, actuar no bloqueador respectivo, empurrando-o para a parte posterior do aparelho e rodá-lo para baixo até desencaixá-lo dos suportes (Fig. 5). Nos exaustores de versão filtrante, no interior do filtro anti-gordura encontra-se o filtro de carvão (6C) bloqueado por 2 bloqueadores de filtros (6D): remover os bloqueadores de filtro e retirar o filtro carvão. O filtro de carvão deve ser substituído periodicamente, de acordo com a utilização (pelo menos cada seis meses); o filtro anti-gordura pelo contrário pode ser lavado periodicamente, de acordo com a utilização (pelo menos cada dois meses); lavar o filtro anti-gordura com detergente neutro. MODELO COM GRELHA METÁLICA (Fig. 7): Para remover a grelha metálica, deslocar os dois bloqueadores para o interior do aparelho (Fig. 8). No interior da grelha metálica encontra-se o filtro anti-gordura (9E) e, nos exaustores de versão filtrante, também o filtro de carvão (9F), presos por 2 bloqueadores de filtros (9G): remover os bloqueadores de filtros e retirar o/os filtro/os. O filtro de carvão deve ser substituído
periodicamente, de acordo com a utilização (pelo menos cada seis meses). O filtro anti-gordura pode ser metálico ou sintético: o metálico deve ser limpo periodicamente, de acordo com a utilização (pelo menos cada dois meses) e deve ser lavado com detergente neutro; o sintético (de cor branca) deve ser, pelo contrário, substituído (sempre de acordo com a utilização e pelo menos cada dois meses).
NL
ERRATA CORRIGE voor VETFILTERS/ROOSTER en KOOLSTOFFILTERS
Afhankelijk van het model is de wasemkap voorzien van verschillende types filters: MODEL MET MODULAIRE VETFILTERS (Afb. 1): deze filters kunnen worden verwijderd door middel van de vergrendeling, door hen naar de achterkant van het apparaat te duwen en naar beneden te draaien totdat ze loskomen van de dragers (Afb. 2). Bij de wasemkappen met recirculatie van de lucht, zitten de koolstoffilters (3A) in de vetfilters. Zij worden elk geblokkeerd door 2 filtervergrendelingen (3B): verwijder deze vergrendelingen om de koolstoffilters weg te halen. De koolstoffilters moeten regelmatig worden vervangen, al naar gelang de gebruiksintensiteit (minstens eenmaal per zes maanden); de vetfilters dienen te worden afgewassen met een regelmaat die afhankelijk is van de gebruiksintensiteit (minstens eenmaal per twee maanden); was de vetfilters af met een neutraal reinigingsmiddel. MODEL MET ENKEL VETFILTER (Afb. 4): dit filter kan worden verwijderd door middel van de vergrendeling, door het naar de achterkant van het apparaat te duwen en naar beneden te draaien totdat het loskomt van de dragers (Afb. 5). Bij de wasemkappen met recirculatie van de lucht zit het koolstoffilter (6C) in het vetfilter. Dit wordt geblokkeerd door 2 filtervergrendelingen (6D): verwijder deze vergrendelingen om het koolstoffilter weg te halen. Het koolstoffilter moet regelmatig worden vervangen, al naar gelang de gebruiksintensiteit (minstens eenmaal per zes maanden); het vetfilter dient te worden afgewassen met een regelmaat die afhankelijk is van de gebruiksintensiteit (minstens eenmaal per twee maanden); was het vetfilter af met een neutraal reinigingsmiddel. MODEL MET METALEN ROOSTER (Afb. 7): het metalen rooster kan worden verwijderd door de twee vergrendelingen naar de binnenkant van het apparaat te verplaatsen (Afb. 8). In het metalen rooster zit het vetfilter (9E) en, bij wasemkappen met recirculatie van de lucht, ook het koolstoffilter (9F). Zij worden geblokkeerd door twee filtervergrendelingen (9G): verwijder de filtervergrendeling en haal het filter/de filters weg. Het koolstoffilter moet regelmatig worden vervangen, afhankelijk van de gebruiksintensiteit (minstens eenmaal per zes maanden). Het vetfilter kan van metaal of synthetisch zijn: het metalen filter moet regelmatig worden schoongemaakt, afhankelijk van de gebruiksintensiteit (minstens eenmaal per twee maanden) en moet worden afgewassen met een neutraal reinigingsmiddel; het synthetische (witte) filter daarentegen moet worden vervangen (eveneens afhankelijk van de gebruiksintensiteit, minstens eenmaal per twee maanden).
N
KORRIGERING for FETTFILTER/-RIST og KULLFILTER
Ventilatoren er utstyrt med ulike typer filter, alt avhengig av modellene: MODELL MED MODULÆRE FETTFILTER (fig. 1): Bruk sperren for å ta ut filterne, og skyv dem mot apparatets bakside og skru dem nedover helt til de løsner fra støttene (fig. 2). For ventilatorene i filtreringsversjon finnes det kullfilter (3A) i fettfiltrene. De er blokkert av 2 filtersperrer (3B). Ta av filtersperrene og trekk ut kullfiltrene. Kullfiltrene må byttes ut jevnlig, avhengig av bruk (minst hver 6. måned). Fettfiltrene, derimot, kan vaskes jevnlig, avhengig av bruk (minst hver 2. måned). Vask fettfiltrene med nøytralt oppvaskmiddel. MODELL MED ET HELT FETTFILTER (fig. 4): Bruk sperren for å ta ut filteret. Skyv det mot apparatets bakside og skru det nedover helt til det løsner fra støttene (fig. 5). For ventilatorene i filtreringsversjon finnes det et kullfilter (6C) i fettfilteret. Det er blokkert av 2 filtersperrer (6D). Ta av filtersperrene og trekk ut kullfilteret. Kullfilteret må byttes ut jevnlig, avhengig av bruk (minst hver 6. måned). Fettfilteret, derimot, kan vaskes jevnlig, avhengig av bruk (minst hver 2. måned). Vask fettfilteret med nøytralt oppvaskmiddel. MODELL MED METALLRIST (fig. 7): For å ta av metallristen må de to sperrene flyttes mot apparatets innside (fig. 8). Fettfilteret (9E) er plassert i metallristen, og for ventilatorene i filtreringsversjon finnes det også et kullfilter (9F). Filtrene er blokkert av 2 filtersperrer (9G). Ta av filtersperrene og trekk ut filteret/ filterne. Kullfilteret må byttes ut jevnlig, avhengig av bruk (minst hver 6. måned). Fettfilteret kan være metallisk eller syntetisk. Det metalliske fettfilteret må rengjøres jevnlig, avhengig av bruk (minst hver 2. måned) og må vaskes med et nøytralt oppvaskmiddel. Det syntetiske fettfilteret (hvitt), derimot, må byttes ut (alltid avhengig av bruk, men minst hver 2. måned).
DK
ÆNDRINGER vedr. FEDTFILTRE/-NET og KULFILTRE
Emhætten er udstyret med forskellige filtre afhængigt af den konkrete model: MODEL MED MODULOPBYGGEDE FEDTFILTRE (fig. 1): Fjern filtrene ved at dreje stoppet og presse filtrene mod den bageste del af apparatet og dreje dem nedad, indtil de frigøres fra støtterne (fig. 2). Emhætterne i filtreringsversionen er forsynet med kulfiltre (A), der er placeret i fedtfiltrene. Hvert enkelt kulfilter er fastspændt ved hjælp af to filterstop (3B): Fjern filterstoppene og tag kulfiltrene ud. Kulfiltrene skal udskiftes regelmæssigt på baggrund af den konkrete brug (min. hver 6. måned). Fedtfiltrene kan derimod afvaskes regelmæssigt på baggrund af den konkrete brug (min. hver 2. måned). Afvask fedtfiltrene med skånsomt opvaskemiddel. MODEL MED ENKELT FEDTFILTER (fig. 4): Fjern filteret ved at dreje stoppet og presse filteret mod den bageste del af apparatet og dreje det nedad, indtil det frigøres fra støtterne (fig. 5). Emhætterne i filtreringsversionen er forsynet med kulfilteret (6C), der er placeret i fedtfilteret. Kulfilteret er fastspændt ved hjælp af to filterstop (6D): Fjern filterstoppene og tag kulfilteret ud. Kulfilteret skal udskiftes regelmæssigt på baggrund af den konkrete brug (min. hver 6. måned). Fedtfiltret kan derimod afvaskes regelmæssigt på baggrund af den konkrete brug (min. hver 2. måned). Afvask fedtfilteret med skånsomt opvaskemiddel. MODEL MED METALNET (fig. 7): Fjern metalnettet ved at flytte de to stop mod den indvendige del af apparatet (fig. 8). Fedtfilteret (9E) er placeret i metalnettet. På emhætter i filtreringsversionen er også kulfilteret (9F) placeret i metalnettet. Filtrene er fastspændt ved hjælp af to filterstop (9G): Fjern filterstoppene og fjern filteret/filtrene. Kulfilteret skal udskiftes regelmæssigt på baggrund af den konkrete brug (min. hver 6. måned). Fedtfilteret kan være fremstillet af metal eller af syntetisk materiale: Filteret af metal skal rengøres regelmæssigt på baggrund af den konkrete brug (min. hver 2. måned) og filteret skal afvaskes med skånsomt rengøringsmiddel. Filteret af syntetisk materiale (hvidt) skal derimod udskiftes på baggrund af den konkrete brug (min. hver 2. måned).
GR
ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ ΣΤΟ ΣΩΣΤΟ για ΦΙΛΤΡΑ/ΠΛΕΓΜΑΤΑ ΛΙΠΟΣΩΜΑΤΙ∆ΙΩΝ
και ΦΙΛΤΡΑ ΑΝΘΡΑΚΑ
Ανάλογα µε τα µοντέλα, ο απορροφητήρας διαθέτει διαφόρους τύπους φίλτρων: ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΕ ΦΙΛΤΡΑ ΛΙΠΟΣΩΜΑΤΙ∆ΙΩΝ ΑΡΘΡΩΤΑ (Εικ. 1): για να βγάλετε τα φίλτρα, ενεργήστε στο αντίστοιχο στοπ, ωθώντας τα προς τα πίσω της συσκευής και στρέφοντάς τα προς τα κάτω µέχρι να τα βγάλετε από τα υποστηρίγµατα (Εικ. 2). Στους απορροφητήρες σε έκδοση απορρόφησης, στο εσωτερικό των φίλτρων λιποσωµατιδίων είναι τοποθετηµένα τα φίλτρα άνθρακα (3A) καθένα ασφαλισµένο από 2 µηχανισµούς συγκράτησης (3B): βγάλτε τους µηχανισµούς συγκράτησης φίλτρων και βγάλτε τα φίλτρα άνθρακα. Τα φίλτρα άνθρακα αντικαθίστανται περιοδικά, σε συνάρτηση µε τη χρήση (τουλάχιστον κάθε έξι µήνες). Τα φίλτρα λιποσωµατιδίων, αντίθετα, µπορούν να πλένονται περιοδικά, σε συνάρτηση µε τη χρήση (τουλάχιστον κάθε δύο µήνες). Πλένετε τα φίλτρα λιποσωµατιδίων µε ουδέτερο απορρυπαντικό. ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ ΛΙΠΟΣΩΜΑΤΙ∆ΙΩΝ ΞΕΧΩΡΙΣΤΟ (Εικ. 4): για να βγάλετε το φίλτρο, ενεργήστε στο αντίστοιχο στοπ, ωθώντας το προς τα πίσω της συσκευής και στρέφοντάς το προς τα κάτω µέχρι να το βγάλετε από τα υποστηρίγµατα (Εικ. 5). Στους απορροφητήρες σε έκδοση απορρόφησης, στο εσωτερικό του φίλτρου λιποσωµατιδίων είναι τοποθετηµένο το φίλτρο άνθρακα (6C) ασφαλισµένο από 2 µηχανισµούς συγκράτησης (6D): βγάλτε τους µηχανισµούς συγκράτησης φίλτρων και βγάλτε το φίλτρο άνθρακα. Το φίλτρο άνθρακα αντικαθίσταται περιοδικά, σε συνάρτηση µε τη χρήση (τουλάχιστον κάθε έξι µήνες). Το φίλτρο λιποσωµατιδίων, αντίθετα, µπορεί να πλένεται περιοδικά, σε συνάρτηση µε τη χρήση (τουλάχιστον κάθε δύο µήνες). Πλένετε το φίλτρο λιποσωµατιδίων µε ουδέτερο απορρυπαντικό. ΜΟΝΤΕΛΟ ΜΕ ΜΕΤΑΛΛΙΚΟ ΠΛΕΓΜΑ (Εικ. 7): για να βγάλετε το µεταλλικό πλέγµα, µετατοπίστε τα δύο στοπ προς το εσωτερικό της συσκευής (Εικ. 8). Στο εσωτερικό του µεταλλικού πλέγµατος είναι τοποθετηµένο το φίλτρο λιποσωµατιδίων(9E) και, στους απορροφητήρες σε έκδοση απορρόφησης, και το φίλτρο άνθρακα (9F), ασφαλισµένα από 2 µηχανισµούς συγκράτησης (9G): βγάλτε τους µηχανισµούς συγκράτησης φίλτρων και βγάλτε το/ τα φίλτρο/-α. Το φίλτρο άνθρακα αντικαθίσταται περιοδικά, σε συνάρτηση µε τη χρήση (τουλάχιστον κάθε έξι µήνες).
Το φίλτρο λιποσωµατιδίων µπορεί να είναι µεταλλικό ή συνθετικό: το µεταλλικό πλένεται περιοδικά, σε σχέση µε τη χρήση (τουλάχιστον κάθε δύο µήνες) και πλένεται µε ουδέτερο απορρυπαντικό. Το συνθετικό φίλτρο (λευκού χρώµατος), αντίθετα, αντικαθίσταται (πάντα σε συνάρτηση µε τη χρήση, τουλάχιστον κάθε δύο µήνες).
CZ
TISKOV¡ OPRAVA pro texty PROTITUKOV… FILTRY a UHLÕKOV… FILTRY
V z·vislosti na modelu je odvÏtr·vacÌ systÈm vybaven˝ r˘zn˝mi druhy filtr˘: MODELY S MODUL¡RNÕM PROTITUKOV›M FILTREM (Obr. 1): P¯i vynd·v·nÌ filtr˘ uvolnÏte p¯Ìsluönou zar·ûku, zatlaËte filtry smÏrem nazad spot¯ebiËe a otoËte dolu, aû dokud se neuvolnÌ z ˙loûnÌk˘ (Obr. 2). U filtrovacÌch odvÏtr·vacÌch systÈm˘ jsou uvnit¯ protitukov˝ch filtr˘ uloûeny uhlÌkovÈ filtry (3A), z nichû kaûd˝ je upevnÏn dvÏma ˙chytkami (3B): odstraÚte ˙chytky a vyjmÏte uhlÌkovÈ filtry. UhlÌkovÈ filtry musÌ b˝t pravidelnÏ vymÏÚov·ny v z·vislosti na pouûÌv·nÌ (alespoÚ jednou za 6 mÏsÌc˘), zatÌmco protitukovÈ filtry staËÌ pravidelnÏ um˝vat v z·vislosti na pouûitÌ (alespoÚ jednou kaûdÈ dva mÏsÌce); protitukovÈ filtry um˝vejte neutr·lnÌm ËistÌcÌm prost¯edkem. MODEL S JEDIN›M PROTITUKOV›M FILTREM (Obr. 4): P¯ed odebr·n·m filtru uvolnÏte p¯Ìsluönou zar·ûku, zatlaËte filtr smÏrem nazad spot¯ebiËe a otoËte dolu, aû dokud se neuvolnÌ z ˙loûnÌk˘ (Obr. 5). U filtrovacÌch odvÏtr·vacÌch systÈm˘ je uvnit¯ protitukovÈho filtru uloûen uhlÌkov˝ filtr (6C), kter˝ je upevnÏn˝ dvÏma ˙chytkami (6D): odstraÚte ˙chytky a vyjmÏte uhlÌkov˝ filtr. UhlÌkov˝ filtr musÌ b˝t pravidelnÏ vymÏÚov·n v z·vislosti na pouûÌv·nÌ (alespoÚ jednou za 6 mÏsÌc˘), zatÌmco protitukov˝ filtr staËÌ pravidelnÏ um˝vat v z·vislosti na pouûitÌ (alespoÚ jednou kaûdÈ dva mÏsÌce); protitukov˝ filtr um˝vejte neutr·lnÌm ËistÌcÌm prost¯edkem.
MODEL S KOVOVOU MÿÕéKOU (Fig. 7): K odstranÏnÌ kovovÈ m¯Ìûky posuÚte dvÏ zar·ûky smÏrem dovnit¯ spot¯ebiËe (Obr. 8). Uvnit¯ kovovÈ m¯Ìûky se nach·zÌ protitukov˝ filtr (9E) a u filtrovacÌch odvÏtr·vacÌch systÈm˘ takÈ uhlÌkov˝ filtr (9F), upevnÏnÈ dvÏma ˙chytkami (9G): odstraÚte ˙chytky a vyjmÏte filtr (filtry) UhlÌkov˝ filtr musÌ b˝t pravidelnÏ vymÏÚov·n v z·vislosti na pouûÌv·nÌ (alespoÚ jednou za 6 mÏsÌc˘). Protitukov˝ filtr m˘ûe b˝t kovov˝ nebo syntetick˝: kovov˝ filtr je t¯eba pravidelnÏ um˝vat v z·vislosti na pouûitÌ (alespoÚ jednou kaûdÈ dva mÏsÌce) neutr·lnÌm ËistÌcÌm prost¯edkem, zatÌmco syntetick˝ filtr (bÌlÈ barvy) je t¯aba vymÏnit (vûdy v z·vislosti na pouûitÌ, alespoÚ jednou za dva mÏsÌce).
KOREKTA DOTYCZ•CA FILTR”W/KRATEK PRZECIWT£USZCZOWYCH ORAZ
PL
FILTR”W WGLOWYCH
W zaleønoúci od modelu, wyciπg moøe byÊ wyposaøony w rÛøne rodzaje filtrÛw: MODEL Z MODU£OWYMI FILTRAMI PRZECIWT£USZCZOWYMI (Rys. 1): Aby wyjπÊ filtry, popchnπÊ zaciski do wnÍtrza urzπdzania, a nastÍpnie przekrÍciÊ i zdjπÊ filtry z zaciskÛw (Rys.
2). W przypadku wyciπgÛw z dodatkowymi funkcjami filtrowania, wewnπtrz filtrÛw przeciwt≥uszczowych znajdujπ siÍ filtry wÍglowe (3A), z ktÛrych kaødy zamocowany jest za pomocπ 2 zaciskÛw (3B): naleøy zwolniÊ zaciski i wyjπÊ filtry. Filtry wÍglowe muszπ byÊ systematycznie wymieniane, w zaleønoúci od stopnia zuøycia (co najmniej raz na szeúÊ miesiÍcy). Filtry przeciwt≥uszczowe powinny byÊ czyszczone, w zaleønoúci od stopnia zuøycia (co najmniej co dwa miesiπce). Filtry przeciwt≥uszczowe mogπ byÊ myte obojÍtnym chemicznie úrodkiem czyszczπcym. MODEL Z POJEDYNCZYM FILTREM PRZECIWT£USZCZOWYM (Rys. 4): Aby wyjπÊ filtr, popchnπÊ zaciski do wnÍtrza urzπdzania, a nastÍpnie przekrÍciÊ i zdjπÊ filtry z zaciskÛw (Rys.
5). W przypadku wyciπgÛw z dodatkowymi funkcjami filtrowania, wewnπtrz filtrÛw przeciwt≥uszczowych znajduje siÍ filtr wÍglowy (6C), zamocowany za pomocπ 2 zaciskÛw (6D): naleøy zwolniÊ zaciski i wyjπÊ filtr. Filtr wÍglowy musi byÊ systematycznie wymieniany, w zaleønoúci od stopnia zuøycia (co najmniej raz na szeúÊ miesiÍcy). Filtry przeciwt≥uszczowe powinny byÊ czyszczone, w zaleønoúci od stopnia zuøycia (co najmniej co dwa miesiπce). Filtry przeciwt≥uszczowe mogπ byÊ myte obojÍtnym chemicznie úrodkiem czyszczπcym. MODEL Z KRATK• METALOW• (Rys. 7): Aby wyjπÊ kratkÍ, popchnπÊ zaciski do wnÍtrza urzπdzenia (Rys. 8). Wewnπtrz kratki znajduje siÍ filtr przeciwt≥uszczowy (9E), a w przypadku wyciπgÛw z dodatkowymi funkcjami filtrowania, takøe filtr wÍglowy (9F). Sπ one zamocowane za pomocπ 2 zaciskÛw (9G): naleøy zwolniÊ zaciski i wyjπÊ filtr(y). Filtr wÍglowy musi byÊ systematycznie wymieniany, w zaleønoúci od stopnia zuøycia (co najmniej raz na szeúÊ miesiÍcy). Filtr przeciwt≥uszczowy moøe byÊ metalowy lub syntetyczny: filtr metalowy powinien byÊ czyszczony w zaleønoúci od stopnia zuøycia (co najmniej co dwa miesiπce), moøe byÊ myty obojÍtnym chemicznie úrodkiem czyszczπcym. Filtr syntetyczny (w kolorze bia≥ym) musi byÊ wymieniany (w zaleønoúci od stopnia zuøycia, co najmniej raz na dwa miesiπce).
SF
KORJAUS kohtaan SUODATTIMET/RASVASUODATIN ja HIILISUODATTIMET
Liesituulettimessa on erityyppisiä suodattimia mallista riippuen: MODULAARISILLA RASVASUODATTIMILLA VARUSTETTU MALLI (Kuva 1): Suodattimet irrotetaan avaamalla pidike, painamalla niitä laitteen takaosaan päin ja kääntämällä niitä alaspäin, kunnes ne irtoavat tuista (Kuva 2). Suodatusmallisissa liesituulettimissa rasvasuodattimien sisällä ovat hiilisuodattimet (3A), jotka on kiinnitetty kahdella suodattimenpitimellä (3B): irrota suodattimenpitimet ja poista hiilisuodattimet. Hiilisuodattimet on vaihdettava säännöllisesti sen mukaan paljonko niitä käytetään (ainakin puolivuosittain); rasvasuodattimet sen sijaan voidaan pestä säännöllisesti sen mukaan paljonko niitä käytetään (ainakin joka toinen kuukausi). Pese rasvasuodattimet neutraalilla pesuaineella.
VAIN YHDELLÄ RASVASUODATTIMELLA VARUSTETTU MALLI (Kuva 4): Suodatin irrotetaan avaamalla pidike, painamalla sitä laitteen takaosaan päin ja kääntämällä siitä alaspäin, kunnes se irtoaa tuista (Kuva 5). Suodatusmallisissa liesituulettimissa rasvasuodattimen sisällä on hiilisuodatin (6C), joka on kiinnitetty kahdella suodattimenpitimellä (6D): irrota suodattimenpitimet ja poista hiilisuodatin. Hiilisuodatin on vaihdettava säännöllisesti sen mukaan paljonko sitä käytetään (ainakin puolivuosittain); rasvasuodatin sen sijaan voidaan pestä säännöllisesti sen mukaan paljonko sitä käytetään (ainakin joka toinen kuukausi). Pese rasvasuodatin neutraalilla pesuaineella. METALLIRITILÄLLÄ VARUSTETTU MALLI (Kuva 7): Metalliritilä irrotetaan siirtämällä kaksi pidikettä laitteen sisään päin (Kuva 8). Metalliritilän sisällä on rasvasuodatin (9E) ja suodatusmallisissa liesituulettimissa myös hiilisuodatin (9F), joka on kiinnitetty kahdella suodattimenpitimellä (9G): irrota suodattimenpitimet ja poista suodatin tai suodattimet. Hiilisuodatin on vaihdettava säännöllisesti, sen mukaan paljonko sitä käytetään (ainakin puolivuosittain). Rasvasuodatin voi olla metallinen tai synteettinen. Metallisuodatin puhdistetaan säännöllisesti käytöstä riippuen (ainakin joka toinen kuukausi). Se pestään neutraalilla pesuaineella. Synteettinen suodatin (joka on väriltään valkoinen) sen sijaan täytyy vaihtaa (käytöstä riippuen, ainakin joka toinen kuukausi).
SE
KORRIGERING för FETTFILTER/-GALLER och KOLFILTER
Köksfläkten är utrustad med olika typer av filter beroende på modell: MODELL MED MODULFETTFILTER (fig. 1): Ta bort filtren genom att frigöra spärren. Tryck sedan in filtren mot apparatens baksida och vrid dem nedåt så att de lossnar från hållarna (fig.
2). I köksfläktar med återcirkulering finns det kolfilter (3A) i fettfiltren. Kolfiltren blockeras av två filterspärrar (3B) vardera. Ta bort filterspärrarna och dra ut kolfiltren. Kolfiltren ska bytas ut regelbundet beroende på användningen (åtminstone varje halvår). Fettfiltren kan istället rengöras regelbundet beroende på användningen (åtminstone varannan månad). Rengör fettfiltren med ett milt diskmedel. MODELL MED ENKELT FETTFILTER (fig. 4): Ta bort filtret genom att frigöra spärren. Tryck sedan in filtret mot apparatens baksida och vrid det nedåt så att det lossnar från hållarna (fig.5). I köksfläktar med återcirkulering finns det ett kolfilter (6C) i fettfiltret. Kolfiltret blockeras av två filterspärrar (6D). Ta bort filterspärrarna och dra ut kolfiltret. Kolfiltret ska bytas ut regelbundet beroende på användningen (åtminstone varje halvår). Fettfiltret kan istället rengöras regelbundet beroende på användningen (åtminstone varannan månad). Rengör fettfiltret med ett milt diskmedel. MODELL MED METALLGALLER (fig. 7): Ta bort metallgallret genom att skjuta de två filterspärrarna mot apparatens mitt (fig. 8). I metallgallret finns fettfiltret (9E) och kolfiltret (9F) (i versionerna med återcirkulering) som blockeras av två filterspärrar (9G) vardera. Ta bort filterspärrarna och dra ut filtret/filtren. Kolfiltret ska bytas ut regelbundet beroende på användningen (åtminstone varje halvår). Fettfiltret kan vara av metall eller syntetmaterial. Fettfiltret av metall ska rengöras regelbundet beroende på användningen (åtminstone varannan månad) med ett milt diskmedel. Fettfiltret av syntetmaterial (vitt) ska istället bytas ut beroende på användningen (åtminstone varannan månad).
RUS
ИСПРАВЛЕНИЯ для ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИХ ФИЛЬТРОВ/РЕШЕТОК и
УГЛЕВЫХ ФИЛЬТРОВ
В зависимости от модели, вытяжка оборудуется различными типами фильтров: МОДЕЛЬ С МОДУЛЬНЫМИ ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИМИ ФИЛЬТРАМИ (рис. 1): чтобы снять фильтры необходимо воспользоваться специальным держателем, сместить фильтры в заднюю часть прибора и повернуть их вниз, чтобы отсоединить от опор (рис. 2). Внутри жироулавливающих фильтров вытяжек в фильтрующем варианте установлены угольные фильтры (3А), каждый из которых закреплен 2 держателями (3В). Удалите держатели и снимите
угольные фильтры. Угольные фильтры необходимо периодически заменять, в зависимости от интенсивности использования (не реже раза в шесть месяцев). Жироулавливающие фильтры можно периодически промывать, в зависимости от интенсивности использования (не реже раза в два месяца). Мойте жироулавливающие фильтры нейтральным моющим средством. МОДЕЛЬ С ЕДИНЫМ ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИМ ФИЛЬТРОМ (рис. 4): чтобы снять фильтр необходимо воспользоваться специальным держателем, сместить фильтр в заднюю часть прибора и повернуть его вниз, чтобы отсоединить от опор (рис. 5). Внутри жироулавливающих фильтров вытяжек в фильтрующем варианте установлен угольный фильтр (6С), закрепленный 2 держателями (6D). Удалите держатели и снимите угольные фильтры. Угольный фильтр необходимо периодически заменять, в зависимости от интенсивности использования (не реже раза в шесть месяцев). Жироулавливающие фильтры можно периодически промывать, в зависимости от интенсивности использования (не реже раза в два месяца). Мойте жироулавливающие фильтры нейтральным моющим средством. МОДЕЛЬ С МЕТАЛЛИЧЕСКОЙ РЕШЕТКОЙ (рис. 7): чтобы снять металлическую решетку необходимо сместить два держателя внутрь прибора (рис. 8). Внутри металлической решетки установлен жироулавливающий фильтр (9Е), а в вытяжках в фильтрующем варианте, также и угольный фильтр (9F), закрепленный двумя держателями (9G). Удалите держатели и снимите один или несколько фильтров. Угольный фильтр необходимо периодически заменять, в зависимости от интенсивности использования (не реже раза в шесть месяцев). Жироулавливающий фильтр может быть металлическим или синтетическим. Металлический фильтр необходимо периодически промывать, в зависимости от интенсивности использования (не реже раза в два месяца), нейтральным моющим средством. Синтетический фильтр (белого цвета) следует заменять (также в зависимости от интенсивности
использования, не реже раза в два месяца).
RO
ERRATA CORRIGE pentru FILTRE/GR√TAR ANTIGR√SIME ∫i FILTRE CARBON
Œn func˛ie de model, hota este dotat„ cu diverse tipuri de filtre: MODELUL CU FILTRE ANTIGR√SIME MODULARE (Fig. 1): Pentru a scoate filtrele, ac˛iona˛i asupra respectivului dispozitiv de blocare, Ómping‚ndu le spre spatele aparatului p‚n„ la ie∫irea din suporturi (Fig. 2). La hotele Ón versiune filtrant„, Ón interiorul filtrelor antigr„sime sunt a∫ezate filtrele carbon (3A) blocate fiecare de dou„ dispozitive de blocare a filtrelor (3B): scoate˛i dispozitivul de blocare a filtrelor ∫i extrage˛i filtrele carbon. Filtrele carbon trebuie Ónlocuite periodic, Ón func˛ie de gradul de utilizare (cel pu˛in o dat„ la ∫ase luni); Ón schimb filtrele antigr„sime pot fi sp„late periodic, Ón func˛ie de gradul de folosire (cel pu˛in o dat„ la dou„ luni); sp„la˛i filtrele antigr„sime cu detergent neutru. MODELUL CU FILTRU ANTIGR√SIME UNIC (Fig. 4): Pentru a scoate filtrul, ac˛iona˛i asupra respectivului dispozitiv de blocare, Ómping‚ndu l spre spatele aparatului ∫i rotindu l Ón jos p‚n„ la ie∫irea din suporturi (Fig. 5). La hotele Ón versiune filtrant„, Ón interiorul filtrului antigr„sime se afl„ filtrul carbon (6C) blocat de dou„ dispozitive de blocare a filtrelor (6D): scoate˛i dispozitivul de blocare a filtrelor si extrage˛i filtrul carbon. Filtrul carbon trebuie Ónlocuit periodic, Ón func˛ie de gradul de utilizzare (cel putin o data la sase luni); Ón schimb filtrul antigr„sime poate fi sp„lat periodic, Ón func˛ie de gradul de folosire (cel pu˛in o dat„ la dou„ luni); sp„la˛i filtrul antigr„sime cu detergent neutru. MODELUL CU GR√TAR METALIC (Fig. 7): Pentru a scoate gr„tarul metalic, Ómpinge˛i cele dou„ dispozitive de blocare spre interiorul aparatului (Fig. 8). Œn interiorul gr„tarului metalic este a∫ezat filtrul antigr„sime (9E) iar la hotele Ón versiune filtrant„, ∫i filtrul carbon (9F), blocate de 2 dispozitive de blocare a filtrelor (9G): scoate˛i dispozitivul de blocare a filtrelor si extrage˛i filtrul/ le. Filtrul carbon trebuie Ónlocuit periodic, Ón func˛ie de gradul de utilizare (cel pu˛in o dat„ la ∫ase luni). Filtrul antigr„sime poate fi metalic sau sintetic: cel metalic trebuie cur„˛at periodic, Ón func˛ie de gradul de utilizare (cel pu˛in o dat„ la ∫ase luni) ∫i trebuie sp„lat cu detergent neutru; cel sintetic (de culoare alb„) trebuie Ónlocuit (tot Ón func˛ie de gradul de folosire, cel pu˛in o dat„ la dou„ luni).
1
3
2
A
B
4
7
6
9
5
D
C
8
F
G
E
04306946 - Filtri FS
Loading...