Rex CA257N/01, CA257B/01 User Manual [zh]

Rex CA257N/01, CA257B/01 User Manual

Cappa

CA 257 B-CA 257 N

CA 457 A-CA 457 G

CA 457 X

From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.

The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 bilion in more than 150 countries around the world.

Libretto istruzioni

04306127/1 - K196Rex

AVVERTENZE

--------------------------------------------------------

La distanza minima tra la superficie di supporto delle pentole sul piano di cottura e la parte inferiore della cappa deve essere 65 cm. Se le istruzioni per l’installazione del piano di cottura specificano una distanza maggiore, questa deve essere tenuta in considerazione.

L'aria raccolta non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico di fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica (impianti di riscaldamento centralizzati, termosifoni, scaldabagni ecc.).

Per lo scarico dell'aria da evacuare rispettare le prescrizioni delle autorità competenti. Inoltre l'aria da scaricare non deve essere eliminata attraverso una cavità del muro a meno che tale cavità non sia destinata a questo scopo.

Prevedere un'adeguata areazione del locale quando una cappa e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica (stufe a gas, ad olio, a carbone ecc), vengono usati contemporaneamente. Infatti la cappa aspirante evacuando l'aria potrebbe creare una pressione negativa nella stanza.

La pressione negativa del locale non deve superare i 0,04 mbar, evitando così il risucchio dei gas di scarico della fonte di calore. Pertanto attrezzare il locale con delle prese d’aria che alimentino un flusso costante di aria fresca.

Questo apparecchio presenta accorgimenti tecnici costruttivi tali da essere annoverato nella classe di isolamento II e pertanto non deve essere collegato a terra.

Nell’operazione di collegamento elettrico assicurarsi che i valori di tensione corrispondano con quelli indicati nella targhetta inserita all’interno dell’apparecchio.

Se il Vostro apparecchio non è provvisto di cavo flessibile non separabile e di spina, o di altro dispositivo che assicuri la onnipolare disinserzione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm, allora tali dispositivi di separazione dalla rete devono essere previsti nell'installazione fissa. Se il Vostro apparecchio è provvisto di cavo alimentazione e di spina, porre

l'apparecchio in modo che la spina sia accessibile.

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione è necessario togliere tensione.

USO

--------------------------------------------------------

Evitare l’uso di materiali che causano fiammate (flambè) nelle immediate vicinanze dell’apparecchio.

Nel caso di fritture fare particolarmente attenzione al pericolo di incendio che costituiscono olio e grassi. Particolarmente pericoloso per la sua infiammabilità è l’olio già usato. Non usare griglie elettriche scoperte.

Per evitare un possibile rischio di incendio attenersi alle istruzioni indicate per la pulizia dei filtri antigrasso e la rimozione di eventuali depositi di grasso sull’apparecchio.

MANUTENZIONE E PULIZIA

--------------------------------------------------------

Un'accurata manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tempo.

La rimozione di eventuali depositi di grasso dall'apparecchio va effettuata periodicamente in rapporto all'uso (almeno ogni 2 mesi). Evitare l'uso di prodotti contenenti abrasivi o corrosivi. Per la pulizia esterna di apparecchi verniciati adoperare un panno inumidito con acqua tiepida e detersivo neutro; per la pulizia esterna di apparecchi in acciaio, rame od ottone è consigliato l'uso di prodotti specifici, seguendo le istruzioni indicate sul prodotto; per la pulizia interna dell'apparecchio usare un panno/pennello imbevuto di alcool etilico denaturato.

Una cura particolare va rivolta al filtro antigrasso. Il filtro antigrasso B (Fig. 9) puo' essere facilmente rimosso dalla griglia aprendola come descritto piú avanti e sollevando i due fermi C in filo metallico (Fig.9). Nella versione filtrante, per accedere al filtro antigrasso occorrerà rimuovere prima il filtro al carbone attivo.

Se il filtro antigrasso è metallico, deve essere pulito periodicamente in rapporto al- l'uso (mediamente ogni due mesi): lavarlo con detersivo neutro a mano o in lavasto-

viglie.

Se il filtro antigrasso è sintetico, non puó essere lavato, ma va sostituito, sempre in rapporto all'uso (mediamente ogni due mesi).

Nel caso d'uso dell' apparecchio in versione filtrante, sarà necessario sostituire il filtro al carbone attivo (Fig. 2F e 9F) in rapporto all'uso, mediamente ogni sei mesi.

Per rimuovere il filtro al carbone attivo:

– togliere la griglia antigrasso: usando gli appositi pomelli spostare la griglia verso il retro dell'apparecchio e abbassare la parte anteriore; a questo punto tenendo ferma la parte destra (o sinistra) della griglia, ruotare l'altra parte in modo da toglierla dalla cappa (Fig. 3).

sollevare i due fermi in filo metallico (Fig.9C).

rimuovere il filtro al carbone attivo dalla sua sede.

Per sostituire la lampada/e di illuminazione aprire la griglia come descritto precedentemente e rimuovere la lampada/e. Sostituire con lampade dello stesso tipo.

DESCRIZIONE

--------------------------------------------------------

L’apparecchio può essere utilizzato sia in versione Aspirante, sia in versione Filtrante.

Nella versione Aspirante (Fig. 1) i vapori e/o gli odori della cucina, vengono convogliati direttamente verso l’esterno (soffitto e/o parete) tramite un condotto di evacuazione, utilizzando i fori previsti superiormente e/o posteriormente all’apparecchio.

Nella versione Filtrante (Fig. 2) i vapori e/o gli odori della cucina, vengono depurati da un filtro al carbone attivo, e rimessi in circolazione nello stesso ambiente tramite le feritoie anteriori.

ATTENZIONE : Per la versione filtrante è indispensabile utilizzare il filtro al carbone attivo.

Per la versione aspirante no.

Conversione Aspirante/Filtrante

Tale conversione avviene nella parte interna dell'apparecchio a cui si accede aprendo la griglia come descritto in precedenza.

Verificare che la vite A (Fig.9) sia del tutto allentata, cosi' che la valvola interna lasci passare l'aria da reimmettere nell'ambiente attraverso le asole.

Provvedere inoltre ad inserire il filtro al carbone attivo (Fig.2F e 9F): sollevare i due fermi in filo metallico (Fig.9C); inserire il filtro al carbone attivo e rimettere i due fermi.

INSTALLAZIONE

--------------------------------------------------------

Prima di procedere alle operazione di installazione è necessario togliere la griglia antigrasso (come descritto precedentemente nella figura 3).

Se l’apparecchio viene installato in versione aspirante, collegare una delle due uscite presenti al tubo di estrazione e chiudere l’altra con il tappo in dotazione (Fig. 4).

Se l’apparecchio viene installato in versione filtrante è necessario chiudere entrambi i fori previsti sull’apparecchio con i tappi in dotazione.

Requisiti essenziali per una corretta installazione :

Predisporre di una adeguata alimentazione elettrica.

Se il Vostro apparecchio deve essere installato in versione Aspirante, predisporre precedentemente il foro di evacuazione dell’aria e munirsi di apposito tubo di collegamento tra questo e la flangia presente sulla cappa.

Fissaggio a parete

Usando la maschera di foratura applicare alla parete i tasselli in dotazione. Inserire due delle viti in dotazione in modo che a queste possa essere agganciato l’apparecchio tramite gli appositi fori previsti sul fondello (Fig. 5A).

Una volta agganciato l’apparecchio procedere al fissaggio definitivo alla parete utilizzando le altre due viti tramite i fori previsti appositamente sul fondello (Fig. 5B).

Per evitare di danneggiare il Vostro apparecchio si raccomanda di utilizzare esclusivamente i fori previsti dal costruttore.

Effettuare il collegamento elettrico.

Fissaggio sottopensile

Usando l’apposita maschera di foratura praticare sul fondo del pensile quattro fori per il fissaggio dell’apparecchio e ritagliare il foro per l’evacuazione dell’aria se la cappa è prevista nella versione aspirante (per la versione filtrante tale foro non è necessario).

Avvicinate la cappa al fondo del pensile ed assicuratela allo stesso tramite le quattro viti fornite a corredo (Fig. 6).

Effettuare il collegamento elettrico.

IMPORTANTE:

Verificare la posizione della vite di regolazione A (Fig. 9).

Per la versione aspirante la vite A deve essere completamente avvitata; per la versione filtrante la vite deve essere allentata completamente in modo da permettere la fuoriuscita dell’aria aspirata attraverso le asole superiori.

FUNZIONAMENTO

--------------------------------------------------------

A seconda delle versioni l'apparecchio è dotato dei seguenti tipi di comandi:

Comandi per modelli CA457 A/G/X (Fig.7): A = Interruttore accensione luce.

B = Interruttore accensione ON/OFF motore alla I velocità.

C = Interruttore II velocità. D = Interruttore III velocità.

E= Gemma spia di funzionamento del motore.

Comandi per modelli CA257 B/N (Fig.8): A = Interruttore accensione luce. Posizione

0: luce spenta. Posizione 1: luce accesa.

B = Interruttore motore. Posizione 0: motore spento. Posizione 1-2-3: motore acceso alla prima, seconda e terza velocità.

C= Gemma spia di funzionamento del motore.

KIT CAMINO DECORATIVO (Fig.10)

--------------------------------------------------------

Prendere la staffa inferiore (A) ed inserite in entrambi i lati i piastrini (P) in dotazione. Effettuare la stessa operazione per la staffa superiore (B).

Fissare la staffa inferiore A all'apparecchio. Fissare la staffa superiore B al soffitto; per posizionare la staffa in asse con il vostro apparecchio, fare riferimento al triangolino C che si trova sull'asse centrale.

Prendere i due tubi telescopici avendo cura di sollevare leggermente il tubo piu' piccolo (tubo superiore); infilare i tubi dal davanti, allargandoli leggermente con le mani, così che possano agganciarsi alle due staffe.

Fissare i tubi alle staffe tramite le viti D ed E.

1

5

 

7

 

 

 

 

 

A

B

C D E

 

 

A

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

A

C

B

 

 

 

2

 

 

9

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

6

 

 

 

 

B

C

F

B C

3

P

D

A

D

P E

4

10

E

GB ERRATA CORRIGE for ANTI-GREASE FILTERS/GRILLE and CHARCOAL FILTERS

Depending on the models, the hood is fitted with different types of filters:

MODEL WITH MODULAR ANTI-GREASE FILTERS (Fig. 1): To remove the filters, release the catch pushing the filters towards the rear of the apparatus and turning them downwards until they detach from the supports (Fig. 2).

In the filtering version, the charcoal filters (3A) are positioned inside the anti-grease filters, each locked with 2 filter clips (3B): remove the filter clips and extract the charcoal filters. The charcoal filters should periodically be replaced depending on use (at least every 6 months). The antigrease filters can periodically be washed depending on use (at least every 2 months). Wash the anti-grease filters with a neutral detergent.

MODEL WITH ONE ANTI-GREASE FILTER (Fig. 4):

To remove the filters, release the catch pushing the filters towards the rear of the apparatus and turning them downwards until they detach from the supports (Fig. 5).

In the filtering version, the charcoal filter (6C) is positioned inside the anti-grease filter, locked with 2 filter clips (6D): remove the filter clips and extract the charcoal filter. The charcoal filter should periodically be replaced depending on use (at least every 6 months). The anti-grease filter can periodically be washed depending on use (at least every 2 months). Wash the anti-grease filter with a neutral detergent.

MODEL WITH METALLIC GRILLE (Fig. 7): To remove the metallic grille, move the two catches inside the apparatus (Fig. 8).

The anti-grease filter (9E) is positioned inside the metallic grille, and in the filtering version also the charcoal filter (9F) locked with 2 filter clips (9G). Remove the filter clips and extract the filter(s). The charcoal filter should periodically be replaced depending on use (at least every 6 months).

The anti-grease filter may be metallic or synthetic: the metallic one should be cleaned periodically depending on use (at least every 2 months) and washed with a neutral detergent; the synthetic one (white) should periodically be replaced depending on use (at least every 2 months).

D DRUCKFEHLERBERICHTIGUNG für FETTFILTER/-ROST und KOHLEFILTER

Je nach Modell, sind die Abzugshauben mit verschiedenartigen Filtern ausgestattet:

MODELL MIT KOMBINIERBAREN FETTFILTERN (Abb. 1): Zur Filterbeseitigung die vorgesehene

Sperrung betätigen und die Filter zur Rückseite des Geräts schieben und nach unten drehen, bis sie aus den Halterungen (Abb. 2) herausgehen.

Bei den filtrierenden Abzugshauben sind im Inneren der Fettfilter Kohlefilter (3A) angebracht, wovon jeder durch 2 Filterhalter (3B) festgehalten wird: Die Filterhalter entfernen und die Kohlefilter entnehmen. Die Kohlefilter sind regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle sechs

Monate) zu ersetzen. Hingegen die Fettfilter können regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle zwei Monate) gewaschen werden. Die Fettfilter mit mildem Waschpulver waschen. MODELL MIT EINZIGEM FETTFILTER (Abb. 4): Zur Filterbeseitigung die vorgesehene Sperrung betätigen und den Filter zur Rückseite des Geräts schieben und nach unten drehen, bis er aus den Halterungen (Abb. 5) herausgeht.

Bei den filtrierenden Abzugshauben ist im Inneren der Fettfilter ein Kohlefilter (6C) angebracht, der durch 2 Filterhalter (6D) festgehalten wird: Die Filterhalter entfernen und den Kohlefilter entnehmen. Der Kohlefilter ist regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle sechs

Monate) zu ersetzen. Hingegen der Fettfilter kann regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle zwei Monate) gewaschen werden. Den Fettfilter mit mildem Waschpulver waschen. MODELL MIT METALLROST (Abb. 7): Zur Beseitigung des Metallrostes die zwei Sperrungen zum Inneren des Geräts (Fig. 8) verschieben.

Im Inneren des Metallrostes ist der Fettfilter (9E) angebracht, in den filtrierenden Abzugshauben auch der Kohlefilter (9F), die durch 2 Filterhalter (9G) festgehalten werden: Die Filterhalter entfernen und den/die Filter herausnehmen. Der Kohlefilter ist regelmäßig dem Gebrauch entsprechen (mindestens alle 6 Monate) zu ersetzen.

Der Fettfilter kann metallisch oder synthetisch sein: Der Metallfilter ist regelmäßig dem Gebrauch entsprechend (mindestens alle zwei Monate) mit mildem Waschpulver zu waschen. Der synthetische Filter (Farbe weiß) muß immer ersetzt werden (stets dem Gebrauch entsprechend und mindestens

alle zwei Monate).

F ERRATA pour FILTRES/GRILLE A GRAISSE et FILTRES A CHARBON

Selon les modèles, la hotte est équipée de différents types de filtres:

MODELE AVEC FILTRES A GRAISSE MODULAIRES (Fig. 1): Pour ôter les filtres, agir sur le blocage prévu à cet effet, en les poussant vers l’arrière de l’appareil et en les tournant vers le bas de manière à les décrocher des supports (Fig. 2).

Sur les hottes en version filtrante, il y a dans les filtres à graisse des filtres à charbon (3A) qui sont bloqués chacun par 2 blocages filtres (3B): ôter les blocages filtres et extraire les filtres

à charbon. Les filtres à charbon doivent être remplacés périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les six mois); par contre les filtres à graisse peuvent être lavés périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois) ; lavez les filtres à graisse avec un détergent neutre.

MODELE AVEC FILTRE A GRAISSE UNIQUE (Fig. 4): Pour ôter le filtre, agir sur le blocage prévu à cet effet, en le poussant vers l’arrière de l’appareil et en le tournant vers le bas, afin de le décrocher des supports (Fig. 5).

Sur les hottes en version filtrante, il y a dans le filtre à graisse un filtre à charbon (6C) qui est bloqué par 2 blocages filtres (6D): ôter les blocages filtres et extraire le filtre à charbon. Le filtre à charbon doit être remplacé périodiquement, en fonction de l’utilisation (au moins tous les six mois); par contre le filtre à graisse peut être lavé périodiquement en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois) ; lavez le filtre à graisse avec un détergent neutre.

MODELE AVEC GRILLE METALLIQUE (Fig. 7): Pour ôter la grille métallique, déplacer les deux blocages vers l’intérieur de l’appareil (Fig. 8).

Le filtre à graisse se trouve à l’intérieur de la grille métallique (9E) et, sur les hottes en version filtrante, il y a aussi le filtre à charbon (9F), ils sont bloqués par 2 blocages filtres (9G): retirer les blocages filtres et extraire le(s) filtre(s). Le filtre à charbon doit être remplacé périodiquement en fonction de l’utilisation (au moins tous les six mois).

Le filtre à graisse peut être métallique ou synthétique : le filtre métallique doit être nettoyer périodiquement en fonction de l’utilisation (au moins tous les deux mois) et il doit être lavé avec un détergent neutre ; par contre, le filtre synthétique (blanc) doit être remplacé (toujours en fonction de l’utilisation, au moins tous les deux mois).

I ERRATA CORRIGE per FILTRI/GRIGLIA ANTIGRASSO e FILTRI CARBONE

A seconda dei modelli, la cappa è dotata di differenti tipi di filtri:

MODELLO CON FILTRI ANTIGRASSO MODULARI (Fig. 1): Per togliere i filtri, operare sull'apposito fermo, spingendoli verso il retro dell’apparecchio e ruotandoli verso il basso fino a disinserirli dai supporti (Fig. 2).

Nelle cappe in versione filtrante, all’interno dei filtri antigrasso sono posizionati i filtri carbone (3A) bloccati ognuno da 2 ferma-filtri (3B): rimuovete i ferma-filtri ed estraete i filtri carbone. I filtri carbone vanno sostituiti periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni sei mesi); i filtri antigrasso invece possono essere lavati periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni due mesi); lavate i filtri antigrasso con detersivo neutro.

MODELLO CON FILTRO ANTIGRASSO UNICO (Fig. 4): Per togliere il filtro, operare sull'apposito fermo, spingendolo verso il retro dell’apparecchio e ruotandolo verso il basso fino a disinserirlo dai supporti (Fig. 5).

Nelle cappe in versione filtrante, all’interno del filtro antigrasso è posizionato il filtro carbone (6C) bloccato da 2 ferma-filtri (6D): rimuovete i ferma-filtri ed estraete il filtro carbone. Il filtro carbone va sostituito periodicamente, in rapporto all'uso (almeno ogni sei mesi); il filtro antigrasso invece

Loading...
+ 10 hidden pages