Rex BX-401 E User Manual

FITNESS-GERÄTE-PROGRAMM
BX-401 E
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS / ISTRUZIONI PER L’USO MANUEL DE L’UTILISATEUR / BEDIENINGSHANDLEIDING
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Vorwort ..................................................................................................................................................... D-3
Kennzeichnung wichtiger Hinweise ............................................................................................................. D-3
Warenzeichen und Copyright ....................................................................................................................... D-3
Wichtige Sicherheitshinweise ..................................................................................................................... D-4
Explosionszeichnung .................................................................................................................................. D-5
Stückliste ................................................................................................................................................. D-6
Montage ................................................................................................................................................... D-9
Trainingsanleitung ..................................................................................................................................... D-12
Trainingsgestaltung/Hinweise .................................................................................................................. D-12
A Intensität ......................................................................................................................................... D-12
B Häufi gkeit .......................................................................................................................................... D-12
C Motivation ........................................................................................................................................ D-12
D Organisation der Trainigseinheiten ........................................................................................................ D-12
1. Aufwärmphase ................................................................................................................................ D-12
2. Trainingsphase ............................................................................................................................... D-13
3. Abkühlphase ................................................................................................................................... D-13
E Muskelaufbau ..................................................................................................................................... D-13
F Gewichtsabnahme ............................................................................................................................... D-13
Bedienung ................................................................................................................................................ D-14
I-Console+ App ...................................................................................................................................... D-14
Tastenfunktion ....................................................................................................................................... D-15
Anzeige-Informationen ............................................................................................................................ D-15
Trainings-Parameter ................................................................................................................................. D-16
Trainings-Programme ............................................................................................................................... D-17
A Manuell ............................................................................................................................................. D-17
B Profi l-Programme ................................................................................................................................ D-17
C Puls-Programm .................................................................................................................................... D-17
D Watt-Programm ................................................................................................................................... D-18
E Körperfett-Analyse ............................................................................................................................... D-19
Körperfettanteil ................................................................................................................................. D-19
BMI .................................................................................................................................................. D-19
F Fitness-Test ........................................................................................................................................ D-20
Pfl ege/Wartung ......................................................................................................................................... D-21
Technische Daten ....................................................................................................................................... D-21
Entsorgung ................................................................................................................................................ D-21
Gewährleistung ......................................................................................................................................... D-22
D-2
Vorwort · Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Vorwort
wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Fitness­Gerätes. Sie haben ein wirklich gutes Produkt erworben und werden bestimmt viel Freude da­mit haben.
Lesen Sie sich vor dem erstmaligen Gebrauch unbedingt die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Schäden am Ge rät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Be­dienungsanleitung gut auf.
Mit freundlichen Grüßen Prophete GmbH u. Co. KG
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Besonders wichtige Hinweise sind in der Bedienungsanlei­tung wie folgt gekennzeichnet:
Dieser Warnhinweis macht Sie auf mögliche Ge­fahren für Ihre Gesundheit oder Ihr Leben oder das anderer Personen aufmerksam, die beim Um­gang oder beim Betrieb des Gerätes entstehen
GEFAHR
ACHTUNG
können.
Dieser Hinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihr Gerät aufmerksam.
DEUTSCH
Diese Information gibt Ihnen zusätzliche Rat­schläge und Tipps.
Warenzeichen und Copyright
Android ist ein Warenzeichen der Google Inc. Alle anderen Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder einge­tragene Warenzeichen ihrer entsprechenden Besitzer. Ge­schützte Warenzeichen sind in diesem Handbuch nicht als solche gekennzeichnet. Dies bedeutet jedoch nicht, dass sie frei verwendet werden dürfen.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” und “Made for iPad” bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell entwi­ckelt worden ist, um mit einem iPod, iPhone, oder iPad nach Apple Inc. Standards zu kommunizieren oder sich zu verbin­den. Apple Inc. Ist nicht verantwortlich für die Funktion dieser Geräte oder derer Standards in Abstimmung mit den
technischen und Sicherheitsanforderungen des jeweiligen Landes. Bitte beachten Sie, dass die Benutzung dieses Gerä­tes eventuell eine Auswirkung auf die drahtlose Leistung Ihres iPod, iPhone, oder iPad haben könnte.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, und iPod touch sind eingetragene Warenzeichen der Apple Inc., registriert in den U.S.A und vielen anderen Ländern.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Nach­druck verboten.
D-3
Wichtige Sicherheitshinweise
Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf. Geben Sie sie im Fall eines Verkaufs
oder bei Weitergabe des Fitness-Gerätes ebenfalls mit.
GEFAHR
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Es ist wichtig, dass Sie sich die komplette Anleitung durch­ lesen, bevor Sie das Gerät zusammenbauen und benutzen.
Eine sichere und leistungsfähige Nutzung kann nur er­reicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert, gewartet und richtig verwendet wird. Es ist Ihre Pfl icht, dass alle Nutzer dieses Gerätes über Gefahren und Vor­sichtsmaßnahmen vor Nutzung informiert werden.
Das Gerät entspricht der DIN EN 957-1/5 und ist nur für den privaten Hausgebrauch und nicht für den kommer­ziellen, sowie therapeutischen Gebrauch geeignet.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich nur in trockenen Innenräumen bei Raumtemperatur. Schützen Sie es vor Feuchtigkeit, Staub/Dreck und extremen Temperatur­schwankungen.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen Fläche auf und verwenden Sie eine Schutzabdeckung für den Bo­den/Teppich. Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegen­stände aus dem Umfeld und lassen Sie um das Gerät einen Freiraum von mind. 0,5 m.
Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten (inkl. Körper schweiß!) in das Geräteinnere bzw. in den Fitness-Com­puter gelangen.
-
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Das zulässige Maximalgewicht des Nutzers darf 130 kg nicht überschreiten.
Suchen Sie vor Trainingsbeginn einen Arzt auf, um fest­zustellen, ob das Training ein Risiko für Ihre Gesundheit darstellen könnte. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich, wenn Sie Medikamente einnehmen sollten, die die Herz­frequenz, den Blutdruck oder den Cholesterinspiegel be­einfl ussen.
Nehmen Sie körperlich Signale zur Kenntnis! Falsches oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit beein­trächtigen oder gar schädigen. Stoppen Sie bei folgenden Symptomen die Übungen: Schmerz, Anspannung in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Gefühl der Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn auch nur einer dieser Zustände auftritt, sollten Sie Ihren Arzt aufsuchen bevor Sie mit dem Übungsprogramm fort­fahren.
Benutzen Sie das Gerät nur wie vorgegeben! Wenn Sie während der Montage oder der Überprüfung defekte Bau­teile fi nden, bzw. während der Nutzung ungewöhn ­liche Geräusche wahrnehmen, stoppen Sie umgehend Ihr Training. Benutzen Sie das Gerät bis zur Behebung des Problems nicht.
Prüfen Sie vor Benutzung des Trainingsgerätes ob alle Schrauben und Muttern sicher befestigt und fest angezo­gen sind.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur aufrecht er­halten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Ver­schleiß geprüft wird. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachpersonal durchführen und verwenden Sie nur Origi­nal-Ersatzteile.
Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern. Es ist ausschließlich für Erwachsene geeignet.
Tragen Sie beim Training geeignete Kleidung! Meiden Sie weite Kleidungsstücke, mit denen Sie im Gerät hängen bleiben könnten oder die Sie in Ihren Bewegungen ein­schränken bzw. behindern.
Seien Sie beim Heben und Bewegen des Gerätes vorsich­tig, um z.B. Verletzungen Ihres Rückens zu vermeiden. Benutzen Sie wenn möglich immer Hubtechniken oder suchen Sie Hilfe.
Verwenden Sie zum Betrieb nur das mitgelieferte Origi­nal-Netzteil. Das Gerät, als auch das Netzteil ist nur für den Innenbetrieb bestimmt. Als Stromquelle darf nur eine abgesicherte 220–240 V/50Hz Steckdose verwendet werden! Lebensgefahr!
Ziehen Sie nach dem Training, zum Säubern oder Warten des Trainingsgerätes den Netzstecker ab.
D-4
Explosionszeichnung
Explosionszeichnung
DEUTSCH
D-5
Stückliste
Stückliste
D-6
Stückliste
Nr. Name Größe Menge
1 Rahmen 1 2 Standfuß hinten 1 3 Höhenregulierung 2
4 Standfuß vorne 1 5L Transportrolle vorne links 1 5R Transportrolle vorne rechts 1
6 Hutmutter M8 x 1.25 x 15L 4
7 Innen-Sechskant Schraube M8 x 1.25 x 95L 4
8 Unterlegscheibe D22 x D8.5 x 1.5T 10
9 Federring D15.4 x D8.2 x 2T 4 10 Abdeckung links 1 11 Abdeckung rechts 1 12 Abdeckstopfen 2 13 Sattelstützrohr 1 14 Innenrohr 1 15 Innen-Sechskant Schraube M8 x 1.25 x 15L 6 16 Unterlegscheibe D16 x D8.5 x 1.2T 4 17 Lenker-Stützrohr 1 18 Feststellknopf 1 19 Unterlegscheibe D25 x D8.5 x 2T 1 20 Feststellschraube 1 21 Lager 6003ZZ 2 22 Unterlegscheibe D22 x D17 x 0.3T 2 23 Unterlegscheibe D23 x D17.2 x 1.5T 1 24 Clip S-17(1T) 1 25 Abstandshalter D22.5 x D17.2 x 6.4T 1 26 Kurbelachse 1 27 Riemen 1 28 Mutter M6 x 1.0 x 6T 4 29 Schraube M6 x 1.0 x 15L 4 30 Riemen 1 31 Rundmagnet 1 32 Schraube ST4 x 25L 2 33 Pulssensor 2 34 Pulssensorkabel 600L 2 35 Stopfen 2 36 Lenker 1 37 Soft-Handgriffe 2 38 Schraube ST4 x 1.41 x 15L 4 39 Innen-Sechskant Schraube M5 x 0.8 x 12L 3
40L Abdeckung links 1 40R Abdeckung rechts 1
41 Feststellschraube 1 42 Abdeckung 1 43 Federring D16 x D8.5 x 1.2T 1 44 Federring D15.4 x D8.2 x 2T 1 45 Abstandshülse D8.2 x D12.7 x 33 1 46 Rahmenabdeckung links 1 47 Rahmenabdeckung rechts 1
48L Pedalarm links 1 48R Pedalarm rechts 1
49 Schraube M8 x 1.25 x 25 2 50 Abdeckung D23 x 6.5 2
51L/51R Pedal links + rechts 1
52 Selbstsichernde Mutter 3/8"- 26UNF x 6.5T 2 53 Mutter D9.5 x 4T(3/8"- 26UNF x 4T) 1 54 Mutter D9.5 x 8T(3/8"- 26UNF x 8T) 1 55 Schwungrad 1
DEUTSCH
D-7
Stückliste
Nr. Name Größe Menge
56 Stift 4 57 Schraube ST4.2 x 1.4 x 20L 19 58 Clip S-10(1T) 1 59 Schwungradachse 1 60 Schraube ST4.2 x 1.4 x 15L 4 61 Trinkfl asche 1 62 Schraube M5 x 0.8 x 15L 2 63 Trinkfl aschenhalter 120 x 87 x 3T 1 64 Computerkabel oben 1000L 1 65 Computerkabel unten 1200L 1 66 Netzstecker 1 67 Zugseil 1 68 Motor 1 69 Sattel DD-3618 1 70 Schraube ST4 x 1.41 x 10.L 2 71 Plastikmutter M8 x 1.25 x 8T 1 72 Sattelschiebeführung 1 73 Sensorkabel 1 74 Kabel 620L 1 75 Brustgurt Polar T34 1 76 Display SM-7679-71 1 77 Schraube M10 x 35L(8.8) 1 78 Buchse D20 x D14 x 11.5T 1 79 Leerlaufrad 1 80 Plastikmutter M10 x 1.5 x 10T 1 81 Schraube M8 x 25 1 82 Unterlegscheibe D30 x D8.5 x 2.0T 1 83 Abdeckung 2 84 Federring D2.2 x D14 x 65L 1 85 Fixierplatte für Leerlaufrad 1 86 Abdeckung D3 x 30L 2 87 Mutter M8 x 1.25 x 6T 1 88 Palstikmutter M8 x 1.25 x 8T 2 89 Schraube M6 x 65L,8.8MM 1 90 Federring D1.0 x 55L 1 91 Mutter M6 x 1 x 6T 1 92 Fixierplatte für Magnete 1 93 Plastikmutter D6 x D19 x 1.5T 1 94 Unterlegscheibe D13 x D6.5 x 1.0T 1 95 Plastikmutter M6 x 1 x 6T 1 96 Schraube M8 x 52L,15MM 1 97 Fixierring D13 x D10 x 1.9T 1 98 Abdeckung 1
99 Schraube M5 x 0.8 x 10L 4 100 Halter 20 x 90 x 1.7T 4 101 Abdeckung 1 102 Schraubenschlüssel 1 103 Schraubenschlüssel 1
D-8
Montage
Montage
SCHRITT 1
DEUTSCH
ACHTUNG
1. Legen Sie den vorderen Standfuß (4) und den hin­teren Standfuß (2) wie abgebildet auf den Boden.
2. Montieren Sie beide Standfüße am Rahmen (1). Ver­wenden Sie hierfür jeweils vier Innen-Sechskant Schrauben (7), vier Hutmuttern (6), vier Federringe (9) mit je zwei Unterlegscheiben (8).
3. Schrauben Sie die Abdeckungen (10 + 11) an den Hauptrahmen (1).
SCHRITT 2
ACHTUNG
1. Drehen Sie die Feststellschraube (20) in das Loch des Rahmens (1) ein.
2. Führen Sie das Sattelstützrohr (13) in den Rahmen.
3. Richten Sie ein Loch des Sattel-Stützrohres auf die Feststellschraube aus.
4. Ziehen Sie zur Höhenverstellung des Sattel-Stütz­rohres den Knauf der Feststellschraube in Richtung Lenker (s. Abb. a).
5. Stellen Sie sicher, dass die Feststellschraube richtig einrastet und ziehen Sie sie fest an.
6. Befestigen Sie anschließend den Sattel (69) mit dem Sattel-Stützrohr (13) mittels Unterlegscheibe (19)
Feststellknopf (18). Den Sattelabstand zum
und Lenker können Sie stufenlos Ihrer Körpergröße an­passen (s. Abb. b).
D-9
Montage
SCHRITT 3
Montage
ACHTUNG
1. Verbinden Sie das obere mit dem unteren Computer­kabel (64 + 65) (s. Abb. b).
2. Schieben Sie das Lenker-Stützrohr (17) samt Ab­deckung (98) auf den Haupt rahmen (1) (s. Abb. a). Achten Sie darauf, dass das Computerkabel nicht ein­geklemmt wird.
3. Befestigen Sie nun das Lenker-Stützrohr mit sechs Innen-Sechskant-Schrauben (15) sowie sechs Unter­legscheiben (8 + 16) am Rahmen.
4. Fixieren Sie den Trinkfl aschenhalter (63) mit zwei Schrauben (62) am Lenker-Stützrohr (17).
SCHRITT 4
ACHTUNG
1. Klemmen Sie nun den Lenker (36) in die Lenker­verschlussklammer.
2. Fixieren Sie den Lenker samt Abdeckung (42) mit der Feststellschraube (41), der Unterlegscheibe und Fe­derscheibe (43 + 44) sowie der Abstandshülse (45).
3. Ziehen Sie jeweils die Pulssensorkabel des Len kers durch die seitlichen Löcher im Lenker-Stützrohr nach oben (s. Abb. a).
4. Verbinden Sie das obere Computerkabel (64) sowie die Kabel der Pulssensoren (34) mit dem Display (76) (s. Abb. b).
5. Fixieren Sie das Display mit vier Schrauben (99) am Lenker-Stützrohr.
D-10
Montage
Montage
SCHRITT 5
DEUTSCH
ACHTUNG
1. Montieren Sie die linke und rechte Abdeckung (40L + 40R) mit zwei Schrauben (39) sowie vier kleinen Schrauben (38).
2. Montieren Sie das linke (51L) und das rechte (51R) Pedal. Achten Sie bei der Montage darauf, dass beide Pedale auf der jeweils richtigen Seite angebaut wer­den, da diese sonst ausbrechen können. Das rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn und das linke gegen den Uhrzeigersinn eingeschraubt. Zur besseren Identifi ­kation sind die Pedale mit einem „L“ für links bzw. einem „R“ für rechts gekennzeichnet. Ziehen Sie beide Pedale fest an.
3. Stellen Sie das Gerät an dem dafür vorgesehenen Standort auf.
4. Richten Sie den Heimtrainer mittels der hinteren linken und rechten Höhenregulierung so aus, dass er sicher und fest steht.
5. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Buchse am hinteren rechten Ende des Heimtrainers.
6. Stecken Sie anschließend das Netzteil in die Steck­dose. Das Gerät ist betriebsbereit.
D-11
Trainingsanleitung
Trainingsanleitung
Die Nutzung Ihres Fitness-Gerätes wird Ihnen zahlreiche Vor­teile bieten. Es wird Ihre körperliche Fitness verbessern, Ihre Muskeln betonen und Ihnen in Verbindung mit einer kalorien­reduzierten Diät auch beim Abnehmen helfen.
TRAININGSGESTALTUNG/-HINWEISE
Um ein optimales Training zu erzielen, sollten Sie vor Be­ginn des Trainings einige wichtige Dinge bezüglich der Art und Weise (wie man trainiert) und der Gestaltung des Trainings beachten. Um sich gesundheitlich und körperlich zu verbessern, sollten folgende Faktoren bei der Planung des Trainings beachtet werden:
A Intensität
Das Training muss so gestaltet werden, dass die körperli-
che Belastung während des Trainings höher ist als bei normaler Belastung. Atemlosigkeit bzw. Erschöpfung darf jedoch nicht auftreten. Bei einem effektiven Training sollte sich der Puls zwischen 70% und 85% des Maximal­pulses bewegen (s. auch Kapitel „Trainingsphase“).
Während der ersten Trainingswochen sollte sich der Puls
bei ca. 70% des Maximalpulses befi nden und in den dar­auf fol gen den Wochen und Monaten langsam bis 85% des Ma xi malpulses steigen. Die Trainingsanforderungen kön­nen z.B. durch Verlängerung der Trainingsdauer und/oder eine Erhöhung der Schwierigkeitsstufen, ent spre chend der steigen den Kondition, erhöht werden. Sie haben mit folgenden Hilfs mitteln die Möglichkeit Ihre Pulsfrequenz zu kontrollieren:
a) Sie können Ihren Pulsschlag selbst fühlen und die
Schläge pro Minute zählen (z.B. am Handgelenk) Messung der Pulsfrequenz auf herkömmliche Weise.
b) Sie können den Puls mittels der am Griff angebrachten
Sensorfl ächen messen.
c) Sie können Ihre Pulsfrequenz auch durch spezifi sche,
kalibrierte Puls-Mess-Geräte bestimmen.
Die Pulsmessung per Sensor dient nur zur Orientierung, da es durch Bewegung, Reibung, Schweiß etc. zu Abweichungen­vom tatsächlichen Puls kommen kann. Bei manchen Perso­nen ist die pulsschlagbedingte Hautwiderstandsänderung so gering, dass das Er geb nis nicht für eine genaue Pulsmessung ausreicht.
C Motivation
Um ein Trainingsprogramm erfolgreich zu absolvieren, ist
Regelmäßigkeit ein sehr wichtiger Punkt. Auch geistige Vorbereitung, sowie ein fester Zeitraum und Platz pro Trainingseinheit tragen dazu bei. Es ist empfehlenswert, sich immer sein persönliches Ziel vor Augen zu halten und wenn möglich, nur bei guter Laune zu trainieren. Trainie­ren Sie kontinuierlich, um sich Tag für Tag weiterzuentwi­ckeln und dem Trainingsziel näher zu kommen.
D Organisation der Trainingseinheiten
Es gibt 3 Trainingsphasen die bei jedem Training durch-
geführt werden sollten:
a) Aufwärm-Phase
b) Trainings-Phase
c) Abkühl-Phase
1. Aufwärmphase
Diese Phase trägt zu einer guten Durchblutung des Körpers und einer richtigen Funktion der Muskeln bei. Ebenso ver­ringert sie das Risiko von Krämpfen und Muskel ver zungen. Es ist daher empfehlenswert, vor jeder Trainings­einheit ein paar Dehn übungen (s. Abb.) zu machen. Jede Übung sollte ca. 30 Sekunden andauern. Vermeiden Sie hierbei ruckartige Bewegungen und belasten Sie die Mus­keln nicht. Stoppen Sie die Dehnübung sobald es schmerzt.
RUMPFBEUGE
SEITENBEUGE
let-
B Häufi gkeit
Experten empfehlen, je nach Trainingsziel, 3–5 Einheiten
pro Woche zu trainieren. Das Training sollte mit einer aus gewogenen und gesunden Ernährung begleitet wer­den. Ein durchschnittlicher Erwachsener braucht mind. 3 Trainingseinheiten pro Woche, um eine Veränderung des Körperge wichts oder Verbesserung der Kondition zu er zielen bzw. 2 Trainingseinheiten pro Woche, um den derzeitigen Zustand zu halten.
D-12
INNENSEITE/ OBERSCHENKEL
AUSSENSEITE/ OBERSCHENKEL
WADE/ACHILLES
Trainingsanleitung
2. Trainingsphase
Achten Sie beim Training darauf, dass Sie Ihr Tempo
gleichmäßig und durchgehend halten. Für ein optimales Training sollte die Belastung so gewählt sein, dass Ihr Puls einen Wert von ca. 70–85% des Maximalpulses erreicht (Zielzone) Anhand der Grafi k können Sie die für Sie passen­de Zielzone ablesen:
PULS
ZIELZONE
MAXIMUM
ABKÜHLPHASE
ALTER
Die Trainingsphase sollte mindestens 12 Minuten dauern. Für den Einstieg ist eine Trainingszeit von ca. 15–20 Minuten üblich.
Wenn Sie nach einiger Zeit einen höheren Fitnessstand er­reicht haben, müssen Sie eventuell länger und höher dosiert trainieren.
Achten Sie während des Trainings auf Ihre Körperhaltung:
• Oberkörper möglichst aufrecht halten
• Blick nach vorne richten
• Die Bewegung sollte möglichst aus den Beinen heraus kommen
• Nicht freihändig trainieren! – Die Arme sollen den Körper stabilisieren.
• Fersen während des Trainings wie beim klassischen Langlaufstil leicht anheben
• Öfters die Griffposition wechseln
3. Abkühlphase
Diese Phase dient zur Entspannung der Muskeln und des
Herz-Kreislauf-Systems. Reduzieren Sie hierfür z. B. das Tempo für ca. 5 Minuten. Wiederholen Sie anschließend die in Phase 1 beschriebenen Dehnübungen. Denken Sie daran, dass Sie auch in dieser Phase keine ruckartigen Bewegungen machen und das Sie die Muskeln nicht be­lasten.
E Muskelaufbau
Um Ihre Muskeln mittels des Heimtrainers aufzubauen,
muss die Trainingsbelastung höher gewählt werden. Un­ter Umständen werden Sie feststellen, dass das Trainings­Programm aufgrund Ihrer Fitness nicht in voller Länge durchgehalten werden kann.
Ändern Sie in diesem Fall Ihren Trainingsplan wie folgt ab:
Sie sollten während der Warmlaufphase und der Abkühl-
phase wie gewohnt trainieren. Erhöhen Sie jedoch am Ende der Übungsphase die Belastung, damit Ihre Beine stärker trainiert werden. Falls Sie jedoch die Zielzone des Pulses überschreiten, müssen Sie Ihr Tempo unbedingt verringern!
F Gewichtsabnahme
Damit Ihr Körper richtig arbeiten kann, benötigt er wie
ein Motor „Treibstoff“. Die Muskulatur erhält Sauerstoff von dem kardio-vaskulärem System des Körpers. Dieser Sauerstoff wird zum einen zur Energieversorgung der Muskeln und auch zur Verbrennung von Kohlenhydraten bzw. Fetten genutzt. Aufgrund der chemischen Zusam­mensetzung kann die Umwandlung von Körperfetten in Energie nur dann stattfi nden,
wenn Sie ein aerobes Trai­ning absolvieren, das heißt, wenn ausreichend Sauerstoff beim Training vorhanden ist. Bei anaerobem Training („außer Atem sein“) herrscht Sauerstoffmangel, wodurch kein Fett abgebaut werden kann. Der Körper hat bei 50% bis 80% des Maximalpulses (Maximalpuls = 220 –Lebens­alter) noch genügend Sauerstoff und kann in diesem Be­reich die besten Ergebnisse bzgl. der Fettverbrennung erzielen. Die Fettverbrennung wird gesteigert, je öfter und länger Sie ein solches Training absolvieren.
DEUTSCH
D-13
Bedienung
Bedienung
ICONSOLE+ APP
Neben der Bedienung per Display können Sie Ihr Trainings­gerät auch über ein Smartphone oder Tablet-PC bedienen. Sie können mit der iConsole+ App auch Workouts aufzeichnen und Ihre Trainingsergebnisse verfolgen. Laden Sie hierfür einfach die App „iConsole+“ im App Store bzw. über Google play herunter.
Folgende iOS- und Android-Geräte werden unterstützt:
Android Geräte: Android tablet OS 4.0 oder höher Android tablets mit einer Aufl ösung von 1280X800 Pixel Android phone OS 4.0 oder höher Android phone mit einer Aufl ösung von 800X480 Pixel
Trainingsstart
1. Starten Sie die App.
2. Verbinden Sie das Trainingsgerät mit Ihrem Smartphone oder Tablet-PC (Passwort: 0000) durch antippen des Bluetooth-Symbols und Auswahl des Trainingsgerätes.
3. Wählen Sie ein gewünschtes Trainingsprogramm über Ihr Smartphone oder Tablet-PC aus.
4. Beginnen Sie mit dem Training.
ANMERKUNG
Sobald sich das Trainingsgerät mit dem Smartphone oder Tablet-PC verbunden hat, schaltet sich das Display automatisch ab. Während des Trainings können Sie das Trainingsgerät nur über die App steuern. Um ein schnelles Entladen Ihres Akkus zu vermeiden, können Sie Ihr Smartphone oder Tablet-PC über ein USB-Kabel laden. Die USB-Schnittstelle befi ndet sich hinten am oberen Displayrand.
iOS Geräte: iPod touch (4. Generation) iPod touch (3.Generation) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad 2 iPad iPad mini
Weitere Informationen zur iConsole+ App fi nden Sie auf un­serer Homepage: rex-sport.de
Trainingsende
1. Beenden Sie das Training und speichern Sie das Workout ggf. ab.
2. Beenden Sie die App.
3. Schalten Sie den Bluetooth Empfang Ihres Smartphone oder Tablet-PC aus.
ANMERKUNG
Ca. 30 Sekunden nach Beendigung der Bluetooth-Ver­bindung schaltet sich das Display des Trainingsgerätes automatisch wieder ein und Sie können es wieder wie gewohnt nutzen.
D-14
Bedienung
TASTENFUNKTIONEN
START/STOP:
Mit dieser Taste starten und beenden Sie ein Training.
AUF/AB:
Mit den AUF-/AB-Tasten können Sie verschiedene Program­me auswählen und Werte einstellen. Außerdem können Sie mit diesen Tasten die Belastungsstufen während des Trai­nings erhöhen oder verringern.
RESET:
Mit dieser Taste wird der gerade eingegebene Wert zurückge­setzt. Wird die RESET-Taste für ca. 4 Sekunden gedrückt, so werden alle eingestellten Programmwerte zurückgesetzt.
MODUS:
Mit dieser Taste, können Sie die ausgewählten Programme und Werte (wie z. B. Trainingsparameter, persönliche Daten usw.) bestätigen.
ANZEIGE-INFORMATIONEN
Die LCD-Anzeige schaltet sich bei Inaktivität automatisch nach 4 Minuten in den SCHLAF-Modus. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird der SCHLAF-Modus wieder unter­brochen.
1. TIME Der Computer zeigt Ihnen die aktuelle Trainingszeit an.
Bei Eingabe einer Vorgabezeit läuft die Zeit rückwärts (Countdown) und nach Ablauf dieser Zeit (0:00) hören Sie ein akustisches Signal. (Vorgabezeit max. 1–99 Mi­nuten)
2. SPEED/RPM Der Computer gibt die aktuelle Geschwindigkeit an. (0,0–
99.9 km/h). Bei einigen Modellen werden abwechselnd auch die Pedalumdrehungen/Min. angezeigt. („RPM“)
3. WATT Der Computer zeigt Ihnen die Watt-Leistung an (10–350).
4. PULS Die PULS-Anzeige gibt Ihre aktuelle Pulsfrequenz in Herz-
schläge pro Minute wieder. Die Anzeige kann nur korrekte Werte wiedergeben, wenn Sie beide Sensoren am Griff richtig mit Ihren Handfl ächen umfassen. Es kann unter Umständen bis zu 2 Minuten dauern bis die Pulsfrequenz angezeigt wird.
5. DISTANZ Der Computer zeigt Ihnen die zurück gelegte Strecke an.
Bei Eingabe einer Vorgabestrecke läuft die Anzeige rück­wärts (Countdown) und nach Ablauf (0,00) hören Sie ein akustisches Signal. (Vorgabestrecke max. 1–99,9 km)
6. KALORIEN Hier zeigt der Computer die während des Trainings ver-
brannten Kalorien an. Bei Eingabe einer Vorgabekalorien-
zahl können Sie in 10er Schritten von 10 bis max. 9990
kcal wählen. Die Anzeige läuft in diesem Falle rückwärts (Countdown) bis auf Null. Damit ist das Training beendet und ein akustisches Signal ertönt.
DEUTSCH
KÖRPERFETT:
Durch diese Taste starten Sie die Körperfett-Analyse. Wei­tere Informationen können Sie dem Kapitel Körperfett­Analyse entnehmen.
TEST:
Mit der TEST-Taste können Sie einen Fitness-Test durch­führen. Weitere Informationen können Sie dem Kapitel Fit­ness-Test entnehmen.
7. BELASTUNGSSTUFEN/LOAD Jedes Programm besitzt 32 Belastungsstufen. Die LCD-
Anzeige zeigt Ihnen die Stufen mittels 8 horizontalen Balken sowie Zahlen (1–32) an. Die blinkende Säule gibt nach jeweiliger Vorgabe den Fortschritt der Zeit bzw. die Strecke wieder. Mittels der AUF-/AB-Tasten können die Belastungsstufen auch während des laufenden Trainings erhöht bzw. ver ringert werden (LOAD). Bei Programmen die die Be las tungs stufen automatisch einstellen (wie z. B. WATT oder PULS-Programm) ist dies nicht möglich.
D-15
TRAININGS-PARAMETER
Trainings-Parameter sind Zielvorgaben, die Sie bei jedem Trainings-Programm setzen können. Folgende Trainings­Para meter stehen zur Auswahl:
Parameter Einstellbereich Standardwert Schritt Bemerkung
Zeit 1:00 ~ 99:00 00:00 +/- 1
Distanz 1~ 99,9 0,0 +/- 1
Kalorien 10 ~ 9990 0 +/- 10
Puls 30 ~ 230 0 +/- 1
Watt 10 ~ 350 120 +/- 5 Dieser Wert kann nur im Watt-Programm
festlegt werden.
Bedienung
Generell können Sie mehrere Trainings-Parameter auswählen oder auch kombinieren. Einige Parameter sind in bestimm­ten Programmen nicht einstellbar.
Die Trainings-Parameter können immer nur nach Auswahl des Trainingsprogrammes vorgegeben werden. Eine genaue Beschreibung fi nden Sie in der Einstellungsbeschreibung der jeweiligen Programme.
D-16
Bedienung
TRAININGS-PROGRAMME
Nach dem Einschalten des Gerätes kann mittels der AUF-/ AB-Tasten das gewünschte Trainingsprogramm ausgewählt werden. Mit der MODUS-Taste und den AUF-/AB-Tasten kön­nen Sie (falls verfügbar) weitere Unterprogramme einstellen.
Folgende Trainingsprogramme stehen zur Auswahl:
Manuell (MANUAL) Profi l-Programme (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4) Puls-Programm (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG) Watt-Programm (WATT)
A Manuell (MANUAL)
In diesem Trainingsprogramm können Sie den Schwierig­keitsgrad selbst bestimmen.
1. Wählen Sie das Programm Manuell (MANUAL) mittels den
AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen Sie es mit der MODUS-Taste.
2. Wenn Sie einen oder mehrere Trainingsparameter vorge-
ben wollen, so wählen Sie mit der MODUS-Taste den oder die gewünschten Parameter an. Sie stellen die Werte mit­tels den AUF-/AB-Tasten ein und bestätigen Sie jeweils mit der MODUS-Taste.
3. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu
beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen Trainingsparameter ausgewählt haben.
B Profi l-Programme (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Im Profi l-Programm stehen Ihnen 12 Unterprogramme
mit ganz unterschiedlichen Belastungsverläufen zur Aus­wahl.
1. Wählen Sie das Profi l-Programm (BEGINNER, ADVANCE, SPORTY) mittels den AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen Sie es mit der MODUS-Taste.
2. Stellen Sie nun eines der jeweiligen 4 Unterprogramme (1 – 4) durch Drücken der AUF-/AB-Tasten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
3. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vorgeben wollen, so wählen Sie mit den AUF-/AB-Tasten den gewünschten Wert aus und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
4. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen Trainingsparameter ausgewählt haben.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das Trainingsprogramm stoppt automatisch.
DEUTSCH
4. Stellen Sie nun ein für Sie passendes Belastungslevel (LOAD) mit den den AUF-/AB-Tasten ein.
ANMERKUNG
Sobald einer der voreingestellten Parameter auf Null herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das Trainingsprogramm stoppt automatisch. Falls Sie weitere Parameter voreingestellt haben, können Sie das Programm nach Drücken der START/STOP-Taste weiterführen.
Während des Trainings können Sie die Belastungsstufen (LOAD) mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken. Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trai­nings drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
Während des Trainings können Sie die Belastungsstufen (LOAD) mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken. Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings drü­cken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
C Puls-Programm (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Beim den Puls-Programmen wird die Belastungsstufe vom
Computer vorgegeben und je nach aktuellem Puls und eingestellter Herzfrequenz bzw. Programm automatisch angepasst. Die Belastungsstufen werden also während des Trainings in Abhängigkeit von Ihrem Puls zu- oder abnehmen.
55% Zielpuls = 55% von (220 - Alter)
75% Zielpuls = 75% von (220 - Alter)
90% Zielpuls = 90% von (220 - Alter)
TAG = Zielpuls-Programm (von Ihnen vorgegebener Zielpuls)
D-17
ACHTUNG
Bedienung
D Watt-Programm (WATT)
In diesem Programm wählt der Computer automatisch
den Belastungswiederstand in Abhängigkeit zur Ge­schwindigkeit und des gewählten Watt-Wertes.
Achten Sie darauf, dass Sie immer mit der für Sie geeig­neten Zielpulsvorgabe trainieren. Beachten Sie die Hin­weise und Kapitel Trainings-Parameter.
1. Wählen Sie das Puls-Programm „CARDIO” mittels den AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen Sie es mit der MODUS­Taste.
2. Stellen Sie Ihr Alter bestätigen Sie mit der MODUS-Taste
3. Stellen Sie nun eines der Unterprogramme (55%/75%/90%/ TAG) durch Drücken der AUF-/AB- Tasten ein und bestä­tigen Sie es mit der MODUS-Taste.
4. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vor geben wollen, so wählen Sie mit Wert aus und bestä tigen Sie mit der MODUS-Taste
5. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen Trainingsparameter ausgewählt haben.
mittels der AUF-/AB-Tasten ein und
.
den AUF-/AB- Tasten den gewünschten
.
1. Wählen Sie das Watt-Programm (WATT) mittels den AB- Tasten
2. Stellen Sie nun den gewünschten Watt-Wert durch Drücken der mit der
3. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vor geben wollen, so wählen Sie mit Wert aus und bestä tigen Sie mit der MODUS-Taste
4. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen Trainingsparameter ausgewählt haben.
aus und bestätigen es mit der
AUF-/AB- Tasten
MODUS-Taste
den AUF-/AB- Tasten den gewünschten
.
ein und bestätigen Sie ihn
MODUS-Taste
AUF-/
.
.
ANMERKUNG
Der Computer gibt ein akustisches Signal ab, wenn Sie zu schnell oder zu langsam treten.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das Trainingsprogramm stoppt automatisch.
Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
ANMERKUNG
Als Alternative zu den Handsensoren können Sie den mitgelieferten Brustgurt verwenden. Achten Sie auf eine herznahe Positionierung, sowie Hautkontakt.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das Trainingsprogramm stoppt automatisch.
Während des Trainings können Sie den Watt-Wert (WATT) mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken. Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
D-18
Bedienung
E Körperfett-Analyse (KÖRPERFETT)
GEFAHR
Herzfrequenz-Monitoring-Systeme können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach fühlen beenden Sie Ihr Training sofort. Gesundheitsrisiko!
Um ein möglichst korrektes Ergebnis zu erhalten, be achten Sie die folgenden Hinweise:
• Keine Bewegungen während Messung!
• Achten Sie auf genügend Kontakt zwischen Fingern und den Elektroden.
• Die Arme sollten durchgestreckt sein (gerade Ell bogen).
• Halten Sie die Arme nicht zu hoch oder zu niedrig vor den Körper.
DEUTSCH
ACHTUNG
Beachten Sie, dass die Körperfettanalyse nicht für jeder­mann geeignet ist. Sie eignet sich nicht für Kinder unter 7 Jahren, Personen die unter Herzerkrankungen leiden, Schwangere oder Personen die in Behandlung kardiovas­kulärer Medizin stehen. Bei folgenden Personenkreisen, ist es möglich, dass der Computer falsche Werte anzeigt.
• Erwachsene über 70 Jahren
• Dialyse-Patienten
• Unter Ödemen leidende Menschen
• Bodybuilder, Berufsathleten, Intensiv-Sportlern
• Personen mit ruhender Herzfrequenz von 60 oder darunter
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Körperfettmessung, da er Ihnen die Analyse durch eine individuelle Bera­tung empfehlen oder auch davon abraten kann.
1. Wählen Sie das Körperfett-Analyse -Programm (KÖRPER­FETT) mittels den AUF-/ AB- Tasten aus und bestätigen es mit der MODUS-Taste.
2. Stellen Sie Ihr Geschlecht (MALE = männlich, FEMALE = weiblich) durch Drücken der AUF-/AB- Tasten ein und be­stätigen Sie mit der MODUS-Taste.
3. Stellen Sie Ihre Körpergröße durch Drücken der AUF-/AB­Tasten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
4. Stellen Sie Ihr Gewicht durch Drücken der AUF-/AB- Tas­ten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste. Die Mes­sung beginnt.
ANMERKUNG
Wenn Sie Ihre Pulsfrequenz während des Trainings an­zeigen lassen wollen, brauchen Sie die aufgelisteten Punkte und Hinweise nicht zu beachten. Hierbei reicht es völlig aus, wenn Sie Ihre Handfl ächen einfach auf die Sensoren legen.
Nach ca. 15 Sekunden wird Ihnen das Messergebnis ange­zeigt. Sie können Informationen zu Ihrem Körperfettanteil (%) und BMI-Wert ablesen. Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Hinweis darauf, wie die ermittelten Werte einzuordnen sind. Bedenken Sie hier­bei, dass die gemessenen Werte lediglich als Anhaltspunkte dienen, um Ihnen bei der Wahl einer möglichst sinnvollen Trainingsweise zu helfen, sowie Ihre aktuelle körperliche Verfassung zu bestimmen. Die Messwerte sind ausschließlich für den Trainingsgebrauch zu verwenden und dienen keinem medizinischen Zweck.
Körperfettanteil
Dieser Wert gibt an, wie viel Ihres Gesamtkörpergewichts aus Fettgewebe besteht (Körperfettanteil in %).
BMI (Body Mass Index)
Der BMI bezieht das Körpergewicht auf die Körperoberfl äche, die aus dem Quadrat der Körpergröße berechnet wird. Der BMI ist lediglich ein grober Richtwert, da er weder Statur und Geschlecht noch die individuelle Zusammensetzung der Körpermasse aus Fett- und Muskelgewebe eines Menschen berücksichtigt. Zum Verlassen des Programms drücken Sie erneut die KÖRPERFETT-Taste.
5. Legen Sie Ihre Hände zur Messung vollständig um die Sensoren und halten Sie die Position für ca. 15 Sekunden.
D-19
Symbol - + [Dreieck nach oben] [Raute]
Bewertung Untergewicht sportlich/schlank normal zu hoher Fettanteil
Körperfett Mann < 13% 13–26% 26–30% > 30%
(FAT %) Frau < 23% 23–36% 36–40% > 40%
BMI Mann & Frau < 19 20 –25 25 –27 > 27
F Fitness-Test (TEST)
Die Messung Ihrer Herzerholungsrate dient als Indikator Ih­rer körperlichen und sportlichen Verfassung. Umso schneller Ihre Herzfrequenz nach dem Training wieder auf den Normal­puls gelangt (Herzerholungsrate), desto „fi tter“ sind Sie.
ANMERKUNG
Drücken Sie direkt nach dem absolvierten Training die TEST­Taste um den Fitness-Test zu starten.
Zum Fitness-Test die Handpulssensoren be nutzen!
Bedienung
Legen anschließend sofort wieder die Hände an die Hand­pulssensoren. Nach 60 Sekunden zeigt Ihnen der Computer das Ergebnis der gemessene Herzerholungsrate in Form von Schulnoten an: F 1.0 = sehr gut bis F 6.0 = ungenügend
Es ist empfehlenswert, Ihre Herzerholungsrate durch be­ständiges Training auf den Wert F 1.0 zu verbessern. Um in die Programmauswahl zurückzukehren, drücken Sie erneut die TEST-Taste.
D-20
Pfl ege/Wartung · Technische Daten · Entsorgung
Pfl ege/Wartung
Wir empfehlen, etwa alle 2 bis 4 Wochen bzw. je nach Be­nutzungshäufi gkeit, alle Geräteteile, bei denen Gefahr des Lösens besteht (Schrauben, Mutter u. ä.) regelmäßig zu kon­trollieren. Benutzen Sie zum säubern bzw. pfl egen ein wei­ches, evtl. leicht an gefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie kei­nesfalls aggressive Reinigungsmittel. Flüssigkeiten jeglicher
Technische Daten
Maße: ca. 104 cm (L)x 55 cm (B) x 142 cm (H)
Gewicht: ca. 35 kg
Klasseneinteilung: HA
Entsorgung
Fitness-Gerät entsorgen (ohne Batterien)
Art sollten vom Computer oder dem Gerätinneren fern ge­halten werden, da es unter Umständen sonst zu erheblichen Funktionsbeeinträchtigungen führen könnte. Im unteren Bereich des Trainingsgerätes kann sich durch den Riemen Gummiabrieb bilden. Dies ist völlig normal.
max. Gewichtsbelastung: 130 kg
Schwungmasse: 10,5 kg
Tretwiderstand: 32-fach computergesteuert
Bremssystem: Magnetbremssystem, einstellbar
Verpackungs-Recycling
DEUTSCH
Das Fitness-Gerät darf am Ende der Lebens­dauer nicht in den normalen Haushaltsabfall gelangen. Es muss stattdessen an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri­schen und elektronischen Geräten abgeben werden.
Batterie entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ich­tet, gebrauchte Batterien und Akkus zurück­zugeben. Entsorgen Sie sie bei einer öffent­lichen Sammelstelle.
Das Verpackungsmaterial ist teilweise wieder verwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung um­weltgerecht und führen Sie sie der Wertstoff­sammlung zu. Entsorgen Sie sie bei einer öffentlichen Sammelstelle. Erfragen Sie bei der Stadt-/Gemeindeverwaltung die für Sie zuständige Entsorgungsstelle.
D-21
Gewährleistung
Gewährleistung
1.
Gewährleistungsansprüche können Sie nur innerhalb eines Zeitraumes von max. 2 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum, erheben. Unsere Gewährleistung ist auf die Behebung von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. Aus tausch des Gerätes beschränkt. Die Erfüllung erfolgt nach unserer Wahl durch Instandsetzung des Gerätes. Unsere Gewähr­leistung ist für Sie kostenlos.
Die Untersuchung der Störung und Ihrer Ursachen erfolgt
stets durch unseren Kundendienst und umfasst:
Ersatzteillieferungen für die Reparaturarbeiten im Rah-
• men der Gewährleistung
Reparatur oder Austausch des defekten Bauteils
(Getauschte Ersatzteile gehen in unser Eigentum über.)
Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch gehen die Kos
2. ten des Versandes und die Kosten des Aus- und Einbaus zu unseren Lasten. Durch Vorlage der Kaufquittung ist der Gewährleistungsanspruch nachzuweisen.
3. Der Käufer verpfl ichtet sich, das gekaufte Gerät zu kei nem anderen als in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Zweck zu benutzen.
4. Wenn das Gerät von Dritten oder durch Einbau fremder Teile verändert worden ist bzw. eingetretene Mängel in ursprünglichem Zusammenhang mit der Veränderung ste­hen, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Ferner erlischt der Gewährleistungsanspruch, wenn die Vorschriften über die Behandlung des Gerätes nicht befolgt worden sind.
5. Nicht eingeschlossen in die Gewährleistung sind:
Verbrauchsmaterial, das nicht in Zusammenhang mit Re-
paraturarbeiten an anerkannten Störungen steht.
-
unterliegen (ausgenommen eindeutiger Material bzw. Her stellungsfehler) wie z. B.: – Lager – Leuchtmittel – Aufkleber – Riemen – Batterien usw.
Kosten für Wartungs-, Überprüfungs- und Säuberungs-
arbeiten.
6. Der Anspruch auf Gewährleistung berechtigt den Kunden nur, die Beseitigung des Mangels zu verlangen. Ansprü­che auf Rückgabe oder Minderung des Kaufpreises gelten erst nach Fehlschlägen der Nachbesserung.
7. Die Prüfung und Entscheidung über einen Gewährleis­tungsanspruch obliegt dem Hersteller.
8. Ersatz eines mittelbaren oder unmittelbaren Schadens wird nicht gewährt.
9. Gewährleistungsansprüche werden nur dann berücksich­tigt, wenn sie unverzüglich nach Feststellung des Man­gels gegenüber der SI-Zweirad-Service GmbH erhoben werden.
10. Durch eine ausgeführte Gewährleistung wird die Gewähr­leistungsdauer weder erneuert noch verlängert. Die Gel­tendmachung von Gewährleistungsansprüchen nach Ab­lauf des Gewährleistungszeitraumes ist ausgeschlossen.
11. Andere als die vorstehend aufgeführten Abmachungen sind nur dann gültig, wenn sie vom Hersteller schriftlich bestätigt sind.
12. Sollte Ihr Gerät bei der Anlieferung Schaden genommen haben, vermerken Sie bitte alle Schäden auf dem Liefer­schein. Lassen Sie die Schadensmeldung vom Lieferer (Markt, Spediteur) unterzeichnen und setzen Sie sich unverzüglich mit uns in Verbindung.
Bauteile die dem Verschleiß, Abnutzung oder Verbrauch
alle Wartungsarbeiten oder sonstige Arbeit, die durch
• Abnutzung, Unfall oder Betriebsbedingungen so wie Benutzen unter Nichtbeachtung der Herstellerangaben ent stehen.
alle Vorkommnisse, wie Geräuschentwicklung, Schwin-
• gungen, Abnutzung usw., die die Geräteeigenschaften nicht beeinträchtigen.
Schäden, die zurückzuführen sind auf: – den Einbau von Teilen von fremder Seite oder die Be-
mühungen des Benutzers, den Schaden selbst zu be­heben.
die Nichtverwendung von Original-Ersatzteilen
Schäden, die durch mangelnde Pfl ege, ungeeignete
Pfl egemittel usw. entstanden sind.
D-22
13. Sollten Sie mit dem von Ihnen erworbenen Gerätes ein technisches Problem haben, stehen Ihnen unsere Kunden dienstmitarbeiter zur Verfügung:
D
SI-Zweirad-Service GmbH Telefon: 0 52 42 41 08 98 24 Lindenstraße 50 Telefax: 052 42/4108 72 33378 Rheda-Wiedenbrück E-Mail: si-service@prophete.net www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Telefon: + 49 52 42 41 089824 Lindenstraße 50 Telefax: +49 52 42 4108 72 33378 Rheda-Wiedenbrück E-Mail: si-service@prophete.net www.rex-sport.de
-
Notizen
DEUTSCH
D-23
Table of contents
Table of contents
Preface ................................................................................................................................................... GB-25
Identifi cation of important notes .............................................................................................................. GB-25
Trademark and Copyright ........................................................................................................................... GB-25
Important safety instructions .................................................................................................................... GB-26
Exploded view .......................................................................................................................................... GB-27
Parts list .................................................................................................................................................. GB-28
Assembly ................................................................................................................................................. GB-31
Workout instructions ................................................................................................................................ GB-34
Workout instructions/Notes .................................................................................................................... GB-34
A Intensity .......................................................................................................................................... GB-34
B Frequency ......................................................................................................................................... GB-34
C Motivation ....................................................................................................................................... GB-34
D Organisation of workout sessions ......................................................................................................... GB-34
1. Warming up phase .......................................................................................................................... GB-34
2. Workout phase ............................................................................................................................... GB-35
3. Cooling down phase ........................................................................................................................ GB-35
E Muscle development ........................................................................................................................... GB-35
F Weight loss ....................................................................................................................................... GB-35
Operation ................................................................................................................................................ GB-36
I-Console+ App ..................................................................................................................................... GB-36
Button functions ................................................................................................................................... GB-37
Display information ................................................................................................................................ GB-37
Workout parameters ................................................................................................................................ GB-38
Workout programmes .............................................................................................................................. GB-39
A Manual ............................................................................................................................................ GB-39
B Profi le programmes ............................................................................................................................ GB-39
C Pulse programme ................................................................................................................................ GB-39
D Watt programme ................................................................................................................................ GB-40
E Body fat analysis (BODY FAT) ............................................................................................................... GB-41
Body fat percentage ........................................................................................................................... GB-41
BMI (Body Mass Index) ....................................................................................................................... GB-41
F Fitness test (TEST) ............................................................................................................................. GB-42
Care/Maintenance ..................................................................................................................................... GB-43
Technical data .......................................................................................................................................... GB-43
Disposal .................................................................................................................................................. GB-43
Warranty .................................................................................................................................................. GB-44
GB-24
Preface · Identifi cation of important notes · Trademark and Copyright
Preface
Congratulations on your purchase of our fi tness machine. You have purchased a really excellent product and will certainly enjoy using it.
To avoid injuring yourself or damaging the
machine, please read the operating instructions carefully
before using the machine for the fi rst time. Keep the opera­ting instructions in a safe place.
Kind regards, Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cation of important notes
Particularly important notes are identifi ed in the operating instructions as follows:
This warning alerts you to possible hazards to your health or life or that of other persons which may occur with the handling or operation
DANGER
WARNING
of this machine.
This note alerts you to possible hazards for your machine.
ENGLISH
This information provides you with additional advice and tips.
Trademark and Copyright
Android is a trademark of Google Inc. All other brand names and product names are trademarks or registered trademarks of the respective owners. Protected trademarks have not been identifi ed as such in this manual. However, this does not mean that they may be used freely.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ and „Made for iPad“ means that an electronic accessory has been specifi cally developed in order to communicate with or to connect to an iPod, iPhone or iPad according to Apple Inc. standards. App Inc. is not responsible for the function of these devices or
le
their standards in co-ordination with the technical and safety requirements of the respective country. Please note that the use of this device may affect the wireless perfor­mance of your iPod, iPhone or iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e and iPod touch are registered trademarks of Apple Inc., registered in the US and in many other countries.
Errors and technical changes reserved. Reprint prohibited
GB-25
Important safety instructions
Keep the operating instructions in a safe place. Make sure they are included in case
you sell or pass the fi tness machine on to someone else.
DANGER
Important safety instructions
WARNING
It is important for you to read through the instructions completely before assembling and using the machine.
The safe and highly productive use can only be achieved if the machine is properly assembled, maintained and used correctly. It is your obligation to inform all users of this machine about the hazards and safety precautions before use.
The machine complies with DIN EN 957-1/5 and is suit­able only for private home use and may not be used com­mercially or for therapeutic purposes.
Use the machine only in dry indoor rooms at room tem­perature. Protect it from moisture, dust/dirt and extreme temperature fl uctuations.
Only set up the machine on a solid, level surface and use a protective cover for the fl oor/carpet. Remove all sharp­edged objects from the surroundings and leave a free space of at least 0.5 m around the machine.
Make sure to prevent liquids (including perspi leaking into the inside of the machine or in the fi tness computer.
Use the machine only as specifi ed! If you fi nd defective components during the assembly or the inspection, or if you hear unusual noises during use, stop your training immediately. Do not use the machine until the problem has been remedied.
Before using the exercise machine, check to see if all screws and nuts have been securely fastened and tighte­ned.
The safety level of the machine can only be maintained if it is regularly checked for damage and wear. Have profes­sionals carry out repairs and use only original spare parts.
Keep the machine away from children and house pets. It is only suitable for adults.
ration!) from
The machine is not designed for use by persons with res­tricted physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the machine from such a per­son.
The approved maximum weight of the user may not ex­ceed 130 kg.
Before you begin training, consult your doctor to deter­mine whether training could represent a risk to your health. Your doctor’s advice is imperative if you are ta­king medication that affects your heart rate, blood pres­sure or cholesterol level.
Be aware of your body’s signals! Incorrect or excessive training can impair your health or even damage it. Stop if any of the following symptoms occur: pain, tightness of chest, irregular heartbeat, shortness of breath, fee­lings of lightheadedness, dizziness or nausea. If only one of these conditions occurs, consult your doctor before continuing your exercise programme.
Wear suitable clothing when working out! Do not wear loose clothing with which you could get caught in the machine or which could restrict or hinder your move­ments.
Use caution when lifting and moving the machine to, e.g., prevent injuries to your back. Always use lifting techniques if possible, or get someone to help you.
To operate, use only the supplied original mains adapter. The machine as well as the mains adapter is only inten­ded for indoor operation. The power source to be used may only be a protected 220–240 V/50 Hz power outlet! Mortal danger!
Disconnect the mains plug after your workout or when cleaning or maintaining your exercise machine.
GB-26
Exploded view
Exploded view
ENGLISH
GB-27
Parts list
Parts list
GB-28
Parts list
No. Name Size Quantity
1 Frame 1 2 Foot rear 1 3 Height regulation 2
4 Foot front 1 5L Transport roll front left 1 5R Transport roll front right 1
6 Cap nut M8 x 1.25 x 15L 4
7 Allen screw M8 x 1.25 x 95L 4
8 Washer D22 x D8.5 x 1.5T 10
9 Spring clip D15.4 x D8.2 x 2T 4 10 Cover left 1 11 Cover right 1 12 Cover plugs 2 13 Saddle post 1 14 Inner tube 1 15 Allen screw M8 x 1.25 x 15L 6 16 Washer D16 x D8.5 x 1.2T 4 17 Handlebar support tube 1 18 Locking knob 1 19 Washer D25 x D8.5 x 2T 1 20 Locking screw 1 21 Bearing 6003ZZ 2 22 Washer D22 x D17 x 0.3T 2 23 Washer D23 x D17.2 x 1.5T 1 24 Clip S-17(1T) 1 25 Distance piece D22.5 x D17.2 x 6.4T 1 26 Crank axle 1 27 Belt 1 28 Nut M6 x 1.0 x 6T 4 29 Screw M6 x 1.0 x 15L 4 30 Belt 1 31 Round magnet 1 32 Screw ST4 x 25L 2 33 Pulse sensor 2 34 Pulse sensor cable 600L 2 35 Plug 2 36 Handlebars 1 37 Soft handgrips 2 38 Screw ST4 x 1.41 x 15L 4 39 Allen screw M5 x0.8 x 12L 3
40L Cover left 1 40R Cover right 1
41 Locking screw 1 42 Cover 1 43 Spring clip D16 x D8.5 x 1.2T 1 44 Spring clip D15.4 x D8.2 x 2T 1 45 Spacer sleeve D8.2 x D12.7 x 33 1 46 Frame cover left 1 47 Frame cover right 1
48L Pedal arm left 1 48R Pedal arm right 1
49 Screw M8 x 1.25 x 25 2 50 Cover D23 x 6.5 2
51L/51R Pedal left + right 1
52 Self-locking nut 3/8"-26UNF x 6.5T 2 53 Nut D9.5 x 4T(3/8"-26UNF x 4T) 1 54 Nut D9.5 x 8T(3/8"-26UNF x 8T) 1 55 Flywheel 1
ENGLISH
GB-29
Parts list
No. Name Size Quantity
56 Dowel 4 57 Screw ST4.2 x 1.4 x 20L 19 58 Clip S-10(1T) 1 59 Flywheel axle 1 60 Screw ST4.2 x 1.4 x 15L 4 61 Drink bottle 1 62 Screw M5 x 0.8 x 15L 2 63 Drink bottle holder 120 x 87 x 3T 1 64 Computer cable, top 1000L 1 65 Computer cable, bottom 1200L 1 66 Mains plug 1 67 Traction cable 1 68 Motor 1 69 Saddle DD-3618 1 70 Screw ST4 x 1.41 x 10.L 2 71 Plastic nut M8 x 1.25 x 8T 1 72 Saddle sliding guide 1 73 Sensor cable 1 74 Cable 620L 1 75 Chest strap Polar T34 1 76 Display SM-7679-71 1 77 Screw M10 x 35L(8.8) 1 78 Socket D20 x D14 x 11.5T 1 79 Idler 1 80 Plastic nut M10 x 1.5 x 10T 1 81 Screw M8 x 25 1 82 Washer D30 x D8.5 x 2.0T 1 83 Cover 2 84 Spring clip D2.2 x D14 x 65L 1 85 Fixing plate for idler 1 86 Cover D3 x 30L 2 87 Nut M8 x 1.25 x 6T 1 88 Plastic nut M8 x 1.25 x 8T 2 89 Screw M6 x 65L,8.8MM 1 90 Spring clip D1.0 x 55L 1 91 Nut M6 x 1 x 6T 1 92 Fixing plate for magnets 1 93 Plastic nut D6 x D19 x 1.5T 1 94 Washer D13 x D6.5 x 1.0T 1 95 Plastic nut M6 x 1 x 6T 1 96 Screw M8 x 52L,15MM 1 97 Positioning ring D13 x D10 x 1.9T 1 98 Cover 1
99 Screw M5 x 0.8 x 10L 4 100 Holder 20 x 90 x 1.7T 4 101 Cover 1 102 Spanner 1 103 Spanner 1
GB-30
Assembly
Assembly
STEP 1
WARNING
1. Place the front foot (4) and the rear foot (2) on the fl oor as illustrated.
2. Mount both feet to the frame (1). Use four Allen screws each (7), four cap nuts (6), four spring clips (9) with two washer each (8).
3. Screw the covers (10 + 11) to the main frame (1).
ENGLISH
STEP 2
WARNING
1. Screw the locking screw (20) into the hole of the frame (1).
2. Insert the saddle post (13) into the frame.
3. Align one hole of the saddle post with the locking screw.
4. To adjust the height of the saddle post, pull the knob of the locking screw towards the handlebars (see Fig. a).
5. Make sure that the locking screw engages properly and tighten it fi rmly.
6. Now fasten the saddle (69) with the saddle post (9) using the washer (13) and the locking knob (19). The saddle distance to the handlebar can be infi nitely adjusted to your body height (see Fig. b).
GB-31
Assembly
STEP 3
Assembly
WARNING
1. Connect the upper computer cable to the lower com­puter cable (64 + 65) (see Fig. b).
2. Push the handlebar support tube (17) with cover (98) onto the main frame (1) (see Fig. a). Make sure not to pinch the computer cable.
3. Now fasten the handlebar support tube with six Allen screws (15) and six washers (8 + 16) to the frame.
4. Fix the drink bottle holder (63) with two screws (62) to the handlebar support tube (17).
STEP 4
WARNING
1. Clamp the handlebar (36) in the handlebar locking clamp.
2. Fix the handlebar with the cover (42) using the locking screw (41), the washer and the spring washer (43 + 44) as well as the spacer sleeve (45).
3. Pull the pulse sensor cable of the handlebar up through the side holes in the handlebar support tube (see Fig. a).
4. Connect the upper computer cable (64) and the cable of the pulse sensors (34) to the display (76) (see Fig. b).
5. Fix the display with four screws (99) to the handle­bar support tube.
GB-32
Assembly
Assembly
STEP 5
WARNING
1. Mount the left and right cover (40L + 40R) with two screws (39) and four small screws (38).
2. Assemble the left (51L) and the right (51R) pedal. During the assembly, make sure that both pedals are installed on the respectively correct side, otherwise they could break out. The right pedal is screwed in clockwise and the left pedal is screwed in anti-clock­wise. For better identifi cation, the pedals have been marked with an “L” for left and an “R” for right. Tighten both pedals fi rmly.
3. Set up the machine at the designated location.
4. Use the rear left and right height regulation to align the home exercise machine so that it stands securely and fi rmly.
5. Insert the plug of the mains adapter into the socket at the rear right end of the home exercise machine.
6. Then insert the mains adapter into the power outlet. The machine is ready to operate.
ENGLISH
GB-33
Workout instructions
Workout instructions
Using your fi tness machine will provide you with numerous advantages. It will improve your physical fi tness, emphasize your muscles, and help you lose weight in conjunction with a calorie-reduced diet.
DESIGNING YOUR WORKOUT/NOTES
To achieve an optimal workout, you should consider several important things regarding the manner (of working out) and organization of your workout before you begin. To improve your health and body, you should consider the following factors when planning your workout:
A Intensity
The workout must be organised in such a way that the
physical effort during the workout is higher than your normal effort. But breathlessness or exhaustion may not occur. During an effective workout, your pulse should be between 70% and 85% of your maximum pulse (see also the “Workout Phase” chapter).
During the fi rst few weeks of your workout, your pulse
should be at roughly 70% of your maximum pulse and slowly increase to 85% of your maximum pulse in the following weeks and months. The workout requirements could be increased, e. g., by extending the workout dura­tion and/or increasing the levels of diffi culty according to your increasing condition. The following resources can help you to check your pulse rate:
a) You can feel your pulse rate yourself and count the
beats per minute (e.g. at your wrist) of pulse rate by the usual methods.
b) You can measure your pulse with the sensor surfaces
attached to the handle.
c) You can also determine your pulse rate using specifi c
calibrated pulse measuring devices.
Measurement
C Motivation
To successfully complete a training programme, regularity
is a very important point. Mental preparation as well as a fi xed time period and space per workout session will also contribute to that goal. We recommend you always keep your personal goal in sight and if possible, to workout only when you are in a good mood. Work out continu ously so that each day helps you come closer to your training objective.
D Organisation of workout sessions
There are three workout phases that should be done
during every workout:
a) Warming up phase
b) Workout phase
c) Cooling down phase
1. Warming up phase
This phase contributes to improved circulation in your body and correct muscle function. It also decreases the risk of cramps and muscle injury. It is therefore recommen­ded to start with a few stretching exercises (see fi gure) before every workout session. Each exercise should last approx. 30 seconds. Avoid sudden movements and do not strain your muscles. Stop the stretching exercise as soon as it hurts.
Pulse measurement by sensor is only an orientation, as mo­vement, friction, perspiration etc. can cause deviations from the actual pulse. The pulse beat related electrodermal effect of some people is so low that the result is insuffi cient for accurate pulse measurement.
B Frequency
Experts recommend 3–5 workout sessions per week, de-
pending on your training goal. Your workout should be accompanied by a balanced and healthy diet. An average adult requires at least 3 workout sessions per week to change their body weight or improve their condition, or 2 workout sessions per week to maintain their current condition.
GB-34
SIDE BEND
INNER SIDES/ THIGHS
OUTER SIDE/ THIGHS
FORWARD BEND
CALF/ACHILLES
Workout instructions
2. Workout phase
When working out, make sure you keep an even and con-
sistent speed. Optimal training means choosing a workout that keeps your pulse at a value of approx. 70%– 85 % of your maximum pulse (target zone). Use the graphic to read the matching target zone for you.
PULSE
target zone
MAXIMUM
Cooling down phase
AGE
The workout phase should last at least 12 minutes. At the beginning, a workout time of approx. 15–20 minutes is usual.
Once you have reached a higher degree of fi tness, you may have to work out longer and harder.
In this case, modify your workout plan as follows:
You should work out during the warm up and cool down
phase as usual. But at the end of the exercise phase, in­crease the intensity so that your legs receive a more in­tense workout. However, if you exceed the target zone of your pulse, you will have to decrease your speed!
F Weight loss
For your body to work correctly, it will need “fuel” just
like a motor. The muscles receive oxygen from the cardi­ovascular system of the body. This oxygen supplies ener­gy to the muscles on the one hand and is also used to burn carbohydrates or fats on the other hand. Due to the chemical composition, the conversion of body fats to energy can only then occur,
if you do aerobic training, meaning you have suffi cient oxygen while exercising. An­aerobic training (“being breathless”) causes oxygen defi ­ciency, which means fat cannot be broken down. The body still has enough oxygen at 50% to 80 % of the maximum pulse (maximum pulse = 220 – age) and can achieve the best results in this area regarding fat burning. Fat burning is increased the more often and longer you complete such a workout.
ENGLISH
Watch your posture during the workout:
• Keep your torso upright
• Keep your eyes directed forwards
• Movement should occur from your legs
• Do not exercise without holding on! – Your arms are meant to stabilize your body.
• Lift your heels up slightly during the workout just as for the classic cross-country method.
• Change your grip position regularly
3. Cooling down phase
This phase is intended to relax your muscles and your
cardiovascular system. To do so, e.g. reduce your speed for approx. 5 minutes. Then repeat the stretching exer­cises as described in Phase 1. Remember not to make any sudden movements in this phase and do not strain your muscles.
E Muscle development
To develop your muscles with the home exercise machine,
you will have to choose a higher workout intensity. You may discover that your fi tness is not suffi cient enough to keep to the workout programme in its entirety.
GB-35
Operation
Operation
ICONSOLE+ APP
In addition to operating your workout device via display, you can also use a smartphone or tablet PC. The iConsole+ App will also record workouts and track your workout results. Simply download the „iConsole+“ app from the App Store or through Google Play.
The following iOS and Android devices are supported:
Android devices: Android tablet OS 4.0 or higher Android tablets with a resolution of 1280x800 pixels Android phone OS 4.0 or higher Android phone with a resolution of 800x480 pixels
Start of workout
1. Start the app.
2. Connect the workout device with your smartphone or tablet PC (password: 0000) by tapping on the Bluetooth icon and selecting the workout device.
3. Choose a workout programme from your smartphone or tablet PC.
4. Begin with your workout.
As soon as the workout device is connected with the smartphone or tablet PC, the display will switch off automatically. During the workout, you will only be able to control the workout device with the app. To prevent your battery from discharging too quickly, you can charge your smartphone or tablet PC via USB cable. You will fi nd the USB port on the back at the upper display edge.
iOS devices: iPod touch (4th generation iPod touch (3rd generation) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad 2 iPad iPad mini
You will fi nd more information to iConsole+ App on our home page: rex-sport.de
End of workout
1. End and save your workout as necessary.
2. End the app.
3. Switch off the Bluetooth reception of your smartphone or tablet PC.
Approx. 30 seconds after the Bluetooth connection has ended, the display of the workout device will switch back on automatically and you may use it again as accustomed.
GB-36
Operation
BUTTON FUNCTIONS
START/STOP:
Start and stop your training with this button.
DISPLAY INFORMATION
The LCD switches to the SLEEP mode automatically after 4 minutes of inactivity. Pressing any button will interrupt the SLEEP mode.
1. TIME The computer displays the current workout time. If a spe-
cifi ed time is entered, the time will run backwards (countdown) and you will hear an acoustic signal when this time has elapsed (0:00). (Specifi ed time max. 1–99 minutes)
2. SPEED/RPM The computer indicates the current speed. (0.0– 99.9
km/h). Some models will alternately display the pedal revolutions/min. (“RPM”)
3. WATT The computer shows the wattage (10–350).
4. PULSE The PULSE display refl ects your current pulse rate in
heartbeats per minutes. The display can only refl ect the correct values if you properly grasp both sensors on the handles with your palms. Under the circumstances, it can take up to 2 minutes until the pulse rate is displayed.
ENGLISH
AUF/AB (UP/DOWN):
You can select various programmes and values with the UP/ DOWN buttons. You can also increase or reduce the intensity levels during your workout with these buttons.
RESET:
This button will reset the value you just entered. If the RESET button is pressed for approx. 4 seconds, this will reset all set programme values.
MODUS (MODE):
With this button you can confi rm your selected programmes and values (such as workout parameters, personal data, etc.).
KÖRPERFETT (BODY FAT):
This button starts the body fat analysis. Please refer to the Body Fat Analysis chapter for more information.
TEST:
The TEST button lets you carry out a fi tness test. Please refer to the Fitness Test chapter for more information.
5. DISTANCE The computer shows you the distance you have travelled.
If a specifi ed distance is entered, the display will run backwards (countdown) and you will hear an acoustic sig nal when this time has elapsed (0.00). (Specifi ed dis­tance max. 1–99.9 km)
6. CALORIES Here the computer shows you the calories you have bur-
ned during the workout. When entering a specifi ed calo rie count you can choose from 10 to max. 9990 kcal in incre­ments of 10. In this case, the display runs backwards (countdown) to zero. This ends your workout and an acoustic signal sounds.
7. INTENSITY LEVELS/LOAD Each programme has 32 intensity levels. The LCD displays
the levels using 8 horizontal bars as well as numbers (1-32). One bar corresponds to one intensity level. The fl ashing column refl ects the progress of time or the route, depending on the respective specifi cation. With the UP/DOWN buttons you can increase or decrease the intensity levels even during the ongoing workout (LOAD). This is not possible for programmes which auto­matically set the intensity levels (such as WATT or the PULSE programme).
GB-37
WORKOUT PARAMETERS
Workout parameters are objectives you can set for every workout programme. The following workout parameters are available:
Parameter Setting range Standard value Step Note
Time 1:00~ 99:00 00:00 +/- 1
Distance 1~99,9 0,0 +/- 1
Calories 10~9990 0 +/- 10
Pulse 30~ 230 0 +/- 1
Watt 10~350 120 +/- 5 This value can only be specifi ed in the
watt programme.
Operation
You can generally select or even combine several exercise parameters. Some parameters cannot be set in particular programmes.
The workout parameters can only be specifi ed after you have selected a workout programme. You will fi nd a more detailed description in the setting description of the respective pro­grammes.
GB-38
Operation
WORKOUT PROGRAMMES
After switching on the machine, the required workout pro­gramme can be selected with the UP/DOWN buttons. You can set further sub-programmes (if available) with the MODE button and the UP/DOWN buttons.
The following workout programmes are available:
Manual (MANUAL) Profi le programmes (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4) Pulse programm (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG) Watt programm (WATT)
A Manual (MANUAL)
This workout programme lets you determine the level of dif­fi culty yourself.
1. Select the Manual programme (MANUAL) with the UP/
DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. If you wish to specify one or several workout para meters,
use the MODE button to select the required parameter(s). You set the values with the UP/DOWN buttons and con­fi rm with the MODE button.
B Profi le programmes (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
The Profession I programmes offer a selection of 12 sub-
programmes with very different intensity courses.
1. Select the Professional I programme “BEGINNER, ADVAN­CE, SPORTY” with the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Now set one of the each 4 sub-programmes (1–4) by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3. If you wish to specify the workout parameter TIME, use the UP/DOWN buttons to select the required value and confi rm with the MODE button.
4. Press the START/STOP button to begin the workout. This is also possible if you haven`t selected a workout para­meter before.
ENGLISH
3. Press the START/STOP button to begin the workout. This is also possible if you have not selected a workout para­meter before.
4. Now set an intensity level (LOAD) suitable for you with the UP/DOWN buttons.
As soon as one of the preset parameters has counted down to zero, you will hear an acoustic signal and the workout programme stops automatically. If you have preset further parameters, you can continue the pro­gramme after pressing the START/STOP button.
During the workout, you can increase or decrease the inten­sity levels (LOAD) with the UP/DOWN buttons. You can in­terrupt your workout by pressing the START/STOP button. Press the START/STOP button again to continue your work­out. If you wish to stop your workout completely, press the RESET button instead. This will bring you back to the pro­gramme selection.
As soon as the preset parameter has counted down to zero, you will hear an acoustic signal and the workout programme stops automatically.
During the workout, you can increase or decrease the inten­sity levels (LOAD) with the UP/DOWN buttons. You can in­terrupt your workout by pressing the START/STOP button. Press the START/STOP button again to continue your work­out. If you wish to stop your workout completely, press the RESET button instead. This will bring you back to the pro­gramme selection.
C Pulse programme (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
The intensity level for the Pulse programme is specifi ed
by the computer and is adapted automatically according to current pulse and set heart rate or programme. The intensity levels will also increase or decrease during your workout in dependence on your pulse.
55% target pulse = 55% of (220–Age)
75% target pulse = 75% of (220– Age)
90% target pulse = 90% of (220–Age)
TAG = Target pulse programme
(Target pulse you specifi ed)
GB-39
WARNING
Operation
D Watt programme (WATT)
In this programme, the computer automatically selects
the intensity resistance in dependence on the speed and the selected watt value.
Make sure you always work out with the target pulse specifi cation suitable for you. Observe the notes and the exercise parameters chapter.
1. Select the Pulse programme „CARDIO“ with the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Set your age using the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3.
Now set one of the sub-programmes (55% /75%/ 90%/ TAG) by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
4. If you wish to specify the workout parameter TIME, use the UP/DOWN buttons to select the required value and confi rm with the MODE button.
5. Finally, press the START/STOP button to begin the work­out. This is also possible if you have not selected a wor­kout parameter before.
1. Select the Watt programme (WATT) with the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Now set the required watt value by pressing the UP/ DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3. If you wish to specify the workout parameter TIME, use the UP/DOWN buttons to select the required value and confi rm with the MODE button.
4. Finally, press the START/STOP button to begin the work­out. This is also possible if you haven`t selected a work­out parameter before.
The computer will emit an acoustic signal when you are stepping too quickly or too slowly.
As soon as the preset parameter has counted down to zero, you will hear an acoustic signal and the workout programme stops automatically.
You can interrupt your workout by pressing the START/STOP button. Press the START/STOP button again to continue your workout. If you wish to stop your workout completely, press the RESET button instead. This will bring you back to the programme selection.
You may use the chest strap supplied as an alternative to the hand sensors. Make sure you position the strap close to your heart and that the strap has good skin contact.
As soon as the preset parameter has counted down to zero, you will hear an acoustic signal and the workout programme stops automatically.
During the workout you can increase or decrease the watt value (WATT) with the UP/DOWN buttons. You can interrupt your workout by pressing the START/STOP button. Press the START/STOP button again to continue your workout. If you wish to stop your workout completely, press the RESET but­ton instead. This will bring you backto the programme se­lection.
GB-40
Operation
E Body fat analysis (BODY FAT)
DANGER
Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Health risk!
WARNING
Please note that the body fat analysis is not suitable for everyone. It is not suitable for children below the age of 7, people suffering from heart diseases, pregnant women, or people taking cardiovascular medication. The compu­ter may display the incorrect values for the following group of people:
• Adults over the age of 70
• Dialysis patients
• People suffering from edemas
• Bodybuilders, professional athletes, intense athletes.
• People with a resting heart rate of 60 or less
See your doctor for an individual consultation before the body fat measurement, as your doctor will either recommend or advise against the analysis.
To obtain a correct result, please observe the following no­tes:
• Do not move during the measurement!
• Ensure suffi cient contact between your fi ngers and the electrodes.
• Your arms should be stretched out (straight elbows).
• Do not hold your arms too high or too low in front of your body.
If you would like to have your pulse rate displayed du­ring the workout, you do not need to observe the listed points and notes. Here it is more than enough to simp­ly place your palms on the sensors.
The measurement result will be displayed after approx. 15 seconds. You will be able to read the information about your body fat percentage (%) and the BMI value.
The following table will indicate to you how to classify the determined values. Please remember that the measured values are merely reference points to help you choose the most reasonable form of exercise as well as to determine your current physical condition. The measured values are on ly to be used for the workout and serve no medical pur pose.
ENGLISH
1. Select the body fat analysis programme (BODY FAT) using the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Set your gender (MALE, FEMALE) by pressing the UP/ DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3. Set your body height by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
4. Set your weight by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button. Measurement begins.
5. To measure, curl your hands completely around the sen­sors and hold the position for approx. 15 seconds.
Body fat percentage
This value indicates how much of your overall body weight consists of fatty tissue (body fat in percentage).
BMI (Body Mass Index)
The BMI applies the body weight to the body surface that is calculated from the square of the body size. The BMI is me­rely a rough estimate, as it considers neither the stature and gender nor the individual composition of the body mass of fat and muscle tissue of a human. To exit the programme, press the body fat button again.
GB-41
Symbol + [Triangle pointing up] [Rhombus]
Evaluation underweight athletic/slim normal too high fat percentage
Body fat Man < 13% 13–26% 26–30% > 30%
(FAT %) Woman < 23 % 23–36 % 36–40% > 40 %
BMI Man & Woman < 19 20–25 25–27 > 27
F Fitness test (TEST)
The measurement of your heart recovery rate serves as indi­cation of your physical and athletic condition. The faster your heart rate returns to its normal rate after the exercise (heart recovery rate), the “fi tter” you are.
After your completed workout, press the TEST button to start the fi tness test.
Then place your hands immediately back on the hand pulse sensors. After 60 seconds, the computer will show the result of the measured heart recovery rate as school grades:
For the fi tness test, use the hand pulse sensors!
Operation
F 1.0 = Very good to F 6.0 = unsatisfactory
It is advisable to work out consistently to improve your heart recovery rate to the value F 1.0. To return to the programme selection, press the TEST button again.
GB-42
Care/Maintenance · Technical Data · Disposal
Care/Maintenance
We recommend checking all machine parts that could loosen (screws, nuts, etc.) regularly every 2 to 4 weeks, depending on the frequency of use. Use a soft, perhaps slightly moiste­ned cloth to clean. Do not use aggressive cleaning agents. Keep liquids of any type away from the computer and the
Technical data
Dimensions: approx. 104 cm (L) x 55 cm (B) x142 cm (H)
Weight: approx. 35 kg
Classifi cation: HA
Disposal
Disposing of the fi tness machine (without battery)
machine interior, as the liquids could cause considerable functional impairments. The belt in the lower area of the exercise machine can develop rubber skid marks. This is completely normal.
ENGLISH
Max. Weight load: 130 kg
Flywheels: 10,5 kg
Step resistance: 32-fold computer-controlled
Brake system: Magnetic braking system, adjustable
Packaging recycling
At the end of its useful life, the fi tness machine may not be disposed of in normal household rubbish. Instead, it must be de­posited at a collection point for the recyc­ling of electrical and electronic devices. .
Disposing of the battery
Batteries do not belong in the household rubbish. As the consumer, you are legally obliged to return spent batteries and rechar­geable batteries. Dispose of the batteries at a public collection point.
The packaging material is partially re-use­able. Dispose of the packaging in an envi­ronmentally friendly manner and add it to the recyclable waste. Dispose of the packa­ging at a public collection point. Enquire of your city/municipal administration for your nearest available disposal point.
GB-43
Warranty
Warranty
1. You may only assert warranty claims within a period of max. 2 years as of the purchase date. Our warranty is limited to the elimination of material and fabrication defects, or the replacement of the machine. Realisation occurs according to our choice through repair to the machine. Our warranty is free of charge.
The malfunction and its causes are always examined by
our customer service and includes:
Spare parts delivery for the repair work within the scope
of the warranty
• Repair or replacement of the defective component
(Replaced spare parts will be passed to our possession.)
For eligible warranty claims, the costs for shipping and the
2.
costs for disassembly and installation will be charged at our expense. Warranty claims must be verifi ed by submit­ting the purchase receipt.
3. The buyer agrees to use the purchased machine for no
other purpose than as designated in the operating inst­ructions.
4. The warranty expires if the machine is modifi ed by third
parties, or changed by installing outside parts, or defects that occurred in initial conjunction with the change. Further, the warranty claim also expires if the regulations regarding the management of the machine were not observed.
5. Not included in the warranty:
Expendable items not associated with repair work on
recognised malfunctions.
Components subject to wear or use
rial or manufacturer defects), such as: – Bearings – Lamps – Stickers – Belts – Batteries, etc.
Costs for maintenance, inspection and cleaning work.
6. Warranty claims only authorize the customer to demand
the elimination of the defect. Claims for return or reduc­tion of the purchase price only apply after subsequent improvement fails.
7. The examination and decision about a warranty claim is
incumbent upon the manufacturer.
8. The replacement of direct or indirect damage will not be
granted.
9. Warranty claims will only be considered if lodged with
SI-Zweirad-Service-GmbH directly after fi nding the de­fect.
10. An executed warranty will neither renew nor extend the
period of warranty. Asserting warranty claims after the period of warranty has expired is precluded.
11. Arrangements other than the above-mentioned only
then apply if they are confi rmed by the manufacturer in writing.
12. If your machine sustained damage during the delivery,
please record all damage on the delivery note. Have the supplier (market, carrier) sign the damage report and then contact us immediately.
13. Should you have a technical problem with the machine
you have acquired, our customer lable:
(except clear mate-
service staff are avai-
All maintenance work or other work that developed due to wear, accident or operating conditions as well as use with disregard to the manufacturers‘ specifi cations.
All events, such as noise development, vibrations, wear, etc. that do not affect the machine qualities.
Damage caused by: – installing parts by third parties or the efforts of the
user to remedy the damage himself.
not using original spare parts
damage caused by lack of care, unsuitable care pro-
ducts, etc.
GB-44
D
SI-Zweirad-Service GmbH Phone: 05242 41 08 98 24 Lindenstraße 50 Fax: 052 42/4108 72 33378 Rheda-Wiedenbrück E-Mail: si-service@prophete.net
Germany www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Phone: +4952 42 41 08 98 24 Lindenstraße 50 Fax: +49 52 42 4108 72 33378 Rheda-Wiedenbrück E-Mail: si-service@prophete.net
Germany www.rex-sport.de
Notes
ENGLISH
GB-45
Sommaire
Sommaire
Avant-propos ............................................................................................................................................. F-47
Identifi cation des remarques importantes ................................................................................................... F-47
Marques déposées et copyright ................................................................................................................... F-47
Consignes de sécurité importantes .............................................................................................................. F-48
Vue éclatée ............................................................................................................................................... F-49
Nomenclature des pièces ............................................................................................................................ F-50
Montage ................................................................................................................................................... F-53
Guide d’entraînement ................................................................................................................................ F-56
Conseils pour structurer votre entraînement ................................................................................................ F-56
A Intensité ........................................................................................................................................... F-56
B Fréquence .......................................................................................................................................... F-56
C Motivation ........................................................................................................................................ F-56
D Organisation des séances d’entraînement ............................................................................................... F-56
1. Phase d’échauffement ...................................................................................................................... F-56
2. Phase d’entraînement ...................................................................................................................... F-57
3. Phase de refroidissement ................................................................................................................... F-57
E Musculation ....................................................................................................................................... F-57
F Perte de poids .................................................................................................................................... F-57
Utilisation ................................................................................................................................................ F-58
Application iConsole+ ............................................................................................................................. F-58
Fonctions des touches ............................................................................................................................. F-59
Affi chage des informations ....................................................................................................................... F-59
Paramètres d‘entraînement ....................................................................................................................... F-60
Programmes d‘entraînement ..................................................................................................................... F-61
A Manuel .............................................................................................................................................. F-61
B Programmes Profi l ............................................................................................................................... F-61
C Programmes Pouls .............................................................................................................................. F-61
D Programme Watt ................................................................................................................................. F-62
E Analyse du taux de graisses corporelles .................................................................................................. F-63
Taux de graisses corporelles ................................................................................................................. F-63
BMI (Body Mass Index) ........................................................................................................................ F-63
F Test de forme physique ........................................................................................................................ F-64
Entretien/Maintenance ............................................................................................................................... F-65
Caractéristiques techniques ........................................................................................................................ F-65
Élimination ............................................................................................................................................... F-65
Garantie ................................................................................................................................................... F-66
F-46
Avant-propos · Identifi cation des remarques importantes · Marques déposées et copyright
Avant-propos
Nous vous félicitons d’avoir acheté notre appa­reil de remise en forme. Vous avez fait l’acqui­sition d’un produit qui est vraiment d’excellente qualité et qui vous apportera certainement beaucoup de satisfactions.
Avant la première utilisation, veuillez lire impérativement le
manuel de l’utilisateur avec attention afi n d’éviter tout dommage sur l’appareil ou toute blessure. Conservez soig­neusement le manuel de l’utilisateur.
Cordialement Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cation des remarques importantes
Dans le manuel de l’utilisateur, les remarques particulière­ment importantes sont identifi ées comme suitü:
Ce symbole attire votre attention sur des dan­gers possibles qui pourraient menacer votre san­té, votre vie ou celle d’autres personnes dans le cadre de l’utilisation de l’appareil.
DANGER
Ce symbole attire votre attention sur des dan­gers possibles menaçant votre appareil.
Ce symbole d’information vous indique des con­seils et des astuces supplémentaires.
FRANÇAISE
ATTENTION
Marques déposées et copyright
Android est une marque déposée de la société Google Inc. Tous les autres noms de marque ou de produits sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les marques déposées ne sont pas identifi ées comme telles dans ce manuel. Ceci ne signifi e toutefois pas qu‘elles puissent être librement utilisées.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » signifi ent qu‘un accessoire électronique a été spécialement mis au point pour pouvoir communiquer ou se connecter à un iPod, un iPhone, ou un iPad conformément aux stan­dards de la société Apple Inc. La société Apple Inc. décline toute responsabilité en cas du bon fonctionnement de ces
appareils ou de leurs standards en conformité avec les prescriptions techniques et de sécurité du pays concerné. Veuillez noter que l‘utilisation de cet appareil peut avoir une infl uence sur les performances sans fi l de votre iPod, iPhone ou iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et iPod touch sont des marques déposées de la société Apple Inc., enregistrées aux USA et dans de nombreux autres pays.
Tous droits d‘erreur et de modifi cations techniques réservés. Reproduction interdite.
F-47
Consignes de sécurité importantes
Conservez soigneusement le manuel de l’utilisateur. Donnez-le également à l’acheteur en
cas de vente ou de cession de l’appareil de remise en forme.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTIONDANGER
Il est important que vous lisiez entièrement le manuel de l’utilisateur avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser.
Une utilisation sûre et performante ne peut être obtenue que si l’appareil est assemblé, entretenu et utilisé de ma­nière conforme. Tous les utilisateurs de cet appareil ont l’obligation de s’informer avant l’utilisation des dangers existants et des mesures de précaution.
L’appareil satisfait aux spécifi cations de la norme DIN EN 957-1/5 ; il est exclusivement destiné à un usage domes­tique et non à une utilisation commerciale ou thérapeu­tique.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux secs et à température ambiante. Protégez-le de l’humidité, de la poussière/saleté et des variations extrêmes de tempé­rature.
Placez l’appareil sur une surface stable et plane ; utilisez une protection pour le sol ou la moquette. Éloignez tous les objets contondants des alentours de l’appareil; con­servez un espace libre d’au moins 0,5 m tout autour de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun liquide ( pénétrer à l’intérieur de l’appareil ou dans la console d’entraînement.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière prescrite ! Si, pendant le montage ou lors du contrôle, vous découv­rez des pièces défectueuses, ou bien si vous percevez des bruits inhabituels pendant l’utilisation, stoppez immédi­atement votre entraînement. Ne pas utiliser l’appareil tant que le problème n’est pas résolu.
Avant l’utilisation de votre vélo elliptique, contrôlez que toutes les vis et tous les écrous sont correctement vissés et bien serrés.
Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu que s’il bénéfi cie de contrôles réguliers concernant l’ab­sence de dommage et l’existence d’usure. Faites exécuter les réparations par un personnel qualifi é et n’utilisez que des pièces détachées originales.
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l’appareil. Cet appareil est exclusivement destiné aux adultes.
sueur
compris
!) ne peut
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des per­sonnes présentant une diminution de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles sont placées sous la surveillance d’une personne respon­sable de leur sécurité ou qu’elles ont reçu des instruc­tions leur indiquant comment utiliser l’appareil.
Le poids maximum admissible de l’utilisateur ne doit pas dépasser 130kg.
Avant d’entamer votre entraînement, consultez un méde­cin pour déterminer si l’entraînement pourrait constituer un risque pour votre santé. Le conseil d’un médecin est incontournable si vous devez prendre des médicaments qui exercent une infl uence sur la fréquence cardiaque, la pression sanguine ou le taux de cholestérol.
Tenez compte des signaux qu’envoie votre corps ! Un ent­raînement incorrect ou excessif peut affecter votre santé, voire lui nuire. Cessez les exercices dès que vous percevez les symptômes suivants : douleur, tension dans la poitri­ne, battements cardiaques irréguliers, essouffl ement, sentiment d’étourdissement, vertige ou nausée. Si jamais un seul de ces symptomes devait se manifester, consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d’entraînement.
Portez des vêtements adaptés à votre entraînement ! Évi­tez de porter des vêtements trop larges qui pourraient rester accrochés à l’appareil ou qui pourraient gêner ou empêcher vos mouvements.
Soyez prudents lorsque vous soulevez et que vous depla­cez l’appareil afi n d’éviter toute lésion dorsale. Si possib­le, utilisez toujours des techniques de levage ou de mandez de l’aide.
N’utilisez que le bloc-réseau original fourni pour faire fonctionner votre appareil. L’appareil, ainsi que le bloc­réseau, est conçu uniquement pour un usage en intérieur. N’utilisez qu’une prise sécurisée 220–240 V/50 Hz en guise de source électrique ! Danger de mort !
Débranchez le connecteur d’alimentation électrique après l’effort, pour le nettoyage ou l’entretien de l’appareil d’entraînement.
F-48
Vue éclatée
Vue éclatée
FRANÇAISE
F-49
Nomenclature des pièces
Nomenclature des pièces
F-50
Nomenclature des pièces
No. Nom Taille Quantité
1 Cadre 1 2 Stabilisateur arrière 1 3 Réglage de la hauteur 2
4 Stabilisateur avant 1 5L Roulette de transport, AV gauche 1 5R Roulette de transport, AV droite 1
6 Écrou borgne M8 x 1.25 x 15L 4
7 Vis Allen M8 x 1.25 x 95L 4
8 Rondelle d'appui D22 x D8.5 x 1.5T 10
9 Rondelle élastique D15.4 x D8.2 x 2T 4 10 Couvercle, gauche 1 11 Couvercle, droit 1 12 Capuchon 2 13 Tube de selle 1 14 Tube intérieur 1 15 Vis Allen M8 x 1.25 x 15L 6 16 Rondelle d'appui D16 x D8.5 x 1.2T 4 17 Tube du guidon 1 18 Bouton de serrage 1 19 Rondelle d'appui D25 x D8.5 x 2T 1 20 Vis de serrage 1 21 Roulement 6003ZZ 2 22 Rondelle d'appui D22 x D17 x 0.3T 2 23 Rondelle d'appui D23 x D17.2 x 1.5T 1 24 Clip S-17(1T) 1 25 Entretoise D22.5 x D17.2 x 6.4T 1 26 Axe de pédale 1 27 Courroie 1 28 Écrou M6 x 1.0 x 6T 4 29 Vis M6 x 1.0 x 15L 4 30 Courroie 1 31 Aimant rond 1 32 Vis ST4 x 25L 2 33 Capteur de pouls 2 34 Câble de capteur de pouls 600L 2 35 Bouchon 2 36 Guidon 1 37 Poignées en mousse 2 38 Vis ST4 x 1.41 x 15L 4 39 Vis Allen M5 x 0.8 x 12L 3
40L Couvercle, gauche 1 40R Couvercle, droit 1
41 Vis de serrage 1 42 Couvercle 1 43 Rondelle élastique D16 x D8.5 x 1.2T 1 44 Rondelle élastique D15.4 x D8.2 x 2T 1 45 Douille d'écartement D8.2 x D12.7 x 33 1 46 Couvercle de cadre, gauche 1 47 Couvercle de cadre, droite 1
48L Bras de pédale, gauche 1 48R Bras de pédale, droite 1
49 Vis M8 x 1.25 x 25 2 50 Couvercle D23 x 6.5 2
51L/51R Pédale gauche + droite 1
52 Écrou autobloquant 3/8"-26UNF x 6.5T 2 53 Écrou D9.5 x 4T(3/8"-26UNF x 4T) 1 54 Écrou D9.5 x 8T(3/8"-26UNF x 8T) 1 55 Roue d'inertie 1
FRANÇAISE
F-51
Nomenclature des pièces
No. Nom Taille Quantité
56 Broche 4 57 Vis ST4.2 x 1.4 x 20L 19 58 Clip S-10(1T) 1 59 Axe de roue d'inertie 1 60 Vis ST4.2 x 1.4 x 15L 4 61 Bidon 1 62 Vis M5 x 0.8 x 15L 2 63 Porte-bidon 120 x 87 x 3T 1 64 Câble supérieur de console d'entraînement 1000L 1 65 Câble inférieur de console d'entraînement 1200L 1 66 Connecteur d'alimentation réseau 1 67 Câble de traction 1 68 Moteur 1 69 Selle DD-3618 1 70 Vis ST4 x 1.41 x 10.L 2 71 Écrou plastique M8 x 1.25 x 8T 1 72 Guide-support de selle 1 73 Câble de capteur 1 74 Câble 620L 1 75 Ceinture pectorale Polar T34 1 76 Écran SM-7679-71 1 77 Vis M10 x 35L(8.8) 1 78 Douille D20 x D14x11.5T 1 79 Roue libre 1 80 Écrou plastique M10 x 1.5 x 10T 1 81 Vis M8x25 1 82 Rondelle d'appui D30 x D8.5 x 2.0T 1 83 Couvercle 2 84 Rondelle élastique D2.2 x D14 x 65L 1 85 Plaque de fi xation pour roue libre 1 86 Couvercle D3 x 30L 2 87 Écrou M8 x 1.25 x 6T 1 88 Écrou plastique M8 x 1.25 x 8T 2 89 Vis M6 x 65L,8.8MM 1 90 Rondelle élastique D1.0x55L 1 91 Écrou M6 x 1 x 6T 1 92 Plaque de fi xation pour aimants 1 93 Écrou plastique D6 x D19 x 1.5T 1 94 Rondelle d'appui D13 x D6.5 x 1.0T 1 95 Écrou plastique M6 x 1 x 6T 1 96 Vis M8 x 52L,15MM 1 97 Bague de fi xation D13 x D10 x 1.9T 1 98 Couvercle 1
99 Vis M5 x 0.8 x 10L 4 100 Support 20 x 90 x 1.7T 4 101 Couvercle 1 102 Clé 1 103 Clé 1
F-52
Montage
Montage
ÉTAPE 1
ATTENTION
1. Posez le stabilisateur avant (4) et le stabilisateur arrière (2) sur le sol, comme indiqué.
2. Montez les deux stabilisateurs sur le châssis (1). Uti­lisez pour cela quatre vis Allen (7), quatre écrous borgnes (6), quatre rondelles-ressorts (9) équipées chacune deux rondelle d’appui (8).
3. Vissez les couvercles (10+11) sur le cadre principal (1).
FRANÇAISE
ÉTAPE 2
ATTENTION
1. Vissez la vis de serrage (20) dans le trou ménagé dans le châssis (1).
2. Introduisez le tube de selle (13) dans le châssis.
3. Alignez le trou du tube de selle par rapport à la vis de serrage.
4. Pour régler en hauteur le tube de selle, tournez le bouton de la vis de serrage dans la direction du gui­don (cf. ill. a).
5. Assurez-vous que la vis de serrage s’enclenche correc­tement et serrez-la à fond.
6. Fixez ensuite la selle (69) sur le tube de selle (9) au moyen d’une rondelle d’appui (13) et du bouton de serrage (19). Vous pouvez adapter progressivement l’écart entre la selle et le guidon en fonction de votre taille (cf. ill. b).
F-53
Montage
ÉTAPE 3
Montage
ATTENTION
1. Connectez entre eux les câbles supérieur et inférieur de console d’entraînement (64 + 65) (cf. ill. b).
2. Montez le tube de guidon (17) et ses habillages (98) sur le châssis principal (1) (cf. ill. a). Veillez à ce que le câble de console d’entraînement ne soit pas coincé.
3. Fixez alors le tube de guidon sur le châssis avec six vis Allen (15), équipées chacune rondelle d’appui (8 + 16).
4. Fixez le porte-bouteille (63) avec deux vis (62) sur le tube de guidon (17).
ÉTAPE 4
ATTENTION
1. Fixez ensuite le guidon (36) dans la pince de fi xation de guidon.
2. Fixez le guidon et ses habillages (42) avec la vis de serrage (41), la rondelle d’appui et la rondelle-ressort (43 + 44), ainsi qu’avec la douille d’écartement (45).
3. Faites passer vers le haut chaque câble de capteur du guidon à travers les orifi ces latéraux ménagés dans le tube de guidon (cf. ill. a).
4. Connectez à l’écran (76) le câble supérieur de con­sole d’entraînement (64), ainsi que les câbles des capteurs de pouls (34) (cf. ill. b).
5. Fixez l’écran avec quatre vis (99) sur le tube de gui­don.
F-54
Montage
Montage
ÉTAPE 5
ATTENTION
1. Montez les habillages gauche et droit (40L + 40R) avec deux vis (39), ainsi qu’avec quatre petites vis (38).
2. Montez maintenant les pédales gauche (51L) et droi­te (51R). Lors du montage, veillez à ce que les deux pédales soient montées sur le bon côté car sinon, elles pourraient se rompre. La pédale droite est vissée dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche dans le sens inverse. Pour mieux identifi er les deux pédales, celles-ci sont marquées avec un « L » pour gauche et un « R » pour droite. Serrez bien les deux pédales.
3. Placez l’appareil à l’emplacement prévu.
4. Alignez l’ergomètre au moyen des dispositifs arrière gauche et droit de réglage en hauteur pour qu’il re­pose au sol de manière solide et stable.
5. Branchez le connecteur du bloc-réseau dans la prise montée à l’extrémité arrière droite de l’ergomètre.
6. Branchez ensuite le bloc-réseau dans la prise. L’appareil est alors prêt à l’emploi.
FRANÇAISE
F-55
Guide d’entraînement
Guide d’entraînement
L’utilisation de votre appareil de remise en forme vous appor­tera de nombreux avantages. Elle améliorera votre forme phy­sique, affi nera votre musculature et, en association avec un régime hypocalorique, vous aidera également dans votre per­te de poids.
CONSEILS POUR STRUCTURER VOTRE ENT­RAÎNEMENT
Pour réussir un entraînement optimal, vous devez pourtant veiller à respecter certains points concernant le type et la manière (comment s ’entraîner), ainsi que la structure de votre entraînement. Pour améliorer votre santé et votre con­dition physique, les facteurs suivants doivent être pris en compte lors de la planifi cation de votre entraînement :
A Intensité
L’entraînement doit être conçu de telle sorte que les ef-
forts physiques développés pendant l’entraînement soi­ent supérieurs à des efforts normaux. Toutefois, vous ne devez pas aller jusqu’à l’essouffl ement ni jusqu’à l’épuise­ment. Lors d ’un entraînement effi cace, le pouls doit se situer entre 70% et 85 % du pouls maximum (cf. égale­ment le chapitre « Phase d’entraînement »).
Pendant les premières semaines d’entraînement, le pouls
doit se situer à env. 70% du pouls maximum ; il doit monter peu à peu jusqu’à 85% du pouls maximum au cours des semaines et des mois qui suivent. Les efforts d’entraînement peuvent être augmentés p. ex. avec l’al­longe ment de la durée de l’entraînement ou le passage à un niveau d’effort supérieur, en fonction de l ’amélioration de la condition physique. Les moyens d’aide suivants vous permettent de contrôler la fréquence de votre pouls :
a) Vous pouvez vous-même prendre votre pouls de mani-
ère conventionnelle (p. ex. au poignet) et compter les pulsations par minute pouls de manière conventionnelle.
b) Vous pouvez contrôler votre pouls au moyen des sur-
faces de contact montées sur les poignées de guidon.
c) Vous pouvez également contrôler la fréquence de votre
pouls avec des appareils spécifi ques et calibrés de me­sure du pouls.
La mesure du pouls par capteur sert uniquement d’orientation car les mouvements, les frottements, la sueur, etc. peuvent indiquer des valeurs différentes de celles du pouls effectif. Chez certaines personnes, la modifi cation de la résistance de la peau due aux pulsations du pouls est si faible que le ré­sultat ne suffi t pas pour une mesure précise du pouls.
Mesure de la fréquence du
obtenir une modifi cation de son poids ou une améliorati­on de sa condition physique ou de 2 séances par semaine pour conserver son état actuel.
C Motivation
La régularité est un aspect très important pour le succès
d’un programme d’entraînement. La préparation mentale, ainsi qu’un horaire et un emplacement fi xe par séance d’entraînement contribuent au succès. Il est recommandé de toujours garder son objectif personnel en vue et, si possible, de s’entraîner uniquement lorsqu’on est de bon­ne humeur. Entraînez-vous de manière continue pour pro­gresser de jour en jour et de vous rapprocher ainsi de votre objectif.
D Organisation des séances d’entraînement
Chaque séance d’entraînement doit être structurée en
trois phases :
a) Phase d’échauffement
b) Phase d’entraînement
c) Phase de refroidissement
1. Phase d’échauffement
Cette phase entraîne une bonne irrigation sanguine de tout le corps et facilite le fonctionnement correct des mu­scles. De même, elle réduit le risque de crampes et de lési­ons musculaires. Il est de ce fait recommandé d’effectuer quelques exercices d’étirement (cf. ill.) avant chaque ent­raînement. Chaque exercice doit durer env. 30 secondes. Évitez ici les mouvements brusques et ne sollicitez pas les muscles. Cessez l’étirement dès que la douleur se manifes­te.
FLEXION AVANT DU BUSTE
FLEXION LATÉRALE DU BUSTE
B Fréquence
Les experts recommandent entre 3 et 5 séances d’en traî-
nement par semaine, en fonction de l ’objectif à attein­dre. L’entraînement doit être accompagné d’une ali­mentation saine et équilibrée. Un adulte moyen a besoin d ’au moins 3 séances d’entraînement par semaine pour
F-56
INTÉRIEUR/ CUISSE
EXTÉRIEUR/ CUISSE
MOLLET/TENDON D’ACHILLE
Guide d’entraînement
2. Phase d’entraînement
Lors de l’entraînement, veillez à maintenir un rythme ré-
gulier et constant. Pour un entraînement optimal, le ni­veau d’effort doit être choisi de manière à ce que votre pouls atteigne env. 70 à 85% du pouls maximum (zone cible). Vous pouvez lire sur le graphique la zone cible qui correspond à votre situation :
POULS
ZONE CIBLE
MAXIMUM
Phase de refroidissement
ÂGE
La phase d’entraînement doit durer au moins 12 minutes. Il est habituel de commencer avec une durée d’entraînement d’env. 15 à 20 minutes. Si vous avez atteint un niveau de forme physique supérieur au bout de quelque temps, vous pouvez alors vous entraîner plus longtemps et à des doses plus importantes.
Veillez à votre posture pendant l’entraînement:
Dans ce cas, modifi ez alors votre plan d’entraînement
comme suit :
Eentraînez-vous comme d’habitude pendant la phase
d’échauffement et celle de refroidissement. Toutefois, à la fi n de la phase d’exercice, augmentez le niveau d’effort pour solliciter encore plus vos jambes. Si toutefois vous dépassez alors la zone cible de pouls, vous devez impéra­tivement réduire votre rythme!
F Perte de poids
Pour que votre corps puisse travailler correctement, il a
besoin de « combustible», comme un moteur. Les muscles sont alimentés en oxygène par l’intermédiaire du système cardiovasculaire. Cet oxygène est utilisé d’une part pour l’alimentation des muscles en énergie, d’autre part pour brûler les hydrates de carbone et les graisses. En raison de leur composition chimique, les graisses corporelles ne peuvent être transformées en énergie que lorsque vous effectuez un entraînement aérobie, c’est-à-dire lorsque les muscles disposent d’une quantité suffi sante d’oxygène pendant l’entraînement. Lors de l’entraînement anaérobie (« être essouffl é »), le corps subit un défi cit en oxygène, ce qui empêche toute désintégration des graisses. Dans la plage de 50 à 80 % du pouls maximum (pouls maximum = 220 – Âge), le corps dispose encore de suffi samment d’oxygène; il est ainsi en mesure d’obtenir les meilleurs résultats en matière de combustion des graisses. La com­bustion des graisses sera augmentée en augmentant la fréquence et la longueur d’un tel d’entraînement aérobie.
FRANÇAISE
• Buste maintenu aussi droit que possible
• Regard dirigé vers l’avant
• Les mouvements doivent provenir le plus possible des jambes
• Ne pas s’entraîner sans les mains ! – Les bras servent à stabiliser le corps.
• Levez légèrement les talons pendant l’entraînement, comme pour une foulée de ski de fond
• Changez souvent la position des mains sur les poig­nées
3. Phase de refroidissement
Cette phase sert à détendre les muscles et à calmer le
système cardiovasculaire. Réduisez pour cela p.ex. votre vitesse pendant env. 5 minutes. Répétez ensuite les exercices d’étirement décrits à la phase 1. Veillez, pen­dant cette phase également, à ne pas effectuer de mou­vements brusques et à ne pas solliciter votre muscula­ture.
E Musculation
Vous devez sélectionner un niveau d’effort supérieur
pour développer votre musculation avec l’appareil de re­mise en forme. Selon les circonstances, vous constaterez que votre forme physique ne vous permettra pas de tenir le programme d’entraînement sur toute sa durée.
F-57
Utilisation
Utilisation
APPLICATION ICONSOLE+
Outre la commande via l‘écran, vous pouvez également com­mander votre appareil d‘entraînement par l‘intermédiaire d‘un smartphone ou d‘une tablette. L‘application iConsole+ vous permet également d‘enregistrer des séances d‘entraînement et de suivre vos résultats. Pour cela, il vous suffi t de télécharger l‘application « iConsole+ » dans l‘App Store ou via Google play.
Les appareils iOS et Android suivants sont acceptés :
Appareils Android : Tablette Android OS 4.0 ou supérieur Tablettes Android avec une résolution de 1 280 x 800 pixels Téléphones Android OS 4.0 ou supérieur Téléphones Android avec une résolution de 800 x 480 pixels
Début de l‘entraînement
1. Lancez l‘application.
2. Raccordez l‘appareil d‘entraînement avec votre smart­phone ou votre tablette (mot de passe : 0000) en effl eu­rant le symbole Bluetooth et en sélectionnant l‘appareil d‘entraînement.
3. Sélectionnez le programme d‘entraînement souhaité via votre smartphone ou votre tablette.
4. Commencez votre entraînement.
REMARQUE
Dès que l‘appareil d‘entraînement est connecté avec le smartphone ou la tablette, l‘écran se coupe automa­tiquement. Pendant l‘entraînement, vous ne pouvez commander l‘appareil que par l‘intermédiaire de l‘application. Pour éviter tout déchargement rapide de votre accumulateur, vous pouvez charger votre smart­phone ou votre tablette par l‘intermédiaire d‘un câble USB. La prise USB se trouve à l‘arrière, sur le bord supérieur de l‘écran.
Appareils iOS : iPod touch (4e génération) iPod touch (3e génération) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad 2 iPad iPad mini
Vous trouverez de plus amples informations concernant l‘application iConsole+ sur notre site Internet : rex-sport.de
Fin de l‘entraînement
1. Achevez votre entraînement et sauvegardez-le, le cas échéant.
2. Terminez l‘application.
3. Coupez la réception Bluetooth de votre smartphone ou de votre tablette.
REMARQUE
L‘écran de l‘appareil d‘entraînement se rallume auto­matiquement env. 30 secondes après la fi n de la con­nexion Bluetooth et vous pouvez de nouveau utiliser votre appareil comme d‘habitude.
F-58
Utilisation
FONCTIONS DES TOUCHES
START/STOP :
Cette touche vous permet de démarrer ou de terminer un entraînement.
AUF/AB (VERS LE HAUT/BAS):
Les touches AUF/AB vous permettent de choisir entre diffé­rents programmes et différentes valeurs. En outre, elles per­mettent d’augmenter ou de diminuer le niveau d’effort pen­dant l’entraînement.
RESET (REMISE À ZÉRO) :
Cette touche vous permet de remettre à zéro la valeur que vous venez de saisir. Si la touche RESET est ac tionnée pen­dant env. 4 secondes, toutes les valeurs de programme ré­glées seront remises à zéro.
MODUS (MODE) :
Cette touche vous permet de confi rmer les programmes ou valeurs (p. ex. paramètres d’entraînement, données per­sonnelles, etc.) sélectionnés.
KÖRPERFETT (graisses corporelles):
Cette touche vous permet de lancer l’analyse du taux de graisses corporelles. Pour de plus amples informations, con­sultez le chapitre « Analyse du taux de graisses corporel­les ».
TEST :
La touche TEST vous permet de tester votre forme phy­sique. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre « Test de forme physique ».
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
L’écran à cristaux liquides commute automatiquement en mode VEILLE au bout de 4 minutes d’inactivité. L’actionnement d ’une touche quelconque interrompt le mode VEILLE.
1. ZEIT (Durée) La console affi che la durée actuelle de l’entraînement. En
cas de saisie d’une durée défi nie, le système démarrera un compte à rebours (countdown) et un signal sonore sera émis lorsque cette durée sera entièrement écoulée (0:00). (Durée prédéfi nie maximum : de 1 à 99 minutes)
2. SPEED (vitesse)/RPM La console d’entraînement affi che la vitesse actuelle (de
0,0 à 99,9 km/h). Sur certains modèles, le nombre de tours de pédale/min est également affi ché en alternance. (« RPM »)
3. WATT La console d ’entraînement affi che la puissance dévelop-
pée en watts (de 10 à 350).
4. PULS (pouls) L’affi chage PULS (pouls) vous indique la fréquence actu-
elle de votre pouls en pulsations cardiaques par minute. L’affi chage ne peut indiquer de valeurs correctes que si vous appliquez correctement les paumes de vos mains sur les capteurs du guidon. Dans certaines circonstances, 2 minutes peuvent s ’écouler avant que le pouls soit af­fi ché.
5. DISTANZ (distance) La console d’entraînement affi che la distance parcourue.
En cas de saisie d’une distance précise, le système dé­marrera un compte à rebours (countdown) et un signal sonore sera émis lorsque cette distance sera parcourue (0,00). (Distance préréglée maximum : de 0,1 à 99,9 km)
6. KALORIEN (CALORIES) La console d’entraînement affi che ici la quantité de ca-
lories brûlées pendant l’entraînement. Lors de la défi nition d’une quantité précise de calories, vous pouvez choisir par palier de 10 entre 10 et 9990 kcal max. Dans ce cas, l’affi cha ge compte à rebours (countdown) jusqu ’à zéro. L’en traî nement est alors terminé et un signal sonore re­tentit.
7. BELASTUNGSSTUFEN (NIVEAUX D ’EFFORT)/LOAD Chaque programme comprend 32 niveaux d’effort.
L‘affi chage à cristaux liquides vous indique les niveaux d‘efforts par le biais de 8 traits horizontaux, ainsi que par des chiffres (1-32). Une barre correspond à un niveau d ’effort. La colonne clignotante indique, selon la valeur préréglée, la durée ou la distance.Les touches AUF/AB (vers la haut/bas) vous permettent d’accroître ou de diminuer le niveau d ’effort même pendant l’entraînement (LOAD). Ceci n’est toutefois pas possible pour les pro­grammes qui règlent au tomatiquement les niveaux d’effort (p.ex. WATT ou les programmes PULS).
FRANÇAISE
F-59
PARAMÈTRES D’ENTRAÎNEMENT
Les paramètres d’entraînement sont des objectifs que vous pouvez défi nir pour chaque programme d’entraînement. Vous disposez des paramètres d’entraînement suivants:
Paramètre Plage de réglage Valeur standard Niveau Remarque
Durée 1:00~ 99:00 00:00 +/- 1
Distance 1~99,9 0,0 +/- 1
Calories 10~ 9990 0 +/- 10
Pouls 30~230 0 +/- 1
Watt 10~350 120 +/- 5 Cette valeur ne peut être défi nie que dans
un programme Watt.
Utilisation
De manière générale, vous pouvez sélectionner ou combiner plusieurs paramètres d’entraînement. Dans certains program­mes, certains paramètres ne peuvent pas être réglés.
Les paramètres d’entraînement peuvent être prédéfi nis uni­quement après la sélection du programme d’entraînement. Vous trouverez une description détaillée dans la description de réglage de chaque programme.
F-60
Utilisation
PROGRAMMES D’ENTRAÎNEMENT
Après la mise en marche de l’appareil, vous pouvez sélecti­onner le programme d’entraînement voulu par l’intermédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). La touche MODUS (mode) et les touches AUF/AB (vers le haut/bas) vous per­mettent (si elles sont disponibles) de défi nir d’autres sous­programmes.
Vous disposez des programmes d’entraînement suivants:
Manuel (MANUAL) Programmes Profi l (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4) Programmes Pouls (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG) Programmes Watt (WATT)
A Manuel (MANUAL)
Dans ce programme, vous pouvez défi nir vous-mêmes le ni­veau d’effort.
1. Sélectionnez le programme manuel (MANUAL) avec l’aide
des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
B Programmes Profi l (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Le programme Profi l vous permet de choisir entre 12
sous-programmes présentant des profi ls de niveau d’effort très différents.
1. Sélectionnez le programme Profi I (BEGINNER, ADVANCE, SPORTY) avec l’aide des touches AUF/AB (vers le haut/ bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
2. Sélectionnez alors l’un des chaque 4 sous-programmes
4) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/
(1–
et confi rmez votre choix avec la touche MODUS
bas) (mode).
3. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
4. Actionnez la touche START/STOP pour démarrer l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n’avez pas défi ni de paramètre d ’entraînement.
FRANÇAISE
2. Si vous souhaitez défi nir un ou plusieurs paramètres d’entraînement, effectuez votre sélection avec la touche MODUS (mode). Vous défi nissez les valeurs avec les tou­ches AUF/AB (vers le haut/bas) et vous les confi rmez à chaque fois avec la touche MODUS (mode).
3. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n ’avez pas défi ni de paramètre d ’entraînement.
4. Défi nissez le niveau d’effort qui vous convient (LOAD) avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).
REMARQUE
Dès que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le pro­gramme d’entraînement sera automatiquement stoppé. Si vous avez préréglé d’autres paramètres supplémen­taires, vous pouvez poursuivre le programme d’en traî­nement en actionnant la touche START/STOP.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d’effort (LOAD) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des tou­ches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
REMARQUE
Dès que le décompte pour un paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le pro­gramme d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d’effort (LOAD) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des tou­ches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
C Programmes Pouls (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Dans les programmes Pouls, le niveau d’effort sera défi ni
par la console d’entraînement et adapté automatique­ment en fonction du pouls actuel et de la fréquence car­diaque défi nie ou du programme. Les niveaux d’effort seront augmentés ou réduits pendant l’entraînement en fonction de votre pouls.
Pouls cible 55% = 55 % de (220–Âge)
Pouls cible 75% = 75 % de (220–Âge)
Pouls cible 90% = 90 % de (220–Âge)
TAG = Programme de pouls cible (pouls défi ni par vous-même)
F-61
ATTENTION
Utilisation
D Programmes Watt (WATT)
Dans ce programme, la console d’entraînement sélection­ne automatiquement le niveau de résistance à l’effort en fonction de la vitesse et de la valeur en watt sélectionnée.
Veillez toujours à vous entraîner avec le niveau de pouls adapté à votre situation. Consultez les Remarques et le chapitre Paramètres d’entraînement.
1. Sélectionnez le programme Pouls (CARDIO) avec l’aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
2. Défi nissez votre âge par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode).
3. Sélectionnez alors l’un des sous-programmes (55%/75%/ 90%/TAG) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
4. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
5. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l ’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n ’avez pas défi ni de paramètre d ’entraînement.
1. Sélectionnez le programme Watt (WATT) avec l ’aide des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
2. Sélectionnez alors la valeur souhaitée en watts en acti­onnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi r­mez votre choix avec la touche MODUS (mode).
3. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
4. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n’avez pas défi ni de paramètre d’entraînement.
REMARQUE
L‘ordinateur émet un signal sonore si vous pédalez trop vite ou trop lentement.
REMARQUE
Dès que le décompte paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’en traî­nement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la sangle pectorale en guise d’alternative aux capteurs de pouls. Veillez à un positi­onnement de la sangle proche du cœur, ainsi qu ’à un contact cutané.
REMARQUE
Dès que le décompte paramètre est arrivé à zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur en watts (WATT) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des tou­ches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
F-62
Utilisation
E Analyse du taux de graisses corporelles (KÖRPERFETT)
DANGER
Systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peu­vent être inexacts. Au cours de l‘exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible arrêter immédiatement l‘exercice. Risque pour la santé !
ATTENTION
Veuillez noter que l’analyse du taux de graisses corporel­les n’est pas indiquée pour tout le monde. Elle ne con­vient pas aux enfants de moins de 7 ans, aux personnes souffrants de maladies cardiaques, aux femmes enceintes ni aux personnes sous traitement médical pour affections cardiovasculaires. La console d’entraînement peut affi cher des valeurs erronées pour les personnes appartenant aux groupes suivants :
• Adultes de plus de 70 ans
• Patients dialysés
• Personnes souffrant d’oedèmes
• Adeptes de la musculation (bodybuilder), athlètes professionnels, personnes pratiquant intensivement un sport
• Personnes présentant une fréquence cardiaque de repos de 60 ou inférieure
Avant l’analyse du taux de graisses corporelles, con­sultez votre médecin car il sera en mesure, grâce à une consultation individuelle, de vous recommander ou de vous déconseiller une telle analyse.
1. Sélectionnez le programme d‘analyse du taux de graisses corporelles (KÖRPERFETT) par le biais des touches AUF/ AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre sélection avec la touche MODUS (mode).
2. Défi nissez votre sexe (MALE = Homme, FEMALE = Femme) par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode).
3. Défi nissez votre taille par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-la avec la touche MODUS (mode).
5. Pour la mesure, entourez les capteurs entièrement avec les mains et maintenez cette position pendant env. 15 secondes.
Pour que le résultat soit le plus correct possible, observez les conseils suivants :
• Restez immobile pendant la mesure !
• Veillez à maintenir un contact suffi sant entre
les doigts et les électrodes.
• Les bras doivent être tendus (coudes non pliés).
• Maintenez les bras ni trop haut ni trop bas
devant le corps.
REMARQUE
Si vous souhaitez que votre pouls soit affi ché pendant l’entraînement, vous n’avez pas besoin de tenir compte des points et remarques listés ci-dessous. Il vous suffi t simplement de poser les paumes de vos mains sur les capteurs.
Le résultat de la mesure sera affi ché au bout d’env. 15 se­condes. Vous pouvez consultez des informations relatives à votre taux de graisses corporelles (%) et votre valeur BMI.
Le tableau suivant vous fournit des indications vous per­mettant d’évaluer correctement les valeurs. Songez toute­fois que les valeurs mesurées ne sont données qu’à titre indicatif pour vous aider à sélectionner le type d ’entraînement le plus utile possible et à déterminer votre forme physique actuelle. Les valeurs de mesure doivent être utilisées unique­ment aux fi ns d’entraînement et ne présentent aucune va­leur médicale.
Taux de graisses corporelles
Cette valeur indique la proportion de tissus graisseux dans votre poids total (taux de graisses corporelles en %).
BMI (Body Mass Index)
Le BMI rapporte le poids du corps à la surface du corps, calculée sur la base du carré de la taille de la personne. Le BMI n ’est qu ’une valeur indicative grossière, car il ne tient compte ni de la stature, ni du sexe, ni de la constitution individuelle de l ’individu en matière de répartition des mas­ses musculaires et graisseuses. Pour quitter le programme, actionnez de nouveau la touche KÖRPERFETT (graisses corporelles).
FRANÇAISE
4. Défi nissez votre poids par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode). La mesure commence.
F-63
Utilisation
Symbole + [triangle, pointe en haut] [Losange]
Évaluation Poids trop faible sportif/mince normal Taux de graisses
corporelles trop élevé
Taux de graisses
corporelles
(FAT %) Femme < 23% 23–36 % 36–40 % > 40%
BMI Homme & Femme < 19 20–25 25–27 > 27
Homme < 13% 13–26 % 26–30 % > 30%
F Test de forme physique (TEST)
La mesure de votre récupération cardiaque est un indicateur de votre forme physique et sportive. Plus votre fréquence cardiaque retrouve rapidement son niveau normal après l’entraînement (taux de récupération cardiaque), plus vous êtes « en forme ».
Directement à l’issue de votre entraînement, actionnez la touche TEST pour démarrer le test de forme physique.
REMARQUE
Pour le test de condition physique, utilisez les capteurs de pouls manuels !
Posez ensuite les deux mains sur les capteurs de pouls. Au bout de 60 secondes, la console d’entraînement affi che le taux de récupération cardiaque mesurée sous la forme de notes d’école :
F 1.0 = très bien à F 6.0 = insuffi sant
Il est recommandé d’améliorer son taux de récupération car­diaque à la valeur F 1.0 grâce à un entraînement continu. Pour revenir à la sélection de programmes d’entraînement, actionnez une nouvelle fois la touche TEST.
F-64
Entretien/Maintenance · Caractéristiques techniques · Élimination
t
Entretien/Maintenance
Nous recommandons de contrôler régulièrement, soit toutes les 2 à 4 semaines environ ou bien en fonction de la fré­quence d’utilisation, tous les éléments de l’appareil qui pré­sentent un risque de desserrage (vis, écrous et simil.). Pour le nettoyage et l’entretien, utilisez un chiffon doux, éventu­ellement légèrement humide. N’utilisez en aucun cas de pro-
Caractéristiques techniques
Dimensions :
Poids : 35 kg env.
Classe : HA
104 cm (L) x 55 cm (B) x 142 cm (H) env.
Élimination
duits nettoyants agressifs. Veillez à ce qu’aucun liquide n’entre en contact avec la console d’entraînement et l’in­térieur de l’appareil, car ces derniers pourraient entraîner des dysfonctionnement importants. Des résidus d’usure de la courroie d’entraînement peuvent apparaître à la partie in­férieure de l’appareil. Ceci est tout à fait normal.
FRANÇAISE
Charge max. : 130 kg
Volants : 10,5 kg
Résistance de pédalage : à 32 niveaux, pilotée par ordinateur
Système de freinage : Système de frein magnétique, réglable
Éliminer l’appareil de remise en forme (sans piles)
En fi n de vie, l’appareil de remise en forme ne doit pas être éliminé avec les déchets domestiques normaux. Il doit au contraire être ramené à un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques et élect­roniques.
Éliminer les piles
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Le consommateur est tenu par la loi de retourner les piles et accu­mulateurs usagés. L’élimination doit se faire à un point de collecte public.
Recyclage de l’emballage
Le matériel d’emballage est en partie able. Éliminez l’emballage de manière éco­compatible et ramenez-le à un point de coll­ecte de déchets. L’élimination doit se faire à un point de collecte public. Demandez à vo tre commune/administration communale où se trouve le point de collecte compétent.
recyc l-
F-65
Garantie
Garantie
1. Vous ne pouvez présenter vos droits à prestations de garantie que pendant un délai de 2 ans maximum, à compter de la date de l’achat. Nos prestations de garantie se limitent à l’élimination des vices de matériau et de fabrication ou au remplacement de l’appareil. Nous nous acquitterons de nos engagements de garantie – à notre choix – par la remise en état de l’appareil. Notre garantie est gratuite pour vous.
L’analyse de la défaillance et des causes sera toujours fai-
te par notre service après-vente et englobe :
Les livraisons de pièces de rechange pour les travaux de
réparation effectuées dans le cadre de la garantie
La réparation ou le remplacement de la pièce défectu-
euse
(Les pièces remplacées redeviennent notre propriété.)
En cas de prétentions justifi ées à la garantie, les coûts
2.
pédition et les coûts de démontage et de montage
d’ex sont à notre charge. Les prétentions à prestations de garantie doivent être démontrées par présentation du justifi catif d’achat.
3. L’acheteur s’engage à ne pas affecter le véhicule acheté à
un usage autre que celui qui est prévu dans le manuel de l’utilisateur.
Les pièces soumises à l’usure, l’abrasion ou à la con-
sommation cation indiscutables), p.ex. : – Palier – Moyen d’éclairage – Autocollant – Courroie – Piles, etc.
Les coûts relevant des opérations de maintenance, de
vérifi cation et de nettoyage.
6. Le droit à prestations de garantie autorise uniquement
le client à réclamer l’élimination du défaut. Les droits à rendre la marchandise ou à la réduction du prix d’achat vaudront seulement après l’échec des tentatives de répa­ration.
7. La vérifi cation et la décision concernant un droit à pres-
tations de garantie relèvent uniquement du fabricant.
8. La réparation d’un dommage direct ou indirect n’est pas
garantie.
9. Les prétentions à prestations de garantie ne seront
prises en compte que lorsqu’elles auront été présentées à la société SI-Zweirad-Service GmbH immédiatement après constatation des défauts.
10. La période de garantie ne sera ni renouvelée ni prolon-
gée par la fourniture d’une prestation de garantie. La réclamation de droits à prestations de garantie est ex­clue à l’issue du délai de garantie.
(sauf les vices de matériau ou de fabri-
4. La garantie est annulée si l’appareil a été modifi é par des tiers ou par le montage de pièces de fournisseurs tiers, ou bien si les défauts survenus présentent un lien de cause à effet avec cette modifi cation. Le droit à prestations de garantie est également annulé en cas de non-respect des prescriptions relatives à l’utilisation de l’appareil.
5. Sont exclus de la garantie:
Les consommables non liés à des travaux de réparation
suite à des défaillances reconnues.
Toutes opérations de maintenance ou autre travaux
résultant de l’usure, d’un accident ou de conditions d’utilisation ou d’une conduite ne respectant pas les prescriptions du fabricant.
Tous les phénomènes tels que bruits, vibrations, usure,
etc. qui ne gênent pas les caractéristiques fondamenta­les de l’appareil.
Les dégâts imputables:
– au montage de pièces provenant de fournisseurs tiers
ou aux tentatives de l’utilisateur de réparer lui-même les dégâts.
à la non-utilisation de pièces détachées d’origine.
11. Toute autre convention que celles qui sont mentionnées ci-dessus ne sont valables que si elles sont confi rmées par écrit par le fabricant.
12. Si votre appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez noter tous les dégâts sur le bon de livraison. Faites signer la déclaration des dégâts par le livreur (marché, agent de transport) et contactez-nous dans les plus brefs délais.
13. Si vous deviez connaître un problème technique avec l’appareil que vous venez d’acquérir, notre service vente se tient à votre disposition :
D
SI-Zweirad-Service GmbH Téléphone: 0 52 42 410898 24 Lindenstraße 50 Télécopie: 0 52 42/41 08 72 33378 Rheda-Wiedenbrück Courriel: si-service@prophete.net
Allemagne www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Téléphone: +49 52 42 4108 98 24 Lindenstraße 50 Télécopie: + 49 52 42 410872 33378 Rheda-Wiedenbrück Courriel: si-service@prophete.net
Allemagne www.rex-sport.de
après-
aux dommages provoqués par le défaut d’entretien,
l’utilisation de produits d’entretien inappropriés, etc.
F-66
Notes
FRANÇAISE
F-67
Indice
Indice
Premessa .................................................................................................................................................. I-69
Identifi cazione di indicazioni importanti ..................................................................................................... I-69
Marchi depositati e copyright ..................................................................................................................... I-69
Indicazioni di sicurezza importanti ............................................................................................................. I-70
Disegno esploso ........................................................................................................................................ I-71
Lista dei componenti ................................................................................................................................. I-72
Montaggio ................................................................................................................................................. I-75
Istruzioni per l’allenamento ....................................................................................................................... I-78
Organizzazione dell’allenamento/avvertenze ............................................................................................... I-78
A Intensità ........................................................................................................................................... I-78
B Frequenza .......................................................................................................................................... I-78
C Motivazione ....................................................................................................................................... I-78
D Organizzazione delle unità di allenamento .............................................................................................. I-78
1. Fase di riscaldamento ...................................................................................................................... I-78
2. Fase di allenamento ........................................................................................................................ I-79
3. Fase di raffreddamento ..................................................................................................................... I-79
E Struttura muscolare ............................................................................................................................. I-79
F Perdita di peso ................................................................................................................................... I-79
Uso .......................................................................................................................................................... I-80
iConsole+ App ....................................................................................................................................... I-80
Funzioni dei tasti ................................................................................................................................... I-81
Informazioni visualizzate .......................................................................................................................... I-81
Programmi di allenamento ....................................................................................................................... I-83
A Manuale ............................................................................................................................................. I-83
B Programmi professionali ...................................................................................................................... I-83
C Programma Pulse ................................................................................................................................ I-83
D Programma Watt ................................................................................................................................. I-84
E Programma Analisi del grasso corporeo .................................................................................................. I-85
Percentuale di grasso corporeo ............................................................................................................. I-85
BMI (Body Mass Index) ........................................................................................................................ I-85
F Fitness Test ....................................................................................................................................... I-86
Cura/manutenzione ................................................................................................................................... I-87
Dati tecnici ............................................................................................................................................... I-87
Smaltimento ............................................................................................................................................. I-87
Garanzia ................................................................................................................................................... I-88
I-68
Premessa · Identifi cazione di indicazioni importanti · Marchi depositati e copyright
A
Premessa
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del nostro apparecchio per il fi tness. Ora possiede un prodotto di alta qualità che certamente Le darà grandi soddisfazioni.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, legga con attenzione
il manuale d’uso onde evitare possibili lesioni fi siche o dan­ni all’apparecchio. Conservi con cura il manuale di istru­zioni.
Cordiali saluti Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cazione di indicazioni importanti
Le indicazioni particolarmente importanti all’interno del ma­nuale di istruzioni sono contrassegnate nel modo seguente:
PERICOLO
VVERTENZA
Questa avvertenza richiama l’attenzione su pos­sibili pericoli per la salute e l’incolumità dell’ uti lizzatore o di altre persone, che possono de­riva re dall’utilizzo o dal funzionamento dell’ap ­pa recchio.
Questa avvertenza segnala i possibili pericoli per l’apparecchio.
Questa informazione fornisce consigli e suggeri­menti aggiuntivi.
ITALIANO
Marchi depositati e copyright
Android è un marchio depositato della Google Inc. Tutti gli altri nomi di marca e di prodotto sono marchi depositati o marchi registrati dei rispettivi proprietari. I marchi protetti non sono evidenziati come tali in questo manuale. Tuttavia ciò non signifi ca che possono essere usati liberamente.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” e “Made for iPad” signi­fi ca che un accessorio elettronico è stato sviluppato apposi­tamente per comunicare o collegarsi con un iPod, iPhone o iPad secondo gli standard della Apple Inc.. Apple Inc. non è responsabile del funzionamento di questi dispositivi o dei suoi standard in accordo con i requisiti tecnici e di sicurezza del rispettivo paese. Tenere presente che l‘utilizzo di questo
dispositivo potrebbe eventualmente avere un effetto sulle prestazioni senza fi li del proprio iPod, iPhone o iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch sono marchi depositati registrati della Apple Inc., registrati negli U.S.A e in molti altri paesi.
Salvo errori e modifi che tecniche. È vietata la ristampa.
I-69
Indicazioni di sicurezza importanti
Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell’apparecchio
per il fi tness, consegnare anche il manuale al nuovo proprietario.
Indicazioni di sicurezza importanti
AVVERTENZAPERICOLO
È importante leggere attentamente l’intero contenuto del­le istruzioni prima di assemblare ed utilizzare l’apparecchio.
Un impiego sicuro e performante si può ottenere solo se l’apparecchio viene regolarmente montato e sottoposto a manutenzione ed utilizzato correttamente. È vostro obb­ligo fare sì che tutti coloro che utilizzano questo appa­recchio siano informati prima dell’uso circa i pericoli e le misure precauzionali.
L’apparecchio è conforme alla norma DIN EN 957-1/5 ed è idoneo solo all’uso domestico privato, non è indicato per scopi commerciali e terapeutici.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti chiu­si e asciutti a temperatura ambiente. L’apparecchio deve essere protetto dall’umidità, dalla polvere/sporcizia e dalle variazioni estreme di temperatura.
Collocare l’apparecchio solo su una superfi cie stabile e piana e utilizzare una copertura protettiva per il pavi­mento o il tappeto. Rimuovere tutti gli oggetti affi lati dalla zona circostante e lasciare intorno all’apparecchio uno spazio libero di almeno 0,5 m.
Accertarsi che nessun tipo di liquido (incluso il sudore penetri all’interno dell’apparecchio e nel fi tness com­puter.
Utilizzare l’apparecchio solo nel modo indicato! Se duran­te il montaggio o il controllo si riscontrano componenti difettosi o se durante l’utilizzo si percepiscono rumori inconsueti, interrompere immediatamente l’allenamento. Non utilizzare l’apparecchio fi no a che il problema non è stato risolto.
!)
L’apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o privi della necessaria esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che è responsa­bile della loro sicurezza.
Il peso massimo dell’utente non deve superare i 130 kg.
Prima di intraprendere gli allenamenti, consultare un me­dico per stabilire se l’allenamento potrebbe costituire un pericolo per la vostra salute. Il consiglio di un medico è indispensabile se si assumono medicinali che infl uiscono sulla frequenza cardiaca, la pressione sanguigna o la colesterolemia.
Prestate attenzione ai segnali che il vostro corpo vi manda! Un allenamento errato o eccessivo può compro­mettere la vostra salute o addirittura procurarvi danni. Interrompere gli esercizi in presenza dei seguenti sinto­mi: dolore, tensione al petto, battito cardiaco irregolare, affanno, sensazione di stordimento, vertigini o nausea. Se si presenta anche una sola di queste condizioni, è consigliabile consultare il medico curante prima di prose­guire con il programma di allenamento.
Indossare indumenti adatti durante l’allenamento! Evita­re i capi di abbigliamento ampi, con i quali potreste res­tare agganciati all’apparecchio o che potrebbero limi tare o impedire i movimenti.
Procedere con cautela durante il sollevamento e lo spos­tamento dell’apparecchio, onde evitare danni alla schiena o simili. Se possibile utilizzare apposite tecniche di solle­vamento o chiedere aiuto ad altri.
Prima di utilizzare la macchina da allenamento, control­lare che tutte le viti e i dati siano fi ssati in modo sicuro e serrati correttamente.
Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mante­nuto solo con regolari controlli volti ad accertare l’even­tuale presenza di danni e usura. Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale qualifi cato e con l’impiego di ricambi originali.
Tenere l’apparecchio lontano da bambini e animali dome­stici. Si tratta di un prodotto adatto esclusivamente per gli adulti.
I-70
Per l’alimentazione utilizzare esclusivamente l’alimen ta­tore originale fornito. L’apparecchio e l’alimentatore sono destinati esclusivamente a un uso interno. Come fonte di corrente si deve utilizzare solo una presa protetta a 220– 240 V/50Hz! Pericolo di morte!
Staccare la spina dopo l’allenamento e per eseguire la pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
Disegno esploso
Disegno esploso
ITALIANO
I-71
Lista dei componenti
Lista dei componenti
I-72
Lista dei componenti
N. Nome Dimensione Quantità
1 Telaio 1 2 Base d'appoggio posteriore 1 3 Regolazione in altezza 2
4 Base d'appoggio anteriore 1 5L Rotella di trasporto anteriore sinistra 1 5R Rotella di trasporto anteriore destra 1
6 Dado a cappello M8 x 1,25 x 15L 4
7 Vite a esagono cavo M8 x 1,25 x 95L 4
8 Rosetta D22 x D8,5 x 1,5T 10
9 Rondella elastica D15,4 x D8,2 x 2T 4 10 Copertura sinistra 1 11 Copertura destra 1 12 Tappo di copertura 2 13 Tubo di supporto sella 1 14 Tubo interno 1 15 Vite a esagono cavo M8 x 1,25 x 15L 6 16 Rosetta D16 x D8,5 x 1,2T 4 17 Tubo di supporto manubrio 1 18 Manopola di bloccaggio 1 19 Rosetta D25 x D8,5 x 2T 1 20 Vite di arresto 1 21 Cuscinetto 6003ZZ 2 22 Rosetta D22 x D17 x 0,3T 2 23 Rosetta D23 x D17,2 x 1,5T 1 24 Clip S-17(1T) 1 25 Distanziale D22,5 x D17,2 x 6,4T 1 26 Asse manovella 1 27 Cinghia 1 28 Dado M6 x 1,0 x 6T 4 29 Vite M6 x 1,0 x 15L 4 30 Cinghia 1 31 Magnete tondo 1 32 Vite ST4 x 25L 2 33 Sensore pulsazioni 2 34 Cavo sensore pulsazioni 600L 2 35 Tappo 2 36 Manubrio 1 37 Impugnatura soft 2 38 Vite ST4 x 1,41 x 15L 4 39 Vite a esagono cavo M5x0,8x12L 3
40L Copertura sinistra 1 40R Copertura destra 1
41 Vite di arresto 1 42 Copertura 1 43 Rondella elastica D16 x D8,5 x 1,2T 1 44 Rondella elastica D15,4 x D8,2 x 2T 1 45 Distanziale D8,2 x D12,7 x 33 1 46 Copertura telaio sinistra 1 47 Copertura telaio destra 1
48L Braccio pedale sinistro 1 48R Braccio pedale destro 1
49 Vite M8 x 1,25 x 25 2 50 Copertura D23 x 6,5 2
51L/51R Pedale sinistro + destro 1
52 Dado autobloccante 3/8"-26UNF x 6,5T 2 53 Dado D9,5 x 4T(3/8"-26UNF x 4T) 1 54 Dado D9,5 x 8T(3/8"-26UNF x 8T) 1 55 Volano 1
ITALIANO
I-73
Lista dei componenti
N. Nome Dimensione Quantità
56 Perno 4 57 Vite ST4,2 x 1,4 x 20L 19 58 Clip S-10(1T) 1 59 Asse volano 1 60 Vite ST4,2 x 1,4 x 15L 4 61 Borraccia 1 62 Vite M5 x 0,8 x 15L 2 63 Portaborraccia 120 x 87 x 3T 1 64 Cavo computer superiore 1000L 1 65 Cavo computer inferiore 1200L 1 66 Connettore di rete 1 67 Cavo di trazione 1 68 Motore 1 69 Sella DD-3618 1 70 Vite ST4 x 1,41 x 10.L 2 71 Dado di plastica M8 x 1,25 x 8T 1 72 Guida sella 1 73 Cavo sensore 1 74 Cavo 620L 1 75 Fascia toracica Polar T34 1 76 Display SM-7679-71 1 77 Vite M10 x 35L(8,8) 1 78 Bussola D20 x D14 x 11,5T 1 79 Ruota folle 1 80 Dado di plastica M10 x 1,5 x 10T 1 81 Vite M8x25 1 82 Rondella D30 x D8,5 x 2,0T 1 83 Copertura 2 84 Rondella elastica D2,2 x D14 x 65L 1 85 Piastra di fi ssaggio per ruota folle 1 86 Copertura D3 x 30L 2 87 Dado M8 x 1,25 x 6T 1 88 Dado di plastica M8 x 1,25 x 8T 2 89 Vite M6 x 65L,8,8MM 1 90 Rondella elastica D1,0 x 55L 1 91 Dado M6 x 1 x 6T 1 92 Piastra di fi ssaggio per magneti 1 93 Dado di plastica D6 x D19 x 1,5T 1 94 Rosetta D13 x D6,5 x 1,0T 1 95 Dado di plastica M6 x 1 x 6T 1 96 Vite M8 x 52L,15MM 1 97 Anello di fi ssaggio D13 x D10 x1,9T 1 98 Copertura 1
99 Vite M5 x 0,8 x 10L 4 100 Supporto 20 x 90 x 1,7T 4 101 Copertura 1 102 Chiave per dadi 1 103 Chiave per dadi 1
I-74
Montaggio
Montaggio
FASE 1
AVVERTENZA
1.
Appoggiare sul pavimento la base d’appoggio anteri­ore (4) e quella posteriore (2) come indicato in fi gura.
2. Montare le due basi d’appoggio sul telaio (1). A tale scopo utilizzare quattro viti a brugola (7), quattro dadi a cappello (6), quattro rondelle elastiche (9) con due rondella cad. (8). Avvitare le coperture (10+11) al telaio principale (1).
3.
ITALIANO
FASE 2
AVVERTENZA
1. Avvitare la vite di bloccaggio (20) nel foro del telaio (1).
2. Inserire il tubo di supporto della sella (13) nel telaio.
3. Allineare un foro del tubo di supporto della sella alla vite di bloccaggio.
4. Per regolare l’altezza del tubo di supporto della sella, tirare la sporgenza della vite di bloccaggio in dire­zione del manubrio (v. Fig. a).
5. Accertarsi che la vite di bloccaggio scatti saldamente in posizione e sia correttamente serrata.
6. Fissare quindi la sella (69) al tubo di supporto (9) mediante la rondella (13) e la manopola di bloccag­gio (19). La distanza tra la sella e il manubrio può essere regolata in continuo in base alla taglia dell’uti­lizzatore (v. Fig. b).
I-75
Montaggio
FASE 3
Montaggio
AVVERTENZA
1. Collegare il cavo computer superiore al cavo compu­ter inferiore (64 + 65) (v. fi g. b).
2. Spingere sul telaio principale (1) il tubo di supporto del manubrio (17) completo della copertura (98) (v. fi g. a). Fare attenzione a non schiacciare il cavo del computer.
3. Fissare ora al telaio il tubo di supporto del manubrio con sei viti a brugola (15) e sei rondelle ciascuna (8 + 16).
4. Fissare il portaborraccia (63) al tubo di supporto del manubrio (17) con due viti (62).
FASE 4
AVVERTENZA
1. Bloccare il manubrio (36) nell’apposito morsetto di chiusura.
2. Fissare il manubrio completo di copertura (42) con la vite di bloccaggio (41), la rondella e la rondella ela­stica (43 + 44) e il distanziale (45).
3. Tirare verso l’alto il cavo del sensore delle pulsazioni attraverso i fori laterali del tubo di supporto del manubrio (v. Fig. a).
4. Collegare il cavo computer superiore (64) e i cavi dei sensori delle pulsazioni (34) al display (76) (v. Fig. b).
5. Fissare il display al tubo di supporto del manubrio con quattro viti (99).
I-76
Montaggio
Montaggio
FASE 5
AVVERTENZA
1. Montare la copertura sinistra e destra (40L + 40R) con due viti (39) e quattro viti piccole (38).
2. Montare il pedale sinistro (51L) e destro (51R). Du­rante il montaggio, accertarsi che entrambi i pedali siano montati sul lato giusto, poiché in caso contra­rio potrebbero rompersi. Il pedale destro viene avvi­tato in senso orario e il sinistro in senso antiorario. Per una migliore identifi cazione, i pedali sono con­trassegnati con una «L» per sinistra e « R» per de­stra. Stringere bene entrambi i pedali.
3. Sistemare l’apparecchio nella posizione prevista.
4. Con l’ausilio dei dispositivi posteriori di regolazione dell’altezza sinistro e destro, allineare l’home trainer in modo tale che risulti fermo e stabile.
5. Inserire la spina dell’alimentatore nella presa all’es­tremità posteriore giusto dell’home trainer.
6. Quindi collegare l’alimentatore alla presa elettrica.
L’apparecchio è pronto per l’uso.
ITALIANO
I-77
Istruzioni per l’allenamento
Istruzioni per l’allenamento
L’utilizzo di un apparecchio per il fi tness offre numerosi van­taggi. Permette di migliorare la forma fi sica, di tonifi care i muscoli ed anche di perdere peso se abbinato a una dieta ipocalorica.
ORGANIZZAZIONE DELL’ALLENAMENTO/ AVVERTENZE
Per ottenere un allenamento ottimale, prima di iniziare do­vreste considerare alcuni aspetti importanti relativi alle sue modalità (come allenarsi) e all’organizzazione dell’alle na­men to. Per migliorare la propria salute e il proprio fi sico, nella pianifi cazione dell’allenamento si dovrebbe tenere conto dei seguenti fattori:
A Intensità
L’allenamento deve essere organizzato in modo tale che
la sollecitazione fi sica durante l’allenamento sia superio­re alla sollecitazione normale. Non devono però subentra­re affanno o eccessiva spossatezza. Con un allenamento effi cace, il battito cardiaco dovrebbe variare tra il 70% e l’85% della soglia massima (v. anche il capitolo «Fase di allenamento»).
Durante le prime settimane di allenamento, il battito do-
vrebbe ammontare al 70% circa della soglia massima e nelle settimane e nei mesi successivi dovrebbe lentamen­te salire fi no all’85%. Tali requisiti si possono incremen­tare, ad esempio, prolungando la durata dell’allenamento e/o aumentando i gradi di diffi coltà in sintonia con il miglioramento della condizione. Con i seguenti ausili è possibile controllare la propria frequenza cardiaca:
a) Potete percepire da soli il vostro battito cardiaco e
contare i battiti al minuto (ad es. sul polso) razione della frequenza cardiaca con il metodo tradizi­onale.
b) Potete misurare il battito mediante le superfi ci dei
sensori applicate sul manubrio.
c) Potete determinare la vostra frequenza cardiaca anche
mediante appositi cardiofrequenzimetri calibrati.
Misu-
C Motivazione
Per portare a termine con successo un programma di alle-
namento, la costanza è un aspetto molto importante. Anche la preparazione mentale e il fatto di stabilire un momento e uno spazio sempre uguali per ogni unità di allenamento contribuiscono alla riuscita. È consigliabile non perdere mai di vista il proprio obiettivo personale e, se possibile, allenarsi solo quando si è di buonumore. Per notare un’evoluzione giorno dopo giorno ed avvicinarsi all’obiettivo bisogna allenarsi con costanza.
D Organizzazione delle unità di allenamento
Esistono 3 fasi che dovrebbero essere eseguite in ogni
allenamento:
a) Fase di riscaldamento
b) Fase di allenamento
c) Fase di cool-down (raffreddamento)
1. Fase di riscaldamento
Questa fase contribuisce a una buona irrorazione sangu-
igna del corpo e ad un corretto funzionamento dei mus­coli. Inoltre riduce il rischio di crampi e lesioni musco­lari. Pertanto è consigliabile eseguire alcuni esercizi di allungamento (v. fi g.) prima di ogni unità di allena mento. Ogni esercizio dovrebbe durare all’incirca 30 secondi. In questa fase, evitate i movimenti bruschi e non caricate i muscoli. Interrompete l’esercizio di allungamento non appena sentite dolore.
La misurazione del battito tramite il sensore è solo indica­tiva, poiché mediante il movimento, l’attrito, il sudore, ecc. possono verifi carsi differenze rispetto al battito effettivo. In alcune persone, la variazione della resistenza cutanea dovuta alle pulsazioni è talmente bassa che il risultato non è suffi ciente per una misurazione esatta del battito.
B Frequenza
Gli esperti consigliano 3–5 unità di allenamento alla set-
timana a seconda dell’obiettivo. L’allenamento dovrebbe essere accompagnato da un’alimentazione sana e bilan­ciata. Un adulto medio ha bisogno di almeno 3 unità di allenamento alla settimana per ottenere una variazione del peso corporeo o un miglioramento della forma fi sica, oppure di 2 unità di allenamento alla settimana per man­tenere la condizione attuale.
I-78
LATO INTERNO/ COSCIA
LATO ESTERNO/ COSCIA
FLESSIONE DEL TRONCO
FLESSIONE LATERALE
POLPACCIO/TALLONE
Istruzioni per l’allenamento
2. Fase di allenamento
Durante l’allenamento, abbiate l’accortezza di mantenere
una velocità costante e senza interruzioni. Per un allena­mento ottimale, il carico dovrebbe essere scelto in modo tale che il battito cardiaco raggiunga un valore pari al 70­85% circa della soglia massima (zona target). Sulla base del grafi co potrete leggere la zona target adatta a voi:
IMPULSO
Zona target
MASSIMO
Fase di raffreddamento
ETÀ
La fase di allenamento dovrebbe durare almeno 12 minuti. Per un principiante, l’allenamento dura normalmente circa 15–20 minuti.
Se dopo un po’ di tempo riscontrate un miglioramento del vostro livello di forma fi sica, dovreste allenarvi più a lungo e con maggiore intensità.
Durante l’allenamento prestate attenzione alla postura:
In questo caso bisogna modifi care il programma di allena­mento nel modo seguente:
Durante la fase di riscaldamento e di raffreddamento
dovreste allenarvi come di consueto. Al termine della fase degli esercizi, però, aumentate il carico in modo tale che le gambe si allenino con maggiore intensità. Se però supe­rate la zona target delle pulsazioni dovete assolutamente ridurre la velocità!
F Perdita di peso
Il corpo, proprio come un motore, ha bisogno di «carbu-
rante» per lavorare correttamente. La muscolatura riceve ossigeno dall’apparato cardiovascolare del corpo. Questo ossigeno viene utilizzato per fornire energia ai muscoli, ma anche per bruciare i carboidrati o i grassi. A causa della composizione chimica, la trasformazione del grasso corporeo in energia può avvenire solo
se si svolge un allenamento aerobico, ossia se è presente una quantità suffi ciente di ossigeno durante l’allenamento. Nell’alle na­mento anaerobico («senza respiro») predomina una con­dizione di carenza d’ossigeno, per cui non è possibile bruciare i grassi. Il corpo, tra il 50% e l’80% delle pulsa­zioni massime (pulsazioni massime = 220 – l’età), dispo­ne ancora di suffi ciente ossigeno e in questo intervallo può ottenere i migliori risultati in riferimento alla com­bustione dei grassi. La combustione dei grassi aumenta quanto più frequentemente e a lungo si compie un allena­mento di questo tipo.
ITALIANO
• Tenere il busto il più possibile eretto
• Rivolgere lo sguardo in avanti
• Il movimento dovrebbe essere generato il più possibi­le dalle gambe
• Non allenatevi senza usare le mani! – Le braccia hanno lo scopo di stabilizzare il corpo.
• Durante l’allenamento, sollevare leggermente i talloni come nello stile classico del fondo
• Cambiare frequentemente la posizione dell’impugnatura
3. Fase di raffreddamento
Questa fase serve a rilassare i muscoli e il sistema cardi-
ocircolatorio. A tale scopo, ad esempio, si può proce­dere a velocità ridotta per circa 5 minuti. Quindi ripete­re gli esercizi di allungamento descritti nella fase 1. Anche in questa fase, ricordatevi di non compiere movi­menti bruschi e di non caricare i muscoli.
E Struttura muscolare
Per sviluppare i muscoli con l’home trainer, è necessario
aumentare il carico di allenamento. Potreste anche riscontrare che il programma di allenamento, a causa delle vostre condizioni di forma, non può essere mante­nuto per l’intera lunghezza.
I-79
Uso
Uso
ICONSOLE+ APP
Oltre al comando tramite display, potete comandare la vostra macchina da allenamento anche tramite un Smartphone o tablet PC. Con la iConsole+ App è anche possibile registrare i workout e monitorare i propri risultati del training. A tale scopo caricare semplicemente l‘App „iConsole+“ nell‘App Store o tramite Google play.
Vengono supportati i seguenti dispositivi iOS e Android:
Dispositivi Android: Android tablet OS 4.0 o superiore Android tablet con una risoluzione di 1280X800 pixel Android phone OS 4.0 o superiore Android phone con una risoluzione di 800X480 pixel
Strumenti iOS: iPod touch (4° generazione) iPod touch (3° generazione) iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPad 2 iPad iPad mini
Per ulteriori informazioni sulla iConsole+ App, consultare la nostra home page: rex-sport.de
Avvio del training
1. Avviare l‘App.
2. Collegare la macchina da allenamento con il proprio Smartphone o tablet PC (password: 0000) sfi orando il simbolo Bluetooth e selezionando la macchina da alle­namento.
3. Selezionare un programma di allenamento desiderato tramite il proprio Smartphone o tablet PC.
4. Iniziare con l‘allenamento.
NOTA
Non appena la macchina da allenamento si è collegata con lo Smartphone o il tablet PC, il display si disattiva automaticamente. Durante l‘allenamento, la macchina da allenamento può essere controllata solo tramite l‘App. Per evitare una scarica rapida della propria batte­ria, è possibile caricare il proprio Smartphone o tablet PC tramite un cavo USB. L‘interfaccia USB si trova sul lato posteriore in corrispondenza del bordo superiore del display.
Fine dell‘allenamento
1. Terminare l‘allenamento ed eventualmente salvare il work­out.
2. Terminare l‘App.
3. Disinserire la ricezione Bluetooth del proprio Smartphone o tablet PC.
NOTA
Circa 30 secondi dopo il termine del collegamento Bluetooth, il display della macchina da allenamento si riattiva automaticamente e potete riutilizzarlo come al solito.
I-80
Uso
FUNZIONI DEI TASTI
START/STOP:
Con questo tasto si avvia e si termina un allenamento.
INFORMAZIONI VISUALIZZATE
Il display LCD, in caso di inattività, passa automaticamente in modalità SLEEP dopo 4 minuti. La modalità SLEEP si in­terrompe premendo un tasto qualsiasi.
1. TEMPO Il computer indica il tempo di allenamento corrente. Se
viene impostato un tempo, il contatore esegue un conto alla rovescia e al termine dello stesso (0:00) si percepisce un segnale acustico. (Tempo massimo impostabile: 1–99 minuti)
2. SPEED Velocità/RPM Il computer indica la velocità corrente. (0,0– 99.9 km/h).
In alcuni modelli vengono visualizzati in alternanza anche i giri di pedale al minuto (« RPM»).
3. WATT Il computer indica la potenza in Watt (10-350).
4. PULSE La visualizzazione PULSE riproduce la frequenza cardiaca
corrente in battiti al minuto. Il display può indicare valo­ri corretti solo se i due sensori presenti sull’impugnatura vengono impugnati correttamente. Potrebbero trascorrere fi no a 2 minuti prima di visualizzare la frequenza cardiaca.
ITALIANO
AUF/AB (SU/GIÙ):
Con i tasti SU/GIÙ è possibile selezionare vari programmi e impostare valori. Inoltre, con questi tasti è possibile au­mentare o ridurre i livelli di carico durante l’allenamento.
RESET:
Con questo tasto si azzera il valore appena inserito. Tenendo premuto il tasto RESET per circa 4 secondi si azzerano tutti i valori dei programmi impostati.
MODUS (MODE):
Con questo tasto è possibile confermare i programmi e valo­ri selezionati (come ad es. parametri di allenamento, dati personali, ecc.).
KÖRPERFETT (GRASSO CORPOREO):
Con questo tasto si avvia l’analisi del grasso corporeo. Altre informazioni sono riportate nel capitolo relativo all’analisi del grasso corporeo.
TEST:
Con il tasto TEST è possibile effettuare un test della for­ma fi sica. Altre informazioni sono riportate nel capitolo relativo al test della forma fi sica.
5. DISTANZA Il computer indica la distanza percorsa. Se viene impos-
tata una distanza, il contatore esegue un conto alla roves cia e al termine dello stesso (0:00) si percepisce un segnale acustico. (Distanza massima impostabile: -0,1 –99,9 km)
6. CALORIE Qui il computer indica le calorie consumate durante l’alle namento. Per l’inserimento di un numero impostabile di calorie è possibile effettuare la selezione in passi da 10, da un minimo di 10 a un massimo di 9990 kcal. In questo caso il display esegue un conto alla rovescia fi no a zero. Una volta raggiunto, l’allenamento si conclude e si perce­pisce un segnale acustico.
7. LIVELLI DI CARICO/LOAD
Ogni programma possiede 32 livelli di carico. Il display
LCD vi mostra i livelli tramite 8 barre orizzontali nonché tramite numeri (1-32). Una barra corrisponde a un livello di carico. La colonna lampeggiante riproduce, a seconda dell’impostazione, l’avanzamento del tempo o la distan­za. Mediante i tasti SU/GIÙ è possibile aumentare e ri­durre i livelli di carico anche nel corso dell’allenamento (LOAD). Questo non è possibile nei programmi che im­postano automaticamente i livelli di carico (come ad es. WATT o PULSE).
-
I-81
PARAMETRI DI ALLENAMENTO
I parametri di allenamento sono impostazioni target che è possibile impostare in ciascun programma di allenamento. Si può scegliere tra i seguenti parametri di allenamento:
Uso
Parametri Intervallo di
regolazione
Tempo 1:00~ 99:00 00:00 +/- 1
Distanza 1~99,9 0,0 +/- 1
Calorie 10~ 9990 0 +/- 10
Pulsazioni 30~230 0 +/- 1
Watt 10~350 120 +/- 5 Questo valore può essere impostato solo
In generale è possibile selezionare o anche combinare più parametri di allenamento. Alcuni parametri non sono im­postabili in determinati programmi.
Valore standard Incremento/
decremento
I parametri di allenamento possono essere impostati sempre e soltanto dopo la selezione del programma di allenamento. Una descrizione esatta è disponibile nella descrizione delle
Nota
nel programma Watt.
impostazioni del rispettivo programma.
I-82
Uso
PROGRAMMI DI ALLENAMENTO
Dopo l’accensione dell’apparecchio, mediante i tasti SU/GIÙ è possibile selezionare il programma di allenamento deside­rato. Con il tasto MODE e i tasti SU/GIÙ è possibile selezio­nare altri sottoprogrammi (se disponibili).
Si può scegliere tra i seguenti programmi di allenamento:
Manuale (MANUAL) Programmi Professionali I (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4) Programma pulse (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG) Programma Watt (WATT)
A Manuale (MANUAL)
In questo programma di allenamento è possibile stabilire individualmente il grado di diffi coltà.
1. Selezionare il programma Manuale (MANUAL) mediante i
tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Se si desidera impostare uno o più parametri di allena-
mento, selezionare il parametro o i parametri desiderati con il tasto MODE. Impostare i valori mediante i tasti SU/ GIÙ e confermare ogni volta con il tasto MODE.
3. Premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na mento.
Questa operazione è possibile anche se in precedenza non è stato selezionato alcun parametro di allenamento.
B Profi l-Programme (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Nel programma Professionale I sono disponibili 12 sotto-
programmi con andamenti del carico diversifi cati.
1. Selezionare il programma Professionale I «BEGINNER, ADVANCE, SPORTY» mediante i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare uno dei ogni 4 sottoprogrammi (1–4) premen­do i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ e confermarlo con il tasto MODE.
4. Premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na men to. Questa operazione è possibile anche se in precedenza non è stato selezionato alcun parametro di allenamento.
ITALIANO
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di parametri impostati raggiunge lo zero, si sente un segnale acus tico e il programma di allenamento si stoppa automa ticamente.
4. Ora impostare un livello di carico adatto (LOAD) con i tasti SU/GIÙ.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di uno dei parametri impostati raggiunge lo zero, si sente un segnale acus­tico e il programma di allenamento si stoppa automa­ticamente. Se sono stati impostati altri parametri, è possibile proseguire il programma dopo aver premuto il tasto START/STOP.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre i livelli di carico (LOAD) mediante i tasti SU/GIÙ. L’alle na­mento si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuovamente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’allenamento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si ritorna alla selezione programmi.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre i li­velli di carico (LOAD) mediante i tasti SU/GIÙ. L’allenamento si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuova­mente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’alle­namento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si ritorna alla selezione programmi.
C Programma Pulse (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Nei programmi Pulse, il livello di carico viene impostato
dal computer e adattato automaticamente in funzione delle pulsazioni correnti e della frequenza cardiaca o del programma impostati. Durante l’allenamento, i livelli di ca­rico aumentano o si riducono a seconda delle pulsazioni.
55% pulsazioni target = 55% di (220 – età)
75% pulsazioni target = 75% di (220 – età)
90% pulsazioni target = 90% di (220 – età)
TAG = Programma delle pulsazioni target (pulsazioni target impostate dall ’utente)
I-83
A
VVERTENZA
Uso
D Programma Watt (WATT)
In questo programma, il computer seleziona automatica-
mente la resistenza in funzione della velocità e del valore dei watt selezionato.
Abbiate cura di allenarvi sempre impostando il target di pulsazioni più adatto a voi. Seguite le avvertenze e il capitolo relativo ai parametri di allenamento.
1. Selezionare il programma Pulse «CARDIO» mediante i tas­ti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare la propria età mediante i tasti SU/GIÙ e con­fermare con il tasto MODE.
3. Impostare uno dei sottoprogrammi (55%/75%/90%/TAG) premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
4. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ e confermarlo con il tasto MODE.
5. Infi ne premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na­mento. Questa operazione è possibile anche se in prece­denza non è stato selezionato alcun parametro di allena­mento.
1. Selezionare il programma Watt (WATT) mediante i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare ora il valore dei Watt desiderato premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ e confermarlo con il tasto MODE.
4. Infi ne premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na­mento. Questa operazione è possibile anche se in prece­denza non è stato selezionato alcun parametro di allena­mento.
NOTA
Il computer emette un segnale acustico se si pedala troppo velocemente o troppo lentamente.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia dei parametri impo­stati raggiunge lo zero, si sente un segnale acustico e il programma di allenamento si stoppa automaticamente.
L’allenamento si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuovamente il tasto START/STOP. Se si desidera ter­minare l’allenamento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si ritorna alla selezione programmi.
NOTA
In alternativa ai sensori manuali è possibile utilizzare la fascia toracica fornita. Accertarsi che sia posizionata vicino al cuore e a contatto con la pelle.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di parametri imposta raggiunge lo zero, si sente un segnale acustico e il programma di allenamento si stoppa automaticamente.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre il va­lore dei Watt (WATT) mediante i tasti SU/GIÙ. L’allenamento si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuova­mente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’alle­namento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si ritorna alla selezione programmi.
ti
I-84
Uso
A
E Analisi del grasso corporeo (GRASSO CORPOREO)
PERICOLO
I sistemi di controllo dei tassi potrebbero non essere accurate. Un allenamento eccessivo può provocare lesio­ni gravi o mortali. Se ti senti svenire interrompere immediatamente l‘esercizio. Rischio per la salute!
Per ottenere un risultato il più possibile corretto, seguire queste avvertenze:
• Non muoversi durante la misurazione!
• Assicurarsi che vi sia un contatto suffi ciente tra le dita e gli elettrodi.
• Le braccia dovrebbero essere tese (gomiti diritti).
• Non tenere le braccia troppo alte o troppo basse ris petto al corpo.
VVERTENZA
L’analisi del grasso corporeo non è adatta a tutti. Non è indicata per i bambini di età inferiore a 7 anni, per le persone affette da patologie cardiache, per le donne in­cinte o per le persone sottoposte a trattamento di medi­cina cardiovascolare. Per le seguenti categorie di perso­ne, è possibile che il computer visualizzi valori errati.
• Adulti di età superiore a 70 anni
• Pazienti in dialisi
• Persone affette da edemi
• Body builder, atleti professionisti, persone che praticano sport a un livello intenso
• Persone con frequenza cardiaca a riposo pari o inferiore a 60
Prima della misurazione del grasso corporeo è opportu­no consultare il proprio medico, che potrà raccomandare o sconsigliare l’analisi.
1. Selezionare il programma di analisi del grasso corporeo (GRASSO CORPOREO) mediante i tasti SU/GIÙ e confer­mare con il tasto MODE.
2. Impostare il proprio genere (MALE = maschile, FEMALE = femminile) premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Impostare la propria taglia premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
NOTA
Per visualizzare la frequenza cardiaca durante l’alle na­mento, non è necessario seguire i punti e le avvertenze elencati. È suffi ciente appoggiare le superfi ci delle mani sui sensori.
Il risultato della misurazione appare dopo 15 secondi circa. È possibile leggere informazioni sulla percentuale di grasso corporeo (%) e il BMI (body mass index, indice di massa corporea). La tabella seguente segnala come devono essere classifi cati i valori calcolati. Vi invitiamo a rifl ettere sul fatto che i valori misurati servono solo come riferimenti per assistervi nella scelta di una modalità di allenamento il più possibile opportuna e stabilire quali sono le vostre condizioni fi siche attuali. I valori misurati devono essere utilizzati esclusi­vamente per l’allenamento e non hanno alcuna fi nalità me­dica.
Percentuale di grasso corporeo
Questo valore indica la percentuale di massa grassa rispetto al peso corporeo totale (quota di grasso corporeo in %).
BMI (Body Mass Index)
Il BMI indica il rapporto tra il peso e il quadrato dell’altezza. Il BMI è un valore puramente indicativo, poiché non tiene conto della corporatura, del sesso e della composizione in­dividuale della massa corporea del soggetto, costituita da tessuto grasso e tessuto muscolare. Per uscire dal programma premere nuovamente il tasto GRASSO CORPOREO.
ITALIANO
4. Impostare il proprio peso premendo i tasti SU/GIÙ e con­fermare con il tasto MODE. Inizia la misurazione.
5. Per la misurazione, appoggiare completamente le mani sui sensori e mantenere questa posizione per circa 15 secondi.
I-85
Simbolo + [triangolo verso l’alto] [rombo]
Valutazione sottopeso sportivo/snello normale di grasso eccessiva
Grasso corporeo Uomini < 13 % 13–26% 26–30 % > 30 %
(FAT %) Donne < 23% 23–36 % 36–40% > 40%
BMI uomo e donna < 19 20–25 25–27 > 27
F Fitness-Test (TEST)
La misurazione del tasso di ripresa cardiaca serve come in­dicatore della forma fi sica e atletica. Tanto più rapidamente la frequenza torna alla normalità dopo l’allenamento (ripre­sa), quanto più siete «in forma».
NOTA
Subito dopo aver concluso l’allenamento, premere il tasto TEST per avviare il Fitness Test.
Quindi appoggiare subito le mani sui sensori delle pulsazio­ni.Dopo 60 secondi, il computer mostra una valutazione del risultato del tasso di ripresa cardiaca: Da F 1.0 = ottimo a F 6.0 = insuffi ciente
Per il Fitness Test, usare i sensori manuali delle pulsa­zioni!
Uso
È consigliabile migliorare il tasso di ripresa cardiaca fi no al valore 1.0 con un costante allenamento. Per ritornare alla selezione dei programmi premere nuova­mente il tasto TEST.
I-86
Cura/manutenzione · Dati tecnici · Smaltimento
esclusa la
t
t
Cura/manutenzione
Raccomandiamo di controllare regolarmente, all’incirca ogni 2–4 settimane a seconda della frequenza d’uso, tutte le parti dell’apparecchio che potrebbero allentarsi (viti, dadi e simili). Per la cura e la pulizia utilizzare un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito. Non utilizzare mai detergenti aggressivi. I liquidi di ogni tipo dovrebbero esse-
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 104 cm (L) x 55 cm (B) x 142 cm (H)
Peso: ca. 35 kg
Classifi cazione: HA
Smaltimento
re tenuti a distanza dal computer o dall’interno dell’ap pa­recchio, poiché potrebbero causare problemi di funziona­mento di seria entità. Nella parte inferiore dell’apparecchio la gomma potrebbe usurarsi a causa della cinghia. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale.
Carico max.: 130 kg
Massa oscillante: 10,5 kg
Resistenza dei pedali: 32x, controllata dal computer
Sistema frenante: sistema di freni a magnete, regolabile
ITALIANO
Smaltimento dell‘apparecchio per il fi tness (esclusa la batteria)
L’apparecchio per il fi tness, al termine della sua vita utile, non può essere smaltito con i normali rifi uti domestici. Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Smaltimento della batteria
Le batterie non sono rifi uti domestici. In qualità di consumatori, siete obbligati per legge a restituire le batterie e gli accumula­tori esausti. Il materiale deve essere smal­tito in un centro di raccolta pubblico.
Riciclo dell’imballaggio
Il materiale di imballaggio è in parte zabile. L’imballaggio deve essere smaltito nel rispetto dell’ambiente, consegnandolo all’ap­po sito centro di raccolta e riciclaggio. Smal­tite il materiale in un centro di raccolta pub­blico. Informatevi presso il vostro comune sul centro di raccolta competente.
riutiliz-
I-87
Garanzia
Garanzia
1. I diritti di garanzia possono essere esercitati solo in un periodo di massimo 2 anni, calcolati dalla data di ac­quisto. La nostra garanzia è limitata all’eliminazione dei difetti di materiali e fabbricazione o alla sostituzione dell’apparecchio. L’adempimento avviene a nostra scelta mediante riparazione dell’apparecchio. La nostra presta­zione di garanzia è gratuita per il cliente.
L’analisi delle anomalie e delle rispettive cause avviene
sempre ad opera del nostro servizio clienti e comprende:
Fornitura dei ricambi per i lavori di riparazione nell’am-
bito della garanzia
• Riparazione o sostituzione del componente difettoso
(I componenti sostituiti diventano di nostra proprietà).
In caso di diritto di garanzia legittimo, i co
2.
one e di smontaggio e montaggio sono a nostro carico. Il diritto di garanzia deve essere documentato presentando la ricevuta d’acquisto.
L’acquirente si impegna ad utilizzare l’apparecchio acquis
3.
tato solo per lo scopo previsto nel manuale d’uso.
4. La garanzia decade se l’apparecchio è stato modifi cato da
terzi o con il montaggio di componenti estranei, o se i vizi riscontrati sono direttamente correlati a modifi che dello stato originale. Inoltre il diritto di garanzia viene meno in caso di inosservanza delle istruzioni d’uso dell’apparecchio.
5. Sono esclusi dalla garanzia:
I materiali di consumo non correlati ai lavori di ripara-
zione delle anomalie riscontrate.
sti di spedizi-
Componenti soggetti a normale usura o consumo
eccezione dei difetti di materiali o fabbricazione evi­denti), come ad es.: cuscinetti – lampadine – adesivi – cinghie – batterie, ecc.
I costi per i lavori di manutenzione, controllo e puli-
zia.
6. Il diritto alla garanzia autorizza il cliente a richiedere
solo l’eliminazione del vizio. Eventuali richieste di resti­tuzione o riduzione del prezzo di acquisto possono essere avanzate solo a seguito di un esito negativo del­la riparazione.
7. Spetta al produttore la facoltà di verifi care e decidere in
merito a una richiesta di garanzia.
8. Non viene concesso il risarcimento di un danno diretto
o indiretto.
9. I diritti di garanzia vengono tenuti in considerazione
solo se vengono segnalati alla SI-Zweirad-Service GmbH subito dopo aver individuato il vizio.
-
10. Dopo un intervento in garanzia, la durata della garanzia
non viene rinnovata né prolungato I diritti di garanzia non possono essere esercitati dopo la scadenza del periodo di garanzia.
11. Altri accordi diversi da quanto riportato sopra sono va-
lidi solo se sono confermati per iscritto dal produttore.
12. Se l’apparecchio presenta danni al momento della con-
segna, si prega di annotare tutti i danni sulla bolla di consegna. Far fi rmare la comunicazione del danno dal fornitore (punto vendita, corriere) e contattare imme­diatamente la nostra sede.
(ad
Tutti i lavori di manutenzione o di altro genere deri vanti da usura, incidente o condizioni d’uso, nonché dall’uti­lizzo in violazione delle indicazioni del produttore.
Tutti gli eventi, come produzione di rumori, oscillazio­ni, usura ecc., che non compromettono le caratteristi­che dell’apparecchio.
danni da ricondurre a: – Installazione di parti eseguita da terzi o tentativi
dell’utente di riparare da solo il danno.
Mancato utilizzo di ricambi originali.
Danni causati da una cura carente, dall’uso di pro-
dotti detergenti non idonei, ecc.
I-88
13. In caso di problemi tecnici potete contattare gli addetti del nostro servizio clienti
D
SI-Zweirad-Service GmbH Telefono: 052 42 41 08 9824 Lindenstraße 50 Fax: 052 42/41 08 72 33378 Rheda-Wiedenbrück E-mail: si-service@prophete.net
Germania www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Telefono: +4952 42 41 089824 Lindenstraße 50 Fax: +49 52 42 410872 33378 Rheda-Wiedenbrück E-mail: si-service@prophete.net
Germania www.rex-sport.de
con l’apparecchio acquistato,
:
Note
ITALIANO
I-89
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave
Voorwoord ............................................................................................................................................. NL-91
Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen ............................................................................................ NL-91
Handelsmerk en copyright ...................................................................................................................... NL-91
Belangrijke veiligheidsinstructies ........................................................................................................... NL-92
Explosietekening ................................................................................................................................... NL-93
Onderdelenlijst ..................................................................................................................................... NL-94
Montage ............................................................................................................................................... NL-97
Trainingshandleiding ............................................................................................................................. NL-100
Trainingsinrichting/-aanwijzingen ......................................................................................................... NL-100
A Intensiteit .................................................................................................................................... NL-100
B Frequentie ...................................................................................................................................... NL-100
C Motivatie ...................................................................................................................................... NL-100
D Organisatie van de trainingseenheden ................................................................................................ NL-100
1. Opwarmfase ............................................................................................................................... NL-100
2. Trainingsfase .............................................................................................................................. NL-101
3. Afkoelfase ................................................................................................................................... NL-101
E Spieropbouw .................................................................................................................................. NL-101
F Gewichtsafname ............................................................................................................................. NL-101
Bediening ............................................................................................................................................. NL-102
iConsole+ App ................................................................................................................................... NL-102
Functie van de knoppen ...................................................................................................................... NL-103
Weergegeven informatie ....................................................................................................................... NL-103
Trainingsparameters ............................................................................................................................ NL-104
Trainingsprogramma ............................................................................................................................ NL-105
A Handmatig ..................................................................................................................................... NL-105
B Profi l-programma ............................................................................................................................ NL-105
C Polsslagprogramma ......................................................................................................................... NL-105
D Watt-programma ............................................................................................................................. NL-106
E Lichaamsvetanalyse ......................................................................................................................... NL-107
Aandeel lichaamsvet ....................................................................................................................... NL-107
BMI .............................................................................................................................................. NL-107
F Fitnesstest ..................................................................................................................................... NL-108
Verzorging/onderhoud ............................................................................................................................ NL-109
Technische gegevens .............................................................................................................................. NL-109
Afvalverwijdering .................................................................................................................................. NL-109
Garantie ............................................................................................................................................... NL-110
NL-90
Voorwoord · Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen · Handelsmerk en copyright
Voorwoord
Wij feliciteren u met de aankoop van ons fi t­nessapparaat. U hebt een uitstekend product gekozen en zult er ongetwijfeld veel plezier mee hebben.
Lees voor het eerste gebruik de bedieningshandleiding zorg­vuldig door om schade aan het apparaat of lichamelijk letsel te voorkomen. Bewaar de bedieningshandleiding goed.
Met vriendelijke groet, Prophete GmbH u. Co. KG
Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen
Zeer belangrijke aanwijzingen zijn in de bedieningshand­leiding als volgt aangeduid:
WAARSCHUWING
ATTENTIE
Deze waarschuwing maakt u attent op mogelijke gevaren voor uw gezondheid of voor uw leven of dat van anderen die bij de omgang met of het gebruik van het apparaat kunnen ontstaan.
Deze aanwijzing maakt u opmerkzaam op moge­lijke gevaren voor uw apparaat.
Deze informatie geeft u extra adviezen en tips.
NEDERLANDS
Handelsmerk en copyright
Android is een handelsmerk van Google Inc. Alle andere merk- en productnamen zijn handelsmerken of geregistreer handelsmerken van de desbetreffende eigenaren. Bescherm handelsmerken zijn in deze handleiding niet als zodanig gekenmerkt. Dit betekent echter niet dat zij vrij gebruikt kunnen worden.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” en “Made for iPad” be­tekent date en elektronisch accessoire speciaal is ontwik­keld om met een iPod, iPhone of iPad volgens de standaards van Apple Inc. te communiceren of verbinding te maken. Apple Inc. is niet verantwoordelijk voor het functioneren van dit apparaat of de standaards ervan in verband met de
de de
technische en veiligheidseisen van het desbetreffende land. Let erop dat het gebruik van dit apparaat eventueel van invloed kan zijn op het draadloze vermogen van uw iPod, iPhone of iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e en iPod touch zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de U.S.A en veel andere landen.
Fouten en technische veranderingen voorbehouden. Nadruk verboden.
NL-91
Belangrijke veiligheidsinstructies
Bewaar de bedieningshandleiding goed. Geef de handleiding mee bij verkoop
of doorgave van het fi tnessapparaat.
WAARSCHUWING
Belangrijke veiligheidsinstructies
ATTENTIE
Het is belangrijk dat u de complete handleiding doorleest voordat u het apparaat in elkaar zet en gebruikt.
Een veilig en productief gebruik kan alleen worden be­reikt, als het apparaat volgens de voorschriften wordt gemonteerd, onderhouden en gebruikt. Het is uw plicht alle gebruikers van het apparaat vóór het gebruik op de hoogte te stellen van de gevaren en voorzorgsmaat­regelen.
Het apparaat voldoet aan DIN EN 957-1/5 en is alleen bestemd voor privé-gebruik, niet voor commercieel, zoals bijvoorbeeld therapeutisch gebruik.
Gebruik het apparaat uitsluitend in droge binnenruimtes bij omgevingstemperatuur. Tegen vocht, stof/vuil en extreme temperatuurschommelingen beschermen.
Plaats het apparaat alleen op een vaste, vlakke onder­grond en gebruik een beschermende afdekking voor de vloer/vloerbedekking. Verwijder alle voorwerpen met scher pe randen uit de omgeving en laat rond het apparaat een ruimte vrij van min. 0,5 m
Verzeker u ervan dat er nooit vloeistoffen (incl. lichaams­zweet!) binnen in het apparaat of in de fi tnesscomputer terechtkomen.
Gebruik het apparaat alleen zoals aangegeven! Als u tijdens de montage of de controle defecte onderdelen vindt of tijdens het gebruik ongewone geluiden hoort, stop uw training dan onmiddellijk. Gebruik het apparaat niet meer tot het probleem is verholpen.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking of personen die niet voldoende ervaring en/of kennis hebben, tenzij zij terzijde worden gestaan door een per­soon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen aanwijzingen geeft over het gebruik.
Het toelaatbare maximale gewicht van 130 kg van de ge bruiker mag niet worden overschreden.
Vraag voor het begin van de training een arts om vast te stellen of de training een risico voor uw gezondheid kan zijn. Het advies van een arts is noodzakelijk als u ge­neesmiddelen gebruikt die hartslag, bloeddruk of choles­terolgehalte beïnvloeden.
Let op lichamelijke signalen. Verkeerde of bovenmatige training kan uw gezondheid beïnvloeden of zelfs scha­den. Stop de oefeningen bij de volgende symptomen: pijn, spanning op de borst, onregelmatige hartslag, kortademigheid, versuft gevoel, duizeligheid of misselijk­heid. Ook als slechts een van deze toestanden zich voordoet, moet u meteen een arts raadplegen voordat u doorgaat met het oefenprogramma.
Draag bij de training geschikte kleding! Vermijd te wijde kledingstukken waarmee u aan het apparaat kan blijven hangen of kledingstukken die u in uw bewegingen hinde­ren of beperken.
Wees voorzichtig bij het opheffen en verplaatsen van het apparaat ter voorkoming van bijv. rugproblemen. Gebruik zo mogelijk altijd heftechnieken of zoek hulp.
Controleer voor gebruik van het trainingsapparaat of alle schroeven en moeren goed vast zitten.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen be­waard blijven, als het regelmatig op schade wordt gecon­troleerd. Laat reparaties alleen door vakmensen uitvoeren en gebruik altijd originele onderdelen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huis­dieren. Het is uitsluitend geschikt voor volwassenen.
NL-92
Gebruik voor de werking alleen de meegeleverde originele adapter. Het apparaat is, net als de adapter, alleen bes­temd voor gebruik binnen. Als stroomtoevoer mag alleen een beveiligd 220– 240 V/50Hz stopcontact worden ge­bruikt! Levensgevaar!
Trek na de training de stekker uit het stopcontact om het apparaat te reinigen of onderhoud te plegen.
Explosietekening
Explosietekening
NEDERLANDS
NL-93
Onderdelenlijst
Onderdelenlijst
NL-94
Onderdelenlijst
Nr. Naam Grootte Aantal
1 frame 1 2 voet achter 1 3 hoogteregeling 2
4 voet voor 1 5L transportrol links voor 1 5R transportrol rechts voor 1
6 dopmoer M8 x 1.25 x 15L 4
7 inbusbout M8 x 1.25 x 95L 4
8 onderlegring D22 x D8.5 x 1.5T 10
9 veerring D15.4 x D8.2 x 2T 4 10 afdekking links 1 11 afdekking rechts 1 12 afdekdop 2 13 zadelsteunbuis 1 14 binnenbuis 1 15 inbusbout M8 x 1.25 x 15L 6 16 onderlegring D16 x D8.5 x 1.2T 4 17 steunbuis 1 18 stelknop 1 19 onderlegring D25 x D8.5 x 2T 1 20 stelbout 1 21 lager 6003ZZ 2 22 onderlegring D22 x D17 x 0.3T 2 23 onderlegring D23 x D17.2 x 1.5T 1 24 clip S-17(1T) 1 25 afstandhouder D22.5 x D17.2 x 6.4T 1 26 crankas 1 27 V-riem 1 28 moer M6 x 1.0 x 6T 4 29 bout M6 x 1.0 x 15L 4 30 V-riem 1 31 Ronde magneet 1 32 bout ST4 x 25L 2 33 polsslagsensor 2 34 polsslagsensorkabel 600L 2 35 stop 2 36 stuur 1 37 soft handgreep 2 38 bout ST4 x 1.41 x 15L 4 39 inbusbout M5 x 0.8 x 12L 3
40L afdekking links 1 40R afdekking rechts 1
41 stelbout 1 42 afdekking 1 43 veerring D16 x D8.5 x 1.2T 1 44 veerring D15.4 x D8.2 x 2T 1 45 afstandshuls D8.2 x D12.7 x 33 1 46 frameafdekking links 1 47 frameafdekking rechts 1
48L pedaalarm links 1 48R pedaalarm rechts 1
49 bout M8 x 1.25 x 25 2 50 afdekking D23 x 6.5 2
51L/51R pedaal links + rechts 1
52 zelfborgende moer 3/8"-26UNF x 6.5T 2 53 moer D9.5 x 4T(3/8"- 26UNF x 4T) 1 54 moer D9.5 x 8T(3/8"- 26UNF x 8T) 1 55 vliegwiel 1
NEDERLANDS
NL-95
Onderdelenlijst
Nr. Naam Grootte Aantal
56 pen 4 57 bout ST4.2 x 1.4 x 20L 19 58 clip S-10(1T) 1 59 vliegwielas 1 60 bout ST4.2 x 1.4 x 15L 4 61 drinkfl es 1 62 bout M5 x 0.8 x 15L 2 63 drinkfl eshouder 120 x 87 x 3T 1 64 computerkabel boven 1000L 1 65 computerkabel onder 1200L 1 66 netstekker 1 67 trekkabel 1 68 motor 1 69 zadel DD-3618 1 70 bout ST4 x 1.41 x 10.L 2 71 plastic moer M8 x 1.25 x 8T 1 72 zadelschuifgeleiding 1 73 sensorkabel 1 74 kabel 620L 1 75 borstband Polar T34 1 76 display SM-7679-71 1 77 bout M10 x 35L(8.8) 1 78 bus D20 x D14 x 11.5T 1 79 vrijloopwiel 1 80 plastic moer M10 x 1.5 x 10T 1 81 bout M8 x 25 1 82 onderlegring D30 x D8.5 x 2.0T 1 83 afdekking 2 84 veerring D2.2 x D14 x 65L 1 85 fi xeerplaat voor vrijloopwiel 1 86 afdekking D3 x 30L 2 87 moer M8 x 1.25 x 6T 1 88 plastic moer M8 x 1.25 x 8T 2 89 bout M6 x 65L,8.8MM 1 90 veerring D1.0 x 55L 1 91 moer M6 x 1 x 6T 1 92 fi xeerplaat voor magneten 1 93 plastic moer D6 x D19 x 1.5T 1 94 onderlegring D13 x D6.5 x 1.0T 1 95 plastic moer M6 x 1 x 6T 1 96 bout M8 x 52L,15MM 1 97 fi xeerring D13 x D10 x 1.9T 1 98 afdekking 1
99 bout M5 x 0.8 x 10L 4 100 houder 20 x 90 x 1.7T 4 101 afdekking 1 102 schroefsleutel 1 103 schroefsleutel 1
NL-96
Montage
Montage
STAP 1
ATTENTIE
1. Zet de voorste voet (4) en de achterste voet (2) zoals afgebeeld op de vloer.
2. Monteer beide voeten aan het frame (1). Gebruik hier­voor steeds vier inbusbouten (7), vier dopmoeren (6), vier veerringen (9) met telkens twee onderlegring (8).
3. Schroef de afdekkingen (10 + 11) aan het hoofdframe (1).
STAP 2
NEDERLANDS
ATTENTIE
1. Draai de stelbout (20) in het gat van het frame (1).
2. Breng de zadelsteunbuis (13) in het frame.
3. Breng een gat van de zadelsteunbuis in lijn met de stelschroef.
4. Trek voor de hoogteverstelling van de zadelsteunbuis de knop van de stelbout in de richting van het stuur (zie afb. a).
5. Verzeker u ervan dat de stelbout goed vastklikt en draai hem vast aan.
6. Bevestig daarna het zadel (69) aan de zadelsteunbu­is (9) met behulp van de onderlegring (13) en stel­knop (19). De zadelafstand tot het stuur kunt u tra­ploos aan uw lichaamsgrootte aanpassen (zie afb. b).
NL-97
Montage
STAP 3
Montage
ATTENTIE
1. Verbind de bovenste met de onderste computerkabel (64 + 65) (zie afb. b).
2. Schuif de stuursteunbuis (17) samen met de afdek­king (98) op het hoofdframe (1) (zie afb. a). Let er daarbij op dat de computerkabel niet wordt vastgeklemd.
3. Bevestig nu de stuursteunbuis met zes inbusbouten (15) en zes onderlegringen (8 + 16) aan het frame.
4. Maak de drinkfl eshouder (63) met twee bouten (62) aan de stuursteunbuis (17) vast.
STAP 4
ATTENTIE
1. Klem daarna het stuur (36) in de stuursluitklem.
2. Fixeer het stuur samen met afdekking (42) met de stelbout (41), de onderlegring en veerring (43 + 44) evenals de afstandshuls (45).
3. Trek steeds de polsslagsensorkabel van het stuur door de zijgaten in de stuursteunbuis naar boven (zie afb. a).
4. Verbind de bovenste computerkabel (64) en de kabel van de polsslagsensor (34) met de display (76) (zie afb. b).
5. Maak de display met vier bouten (99) aan de stuur­steunbuis vast.
NL-98
Montage
Montage
STAP 5
ATTENTIE
1. Monteer de linker en rechter afdekking (40L + 40R) met twee bouten (39) en vier kleine boutjes (38).
2. Monteer nu de linker (51L) en rechter (51R) pedaal. Let er bij de montage op dat beide pedalen aan de juiste zijde worden gemonteerd, omdat zij anders kunnen afbreken. Het rechter pedaal wordt met de wijzers van de klok mee en het linker tegen de wij­zers van de klok in vastgeschroefd. Voor een betere identifi catie zijn de pedalen met een „L” voor links of een „R” voor rechts gemarkeerd. Draai de beide peda­len stevig vast.
3. Plaats het apparaat op de daarvoor bestemde plek.
4. Stel de hometrainer met de achterste linker en rech­ter hoogteregeling zo af, dat hij veilig en vast staat.
5. Steek de stekker van de adapter in de bus aan de rechterzijde achterkant van de hometrainer.
6. Steek daarna de adapter in het stopcontact. Het apparaat is bedrijfsklaar.´
NEDERLANDS
NL-99
Trainingshandleiding
Trainingshandleiding
Het gebruik van uw fi tnessapparaat zal u tal van voordelen bieden. Het zal uw lichamelijke conditie verbeteren, uw spie­ren accentueren en in combinatie met een caloriearm dieet u ook helpen af te vallen.
TRAININGSINRICHTING/-AANWIJZINGEN
Om een optimale training te bereiken, moet u voor aanvang van de training een paar belangrijke zaken met betrekking tot de manier (waarop men traint) en de inrichting van de training in acht nemen. Ter verbetering van de gezondheid en van uw fi guur, moeten volgende factoren bij de planning van de training in aanmerking worden genomen:
A Intensiteit
De training moet zo worden ingericht, dat de lichamelijke
belasting tijdens de training hoger is dan de normale be­lasting. Ademnood of uitputting mag echter niet optre­den. Bij een effectieve training moet de polsslag tussen 70% en 85% van de maximale polsslag liggen (zie ook hoofdstuk „Trainingsfase”).
Tijdens de eerste trainingsweken moet de polsslag ca.
70% van de maximale polsslag zijn en in de daarop volgende weken en maanden langzaam stijgen tot 85% van de maximale polsslag. De trainingseisen kunnen bijv. door verlenging van de trainingsduur en/of een verhoog­de moeilijkheidsgraad, afhankelijk van de verbeterende conditie worden verhoogd. U hebt met volgende hulpmid­delen de mogelijkheid uw polsfrequentie te controleren:
a) U kunt uw polsslag zelf voelen en de slagen per minu-
ut tellen (bijv aan het polsgewricht) de polsfrequentie op gebruikelijke wijze.
b) U kunt de polsslag met behulp van de op de greep
aangebrachte sensoroppervlakken meten.
c) U kunt uw polsfrequentie ook door middel van speci-
fi eke, gekalibreerde polsslagmeetapparatuur bepalen.
Meting van
C Motivatie
Om een trainingsprogramma succesvol te voltooien, is
regelmaat een essentieel punt. Ook geestelijke voorbe­reiding, zoals een vast tijdsbestek en vaste plaats per trainingseenheid dragen daartoe bij. Het is raadzaam altijd een persoonlijk doel voor ogen te houden en, indien mogelijk, alleen te trainen als u goed gehumeurd bent. Train voortdurend om u dag voor dag verder te ont­wikkelen en het trainingsdoel te benaderen.
D Organisatie van de trainingseenheden
Er zijn 3 trainingsfases die bij iedere training moeten
worden gedaan:
a) Opwarmfase
b) Trainingsfase
c) Afkoelfase
1. Opwarmfase
Deze fase draagt bij tot een goede doorbloeding van het lichaam en een goede werking van de spieren. U vermin­dert ook het risico op krampen en spierbeschadigingen. Daarom is het raadzaam voor iedere trainingseenheid een paar rekoefeningen (zie afb.) te doen. U moet iedere oe­fening ca. 30 seconden volhouden. Vermijd hierbij schok­kende bewegingen en belast uw spieren niet. Stop met de rekoefening zodra het pijn doet.
De polsmeting per sensor dient alleen ter oriëntering, omdat
ROMPBUIGING
er door beweging, wrijving, zweet etc. afwijkingen van de echte polsslag kunnen ontstaan. Bij sommige mensen is de
ZIJBUIGING
huidweerstandswijziging met betrekking tot de polsslag zo klein, dat het resultaat niet voldoende is voor een exacte polsmeting.
B Frequentie
Experts adviseren, afhankelijk van het trainingsdoel, trai-
ningen van 3–5 eenheden per week. De training dient samen te gaan met een evenwichtige en gezonde voe­ding. Een doorsnee volwassene heeft min. 3 training­seenheden per week nodig om een verandering van het lichaamsgewicht of verbetering van de conditie te berei-
BINNENKANT/ BOVENBEEN
BUITENZIJDE/ BOVENBEEN
KUIT/ACHILLESSPIER
ken en 2 trainingseenheden per week om de bestaande toestand te behouden.
NL-100
Loading...