A Intensität ......................................................................................................................................... D-12
B Häufi gkeit .......................................................................................................................................... D-12
C Motivation ........................................................................................................................................ D-12
D Organisation der Trainigseinheiten ........................................................................................................ D-12
E Muskelaufbau ..................................................................................................................................... D-13
F Gewichtsabnahme ............................................................................................................................... D-13
A Manuell ............................................................................................................................................. D-17
B Profi l-Programme ................................................................................................................................ D-17
C Puls-Programm .................................................................................................................................... D-17
D Watt-Programm ................................................................................................................................... D-18
E Körperfett-Analyse ............................................................................................................................... D-19
F Fitness-Test ........................................................................................................................................ D-20
wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres FitnessGerätes. Sie haben ein wirklich gutes Produkt
erworben und werden bestimmt viel Freude damit haben.
Lesen Sie sich vor dem erstmaligen Gebrauch unbedingt die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um Schäden am
Ge rät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf.
Mit freundlichen Grüßen
Prophete GmbH u. Co. KG
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Besonders wichtige Hinweise sind in der Bedienungsanleitung wie folgt gekennzeichnet:
Dieser Warnhinweis macht Sie auf mögliche Gefahren für Ihre Gesundheit oder Ihr Leben oder
das anderer Personen aufmerksam, die beim Umgang oder beim Betrieb des Gerätes entstehen
GEFAHR
ACHTUNG
können.
Dieser Hinweis macht Sie auf mögliche Gefahren
für Ihr Gerät aufmerksam.
DEUTSCH
Diese Information gibt Ihnen zusätzliche Ratschläge und Tipps.
Warenzeichen und Copyright
Android ist ein Warenzeichen der Google Inc. Alle anderen
Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer entsprechenden Besitzer. Geschützte Warenzeichen sind in diesem Handbuch nicht als
solche gekennzeichnet. Dies bedeutet jedoch nicht, dass sie
frei verwendet werden dürfen.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” und “Made for iPad”
bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell entwickelt worden ist, um mit einem iPod, iPhone, oder iPad nach
Apple Inc. Standards zu kommunizieren oder sich zu verbinden. Apple Inc. Ist nicht verantwortlich für die Funktion
dieser Geräte oder derer Standards in Abstimmung mit den
technischen und Sicherheitsanforderungen des jeweiligen
Landes. Bitte beachten Sie, dass die Benutzung dieses Gerätes eventuell eine Auswirkung auf die drahtlose Leistung
Ihres iPod, iPhone, oder iPad haben könnte.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, und
iPod touch sind eingetragene Warenzeichen der Apple Inc.,
registriert in den U.S.A und vielen anderen Ländern.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck verboten.
Heben Sie die Bedienungsanleitung gut auf. Geben Sie sie im Fall eines Verkaufs
oder bei Weitergabe des Fitness-Gerätes ebenfalls mit.
GEFAHR
Wichtige Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Es ist wichtig, dass Sie sich die komplette Anleitung durch lesen, bevor Sie das Gerät zusammenbauen und benutzen.
Eine sichere und leistungsfähige Nutzung kann nur erreicht werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß montiert,
gewartet und richtig verwendet wird. Es ist Ihre Pfl icht,
dass alle Nutzer dieses Gerätes über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen vor Nutzung informiert werden.
Das Gerät entspricht der DIN EN 957-1/5 und ist nur für
den privaten Hausgebrauch und nicht für den kommerziellen, sowie therapeutischen Gebrauch geeignet.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich nur in trockenen
Innenräumen bei Raumtemperatur. Schützen Sie es vor
Feuchtigkeit, Staub/Dreck und extremen Temperaturschwankungen.
Stellen Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen Fläche
auf und verwenden Sie eine Schutzabdeckung für den Boden/Teppich. Entfernen Sie alle scharfkantigen Gegenstände aus dem Umfeld und lassen Sie um das Gerät einen
Freiraum von mind. 0,5 m.
Stellen Sie sicher, dass niemals Flüssigkeiten (inkl. Körper
schweiß!) in das Geräteinnere bzw. in den Fitness-Computer gelangen.
-
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Das zulässige Maximalgewicht des Nutzers darf 130 kg
nicht überschreiten.
Suchen Sie vor Trainingsbeginn einen Arzt auf, um festzustellen, ob das Training ein Risiko für Ihre Gesundheit
darstellen könnte. Der Rat Ihres Arztes ist unerlässlich,
wenn Sie Medikamente einnehmen sollten, die die Herzfrequenz, den Blutdruck oder den Cholesterinspiegel beeinfl ussen.
Nehmen Sie körperlich Signale zur Kenntnis! Falsches
oder exzessives Training kann Ihre Gesundheit beeinträchtigen oder gar schädigen. Stoppen Sie bei folgenden
Symptomen die Übungen: Schmerz, Anspannung in der
Brust, unregelmäßiger Herzschlag, Kurzatmigkeit, Gefühl
der Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Wenn auch
nur einer dieser Zustände auftritt, sollten Sie Ihren Arzt
aufsuchen bevor Sie mit dem Übungsprogramm fortfahren.
Benutzen Sie das Gerät nur wie vorgegeben! Wenn Sie
während der Montage oder der Überprüfung defekte Bauteile fi nden, bzw. während der Nutzung ungewöhn liche Geräusche wahrnehmen, stoppen Sie umgehend Ihr
Training. Benutzen Sie das Gerät bis zur Behebung des
Problems nicht.
Prüfen Sie vor Benutzung des Trainingsgerätes ob alle
Schrauben und Muttern sicher befestigt und fest angezogen sind.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur aufrecht erhalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird. Lassen Sie Reparaturen nur von
Fachpersonal durchführen und verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern. Es
ist ausschließlich für Erwachsene geeignet.
Tragen Sie beim Training geeignete Kleidung! Meiden Sie
weite Kleidungsstücke, mit denen Sie im Gerät hängen
bleiben könnten oder die Sie in Ihren Bewegungen einschränken bzw. behindern.
Seien Sie beim Heben und Bewegen des Gerätes vorsichtig, um z.B. Verletzungen Ihres Rückens zu vermeiden.
Benutzen Sie wenn möglich immer Hubtechniken oder
suchen Sie Hilfe.
Verwenden Sie zum Betrieb nur das mitgelieferte Original-Netzteil. Das Gerät, als auch das Netzteil ist nur für
den Innenbetrieb bestimmt. Als Stromquelle darf nur
eine abgesicherte 220–240 V/50Hz Steckdose verwendet
werden! Lebensgefahr!
Ziehen Sie nach dem Training, zum Säubern oder Warten
des Trainingsgerätes den Netzstecker ab.
9FederringD15.4 x D8.2 x 2T4
10Abdeckung links1
11Abdeckung rechts1
12Abdeckstopfen2
13Sattelstützrohr1
14Innenrohr1
15Innen-Sechskant SchraubeM8 x 1.25 x 15L6
16UnterlegscheibeD16 x D8.5 x 1.2T4
17Lenker-Stützrohr1
18Feststellknopf1
19UnterlegscheibeD25 x D8.5 x 2T1
20Feststellschraube1
21Lager6003ZZ2
22UnterlegscheibeD22 x D17 x 0.3T2
23UnterlegscheibeD23 x D17.2 x 1.5T1
24ClipS-17(1T)1
25AbstandshalterD22.5 x D17.2 x 6.4T1
26Kurbelachse1
27Riemen1
28MutterM6 x 1.0 x 6T4
29SchraubeM6 x 1.0 x 15L4
30Riemen1
31Rundmagnet1
32SchraubeST4 x 25L2
33Pulssensor2
34Pulssensorkabel600L2
35Stopfen2
36Lenker1
37Soft-Handgriffe2
38SchraubeST4 x 1.41 x 15L4
39Innen-Sechskant SchraubeM5 x 0.8 x 12L3
40LAbdeckung links1
40RAbdeckung rechts1
41Feststellschraube1
42Abdeckung1
43FederringD16 x D8.5 x 1.2T1
44FederringD15.4 x D8.2 x 2T1
45AbstandshülseD8.2 x D12.7 x 331
46Rahmenabdeckung links1
47Rahmenabdeckung rechts1
48LPedalarm links1
48RPedalarm rechts1
49SchraubeM8 x 1.25 x 252
50AbdeckungD23 x 6.52
51L/51RPedal links + rechts1
52Selbstsichernde Mutter3/8"- 26UNF x 6.5T2
53MutterD9.5 x 4T(3/8"- 26UNF x 4T)1
54MutterD9.5 x 8T(3/8"- 26UNF x 8T)1
55Schwungrad1
56Stift4
57SchraubeST4.2 x 1.4 x 20L19
58ClipS-10(1T)1
59Schwungradachse1
60SchraubeST4.2 x 1.4 x 15L4
61Trinkfl asche1
62SchraubeM5 x 0.8 x 15L2
63Trinkfl aschenhalter120 x 87 x 3T1
64Computerkabel oben1000L1
65Computerkabel unten1200L1
66Netzstecker1
67Zugseil1
68Motor1
69SattelDD-36181
70SchraubeST4 x 1.41 x 10.L2
71PlastikmutterM8 x 1.25 x 8T1
72Sattelschiebeführung1
73Sensorkabel1
74Kabel620L1
75BrustgurtPolar T341
76DisplaySM-7679-711
77SchraubeM10 x 35L(8.8)1
78BuchseD20 x D14 x 11.5T1
79Leerlaufrad1
80PlastikmutterM10 x 1.5 x 10T1
81SchraubeM8 x 251
82UnterlegscheibeD30 x D8.5 x 2.0T1
83Abdeckung2
84FederringD2.2 x D14 x 65L1
85Fixierplatte für Leerlaufrad1
86AbdeckungD3 x 30L2
87MutterM8 x 1.25 x 6T1
88PalstikmutterM8 x 1.25 x 8T2
89SchraubeM6 x 65L,8.8MM1
90FederringD1.0 x 55L1
91MutterM6 x 1 x 6T1
92Fixierplatte für Magnete1
93PlastikmutterD6 x D19 x 1.5T1
94UnterlegscheibeD13 x D6.5 x 1.0T1
95PlastikmutterM6 x 1 x 6T1
96SchraubeM8 x 52L,15MM1
97FixierringD13 x D10 x 1.9T1
98Abdeckung1
99SchraubeM5 x 0.8 x 10L4
100Halter20 x 90 x 1.7T4
101Abdeckung1
102Schraubenschlüssel1
103Schraubenschlüssel1
1. Legen Sie den vorderen Standfuß (4) und den hinteren Standfuß (2) wie abgebildet auf den Boden.
2. Montieren Sie beide Standfüße am Rahmen (1). Verwenden Sie hierfür jeweils vier Innen-Sechskant
Schrauben (7), vier Hutmuttern (6), vier Federringe
(9) mit je zwei Unterlegscheiben (8).
3. Schrauben Sie die Abdeckungen (10 + 11) an den
Hauptrahmen (1).
SCHRITT 2
ACHTUNG
1. Drehen Sie die Feststellschraube (20) in das Loch des
Rahmens (1) ein.
2. Führen Sie das Sattelstützrohr (13) in den Rahmen.
3. Richten Sie ein Loch des Sattel-Stützrohres auf die
Feststellschraube aus.
4. Ziehen Sie zur Höhenverstellung des Sattel-Stützrohres den Knauf der Feststellschraube in Richtung
Lenker (s. Abb. a).
5. Stellen Sie sicher, dass die Feststellschraube richtig
einrastet und ziehen Sie sie fest an.
6. Befestigen Sie anschließend den Sattel (69) mit dem
Sattel-Stützrohr (13) mittels Unterlegscheibe (19)
Feststellknopf (18). Den Sattelabstand zum
und
Lenker können Sie stufenlos Ihrer Körpergröße anpassen (s. Abb. b).
1. Verbinden Sie das obere mit dem unteren Computerkabel (64 + 65) (s. Abb. b).
2. Schieben Sie das Lenker-Stützrohr (17) samt Abdeckung (98) auf den Haupt rahmen (1) (s. Abb. a).
Achten Sie darauf, dass das Computerkabel nicht eingeklemmt wird.
3. Befestigen Sie nun das Lenker-Stützrohr mit sechs
Innen-Sechskant-Schrauben (15) sowie sechs Unterlegscheiben (8 + 16) am Rahmen.
4. Fixieren Sie den Trinkfl aschenhalter (63) mit zwei
Schrauben (62) am Lenker-Stützrohr (17).
SCHRITT 4
ACHTUNG
1. Klemmen Sie nun den Lenker (36) in die Lenkerverschlussklammer.
2. Fixieren Sie den Lenker samt Abdeckung (42) mit der
Feststellschraube (41), der Unterlegscheibe und Federscheibe (43 + 44) sowie der Abstandshülse (45).
3. Ziehen Sie jeweils die Pulssensorkabel des Len kers
durch die seitlichen Löcher im Lenker-Stützrohr nach
oben (s. Abb. a).
4. Verbinden Sie das obere Computerkabel (64) sowie
die Kabel der Pulssensoren (34) mit dem Display (76)
(s. Abb. b).
5. Fixieren Sie das Display mit vier Schrauben (99) am
Lenker-Stützrohr.
1. Montieren Sie die linke und rechte Abdeckung (40L +
40R) mit zwei Schrauben (39) sowie vier kleinen
Schrauben (38).
2. Montieren Sie das linke (51L) und das rechte (51R)
Pedal. Achten Sie bei der Montage darauf, dass beide
Pedale auf der jeweils richtigen Seite angebaut werden, da diese sonst ausbrechen können. Das rechte
Pedal wird im Uhrzeigersinn und das linke gegen den
Uhrzeigersinn eingeschraubt. Zur besseren Identifi kation sind die Pedale mit einem „L“ für links bzw.
einem „R“ für rechts gekennzeichnet. Ziehen Sie
beide Pedale fest an.
3. Stellen Sie das Gerät an dem dafür vorgesehenen
Standort auf.
4. Richten Sie den Heimtrainer mittels der hinteren
linken und rechten Höhenregulierung so aus, dass er
sicher und fest steht.
5. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Buchse
am hinteren rechten Ende des Heimtrainers.
6. Stecken Sie anschließend das Netzteil in die Steckdose. Das Gerät ist betriebsbereit.
Die Nutzung Ihres Fitness-Gerätes wird Ihnen zahlreiche Vorteile bieten. Es wird Ihre körperliche Fitness verbessern, Ihre
Muskeln betonen und Ihnen in Verbindung mit einer kalorienreduzierten Diät auch beim Abnehmen helfen.
TRAININGSGESTALTUNG/-HINWEISE
Um ein optimales Training zu erzielen, sollten Sie vor Beginn des Trainings einige wichtige Dinge bezüglich der Art
und Weise (wie man trainiert) und der Gestaltung des
Trainings beachten. Um sich gesundheitlich und körperlich
zu verbessern, sollten folgende Faktoren bei der Planung des
Trainings beachtet werden:
A Intensität
Das Training muss so gestaltet werden, dass die körperli-
che Belastung während des Trainings höher ist als bei
normaler Belastung. Atemlosigkeit bzw. Erschöpfung darf
jedoch nicht auftreten. Bei einem effektiven Training
sollte sich der Puls zwischen 70% und 85% des Maximalpulses bewegen (s. auch Kapitel „Trainingsphase“).
Während der ersten Trainingswochen sollte sich der Puls
bei ca. 70% des Maximalpulses befi nden und in den darauf fol gen den Wochen und Monaten langsam bis 85% des
Ma xi malpulses steigen. Die Trainingsanforderungen können z.B. durch Verlängerung der Trainingsdauer und/oder
eine Erhöhung der Schwierigkeitsstufen, ent spre chend
der steigen den Kondition, erhöht werden. Sie haben mit
folgenden Hilfs mitteln die Möglichkeit Ihre Pulsfrequenz
zu kontrollieren:
a) Sie können Ihren Pulsschlag selbst fühlen und die
Schläge pro Minute zählen (z.B. am Handgelenk)
Messung der Pulsfrequenz auf herkömmliche Weise.
b) Sie können den Puls mittels der am Griff angebrachten
Sensorfl ächen messen.
c) Sie können Ihre Pulsfrequenz auch durch spezifi sche,
kalibrierte Puls-Mess-Geräte bestimmen.
Die Pulsmessung per Sensor dient nur zur Orientierung, da es
durch Bewegung, Reibung, Schweiß etc. zu Abweichungenvom tatsächlichen Puls kommen kann. Bei manchen Personen ist die pulsschlagbedingte Hautwiderstandsänderung so
gering, dass das Er geb nis nicht für eine genaue Pulsmessung
ausreicht.
C Motivation
Um ein Trainingsprogramm erfolgreich zu absolvieren, ist
Regelmäßigkeit ein sehr wichtiger Punkt. Auch geistige
Vorbereitung, sowie ein fester Zeitraum und Platz pro
Trainingseinheit tragen dazu bei. Es ist empfehlenswert,
sich immer sein persönliches Ziel vor Augen zu halten und
wenn möglich, nur bei guter Laune zu trainieren. Trainieren Sie kontinuierlich, um sich Tag für Tag weiterzuentwickeln und dem Trainingsziel näher zu kommen.
D Organisation der Trainingseinheiten
Es gibt 3 Trainingsphasen die bei jedem Training durch-
geführt werden sollten:
a) Aufwärm-Phase
b) Trainings-Phase
c) Abkühl-Phase
1. Aufwärmphase
Diese Phase trägt zu einer guten Durchblutung des Körpers
und einer richtigen Funktion der Muskeln bei. Ebenso verringert sie das Risiko von Krämpfen und Muskel ver
zungen. Es ist daher empfehlenswert, vor jeder Trainingseinheit ein paar Dehn übungen (s. Abb.) zu machen. Jede
Übung sollte ca. 30 Sekunden andauern. Vermeiden Sie
hierbei ruckartige Bewegungen und belasten Sie die Muskeln nicht. Stoppen Sie die Dehnübung sobald es schmerzt.
RUMPFBEUGE
SEITENBEUGE
let-
B Häufi gkeit
Experten empfehlen, je nach Trainingsziel, 3–5 Einheiten
pro Woche zu trainieren. Das Training sollte mit einer
aus gewogenen und gesunden Ernährung begleitet werden. Ein durchschnittlicher Erwachsener braucht mind.
3 Trainingseinheiten pro Woche, um eine Veränderung
des Körperge wichts oder Verbesserung der Kondition zu
er zielen bzw. 2 Trainingseinheiten pro Woche, um den
derzeitigen Zustand zu halten.
Achten Sie beim Training darauf, dass Sie Ihr Tempo
gleichmäßig und durchgehend halten. Für ein optimales
Training sollte die Belastung so gewählt sein, dass Ihr Puls
einen Wert von ca. 70–85% des Maximalpulses erreicht
(Zielzone) Anhand der Grafi k können Sie die für Sie passende Zielzone ablesen:
PULS
ZIELZONE
MAXIMUM
ABKÜHLPHASE
ALTER
Die Trainingsphase sollte mindestens 12 Minuten dauern.
Für den Einstieg ist eine Trainingszeit von ca. 15–20
Minuten üblich.
Wenn Sie nach einiger Zeit einen höheren Fitnessstand erreicht haben, müssen Sie eventuell länger und höher dosiert
trainieren.
Achten Sie während des Trainings auf Ihre Körperhaltung:
• Oberkörper möglichst aufrecht halten
• Blick nach vorne richten
• Die Bewegung sollte möglichst aus den Beinen
heraus kommen
• Nicht freihändig trainieren! –
Die Arme sollen den Körper stabilisieren.
• Fersen während des Trainings wie beim klassischen
Langlaufstil leicht anheben
• Öfters die Griffposition wechseln
3. Abkühlphase
Diese Phase dient zur Entspannung der Muskeln und des
Herz-Kreislauf-Systems. Reduzieren Sie hierfür z. B. das
Tempo für ca. 5 Minuten. Wiederholen Sie anschließend
die in Phase 1 beschriebenen Dehnübungen. Denken Sie
daran, dass Sie auch in dieser Phase keine ruckartigen
Bewegungen machen und das Sie die Muskeln nicht belasten.
E Muskelaufbau
Um Ihre Muskeln mittels des Heimtrainers aufzubauen,
muss die Trainingsbelastung höher gewählt werden. Unter Umständen werden Sie feststellen, dass das TrainingsProgramm aufgrund Ihrer Fitness nicht in voller Länge
durchgehalten werden kann.
Ändern Sie in diesem Fall Ihren Trainingsplan wie folgt ab:
Sie sollten während der Warmlaufphase und der Abkühl-
phase wie gewohnt trainieren. Erhöhen Sie jedoch am
Ende der Übungsphase die Belastung, damit Ihre Beine
stärker trainiert werden. Falls Sie jedoch die Zielzone des
Pulses überschreiten, müssen Sie Ihr Tempo unbedingt
verringern!
F Gewichtsabnahme
Damit Ihr Körper richtig arbeiten kann, benötigt er wie
ein Motor „Treibstoff“. Die Muskulatur erhält Sauerstoff
von dem kardio-vaskulärem System des Körpers. Dieser
Sauerstoff wird zum einen zur Energieversorgung der
Muskeln und auch zur Verbrennung von Kohlenhydraten
bzw. Fetten genutzt. Aufgrund der chemischen Zusammensetzung kann die Umwandlung von Körperfetten in
Energie nur dann stattfi nden,
wenn Sie ein aerobes Training absolvieren, das heißt, wenn ausreichend Sauerstoff
beim Training vorhanden ist. Bei anaerobem Training
(„außer Atem sein“) herrscht Sauerstoffmangel, wodurch
kein Fett abgebaut werden kann. Der Körper hat bei 50%
bis 80% des Maximalpulses (Maximalpuls = 220 –Lebensalter) noch genügend Sauerstoff und kann in diesem Bereich die besten Ergebnisse bzgl. der Fettverbrennung
erzielen. Die Fettverbrennung wird gesteigert, je öfter
und länger Sie ein solches Training absolvieren.
Neben der Bedienung per Display können Sie Ihr Trainingsgerät auch über ein Smartphone oder Tablet-PC bedienen. Sie
können mit der iConsole+ App auch Workouts aufzeichnen
und Ihre Trainingsergebnisse verfolgen. Laden Sie hierfür
einfach die App „iConsole+“ im App Store bzw. über Google
play herunter.
Folgende iOS- und Android-Geräte werden unterstützt:
Android Geräte:
Android tablet OS 4.0 oder höher
Android tablets mit einer Aufl ösung von 1280X800 Pixel
Android phone OS 4.0 oder höher
Android phone mit einer Aufl ösung von 800X480 Pixel
Trainingsstart
1. Starten Sie die App.
2. Verbinden Sie das Trainingsgerät mit Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC (Passwort: 0000) durch antippen des
Bluetooth-Symbols und Auswahl des Trainingsgerätes.
3. Wählen Sie ein gewünschtes Trainingsprogramm über Ihr
Smartphone oder Tablet-PC aus.
4. Beginnen Sie mit dem Training.
ANMERKUNG
Sobald sich das Trainingsgerät mit dem Smartphone
oder Tablet-PC verbunden hat, schaltet sich das Display
automatisch ab. Während des Trainings können Sie das
Trainingsgerät nur über die App steuern. Um ein
schnelles Entladen Ihres Akkus zu vermeiden, können
Sie Ihr Smartphone oder Tablet-PC über ein USB-Kabel
laden. Die USB-Schnittstelle befi ndet sich hinten am
oberen Displayrand.
Weitere Informationen zur iConsole+ App fi nden Sie auf unserer Homepage: rex-sport.de
Trainingsende
1. Beenden Sie das Training und speichern Sie das Workout
ggf. ab.
2. Beenden Sie die App.
3. Schalten Sie den Bluetooth Empfang Ihres Smartphone
oder Tablet-PC aus.
ANMERKUNG
Ca. 30 Sekunden nach Beendigung der Bluetooth-Verbindung schaltet sich das Display des Trainingsgerätes
automatisch wieder ein und Sie können es wieder wie
gewohnt nutzen.
Mit dieser Taste starten und beenden Sie ein Training.
AUF/AB:
Mit den AUF-/AB-Tasten können Sie verschiedene Programme auswählen und Werte einstellen. Außerdem können Sie
mit diesen Tasten die Belastungsstufen während des Trainings erhöhen oder verringern.
RESET:
Mit dieser Taste wird der gerade eingegebene Wert zurückgesetzt. Wird die RESET-Taste für ca. 4 Sekunden gedrückt, so
werden alle eingestellten Programmwerte zurückgesetzt.
MODUS:
Mit dieser Taste, können Sie die ausgewählten Programme
und Werte (wie z. B. Trainingsparameter, persönliche Daten
usw.) bestätigen.
ANZEIGE-INFORMATIONEN
Die LCD-Anzeige schaltet sich bei Inaktivität automatisch
nach 4 Minuten in den SCHLAF-Modus. Durch Drücken einer
beliebigen Taste wird der SCHLAF-Modus wieder unterbrochen.
1. TIME
Der Computer zeigt Ihnen die aktuelle Trainingszeit an.
Bei Eingabe einer Vorgabezeit läuft die Zeit rückwärts
(Countdown) und nach Ablauf dieser Zeit (0:00) hören
Sie ein akustisches Signal. (Vorgabezeit max. 1–99 Minuten)
2. SPEED/RPM
Der Computer gibt die aktuelle Geschwindigkeit an. (0,0–
99.9 km/h). Bei einigen Modellen werden abwechselnd
auch die Pedalumdrehungen/Min. angezeigt. („RPM“)
3. WATT
Der Computer zeigt Ihnen die Watt-Leistung an (10–350).
4. PULS
Die PULS-Anzeige gibt Ihre aktuelle Pulsfrequenz in Herz-
schläge pro Minute wieder. Die Anzeige kann nur korrekte
Werte wiedergeben, wenn Sie beide Sensoren am Griff
richtig mit Ihren Handfl ächen umfassen. Es kann unter
Umständen bis zu 2 Minuten dauern bis die Pulsfrequenz
angezeigt wird.
5. DISTANZ
Der Computer zeigt Ihnen die zurück gelegte Strecke an.
Bei Eingabe einer Vorgabestrecke läuft die Anzeige rückwärts (Countdown) und nach Ablauf (0,00) hören Sie ein
akustisches Signal. (Vorgabestrecke max. 1–99,9 km)
6. KALORIEN
Hier zeigt der Computer die während des Trainings ver-
brannten Kalorien an. Bei Eingabe einer Vorgabekalorien-
zahl können Sie in 10er Schritten von 10 bis max. 9990
kcal wählen. Die Anzeige läuft in diesem Falle rückwärts
(Countdown) bis auf Null. Damit ist das Training beendet
und ein akustisches Signal ertönt.
DEUTSCH
KÖRPERFETT:
Durch diese Taste starten Sie die Körperfett-Analyse. Weitere Informationen können Sie dem Kapitel KörperfettAnalyse entnehmen.
TEST:
Mit der TEST-Taste können Sie einen Fitness-Test durchführen. Weitere Informationen können Sie dem Kapitel Fitness-Test entnehmen.
7. BELASTUNGSSTUFEN/LOAD
Jedes Programm besitzt 32 Belastungsstufen. Die LCD-
Anzeige zeigt Ihnen die Stufen mittels 8 horizontalen
Balken sowie Zahlen (1–32) an. Die blinkende Säule gibt
nach jeweiliger Vorgabe den Fortschritt der Zeit bzw. die
Strecke wieder. Mittels der AUF-/AB-Tasten können die
Belastungsstufen auch während des laufenden Trainings
erhöht bzw. ver ringert werden (LOAD). Bei Programmen
die die Be las tungs stufen automatisch einstellen (wie
z. B. WATT oder PULS-Programm) ist dies nicht möglich.
D-15
TRAININGS-PARAMETER
Trainings-Parameter sind Zielvorgaben, die Sie bei jedem
Trainings-Programm setzen können. Folgende TrainingsPara meter stehen zur Auswahl:
Watt10 ~ 350120+/- 5Dieser Wert kann nur im Watt-Programm
festlegt werden.
Bedienung
Generell können Sie mehrere Trainings-Parameter auswählen
oder auch kombinieren. Einige Parameter sind in bestimmten Programmen nicht einstellbar.
Die Trainings-Parameter können immer nur nach Auswahl
des Trainingsprogrammes vorgegeben werden. Eine genaue
Beschreibung fi nden Sie in der Einstellungsbeschreibung der
jeweiligen Programme.
Nach dem Einschalten des Gerätes kann mittels der AUF-/
AB-Tasten das gewünschte Trainingsprogramm ausgewählt
werden. Mit der MODUS-Taste und den AUF-/AB-Tasten können Sie (falls verfügbar) weitere Unterprogramme einstellen.
In diesem Trainingsprogramm können Sie den Schwierigkeitsgrad selbst bestimmen.
1. Wählen Sie das Programm Manuell (MANUAL) mittels den
AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen Sie es mit der
MODUS-Taste.
2. Wenn Sie einen oder mehrere Trainingsparameter vorge-
ben wollen, so wählen Sie mit der MODUS-Taste den oder
die gewünschten Parameter an. Sie stellen die Werte mittels den AUF-/AB-Tasten ein und bestätigen Sie jeweils
mit der MODUS-Taste.
3. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu
beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen
Trainingsparameter ausgewählt haben.
B Profi l-Programme
(BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Im Profi l-Programm stehen Ihnen 12 Unterprogramme
mit ganz unterschiedlichen Belastungsverläufen zur Auswahl.
1. Wählen Sie das Profi l-Programm (BEGINNER, ADVANCE,
SPORTY) mittels den AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen
Sie es mit der MODUS-Taste.
2. Stellen Sie nun eines der jeweiligen 4 Unterprogramme (1
– 4) durch Drücken der AUF-/AB-Tasten ein und bestätigen
Sie mit der MODUS-Taste.
3. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vorgeben wollen,
so wählen Sie mit den AUF-/AB-Tasten den gewünschten
Wert aus und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
4. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu
beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen
Trainingsparameter ausgewählt haben.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null
herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal
und das Trainingsprogramm stoppt automatisch.
DEUTSCH
4. Stellen Sie nun ein für Sie passendes Belastungslevel
(LOAD) mit den den AUF-/AB-Tasten ein.
ANMERKUNG
Sobald einer der voreingestellten Parameter auf Null
herunter gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal
und das Trainingsprogramm stoppt automatisch. Falls
Sie weitere Parameter voreingestellt haben, können Sie
das Programm nach Drücken der START/STOP-Taste
weiterführen.
Während des Trainings können Sie die Belastungsstufen
(LOAD) mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken.
Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie
die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie
das Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die
RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
Während des Trainings können Sie die Belastungsstufen
(LOAD) mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken.
Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie die
START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das Training
komplett beenden, drücken Sie stattdessen die RESET-Taste.
Sie gelangen dann zurück in die Programmauswahl.
C Puls-Programm (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Beim den Puls-Programmen wird die Belastungsstufe vom
Computer vorgegeben und je nach aktuellem Puls und
eingestellter Herzfrequenz bzw. Programm automatisch
angepasst. Die Belastungsstufen werden also während
des Trainings in Abhängigkeit von Ihrem Puls zu- oder
abnehmen.
55% Zielpuls = 55% von (220 - Alter)
75% Zielpuls = 75% von (220 - Alter)
90% Zielpuls = 90% von (220 - Alter)
TAG = Zielpuls-Programm
(von Ihnen vorgegebener Zielpuls)
den Belastungswiederstand in Abhängigkeit zur Geschwindigkeit und des gewählten Watt-Wertes.
Achten Sie darauf, dass Sie immer mit der für Sie geeigneten Zielpulsvorgabe trainieren. Beachten Sie die Hinweise und Kapitel Trainings-Parameter.
1. Wählen Sie das Puls-Programm „CARDIO” mittels den
AUF-/AB-Tasten aus und bestätigen Sie es mit der MODUSTaste.
2. Stellen Sie Ihr Alter
bestätigen Sie mit der MODUS-Taste
3. Stellen Sie nun eines der Unterprogramme (55%/75%/90%/
TAG) durch Drücken der AUF-/AB- Tasten ein und bestätigen Sie es mit der MODUS-Taste.
4. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vor geben wollen,
so wählen Sie mit
Wert aus und bestä tigen Sie mit der MODUS-Taste
5. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu
beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen
Trainingsparameter ausgewählt haben.
mittels der AUF-/AB-Tasten ein und
.
den AUF-/AB- Tasten den gewünschten
.
1. Wählen Sie das Watt-Programm (WATT) mittels den
AB- Tasten
2. Stellen Sie nun den gewünschten Watt-Wert durch
Drücken der
mit der
3. Wenn Sie den Trainingsparameter TIME vor geben wollen,
so wählen Sie mit
Wert aus und bestä tigen Sie mit der MODUS-Taste
4. Drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Training zu
beginnen. Dies ist auch möglich, wenn Sie zuvor keinen
Trainingsparameter ausgewählt haben.
aus und bestätigen es mit der
AUF-/AB- Tasten
MODUS-Taste
den AUF-/AB- Tasten den gewünschten
.
ein und bestätigen Sie ihn
MODUS-Taste
AUF-/
.
.
ANMERKUNG
Der Computer gibt ein akustisches Signal ab, wenn Sie
zu schnell oder zu langsam treten.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null herunter
gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das
Trainingsprogramm stoppt automatisch.
Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie
die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings
drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das
Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die
RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die
Programmauswahl.
ANMERKUNG
Als Alternative zu den Handsensoren können Sie den
mitgelieferten Brustgurt verwenden. Achten Sie auf
eine herznahe Positionierung, sowie Hautkontakt.
ANMERKUNG
Sobald der voreingestellte Parameter auf Null herunter
gezählt hat, hören Sie ein akustisches Signal und das
Trainingsprogramm stoppt automatisch.
Während des Trainings können Sie den Watt-Wert (WATT)
mittels den AUF-/AB-Tasten erhöhen bzw. senken.
Sie können das Training jederzeit unterbrechen, indem Sie
die START/STOP-Taste drücken. Zum Fortsetzen des Trainings
drücken Sie erneut die START/STOP-Taste. Wollen Sie das
Training komplett beenden, drücken Sie stattdessen die
RESET-Taste. Sie gelangen dann zurück in die
Programmauswahl.
Herzfrequenz-Monitoring-Systeme können ungenau sein.
Übermäßiges Trainieren kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen. Wenn Sie sich schwach fühlen
beenden Sie Ihr Training sofort. Gesundheitsrisiko!
Um ein möglichst korrektes Ergebnis zu erhalten, be achten
Sie die folgenden Hinweise:
• Keine Bewegungen während Messung!
• Achten Sie auf genügend Kontakt zwischen Fingern und
den Elektroden.
• Die Arme sollten durchgestreckt sein (gerade Ell bogen).
• Halten Sie die Arme nicht zu hoch oder zu niedrig vor
den Körper.
DEUTSCH
ACHTUNG
Beachten Sie, dass die Körperfettanalyse nicht für jedermann geeignet ist. Sie eignet sich nicht für Kinder unter
7 Jahren, Personen die unter Herzerkrankungen leiden,
Schwangere oder Personen die in Behandlung kardiovaskulärer Medizin stehen.
Bei folgenden Personenkreisen, ist es möglich, dass der
Computer falsche Werte anzeigt.
• Erwachsene über 70 Jahren
• Dialyse-Patienten
• Unter Ödemen leidende Menschen
• Bodybuilder, Berufsathleten, Intensiv-Sportlern
• Personen mit ruhender Herzfrequenz von 60 oder
darunter
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Körperfettmessung,
da er Ihnen die Analyse durch eine individuelle Beratung empfehlen oder auch davon abraten kann.
1. Wählen Sie das Körperfett-Analyse -Programm (KÖRPERFETT) mittels den AUF-/ AB- Tasten aus und bestätigen es
mit der MODUS-Taste.
2. Stellen Sie Ihr Geschlecht (MALE = männlich, FEMALE =
weiblich) durch Drücken der AUF-/AB- Tasten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
3. Stellen Sie Ihre Körpergröße durch Drücken der AUF-/ABTasten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste.
4. Stellen Sie Ihr Gewicht durch Drücken der AUF-/AB- Tasten ein und bestätigen Sie mit der MODUS-Taste. Die Messung beginnt.
ANMERKUNG
Wenn Sie Ihre Pulsfrequenz während des Trainings anzeigen lassen wollen, brauchen Sie die aufgelisteten
Punkte und Hinweise nicht zu beachten. Hierbei reicht
es völlig aus, wenn Sie Ihre Handfl ächen einfach auf die
Sensoren legen.
Nach ca. 15 Sekunden wird Ihnen das Messergebnis angezeigt. Sie können Informationen zu Ihrem Körperfettanteil
(%) und BMI-Wert ablesen.
Die folgende Tabelle gibt Ihnen einen Hinweis darauf, wie
die ermittelten Werte einzuordnen sind. Bedenken Sie hierbei, dass die gemessenen Werte lediglich als Anhaltspunkte
dienen, um Ihnen bei der Wahl einer möglichst sinnvollen
Trainingsweise zu helfen, sowie Ihre aktuelle körperliche
Verfassung zu bestimmen. Die Messwerte sind ausschließlich
für den Trainingsgebrauch zu verwenden und dienen keinem
medizinischen Zweck.
Körperfettanteil
Dieser Wert gibt an, wie viel Ihres Gesamtkörpergewichts
aus Fettgewebe besteht (Körperfettanteil in %).
BMI (Body Mass Index)
Der BMI bezieht das Körpergewicht auf die Körperoberfl äche,
die aus dem Quadrat der Körpergröße berechnet wird. Der
BMI ist lediglich ein grober Richtwert, da er weder Statur
und Geschlecht noch die individuelle Zusammensetzung der
Körpermasse aus Fett- und Muskelgewebe eines Menschen
berücksichtigt.
Zum Verlassen des Programms drücken Sie erneut die
KÖRPERFETT-Taste.
5. Legen Sie Ihre Hände zur Messung vollständig um die
Sensoren und halten Sie die Position für ca. 15 Sekunden.
Die Messung Ihrer Herzerholungsrate dient als Indikator Ihrer körperlichen und sportlichen Verfassung. Umso schneller
Ihre Herzfrequenz nach dem Training wieder auf den Normalpuls gelangt (Herzerholungsrate), desto „fi tter“ sind Sie.
ANMERKUNG
Drücken Sie direkt nach dem absolvierten Training die TESTTaste um den Fitness-Test zu starten.
Zum Fitness-Test die Handpulssensoren be nutzen!
Bedienung
Legen anschließend sofort wieder die Hände an die Handpulssensoren. Nach 60 Sekunden zeigt Ihnen der Computer
das Ergebnis der gemessene Herzerholungsrate in Form von
Schulnoten an:
F 1.0 = sehr gut bis F 6.0 = ungenügend
Es ist empfehlenswert, Ihre Herzerholungsrate durch beständiges Training auf den Wert F 1.0 zu verbessern.
Um in die Programmauswahl zurückzukehren, drücken Sie
erneut die TEST-Taste.
Wir empfehlen, etwa alle 2 bis 4 Wochen bzw. je nach Benutzungshäufi gkeit, alle Geräteteile, bei denen Gefahr des
Lösens besteht (Schrauben, Mutter u. ä.) regelmäßig zu kontrollieren. Benutzen Sie zum säubern bzw. pfl egen ein weiches, evtl. leicht an gefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel. Flüssigkeiten jeglicher
Technische Daten
Maße: ca. 104 cm (L)x 55 cm (B) x 142 cm (H)
Gewicht: ca. 35 kg
Klasseneinteilung: HA
Entsorgung
Fitness-Gerät entsorgen (ohne Batterien)
Art sollten vom Computer oder dem Gerätinneren fern gehalten werden, da es unter Umständen sonst zu erheblichen
Funktionsbeeinträchtigungen führen könnte. Im unteren
Bereich des Trainingsgerätes kann sich durch den Riemen
Gummiabrieb bilden. Dies ist völlig normal.
max. Gewichtsbelastung: 130 kg
Schwungmasse: 10,5 kg
Tretwiderstand: 32-fach computergesteuert
Bremssystem: Magnetbremssystem, einstellbar
Verpackungs-Recycling
DEUTSCH
Das Fitness-Gerät darf am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall
gelangen. Es muss stattdessen an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben
werden.
Batterie entsorgen
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpfl ichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zurückzugeben. Entsorgen Sie sie bei einer öffentlichen Sammelstelle.
Das Verpackungsmaterial ist teilweise wieder
verwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie sie bei einer
öffentlichen Sammelstelle. Erfragen Sie bei
der Stadt-/Gemeindeverwaltung die für Sie
zuständige Entsorgungsstelle.
Gewährleistungsansprüche können Sie nur innerhalb eines
Zeitraumes von max. 2 Jahren, gerechnet ab Kaufdatum,
erheben. Unsere Gewährleistung ist auf die Behebung
von Material- und Fabrikationsfehlern bzw. Aus tausch des
Gerätes beschränkt. Die Erfüllung erfolgt nach unserer
Wahl durch Instandsetzung des Gerätes. Unsere Gewährleistung ist für Sie kostenlos.
Die Untersuchung der Störung und Ihrer Ursachen erfolgt
stets durch unseren Kundendienst und umfasst:
Ersatzteillieferungen für die Reparaturarbeiten im Rah-
•
men der Gewährleistung
Reparatur oder Austausch des defekten Bauteils
•
(Getauschte Ersatzteile gehen in unser Eigentum über.)
Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch gehen die Kos
2.
ten des Versandes und die Kosten des Aus- und Einbaus zu
unseren Lasten. Durch Vorlage der Kaufquittung ist der
Gewährleistungsanspruch nachzuweisen.
3. Der Käufer verpfl ichtet sich, das gekaufte Gerät zu kei nem
anderen als in der Bedienungsanleitung vorgesehenen
Zweck zu benutzen.
4. Wenn das Gerät von Dritten oder durch Einbau fremder
Teile verändert worden ist bzw. eingetretene Mängel in
ursprünglichem Zusammenhang mit der Veränderung stehen, erlischt der Gewährleistungsanspruch. Ferner erlischt
der Gewährleistungsanspruch, wenn die Vorschriften über
die Behandlung des Gerätes nicht befolgt worden sind.
5. Nicht eingeschlossen in die Gewährleistung sind:
Verbrauchsmaterial, das nicht in Zusammenhang mit Re-
•
paraturarbeiten an anerkannten Störungen steht.
-
unterliegen (ausgenommen eindeutiger Material bzw.
Her stellungsfehler) wie z. B.: – Lager – Leuchtmittel
– Aufkleber – Riemen – Batterien usw.
Kosten für Wartungs-, Überprüfungs- und Säuberungs-
arbeiten.
6. Der Anspruch auf Gewährleistung berechtigt den Kunden
nur, die Beseitigung des Mangels zu verlangen. Ansprüche auf Rückgabe oder Minderung des Kaufpreises gelten
erst nach Fehlschlägen der Nachbesserung.
7. Die Prüfung und Entscheidung über einen Gewährleistungsanspruch obliegt dem Hersteller.
8. Ersatz eines mittelbaren oder unmittelbaren Schadens
wird nicht gewährt.
9. Gewährleistungsansprüche werden nur dann berücksichtigt, wenn sie unverzüglich nach Feststellung des Mangels gegenüber der SI-Zweirad-Service GmbH erhoben
werden.
10. Durch eine ausgeführte Gewährleistung wird die Gewährleistungsdauer weder erneuert noch verlängert. Die Geltendmachung von Gewährleistungsansprüchen nach Ablauf des Gewährleistungszeitraumes ist ausgeschlossen.
11. Andere als die vorstehend aufgeführten Abmachungen
sind nur dann gültig, wenn sie vom Hersteller schriftlich
bestätigt sind.
12. Sollte Ihr Gerät bei der Anlieferung Schaden genommen
haben, vermerken Sie bitte alle Schäden auf dem Lieferschein. Lassen Sie die Schadensmeldung vom Lieferer
(Markt, Spediteur) unterzeichnen und setzen Sie sich
unverzüglich mit uns in Verbindung.
Bauteile die dem Verschleiß, Abnutzung oder Verbrauch
•
alle Wartungsarbeiten oder sonstige Arbeit, die durch
•
Abnutzung, Unfall oder Betriebsbedingungen so wie
Benutzen unter Nichtbeachtung der Herstellerangaben
ent stehen.
alle Vorkommnisse, wie Geräuschentwicklung, Schwin-
•
gungen, Abnutzung usw., die die Geräteeigenschaften
nicht beeinträchtigen.
•
Schäden, die zurückzuführen sind auf:
– den Einbau von Teilen von fremder Seite oder die Be-
mühungen des Benutzers, den Schaden selbst zu beheben.
– die Nichtverwendung von Original-Ersatzteilen
– Schäden, die durch mangelnde Pfl ege, ungeeignete
Pfl egemittel usw. entstanden sind.
D-22
13. Sollten Sie mit dem von Ihnen erworbenen Gerätes ein
technisches Problem haben, stehen Ihnen unsere Kunden
dienstmitarbeiter zur Verfügung:
Identifi cation of important notes .............................................................................................................. GB-25
Trademark and Copyright ........................................................................................................................... GB-25
Important safety instructions .................................................................................................................... GB-26
Parts list .................................................................................................................................................. GB-28
A Intensity .......................................................................................................................................... GB-34
B Frequency ......................................................................................................................................... GB-34
C Motivation ....................................................................................................................................... GB-34
D Organisation of workout sessions ......................................................................................................... GB-34
1. Warming up phase .......................................................................................................................... GB-34
3. Cooling down phase ........................................................................................................................ GB-35
E Muscle development ........................................................................................................................... GB-35
F Weight loss ....................................................................................................................................... GB-35
Display information ................................................................................................................................ GB-37
A Manual ............................................................................................................................................ GB-39
B Profi le programmes ............................................................................................................................ GB-39
C Pulse programme ................................................................................................................................ GB-39
D Watt programme ................................................................................................................................ GB-40
E Body fat analysis (BODY FAT) ............................................................................................................... GB-41
Body fat percentage ........................................................................................................................... GB-41
BMI (Body Mass Index) ....................................................................................................................... GB-41
F Fitness test (TEST) ............................................................................................................................. GB-42
Technical data .......................................................................................................................................... GB-43
Preface · Identifi cation of important notes · Trademark and Copyright
Preface
Congratulations on your purchase of our fi tness
machine. You have purchased a really excellent
product and will certainly enjoy using it.
To avoid injuring yourself or damaging the
machine, please read the operating instructions carefully
before using the machine for the fi rst time. Keep the operating instructions in a safe place.
Kind regards,
Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cation of important notes
Particularly important notes are identifi ed in the operating
instructions as follows:
This warning alerts you to possible hazards to
your health or life or that of other persons
which may occur with the handling or operation
DANGER
WARNING
of this machine.
This note alerts you to possible hazards for your
machine.
ENGLISH
This information provides you with additional
advice and tips.
Trademark and Copyright
Android is a trademark of Google Inc. All other brand names
and product names are trademarks or registered trademarks
of the respective owners. Protected trademarks have not
been identifi ed as such in this manual. However, this does
not mean that they may be used freely.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ and „Made for iPad“
means that an electronic accessory has been specifi cally
developed in order to communicate with or to connect to an
iPod, iPhone or iPad according to Apple Inc. standards. App
Inc. is not responsible for the function of these devices or
le
their standards in co-ordination with the technical and
safety requirements of the respective country. Please note
that the use of this device may affect the wireless performance of your iPod, iPhone or iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e and
iPod touch are registered trademarks of Apple Inc., registered
in the US and in many other countries.
Errors and technical changes reserved. Reprint prohibited
Keep the operating instructions in a safe place. Make sure they are included in case
you sell or pass the fi tness machine on to someone else.
DANGER
Important safety instructions
WARNING
It is important for you to read through the instructions
completely before assembling and using the machine.
The safe and highly productive use can only be achieved
if the machine is properly assembled, maintained and
used correctly. It is your obligation to inform all users of
this machine about the hazards and safety precautions
before use.
The machine complies with DIN EN 957-1/5 and is suitable only for private home use and may not be used commercially or for therapeutic purposes.
Use the machine only in dry indoor rooms at room temperature. Protect it from moisture, dust/dirt and extreme
temperature fl uctuations.
Only set up the machine on a solid, level surface and use
a protective cover for the fl oor/carpet. Remove all sharpedged objects from the surroundings and leave a free
space of at least 0.5 m around the machine.
Make sure to prevent liquids (including perspi
leaking into the inside of the machine or in the fi tness
computer.
Use the machine only as specifi ed! If you fi nd defective
components during the assembly or the inspection, or if
you hear unusual noises during use, stop your training
immediately. Do not use the machine until the problem
has been remedied.
Before using the exercise machine, check to see if all
screws and nuts have been securely fastened and tightened.
The safety level of the machine can only be maintained if
it is regularly checked for damage and wear. Have professionals carry out repairs and use only original spare parts.
Keep the machine away from children and house pets. It
is only suitable for adults.
ration!) from
The machine is not designed for use by persons with restricted physical, sensory or mental abilities or lack of
experience and/or knowledge unless they are supervised
by a person responsible for their safety or have received
instructions on how to use the machine from such a person.
The approved maximum weight of the user may not exceed 130 kg.
Before you begin training, consult your doctor to determine whether training could represent a risk to your
health. Your doctor’s advice is imperative if you are taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level.
Be aware of your body’s signals! Incorrect or excessive
training can impair your health or even damage it. Stop
if any of the following symptoms occur: pain, tightness
of chest, irregular heartbeat, shortness of breath, feelings of lightheadedness, dizziness or nausea. If only one
of these conditions occurs, consult your doctor before
continuing your exercise programme.
Wear suitable clothing when working out! Do not wear
loose clothing with which you could get caught in the
machine or which could restrict or hinder your movements.
Use caution when lifting and moving the machine to,
e.g., prevent injuries to your back. Always use lifting
techniques if possible, or get someone to help you.
To operate, use only the supplied original mains adapter.
The machine as well as the mains adapter is only intended for indoor operation. The power source to be used
may only be a protected 220–240 V/50 Hz power outlet!
Mortal danger!
Disconnect the mains plug after your workout or when
cleaning or maintaining your exercise machine.
4Foot front1
5LTransport roll front left1
5RTransport roll front right1
6Cap nutM8 x 1.25 x 15L4
7Allen screwM8 x 1.25 x 95L4
8WasherD22 x D8.5 x 1.5T10
9Spring clipD15.4 x D8.2 x 2T4
10Cover left1
11Cover right1
12Cover plugs2
13Saddle post1
14Inner tube1
15Allen screwM8 x 1.25 x 15L6
16WasherD16 x D8.5 x 1.2T4
17Handlebar support tube1
18Locking knob1
19WasherD25 x D8.5 x 2T1
20Locking screw1
21Bearing6003ZZ2
22WasherD22 x D17 x 0.3T2
23WasherD23 x D17.2 x 1.5T1
24ClipS-17(1T)1
25Distance pieceD22.5 x D17.2 x 6.4T1
26Crank axle1
27Belt1
28NutM6 x 1.0 x 6T4
29ScrewM6 x 1.0 x 15L4
30Belt1
31Round magnet1
32ScrewST4 x 25L2
33Pulse sensor2
34Pulse sensor cable600L2
35Plug2
36Handlebars1
37Soft handgrips2
38ScrewST4 x 1.41 x 15L4
39Allen screwM5 x0.8 x 12L3
40LCover left1
40RCover right1
41Locking screw1
42Cover1
43Spring clipD16 x D8.5 x 1.2T1
44Spring clipD15.4 x D8.2 x 2T1
45Spacer sleeveD8.2 x D12.7 x 331
46Frame cover left1
47Frame cover right1
48LPedal arm left1
48RPedal arm right1
49ScrewM8 x 1.25 x 252
50CoverD23 x 6.52
51L/51RPedal left + right1
52Self-locking nut3/8"-26UNF x 6.5T2
53NutD9.5 x 4T(3/8"-26UNF x 4T)1
54NutD9.5 x 8T(3/8"-26UNF x 8T)1
55Flywheel1
56Dowel4
57ScrewST4.2 x 1.4 x 20L19
58ClipS-10(1T)1
59Flywheel axle1
60ScrewST4.2 x 1.4 x 15L4
61Drink bottle1
62ScrewM5 x 0.8 x 15L2
63Drink bottle holder120 x 87 x 3T1
64Computer cable, top1000L1
65Computer cable, bottom1200L1
66Mains plug1
67Traction cable1
68Motor1
69SaddleDD-36181
70ScrewST4 x 1.41 x 10.L2
71Plastic nutM8 x 1.25 x 8T1
72Saddle sliding guide1
73Sensor cable1
74Cable620L1
75Chest strapPolar T341
76DisplaySM-7679-711
77ScrewM10 x 35L(8.8)1
78SocketD20 x D14 x 11.5T1
79Idler1
80Plastic nutM10 x 1.5 x 10T1
81ScrewM8 x 251
82WasherD30 x D8.5 x 2.0T1
83Cover2
84Spring clipD2.2 x D14 x 65L1
85Fixing plate for idler1
86CoverD3 x 30L2
87NutM8 x 1.25 x 6T1
88Plastic nutM8 x 1.25 x 8T2
89ScrewM6 x 65L,8.8MM1
90Spring clipD1.0 x 55L1
91NutM6 x 1 x 6T1
92Fixing plate for magnets1
93Plastic nutD6 x D19 x 1.5T1
94WasherD13 x D6.5 x 1.0T1
95Plastic nutM6 x 1 x 6T1
96ScrewM8 x 52L,15MM1
97Positioning ringD13 x D10 x 1.9T1
98Cover1
99ScrewM5 x 0.8 x 10L4
100Holder20 x 90 x 1.7T4
101Cover1
102Spanner1
103Spanner1
1. Place the front foot (4) and the rear foot (2) on the
fl oor as illustrated.
2. Mount both feet to the frame (1). Use four Allen
screws each (7), four cap nuts (6), four spring clips
(9) with two washer each (8).
3. Screw the covers (10 + 11) to the main frame (1).
ENGLISH
STEP 2
WARNING
1. Screw the locking screw (20) into the hole of the
frame (1).
2. Insert the saddle post (13) into the frame.
3. Align one hole of the saddle post with the locking
screw.
4. To adjust the height of the saddle post, pull the knob
of the locking screw towards the handlebars (see
Fig. a).
5. Make sure that the locking screw engages properly
and tighten it fi rmly.
6. Now fasten the saddle (69) with the saddle post (9)
using the washer (13) and the locking knob (19). The
saddle distance to the handlebar can be infi nitely
adjusted to your body height (see Fig. b).
1. Mount the left and right cover (40L + 40R) with two
screws (39) and four small screws (38).
2. Assemble the left (51L) and the right (51R) pedal.
During the assembly, make sure that both pedals are
installed on the respectively correct side, otherwise
they could break out. The right pedal is screwed in
clockwise and the left pedal is screwed in anti-clockwise. For better identifi cation, the pedals have been
marked with an “L” for left and an “R” for right.
Tighten both pedals fi rmly.
3. Set up the machine at the designated location.
4. Use the rear left and right height regulation to align
the home exercise machine so that it stands securely
and fi rmly.
5. Insert the plug of the mains adapter into the socket
at the rear right end of the home exercise machine.
6. Then insert the mains adapter into the power outlet.
The machine is ready to operate.
Using your fi tness machine will provide you with numerous
advantages. It will improve your physical fi tness, emphasize
your muscles, and help you lose weight in conjunction with a
calorie-reduced diet.
DESIGNING YOUR WORKOUT/NOTES
To achieve an optimal workout, you should consider several
important things regarding the manner (of working out) and
organization of your workout before you begin. To improve
your health and body, you should consider the following
factors when planning your workout:
A Intensity
The workout must be organised in such a way that the
physical effort during the workout is higher than your
normal effort. But breathlessness or exhaustion may not
occur. During an effective workout, your pulse should be
between 70% and 85% of your maximum pulse (see also
the “Workout Phase” chapter).
During the fi rst few weeks of your workout, your pulse
should be at roughly 70% of your maximum pulse and
slowly increase to 85% of your maximum pulse in the
following weeks and months. The workout requirements
could be increased, e. g., by extending the workout duration and/or increasing the levels of diffi culty according
to your increasing condition. The following resources can
help you to check your pulse rate:
a) You can feel your pulse rate yourself and count the
beats per minute (e.g. at your wrist)
of pulse rate by the usual methods.
b) You can measure your pulse with the sensor surfaces
attached to the handle.
c) You can also determine your pulse rate using specifi c
calibrated pulse measuring devices.
Measurement
C Motivation
To successfully complete a training programme, regularity
is a very important point. Mental preparation as well as a
fi xed time period and space per workout session will also
contribute to that goal. We recommend you always keep
your personal goal in sight and if possible, to workout
only when you are in a good mood. Work out continu ously
so that each day helps you come closer to your training
objective.
D Organisation of workout sessions
There are three workout phases that should be done
during every workout:
a) Warming up phase
b) Workout phase
c) Cooling down phase
1. Warming up phase
This phase contributes to improved circulation in your
body and correct muscle function. It also decreases the
risk of cramps and muscle injury. It is therefore recommended to start with a few stretching exercises (see fi gure)
before every workout session. Each exercise should last
approx. 30 seconds. Avoid sudden movements and do not
strain your muscles. Stop the stretching exercise as soon
as it hurts.
Pulse measurement by sensor is only an orientation, as movement, friction, perspiration etc. can cause deviations from
the actual pulse. The pulse beat related electrodermal effect
of some people is so low that the result is insuffi cient for
accurate pulse measurement.
B Frequency
Experts recommend 3–5 workout sessions per week, de-
pending on your training goal. Your workout should be
accompanied by a balanced and healthy diet. An average
adult requires at least 3 workout sessions per week to
change their body weight or improve their condition, or
2 workout sessions per week to maintain their current
condition.
When working out, make sure you keep an even and con-
sistent speed. Optimal training means choosing a workout
that keeps your pulse at a value of approx. 70%– 85 % of
your maximum pulse (target zone). Use the graphic to read
the matching target zone for you.
PULSE
target zone
MAXIMUM
Cooling down
phase
AGE
The workout phase should last at least 12 minutes. At the
beginning, a workout time of approx. 15–20 minutes is
usual.
Once you have reached a higher degree of fi tness, you may
have to work out longer and harder.
In this case, modify your workout plan as follows:
You should work out during the warm up and cool down
phase as usual. But at the end of the exercise phase, increase the intensity so that your legs receive a more intense workout. However, if you exceed the target zone of
your pulse, you will have to decrease your speed!
F Weight loss
For your body to work correctly, it will need “fuel” just
like a motor. The muscles receive oxygen from the cardiovascular system of the body. This oxygen supplies energy to the muscles on the one hand and is also used to
burn carbohydrates or fats on the other hand. Due to the
chemical composition, the conversion of body fats to
energy can only then occur,
if you do aerobic training,
meaning you have suffi cient oxygen while exercising. Anaerobic training (“being breathless”) causes oxygen defi ciency, which means fat cannot be broken down. The body
still has enough oxygen at 50% to 80 % of the maximum
pulse (maximum pulse = 220 – age) and can achieve the
best results in this area regarding fat burning. Fat burning
is increased the more often and longer you complete such
a workout.
ENGLISH
Watch your posture during the workout:
• Keep your torso upright
• Keep your eyes directed forwards
• Movement should occur from your legs
• Do not exercise without holding on! –
Your arms are meant to stabilize your body.
• Lift your heels up slightly during the workout just as
for the classic cross-country method.
• Change your grip position regularly
3. Cooling down phase
This phase is intended to relax your muscles and your
cardiovascular system. To do so, e.g. reduce your speed
for approx. 5 minutes. Then repeat the stretching exercises as described in Phase 1. Remember not to make
any sudden movements in this phase and do not strain
your muscles.
E Muscle development
To develop your muscles with the home exercise machine,
you will have to choose a higher workout intensity. You
may discover that your fi tness is not suffi cient enough to
keep to the workout programme in its entirety.
In addition to operating your workout device via display, you
can also use a smartphone or tablet PC. The iConsole+ App
will also record workouts and track your workout results.
Simply download the „iConsole+“ app from the App Store or
through Google Play.
The following iOS and Android devices are supported:
Android devices:
Android tablet OS 4.0 or higher
Android tablets with a resolution of 1280x800 pixels
Android phone OS 4.0 or higher
Android phone with a resolution of 800x480 pixels
Start of workout
1. Start the app.
2. Connect the workout device with your smartphone or
tablet PC (password: 0000) by tapping on the Bluetooth
icon and selecting the workout device.
3. Choose a workout programme from your smartphone or
tablet PC.
4. Begin with your workout.
As soon as the workout device is connected with the
smartphone or tablet PC, the display will switch off
automatically. During the workout, you will only be
able to control the workout device with the app. To
prevent your battery from discharging too quickly, you
can charge your smartphone or tablet PC via USB cable.
You will fi nd the USB port on the back at the upper
display edge.
You will fi nd more information to iConsole+ App on our
home page: rex-sport.de
End of workout
1. End and save your workout as necessary.
2. End the app.
3. Switch off the Bluetooth reception of your smartphone or
tablet PC.
Approx. 30 seconds after the Bluetooth connection
has ended, the display of the workout device will
switch back on automatically and you may use it again
as accustomed.
The LCD switches to the SLEEP mode automatically after 4
minutes of inactivity. Pressing any button will interrupt the
SLEEP mode.
1. TIME
The computer displays the current workout time. If a spe-
cifi ed time is entered, the time will run backwards
(countdown) and you will hear an acoustic signal when
this time has elapsed (0:00). (Specifi ed time max. 1–99
minutes)
2. SPEED/RPM
The computer indicates the current speed. (0.0– 99.9
km/h). Some models will alternately display the pedal
revolutions/min. (“RPM”)
3. WATT
The computer shows the wattage (10–350).
4. PULSE
The PULSE display refl ects your current pulse rate in
heartbeats per minutes. The display can only refl ect the
correct values if you properly grasp both sensors on the
handles with your palms. Under the circumstances, it can
take up to 2 minutes until the pulse rate is displayed.
ENGLISH
AUF/AB (UP/DOWN):
You can select various programmes and values with the UP/
DOWN buttons. You can also increase or reduce the intensity
levels during your workout with these buttons.
RESET:
This button will reset the value you just entered. If the
RESET button is pressed for approx. 4 seconds, this will reset
all set programme values.
MODUS (MODE):
With this button you can confi rm your selected programmes
and values (such as workout parameters, personal data,
etc.).
KÖRPERFETT (BODY FAT):
This button starts the body fat analysis. Please refer to the
Body Fat Analysis chapter for more information.
TEST:
The TEST button lets you carry out a fi tness test. Please
refer to the Fitness Test chapter for more information.
5. DISTANCE
The computer shows you the distance you have travelled.
If a specifi ed distance is entered, the display will run
backwards (countdown) and you will hear an acoustic
sig nal when this time has elapsed (0.00). (Specifi ed distance max. 1–99.9 km)
6. CALORIES
Here the computer shows you the calories you have bur-
ned during the workout. When entering a specifi ed calo rie
count you can choose from 10 to max. 9990 kcal in increments of 10. In this case, the display runs backwards
(countdown) to zero. This ends your workout and an
acoustic signal sounds.
7. INTENSITY LEVELS/LOAD
Each programme has 32 intensity levels. The LCD displays
the levels using 8 horizontal bars as well as numbers
(1-32). One bar corresponds to one intensity level. The
fl ashing column refl ects the progress of time or the route,
depending on the respective specifi cation.
With the UP/DOWN buttons you can increase or decrease
the intensity levels even during the ongoing workout
(LOAD). This is not possible for programmes which automatically set the intensity levels (such as WATT or the
PULSE programme).
Workout parameters are objectives you can set for every
workout programme. The following workout parameters are
available:
ParameterSetting rangeStandard valueStep Note
Time1:00~ 99:0000:00+/- 1
Distance1~99,90,0+/- 1
Calories10~99900+/- 10
Pulse30~ 2300+/- 1
Watt10~350120+/- 5This value can only be specifi ed in the
watt programme.
Operation
You can generally select or even combine several exercise
parameters. Some parameters cannot be set in particular
programmes.
The workout parameters can only be specifi ed after you have
selected a workout programme. You will fi nd a more detailed
description in the setting description of the respective programmes.
After switching on the machine, the required workout programme can be selected with the UP/DOWN buttons. You can
set further sub-programmes (if available) with the MODE
button and the UP/DOWN buttons.
The following workout programmes are available:
Manual (MANUAL)
Profi le programmes (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4)
Pulse programm (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG)
Watt programm (WATT)
A Manual (MANUAL)
This workout programme lets you determine the level of diffi culty yourself.
1. Select the Manual programme (MANUAL) with the UP/
DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. If you wish to specify one or several workout para meters,
use the MODE button to select the required parameter(s).
You set the values with the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
B Profi le programmes
(BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
The Profession I programmes offer a selection of 12 sub-
programmes with very different intensity courses.
1. Select the Professional I programme “BEGINNER, ADVANCE, SPORTY” with the UP/DOWN buttons and confi rm with
the MODE button.
2. Now set one of the each 4 sub-programmes (1–4) by
pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with the
MODE button.
3. If you wish to specify the workout parameter TIME, use
the UP/DOWN buttons to select the required value and
confi rm with the MODE button.
4. Press the START/STOP button to begin the workout. This
is also possible if you haven`t selected a workout parameter before.
ENGLISH
3. Press the START/STOP button to begin the workout. This
is also possible if you have not selected a workout parameter before.
4. Now set an intensity level (LOAD) suitable for you with
the UP/DOWN buttons.
As soon as one of the preset parameters has counted
down to zero, you will hear an acoustic signal and the
workout programme stops automatically. If you have
preset further parameters, you can continue the programme after pressing the START/STOP button.
During the workout, you can increase or decrease the intensity levels (LOAD) with the UP/DOWN buttons. You can interrupt your workout by pressing the START/STOP button.
Press the START/STOP button again to continue your workout. If you wish to stop your workout completely, press the
RESET button instead. This will bring you back to the programme selection.
As soon as the preset parameter has counted down to
zero, you will hear an acoustic signal and the workout
programme stops automatically.
During the workout, you can increase or decrease the intensity levels (LOAD) with the UP/DOWN buttons. You can interrupt your workout by pressing the START/STOP button.
Press the START/STOP button again to continue your workout. If you wish to stop your workout completely, press the
RESET button instead. This will bring you back to the programme selection.
C Pulse programme (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
The intensity level for the Pulse programme is specifi ed
by the computer and is adapted automatically according
to current pulse and set heart rate or programme. The
intensity levels will also increase or decrease during your
workout in dependence on your pulse.
In this programme, the computer automatically selects
the intensity resistance in dependence on the speed and
the selected watt value.
Make sure you always work out with the target pulse
specifi cation suitable for you. Observe the notes and
the exercise parameters chapter.
1. Select the Pulse programme „CARDIO“ with the UP/DOWN
buttons and confi rm with the MODE button.
2. Set your age using the UP/DOWN buttons and confi rm
with the MODE button.
3.
Now set one of the sub-programmes (55% /75%/ 90%/
TAG) by pressing the UP/DOWN buttons and confi rm with
the MODE button.
4. If you wish to specify the workout parameter TIME, use
the UP/DOWN buttons to select the required value and
confi rm with the MODE button.
5. Finally, press the START/STOP button to begin the workout. This is also possible if you have not selected a workout parameter before.
1. Select the Watt programme (WATT) with the UP/DOWN
buttons and confi rm with the MODE button.
2. Now set the required watt value by pressing the UP/
DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3. If you wish to specify the workout parameter TIME, use
the UP/DOWN buttons to select the required value and
confi rm with the MODE button.
4. Finally, press the START/STOP button to begin the workout. This is also possible if you haven`t selected a workout parameter before.
The computer will emit an acoustic signal when you are
stepping too quickly or too slowly.
As soon as the preset parameter has counted down to
zero, you will hear an acoustic signal and the workout
programme stops automatically.
You can interrupt your workout by pressing the START/STOP
button. Press the START/STOP button again to continue your
workout. If you wish to stop your workout completely, press
the RESET button instead. This will bring you back to the
programme selection.
You may use the chest strap supplied as an alternative
to the hand sensors. Make sure you position the strap
close to your heart and that the strap has good skin
contact.
As soon as the preset parameter has counted down to
zero, you will hear an acoustic signal and the workout
programme stops automatically.
During the workout you can increase or decrease the watt
value (WATT) with the UP/DOWN buttons. You can interrupt
your workout by pressing the START/STOP button. Press the
START/STOP button again to continue your workout. If you
wish to stop your workout completely, press the RESET button instead. This will bring you backto the programme selection.
Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over
exercise may result in serious injury or death. If you feel
faint stop exercising immediately. Health risk!
WARNING
Please note that the body fat analysis is not suitable for
everyone. It is not suitable for children below the age of
7, people suffering from heart diseases, pregnant women,
or people taking cardiovascular medication. The computer may display the incorrect values for the following
group of people:
• Adults over the age of 70
• Dialysis patients
• People suffering from edemas
• Bodybuilders, professional athletes, intense athletes.
• People with a resting heart rate of 60 or less
See your doctor for an individual consultation before
the body fat measurement, as your doctor will either
recommend or advise against the analysis.
To obtain a correct result, please observe the following notes:
• Do not move during the measurement!
• Ensure suffi cient contact between your fi ngers and the
electrodes.
• Your arms should be stretched out (straight elbows).
• Do not hold your arms too high or too low in front of
your body.
If you would like to have your pulse rate displayed during the workout, you do not need to observe the listed
points and notes. Here it is more than enough to simply place your palms on the sensors.
The measurement result will be displayed after approx. 15
seconds. You will be able to read the information about your
body fat percentage (%) and the BMI value.
The following table will indicate to you how to classify the
determined values. Please remember that the measured
values are merely reference points to help you choose the
most reasonable form of exercise as well as to determine
your current physical condition. The measured values are
on ly to be used for the workout and serve no medical
pur pose.
ENGLISH
1. Select the body fat analysis programme (BODY FAT) using
the UP/DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
2. Set your gender (MALE, FEMALE) by pressing the UP/
DOWN buttons and confi rm with the MODE button.
3. Set your body height by pressing the UP/DOWN buttons
and confi rm with the MODE button.
4. Set your weight by pressing the UP/DOWN buttons and
confi rm with the MODE button. Measurement begins.
5. To measure, curl your hands completely around the sensors and hold the position for approx. 15 seconds.
Body fat percentage
This value indicates how much of your overall body weight
consists of fatty tissue (body fat in percentage).
BMI (Body Mass Index)
The BMI applies the body weight to the body surface that is
calculated from the square of the body size. The BMI is merely a rough estimate, as it considers neither the stature and
gender nor the individual composition of the body mass of
fat and muscle tissue of a human.
To exit the programme, press the body fat button again.
Evaluation underweight athletic/slim normal too high fat percentage
Body fat Man < 13%13–26%26–30%> 30%
(FAT %)Woman < 23 %23–36 %36–40%> 40 %
BMIMan & Woman < 1920–2525–27> 27
F Fitness test (TEST)
The measurement of your heart recovery rate serves as indication of your physical and athletic condition. The faster
your heart rate returns to its normal rate after the exercise
(heart recovery rate), the “fi tter” you are.
After your completed workout, press the TEST button to
start the fi tness test.
Then place your hands immediately back on the hand pulse
sensors. After 60 seconds, the computer will show the result
of the measured heart recovery rate as school grades:
For the fi tness test, use the hand pulse sensors!
Operation
F 1.0 = Very good to F 6.0 = unsatisfactory
It is advisable to work out consistently to improve your
heart recovery rate to the value F 1.0.
To return to the programme selection, press the TEST button
again.
We recommend checking all machine parts that could loosen
(screws, nuts, etc.) regularly every 2 to 4 weeks, depending
on the frequency of use. Use a soft, perhaps slightly moistened cloth to clean. Do not use aggressive cleaning agents.
Keep liquids of any type away from the computer and the
Technical data
Dimensions: approx.
104 cm (L) x 55 cm (B) x142 cm (H)
Weight: approx. 35 kg
Classifi cation: HA
Disposal
Disposing of the fi tness machine (without
battery)
machine interior, as the liquids could cause considerable
functional impairments. The belt in the lower area of the
exercise machine can develop rubber skid marks. This is
completely normal.
ENGLISH
Max. Weight load: 130 kg
Flywheels: 10,5 kg
Step resistance: 32-fold computer-controlled
Brake system: Magnetic braking system, adjustable
Packaging recycling
At the end of its useful life, the fi tness
machine may not be disposed of in normal
household rubbish. Instead, it must be deposited at a collection point for the recycling of electrical and electronic devices.
.
Disposing of the battery
Batteries do not belong in the household
rubbish. As the consumer, you are legally
obliged to return spent batteries and rechargeable batteries. Dispose of the batteries at
a public collection point.
The packaging material is partially re-useable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and add it to
the recyclable waste. Dispose of the packaging at a public collection point. Enquire of
your city/municipal administration for your
nearest available disposal point.
1. You may only assert warranty claims within a period of
max. 2 years as of the purchase date. Our warranty is
limited to the elimination of material and fabrication
defects, or the replacement of the machine. Realisation
occurs according to our choice through repair to the
machine. Our warranty is free of charge.
The malfunction and its causes are always examined by
our customer service and includes:
• Spare parts delivery for the repair work within the scope
of the warranty
• Repair or replacement of the defective component
(Replaced spare parts will be passed to our possession.)
For eligible warranty claims, the costs for shipping and the
2.
costs for disassembly and installation will be charged at
our expense. Warranty claims must be verifi ed by submitting the purchase receipt.
3. The buyer agrees to use the purchased machine for no
other purpose than as designated in the operating instructions.
4. The warranty expires if the machine is modifi ed by third
parties, or changed by installing outside parts, or defects
that occurred in initial conjunction with the change.
Further, the warranty claim also expires if the regulations
regarding the management of the machine were not
observed.
5. Not included in the warranty:
• Expendable items not associated with repair work on
recognised malfunctions.
Components subject to wear or use
•
rial or manufacturer defects), such as: – Bearings
– Lamps – Stickers – Belts – Batteries, etc.
Costs for maintenance, inspection and cleaning work.
6. Warranty claims only authorize the customer to demand
the elimination of the defect. Claims for return or reduction of the purchase price only apply after subsequent
improvement fails.
7. The examination and decision about a warranty claim is
incumbent upon the manufacturer.
8. The replacement of direct or indirect damage will not be
granted.
9. Warranty claims will only be considered if lodged with
SI-Zweirad-Service-GmbH directly after fi nding the defect.
10. An executed warranty will neither renew nor extend the
period of warranty. Asserting warranty claims after the
period of warranty has expired is precluded.
11. Arrangements other than the above-mentioned only
then apply if they are confi rmed by the manufacturer in
writing.
12. If your machine sustained damage during the delivery,
please record all damage on the delivery note. Have the
supplier (market, carrier) sign the damage report and
then contact us immediately.
13. Should you have a technical problem with the machine
you have acquired, our customer
lable:
(except clear mate-
service staff are avai-
• All maintenance work or other work that developed due
to wear, accident or operating conditions as well as use
with disregard to the manufacturers‘ specifi cations.
• All events, such as noise development, vibrations, wear,
etc. that do not affect the machine qualities.
• Damage caused by:
– installing parts by third parties or the efforts of the
user to remedy the damage himself.
– not using original spare parts
– damage caused by lack of care, unsuitable care pro-
Nomenclature des pièces ............................................................................................................................ F-50
Conseils pour structurer votre entraînement ................................................................................................ F-56
A Intensité ........................................................................................................................................... F-56
B Fréquence .......................................................................................................................................... F-56
C Motivation ........................................................................................................................................ F-56
D Organisation des séances d’entraînement ............................................................................................... F-56
3. Phase de refroidissement ................................................................................................................... F-57
E Musculation ....................................................................................................................................... F-57
F Perte de poids .................................................................................................................................... F-57
Fonctions des touches ............................................................................................................................. F-59
Affi chage des informations ....................................................................................................................... F-59
A Manuel .............................................................................................................................................. F-61
B Programmes Profi l ............................................................................................................................... F-61
C Programmes Pouls .............................................................................................................................. F-61
D Programme Watt ................................................................................................................................. F-62
E Analyse du taux de graisses corporelles .................................................................................................. F-63
Taux de graisses corporelles ................................................................................................................. F-63
BMI (Body Mass Index) ........................................................................................................................ F-63
F Test de forme physique ........................................................................................................................ F-64
Avant-propos · Identifi cation des remarques importantes · Marques déposées et copyright
Avant-propos
Nous vous félicitons d’avoir acheté notre appareil de remise en forme. Vous avez fait l’acquisition d’un produit qui est vraiment d’excellente
qualité et qui vous apportera certainement
beaucoup de satisfactions.
Avant la première utilisation, veuillez lire impérativement le
manuel de l’utilisateur avec attention afi n d’éviter tout
dommage sur l’appareil ou toute blessure. Conservez soigneusement le manuel de l’utilisateur.
Cordialement
Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cation des remarques importantes
Dans le manuel de l’utilisateur, les remarques particulièrement importantes sont identifi ées comme suitü:
Ce symbole attire votre attention sur des dangers possibles qui pourraient menacer votre santé, votre vie ou celle d’autres personnes dans le
cadre de l’utilisation de l’appareil.
DANGER
Ce symbole attire votre attention sur des dangers possibles menaçant votre appareil.
Ce symbole d’information vous indique des conseils et des astuces supplémentaires.
FRANÇAISE
ATTENTION
Marques déposées et copyright
Android est une marque déposée de la société Google Inc.
Tous les autres noms de marque ou de produits sont des
marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs. Les marques déposées ne sont pas identifi ées
comme telles dans ce manuel. Ceci ne signifi e toutefois pas
qu‘elles puissent être librement utilisées.
« Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad »
signifi ent qu‘un accessoire électronique a été spécialement
mis au point pour pouvoir communiquer ou se connecter à
un iPod, un iPhone, ou un iPad conformément aux standards de la société Apple Inc. La société Apple Inc. décline
toute responsabilité en cas du bon fonctionnement de ces
appareils ou de leurs standards en conformité avec les
prescriptions techniques et de sécurité du pays concerné.
Veuillez noter que l‘utilisation de cet appareil peut avoir
une infl uence sur les performances sans fi l de votre iPod,
iPhone ou iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et
iPod touch sont des marques déposées de la société Apple
Inc., enregistrées aux USA et dans de nombreux autres pays.
Tous droits d‘erreur et de modifi cations techniques réservés.
Reproduction interdite.
Conservez soigneusement le manuel de l’utilisateur. Donnez-le également à l’acheteur en
cas de vente ou de cession de l’appareil de remise en forme.
Consignes de sécurité importantes
ATTENTIONDANGER
Il est important que vous lisiez entièrement le manuel de
l’utilisateur avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser.
Une utilisation sûre et performante ne peut être obtenue
que si l’appareil est assemblé, entretenu et utilisé de manière conforme. Tous les utilisateurs de cet appareil ont
l’obligation de s’informer avant l’utilisation des dangers
existants et des mesures de précaution.
L’appareil satisfait aux spécifi cations de la norme DIN EN
957-1/5 ; il est exclusivement destiné à un usage domestique et non à une utilisation commerciale ou thérapeutique.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux secs et à
température ambiante. Protégez-le de l’humidité, de la
poussière/saleté et des variations extrêmes de température.
Placez l’appareil sur une surface stable et plane ; utilisez
une protection pour le sol ou la moquette. Éloignez tous
les objets contondants des alentours de l’appareil; conservez un espace libre d’au moins 0,5 m tout autour de
l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun liquide (
pénétrer à l’intérieur de l’appareil ou dans la console
d’entraînement.
Utilisez l’appareil uniquement de la manière prescrite !
Si, pendant le montage ou lors du contrôle, vous découvrez des pièces défectueuses, ou bien si vous percevez des
bruits inhabituels pendant l’utilisation, stoppez immédiatement votre entraînement. Ne pas utiliser l’appareil
tant que le problème n’est pas résolu.
Avant l’utilisation de votre vélo elliptique, contrôlez que
toutes les vis et tous les écrous sont correctement vissés
et bien serrés.
Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être maintenu
que s’il bénéfi cie de contrôles réguliers concernant l’absence de dommage et l’existence d’usure. Faites exécuter
les réparations par un personnel qualifi é et n’utilisez que
des pièces détachées originales.
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de
l’appareil. Cet appareil est exclusivement destiné aux
adultes.
sueur
compris
!) ne peut
L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes présentant une diminution de leurs capacités
physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes
manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles
sont placées sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles ont reçu des instructions leur indiquant comment utiliser l’appareil.
Le poids maximum admissible de l’utilisateur ne doit pas
dépasser 130kg.
Avant d’entamer votre entraînement, consultez un médecin pour déterminer si l’entraînement pourrait constituer
un risque pour votre santé. Le conseil d’un médecin est
incontournable si vous devez prendre des médicaments
qui exercent une infl uence sur la fréquence cardiaque, la
pression sanguine ou le taux de cholestérol.
Tenez compte des signaux qu’envoie votre corps ! Un entraînement incorrect ou excessif peut affecter votre santé,
voire lui nuire. Cessez les exercices dès que vous percevez
les symptômes suivants : douleur, tension dans la poitrine, battements cardiaques irréguliers, essouffl ement,
sentiment d’étourdissement, vertige ou nausée. Si jamais
un seul de ces symptomes devait se manifester, consultez
votre médecin avant de poursuivre votre programme
d’entraînement.
Portez des vêtements adaptés à votre entraînement ! Évitez de porter des vêtements trop larges qui pourraient
rester accrochés à l’appareil ou qui pourraient gêner ou
empêcher vos mouvements.
Soyez prudents lorsque vous soulevez et que vous deplacez l’appareil afi n d’éviter toute lésion dorsale. Si possible, utilisez toujours des techniques de levage ou de mandez
de l’aide.
N’utilisez que le bloc-réseau original fourni pour faire
fonctionner votre appareil. L’appareil, ainsi que le blocréseau, est conçu uniquement pour un usage en intérieur.
N’utilisez qu’une prise sécurisée 220–240 V/50 Hz en
guise de source électrique ! Danger de mort !
Débranchez le connecteur d’alimentation électrique après
l’effort, pour le nettoyage ou l’entretien de l’appareil
d’entraînement.
1Cadre1
2Stabilisateur arrière1
3Réglage de la hauteur2
4Stabilisateur avant1
5LRoulette de transport, AV gauche1
5RRoulette de transport, AV droite1
6Écrou borgneM8 x 1.25 x 15L4
7Vis AllenM8 x 1.25 x 95L4
8Rondelle d'appuiD22 x D8.5 x 1.5T10
9Rondelle élastiqueD15.4 x D8.2 x 2T4
10Couvercle, gauche1
11Couvercle, droit1
12Capuchon2
13Tube de selle1
14Tube intérieur1
15Vis AllenM8 x 1.25 x 15L6
16Rondelle d'appuiD16 x D8.5 x 1.2T4
17Tube du guidon1
18Bouton de serrage1
19Rondelle d'appuiD25 x D8.5 x 2T1
20Vis de serrage1
21Roulement6003ZZ2
22Rondelle d'appuiD22 x D17 x 0.3T2
23Rondelle d'appuiD23 x D17.2 x 1.5T1
24ClipS-17(1T)1
25EntretoiseD22.5 x D17.2 x 6.4T1
26Axe de pédale1
27Courroie1
28ÉcrouM6 x 1.0 x 6T4
29VisM6 x 1.0 x 15L4
30Courroie1
31Aimant rond1
32VisST4 x 25L2
33Capteur de pouls2
34Câble de capteur de pouls600L2
35Bouchon2
36Guidon1
37Poignées en mousse2
38VisST4 x 1.41 x 15L4
39Vis AllenM5 x 0.8 x 12L3
40LCouvercle, gauche1
40RCouvercle, droit1
41Vis de serrage1
42Couvercle1
43Rondelle élastiqueD16 x D8.5 x 1.2T1
44Rondelle élastiqueD15.4 x D8.2 x 2T1
45Douille d'écartementD8.2 x D12.7 x 331
46Couvercle de cadre, gauche1
47Couvercle de cadre, droite1
48LBras de pédale, gauche1
48RBras de pédale, droite1
49VisM8 x 1.25 x 252
50CouvercleD23 x 6.52
51L/51RPédale gauche + droite1
52Écrou autobloquant3/8"-26UNF x 6.5T2
53ÉcrouD9.5 x 4T(3/8"-26UNF x 4T)1
54ÉcrouD9.5 x 8T(3/8"-26UNF x 8T)1
55Roue d'inertie1
56Broche4
57VisST4.2 x 1.4 x 20L19
58ClipS-10(1T)1
59Axe de roue d'inertie1
60VisST4.2 x 1.4 x 15L4
61Bidon1
62VisM5 x 0.8 x 15L2
63Porte-bidon120 x 87 x 3T1
64Câble supérieur de console d'entraînement1000L1
65Câble inférieur de console d'entraînement1200L1
66Connecteur d'alimentation réseau1
67Câble de traction1
68Moteur1
69SelleDD-36181
70VisST4 x 1.41 x 10.L2
71Écrou plastiqueM8 x 1.25 x 8T1
72Guide-support de selle1
73Câble de capteur1
74Câble620L1
75Ceinture pectoralePolar T341
76ÉcranSM-7679-711
77VisM10 x 35L(8.8)1
78DouilleD20 x D14x11.5T1
79Roue libre1
80Écrou plastiqueM10 x 1.5 x 10T1
81VisM8x251
82Rondelle d'appuiD30 x D8.5 x 2.0T1
83Couvercle2
84Rondelle élastiqueD2.2 x D14 x 65L1
85Plaque de fi xation pour roue libre1
86CouvercleD3 x 30L2
87ÉcrouM8 x 1.25 x 6T1
88Écrou plastiqueM8 x 1.25 x 8T2
89VisM6 x 65L,8.8MM1
90Rondelle élastiqueD1.0x55L1
91ÉcrouM6 x 1 x 6T1
92Plaque de fi xation pour aimants1
93Écrou plastiqueD6 x D19 x 1.5T1
94Rondelle d'appuiD13 x D6.5 x 1.0T1
95Écrou plastiqueM6 x 1 x 6T1
96VisM8 x 52L,15MM1
97Bague de fi xationD13 x D10 x 1.9T1
98Couvercle1
99VisM5 x 0.8 x 10L4
100Support20 x 90 x 1.7T4
101Couvercle1
102Clé1
103Clé1
1. Posez le stabilisateur avant (4) et le stabilisateur
arrière (2) sur le sol, comme indiqué.
2. Montez les deux stabilisateurs sur le châssis (1). Utilisez pour cela quatre vis Allen (7), quatre écrous
borgnes (6), quatre rondelles-ressorts (9) équipées
chacune deux rondelle d’appui (8).
3. Vissez les couvercles (10+11) sur le cadre principal
(1).
FRANÇAISE
ÉTAPE 2
ATTENTION
1. Vissez la vis de serrage (20) dans le trou ménagé
dans le châssis (1).
2. Introduisez le tube de selle (13) dans le châssis.
3. Alignez le trou du tube de selle par rapport à la vis
de serrage.
4. Pour régler en hauteur le tube de selle, tournez le
bouton de la vis de serrage dans la direction du guidon (cf. ill. a).
5. Assurez-vous que la vis de serrage s’enclenche correctement et serrez-la à fond.
6. Fixez ensuite la selle (69) sur le tube de selle (9) au
moyen d’une rondelle d’appui (13) et du bouton de
serrage (19). Vous pouvez adapter progressivement
l’écart entre la selle et le guidon en fonction de votre
taille (cf. ill. b).
1. Connectez entre eux les câbles supérieur et inférieur
de console d’entraînement (64 + 65) (cf. ill. b).
2. Montez le tube de guidon (17) et ses habillages (98)
sur le châssis principal (1) (cf. ill. a).
Veillez à ce que le câble de console d’entraînement
ne soit pas coincé.
3. Fixez alors le tube de guidon sur le châssis avec six
vis Allen (15), équipées chacune rondelle d’appui (8
+ 16).
4. Fixez le porte-bouteille (63) avec deux vis (62) sur le
tube de guidon (17).
ÉTAPE 4
ATTENTION
1. Fixez ensuite le guidon (36) dans la pince de fi xation
de guidon.
2. Fixez le guidon et ses habillages (42) avec la vis de
serrage (41), la rondelle d’appui et la rondelle-ressort
(43 + 44), ainsi qu’avec la douille d’écartement (45).
3. Faites passer vers le haut chaque câble de capteur du
guidon à travers les orifi ces latéraux ménagés dans le
tube de guidon (cf. ill. a).
4. Connectez à l’écran (76) le câble supérieur de console d’entraînement (64), ainsi que les câbles des
capteurs de pouls (34) (cf. ill. b).
5. Fixez l’écran avec quatre vis (99) sur le tube de guidon.
1. Montez les habillages gauche et droit (40L + 40R)
avec deux vis (39), ainsi qu’avec quatre petites vis
(38).
2. Montez maintenant les pédales gauche (51L) et droite (51R). Lors du montage, veillez à ce que les deux
pédales soient montées sur le bon côté car sinon,
elles pourraient se rompre. La pédale droite est vissée
dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale
gauche dans le sens inverse. Pour mieux identifi er les
deux pédales, celles-ci sont marquées avec un « L »
pour gauche et un « R » pour droite. Serrez bien les
deux pédales.
3. Placez l’appareil à l’emplacement prévu.
4. Alignez l’ergomètre au moyen des dispositifs arrière
gauche et droit de réglage en hauteur pour qu’il repose au sol de manière solide et stable.
5. Branchez le connecteur du bloc-réseau dans la prise
montée à l’extrémité arrière droite de l’ergomètre.
6. Branchez ensuite le bloc-réseau dans la prise.
L’appareil est alors prêt à l’emploi.
L’utilisation de votre appareil de remise en forme vous apportera de nombreux avantages. Elle améliorera votre forme physique, affi nera votre musculature et, en association avec un
régime hypocalorique, vous aidera également dans votre perte de poids.
CONSEILS POUR STRUCTURER VOTRE ENTRAÎNEMENT
Pour réussir un entraînement optimal, vous devez pourtant
veiller à respecter certains points concernant le type et la
manière (comment s ’entraîner), ainsi que la structure de
votre entraînement. Pour améliorer votre santé et votre condition physique, les facteurs suivants doivent être pris en
compte lors de la planifi cation de votre entraînement :
A Intensité
L’entraînement doit être conçu de telle sorte que les ef-
forts physiques développés pendant l’entraînement soient supérieurs à des efforts normaux. Toutefois, vous ne
devez pas aller jusqu’à l’essouffl ement ni jusqu’à l’épuisement. Lors d ’un entraînement effi cace, le pouls doit se
situer entre 70% et 85 % du pouls maximum (cf. également le chapitre « Phase d’entraînement »).
Pendant les premières semaines d’entraînement, le pouls
doit se situer à env. 70% du pouls maximum ; il doit
monter peu à peu jusqu’à 85% du pouls maximum au
cours des semaines et des mois qui suivent. Les efforts
d’entraînement peuvent être augmentés p. ex. avec l’allonge ment de la durée de l’entraînement ou le passage à
un niveau d’effort supérieur, en fonction de l ’amélioration
de la condition physique. Les moyens d’aide suivants
vous permettent de contrôler la fréquence de votre pouls :
a) Vous pouvez vous-même prendre votre pouls de mani-
ère conventionnelle (p. ex. au poignet) et compter les
pulsations par minute
pouls de manière conventionnelle.
b) Vous pouvez contrôler votre pouls au moyen des sur-
faces de contact montées sur les poignées de guidon.
c) Vous pouvez également contrôler la fréquence de votre
pouls avec des appareils spécifi ques et calibrés de mesure du pouls.
La mesure du pouls par capteur sert uniquement d’orientation
car les mouvements, les frottements, la sueur, etc. peuvent
indiquer des valeurs différentes de celles du pouls effectif.
Chez certaines personnes, la modifi cation de la résistance de
la peau due aux pulsations du pouls est si faible que le résultat ne suffi t pas pour une mesure précise du pouls.
Mesure de la fréquence du
obtenir une modifi cation de son poids ou une amélioration de sa condition physique ou de 2 séances par semaine
pour conserver son état actuel.
C Motivation
La régularité est un aspect très important pour le succès
d’un programme d’entraînement. La préparation mentale,
ainsi qu’un horaire et un emplacement fi xe par séance
d’entraînement contribuent au succès. Il est recommandé
de toujours garder son objectif personnel en vue et, si
possible, de s’entraîner uniquement lorsqu’on est de bonne humeur. Entraînez-vous de manière continue pour progresser de jour en jour et de vous rapprocher ainsi de
votre objectif.
D Organisation des séances d’entraînement
Chaque séance d’entraînement doit être structurée en
trois phases :
a) Phase d’échauffement
b) Phase d’entraînement
c) Phase de refroidissement
1. Phase d’échauffement
Cette phase entraîne une bonne irrigation sanguine de
tout le corps et facilite le fonctionnement correct des muscles. De même, elle réduit le risque de crampes et de lésions musculaires. Il est de ce fait recommandé d’effectuer
quelques exercices d’étirement (cf. ill.) avant chaque entraînement. Chaque exercice doit durer env. 30 secondes.
Évitez ici les mouvements brusques et ne sollicitez pas les
muscles. Cessez l’étirement dès que la douleur se manifeste.
FLEXION AVANT DU BUSTE
FLEXION LATÉRALE DU BUSTE
B Fréquence
Les experts recommandent entre 3 et 5 séances d’en traî-
nement par semaine, en fonction de l ’objectif à atteindre. L’entraînement doit être accompagné d’une alimentation saine et équilibrée. Un adulte moyen a besoin
d ’au moins 3 séances d’entraînement par semaine pour
Lors de l’entraînement, veillez à maintenir un rythme ré-
gulier et constant. Pour un entraînement optimal, le niveau d’effort doit être choisi de manière à ce que votre
pouls atteigne env. 70 à 85% du pouls maximum (zone
cible). Vous pouvez lire sur le graphique la zone cible qui
correspond à votre situation :
POULS
ZONE CIBLE
MAXIMUM
Phase de
refroidissement
ÂGE
La phase d’entraînement doit durer au moins 12 minutes. Il
est habituel de commencer avec une durée d’entraînement
d’env. 15 à 20 minutes.
Si vous avez atteint un niveau de forme physique supérieur
au bout de quelque temps, vous pouvez alors vous entraîner
plus longtemps et à des doses plus importantes.
Veillez à votre posture pendant l’entraînement:
Dans ce cas, modifi ez alors votre plan d’entraînement
comme suit :
Eentraînez-vous comme d’habitude pendant la phase
d’échauffement et celle de refroidissement. Toutefois, à
la fi n de la phase d’exercice, augmentez le niveau d’effort
pour solliciter encore plus vos jambes. Si toutefois vous
dépassez alors la zone cible de pouls, vous devez impérativement réduire votre rythme!
F Perte de poids
Pour que votre corps puisse travailler correctement, il a
besoin de « combustible», comme un moteur. Les muscles
sont alimentés en oxygène par l’intermédiaire du système
cardiovasculaire. Cet oxygène est utilisé d’une part pour
l’alimentation des muscles en énergie, d’autre part pour
brûler les hydrates de carbone et les graisses. En raison
de leur composition chimique, les graisses corporelles ne
peuvent être transformées en énergie que lorsque vous
effectuez un entraînement aérobie, c’est-à-dire lorsque
les muscles disposent d’une quantité suffi sante d’oxygène
pendant l’entraînement. Lors de l’entraînement anaérobie
(« être essouffl é »), le corps subit un défi cit en oxygène,
ce qui empêche toute désintégration des graisses. Dans
la plage de 50 à 80 % du pouls maximum (pouls maximum
= 220 – Âge), le corps dispose encore de suffi samment
d’oxygène; il est ainsi en mesure d’obtenir les meilleurs
résultats en matière de combustion des graisses. La combustion des graisses sera augmentée en augmentant la
fréquence et la longueur d’un tel d’entraînement aérobie.
FRANÇAISE
• Buste maintenu aussi droit que possible
• Regard dirigé vers l’avant
• Les mouvements doivent provenir le plus possible des
jambes
• Ne pas s’entraîner sans les mains ! –
Les bras servent à stabiliser le corps.
• Levez légèrement les talons pendant l’entraînement,
comme pour une foulée de ski de fond
• Changez souvent la position des mains sur les poignées
3. Phase de refroidissement
Cette phase sert à détendre les muscles et à calmer le
système cardiovasculaire. Réduisez pour cela p.ex. votre
vitesse pendant env. 5 minutes. Répétez ensuite les
exercices d’étirement décrits à la phase 1. Veillez, pendant cette phase également, à ne pas effectuer de mouvements brusques et à ne pas solliciter votre musculature.
E Musculation
Vous devez sélectionner un niveau d’effort supérieur
pour développer votre musculation avec l’appareil de remise en forme. Selon les circonstances, vous constaterez
que votre forme physique ne vous permettra pas de tenir
le programme d’entraînement sur toute sa durée.
Outre la commande via l‘écran, vous pouvez également commander votre appareil d‘entraînement par l‘intermédiaire
d‘un smartphone ou d‘une tablette. L‘application iConsole+
vous permet également d‘enregistrer des séances
d‘entraînement et de suivre vos résultats. Pour cela, il vous
suffi t de télécharger l‘application « iConsole+ » dans l‘App
Store ou via Google play.
Les appareils iOS et Android suivants sont acceptés :
Appareils Android :
Tablette Android OS 4.0 ou supérieur
Tablettes Android avec une résolution de 1 280 x 800 pixels
Téléphones Android OS 4.0 ou supérieur
Téléphones Android avec une résolution de 800 x 480 pixels
Début de l‘entraînement
1. Lancez l‘application.
2. Raccordez l‘appareil d‘entraînement avec votre smartphone ou votre tablette (mot de passe : 0000) en effl eurant le symbole Bluetooth et en sélectionnant l‘appareil
d‘entraînement.
3. Sélectionnez le programme d‘entraînement souhaité via
votre smartphone ou votre tablette.
4. Commencez votre entraînement.
REMARQUE
Dès que l‘appareil d‘entraînement est connecté avec le
smartphone ou la tablette, l‘écran se coupe automatiquement. Pendant l‘entraînement, vous ne pouvez
commander l‘appareil que par l‘intermédiaire de
l‘application. Pour éviter tout déchargement rapide de
votre accumulateur, vous pouvez charger votre smartphone ou votre tablette par l‘intermédiaire d‘un câble
USB. La prise USB se trouve à l‘arrière, sur le bord
supérieur de l‘écran.
Vous trouverez de plus amples informations concernant
l‘application iConsole+ sur notre site Internet : rex-sport.de
Fin de l‘entraînement
1. Achevez votre entraînement et sauvegardez-le, le cas
échéant.
2. Terminez l‘application.
3. Coupez la réception Bluetooth de votre smartphone ou de
votre tablette.
REMARQUE
L‘écran de l‘appareil d‘entraînement se rallume automatiquement env. 30 secondes après la fi n de la connexion Bluetooth et vous pouvez de nouveau utiliser
votre appareil comme d‘habitude.
Cette touche vous permet de démarrer ou de terminer un
entraînement.
AUF/AB (VERS LE HAUT/BAS):
Les touches AUF/AB vous permettent de choisir entre différents programmes et différentes valeurs. En outre, elles permettent d’augmenter ou de diminuer le niveau d’effort pendant l’entraînement.
RESET (REMISE À ZÉRO) :
Cette touche vous permet de remettre à zéro la valeur que
vous venez de saisir. Si la touche RESET est ac tionnée pendant env. 4 secondes, toutes les valeurs de programme réglées seront remises à zéro.
MODUS (MODE) :
Cette touche vous permet de confi rmer les programmes ou
valeurs (p. ex. paramètres d’entraînement, données personnelles, etc.) sélectionnés.
KÖRPERFETT (graisses corporelles):
Cette touche vous permet de lancer l’analyse du taux de
graisses corporelles. Pour de plus amples informations, consultez le chapitre « Analyse du taux de graisses corporelles ».
TEST :
La touche TEST vous permet de tester votre forme physique. Pour de plus amples informations, consultez le
chapitre « Test de forme physique ».
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
L’écran à cristaux liquides commute automatiquement en
mode VEILLE au bout de 4 minutes d’inactivité.
L’actionnement d ’une touche quelconque interrompt le
mode VEILLE.
1. ZEIT (Durée)
La console affi che la durée actuelle de l’entraînement. En
cas de saisie d’une durée défi nie, le système démarrera un
compte à rebours (countdown) et un signal sonore sera
émis lorsque cette durée sera entièrement écoulée (0:00).
(Durée prédéfi nie maximum : de 1 à 99 minutes)
2. SPEED (vitesse)/RPM
La console d’entraînement affi che la vitesse actuelle (de
0,0 à 99,9 km/h). Sur certains modèles, le nombre de
tours de pédale/min est également affi ché en alternance.
(« RPM »)
3. WATT
La console d ’entraînement affi che la puissance dévelop-
elle de votre pouls en pulsations cardiaques par minute.
L’affi chage ne peut indiquer de valeurs correctes que si
vous appliquez correctement les paumes de vos mains sur
les capteurs du guidon. Dans certaines circonstances,
2 minutes peuvent s ’écouler avant que le pouls soit affi ché.
5. DISTANZ (distance)
La console d’entraînement affi che la distance parcourue.
En cas de saisie d’une distance précise, le système démarrera un compte à rebours (countdown) et un signal
sonore sera émis lorsque cette distance sera parcourue
(0,00). (Distance préréglée maximum : de 0,1 à 99,9 km)
6. KALORIEN (CALORIES)
La console d’entraînement affi che ici la quantité de ca-
lories brûlées pendant l’entraînement. Lors de la défi nition
d’une quantité précise de calories, vous pouvez choisir
par palier de 10 entre 10 et 9990 kcal max. Dans ce cas,
l’affi cha ge compte à rebours (countdown) jusqu ’à zéro.
L’en traî nement est alors terminé et un signal sonore retentit.
7. BELASTUNGSSTUFEN (NIVEAUX D ’EFFORT)/LOAD
Chaque programme comprend 32 niveaux d’effort.
L‘affi chage à cristaux liquides vous indique les niveaux
d‘efforts par le biais de 8 traits horizontaux, ainsi que par
des chiffres (1-32). Une barre correspond à un niveau d
’effort. La colonne clignotante indique, selon la valeur
préréglée, la durée ou la distance.Les touches AUF/AB
(vers la haut/bas) vous permettent d’accroître ou de
diminuer le niveau d ’effort même pendant l’entraînement
(LOAD). Ceci n’est toutefois pas possible pour les programmes qui règlent au tomatiquement les niveaux
d’effort (p.ex. WATT ou les programmes PULS).
Les paramètres d’entraînement sont des objectifs que vous
pouvez défi nir pour chaque programme d’entraînement.
Vous disposez des paramètres d’entraînement suivants:
ParamètrePlage de réglage Valeur standard Niveau Remarque
Durée 1:00~ 99:0000:00+/- 1
Distance1~99,90,0+/- 1
Calories 10~ 99900+/- 10
Pouls 30~2300+/- 1
Watt10~350120+/- 5Cette valeur ne peut être défi nie que dans
un programme Watt.
Utilisation
De manière générale, vous pouvez sélectionner ou combiner
plusieurs paramètres d’entraînement. Dans certains programmes, certains paramètres ne peuvent pas être réglés.
Les paramètres d’entraînement peuvent être prédéfi nis uniquement après la sélection du programme d’entraînement.
Vous trouverez une description détaillée dans la description
de réglage de chaque programme.
Après la mise en marche de l’appareil, vous pouvez sélectionner le programme d’entraînement voulu par l’intermédiaire
des touches AUF/AB (vers le haut/bas). La touche MODUS
(mode) et les touches AUF/AB (vers le haut/bas) vous permettent (si elles sont disponibles) de défi nir d’autres sousprogrammes.
Vous disposez des programmes d’entraînement suivants:
Manuel (MANUAL)
Programmes Profi l (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
Dans ce programme, vous pouvez défi nir vous-mêmes le niveau d’effort.
1. Sélectionnez le programme manuel (MANUAL) avec l’aide
des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec
la touche MODUS (mode).
B Programmes Profi l
(BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Le programme Profi l vous permet de choisir entre 12
sous-programmes présentant des profi ls de niveau d’effort
très différents.
1. Sélectionnez le programme Profi I (BEGINNER, ADVANCE,
SPORTY) avec l’aide des touches AUF/AB (vers le haut/
bas) et confi rmez avec la touche MODUS (mode).
2. Sélectionnez alors l’un des chaque 4 sous-programmes
4) en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/
(1–
et confi rmez votre choix avec la touche MODUS
bas)
(mode).
3. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement
TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des
touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre
choix avec la touche MODUS (mode).
4. Actionnez la touche START/STOP pour démarrer
l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n’avez pas
défi ni de paramètre d ’entraînement.
FRANÇAISE
2. Si vous souhaitez défi nir un ou plusieurs paramètres
d’entraînement, effectuez votre sélection avec la touche
MODUS (mode). Vous défi nissez les valeurs avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et vous les confi rmez à
chaque fois avec la touche MODUS (mode).
3. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer
l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n ’avez pas
défi ni de paramètre d ’entraînement.
4. Défi nissez le niveau d’effort qui vous convient (LOAD)
avec les touches AUF/AB (vers le haut/bas).
REMARQUE
Dès que le décompte pour un paramètre est arrivé à
zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Si vous avez préréglé d’autres paramètres supplémentaires, vous pouvez poursuivre le programme d’en traînement en actionnant la touche START/STOP.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d’effort
(LOAD) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre
l’entraînement à tout moment en actionnant la touche
START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de
nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer
l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à
zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
REMARQUE
Dès que le décompte pour un paramètre est arrivé à
zéro, vous entendrez alors un signal sonore et le programme d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez augmenter ou diminuer le niveau d’effort
(LOAD) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre
l’entraînement à tout moment en actionnant la touche
START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de
nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer
l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à
zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
C Programmes Pouls (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Dans les programmes Pouls, le niveau d’effort sera défi ni
par la console d’entraînement et adapté automatiquement en fonction du pouls actuel et de la fréquence cardiaque défi nie ou du programme. Les niveaux d’effort
seront augmentés ou réduits pendant l’entraînement en
fonction de votre pouls.
Pouls cible 55% = 55 % de (220–Âge)
Pouls cible 75% = 75 % de (220–Âge)
Pouls cible 90% = 90 % de (220–Âge)
TAG = Programme de pouls cible
(pouls défi ni par vous-même)
Dans ce programme, la console d’entraînement sélectionne automatiquement le niveau de résistance à l’effort en
fonction de la vitesse et de la valeur en watt sélectionnée.
Veillez toujours à vous entraîner avec le niveau de pouls
adapté à votre situation. Consultez les Remarques et le
chapitre Paramètres d’entraînement.
1. Sélectionnez le programme Pouls (CARDIO) avec l’aide
des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec
la touche MODUS (mode).
2. Défi nissez votre âge par le biais des touches AUF/AB (vers
le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS (mode).
3. Sélectionnez alors l’un des sous-programmes (55%/75%/
90%/TAG) en actionnant les touches AUF/AB (vers le
haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS
(mode).
4. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement
TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des
touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre
choix avec la touche MODUS (mode).
5. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer l
’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n ’avez pas
défi ni de paramètre d ’entraînement.
1. Sélectionnez le programme Watt (WATT) avec l ’aide des
touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez avec la
touche MODUS (mode).
2. Sélectionnez alors la valeur souhaitée en watts en actionnant les touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre choix avec la touche MODUS (mode).
3. Si vous souhaitez prédéfi nir le paramètre d‘entraînement
TIME, sélectionnez la valeur souhaitée par le biais des
touches AUF/AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre
choix avec la touche MODUS (mode).
4. Actionnez ensuite la touche START/STOP pour démarrer
l’entraînement. Ceci est possible aussi si vous n’avez pas
défi ni de paramètre d’entraînement.
REMARQUE
L‘ordinateur émet un signal sonore si vous pédalez trop
vite ou trop lentement.
REMARQUE
Dès que le décompte paramètre est arrivé à zéro, vous
entendrez alors un signal sonore et le programme
d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez interrompre l’entraînement à tout moment en
actionnant la touche START/STOP. Pour poursuivre l’en traînement, actionnez de nouveau la touche START/STOP. Si
vous souhaitez terminer l’entraînement, actionnez alors la
touche RESET (remise à zéro). Vous parvenez alors à la
sélection des programmes.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la sangle pectorale en guise
d’alternative aux capteurs de pouls. Veillez à un positionnement de la sangle proche du cœur, ainsi qu ’à un
contact cutané.
REMARQUE
Dès que le décompte paramètre est arrivé à zéro, vous
entendrez alors un signal sonore et le programme
d’entraînement sera automatiquement stoppé.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur en watts
(WATT) pendant l’entraînement par l’intermédiaire des touches AUF/AB (vers le haut/bas). Vous pouvez interrompre
l’entraînement à tout moment en actionnant la touche
START/STOP. Pour poursuivre l’entraînement, actionnez de
nouveau la touche START/STOP. Si vous souhaitez terminer
l’entraînement, actionnez alors la touche RESET (remise à
zéro). Vous parvenez alors à la sélection des programmes.
E Analyse du taux de graisses corporelles (KÖRPERFETT)
DANGER
Systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Au cours de l‘exercice peut entraîner
des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez
faible arrêter immédiatement l‘exercice. Risque pour la
santé !
ATTENTION
Veuillez noter que l’analyse du taux de graisses corporelles n’est pas indiquée pour tout le monde. Elle ne convient pas aux enfants de moins de 7 ans, aux personnes
souffrants de maladies cardiaques, aux femmes enceintes
ni aux personnes sous traitement médical pour affections
cardiovasculaires. La console d’entraînement peut affi
cher des valeurs erronées pour les personnes appartenant
aux groupes suivants :
• Adultes de plus de 70 ans
• Patients dialysés
• Personnes souffrant d’oedèmes
• Adeptes de la musculation (bodybuilder),
athlètes professionnels, personnes pratiquant
intensivement un sport
• Personnes présentant une fréquence cardiaque
de repos de 60 ou inférieure
Avant l’analyse du taux de graisses corporelles, consultez votre médecin car il sera en mesure, grâce à une
consultation individuelle, de vous recommander ou de
vous déconseiller une telle analyse.
1. Sélectionnez le programme d‘analyse du taux de graisses
corporelles (KÖRPERFETT) par le biais des touches AUF/
AB (vers le haut/bas) et confi rmez votre sélection avec la
touche MODUS (mode).
2. Défi nissez votre sexe (MALE = Homme, FEMALE = Femme)
par le biais des touches AUF/AB (vers le haut/bas) et
confi rmez-le avec la touche MODUS (mode).
3. Défi nissez votre taille par le biais des touches AUF/AB
(vers le haut/bas) et confi rmez-la avec la touche MODUS
(mode).
5. Pour la mesure, entourez les capteurs entièrement avec
les mains et maintenez cette position pendant env. 15
secondes.
Pour que le résultat soit le plus correct possible, observez
les conseils suivants :
• Restez immobile pendant la mesure !
• Veillez à maintenir un contact suffi sant entre
les doigts et les électrodes.
• Les bras doivent être tendus (coudes non pliés).
• Maintenez les bras ni trop haut ni trop bas
devant le corps.
REMARQUE
Si vous souhaitez que votre pouls soit affi ché pendant
l’entraînement, vous n’avez pas besoin de tenir compte
des points et remarques listés ci-dessous. Il vous suffi t
simplement de poser les paumes de vos mains sur les
capteurs.
Le résultat de la mesure sera affi ché au bout d’env. 15 secondes. Vous pouvez consultez des informations relatives à
votre taux de graisses corporelles (%) et votre valeur BMI.
Le tableau suivant vous fournit des indications vous permettant d’évaluer correctement les valeurs. Songez toutefois que les valeurs mesurées ne sont données qu’à titre
indicatif pour vous aider à sélectionner le type d ’entraînement
le plus utile possible et à déterminer votre forme physique
actuelle. Les valeurs de mesure doivent être utilisées uniquement aux fi ns d’entraînement et ne présentent aucune valeur médicale.
Taux de graisses corporelles
Cette valeur indique la proportion de tissus graisseux dans
votre poids total (taux de graisses corporelles en %).
BMI (Body Mass Index)
Le BMI rapporte le poids du corps à la surface du corps,
calculée sur la base du carré de la taille de la personne. Le
BMI n ’est qu ’une valeur indicative grossière, car il ne tient
compte ni de la stature, ni du sexe, ni de la constitution
individuelle de l ’individu en matière de répartition des masses musculaires et graisseuses.
Pour quitter le programme, actionnez de nouveau la touche
KÖRPERFETT (graisses corporelles).
FRANÇAISE
4. Défi nissez votre poids par le biais des touches AUF/AB
(vers le haut/bas) et confi rmez-le avec la touche MODUS
(mode). La mesure commence.
Évaluation Poids trop faible sportif/mincenormal Taux de graisses
corporelles trop élevé
Taux de graisses
corporelles
(FAT %)Femme < 23%23–36 %36–40 %> 40%
BMIHomme & Femme< 1920–2525–27> 27
Homme < 13%13–26 %26–30 %> 30%
F Test de forme physique (TEST)
La mesure de votre récupération cardiaque est un indicateur
de votre forme physique et sportive. Plus votre fréquence
cardiaque retrouve rapidement son niveau normal après
l’entraînement (taux de récupération cardiaque), plus vous
êtes « en forme ».
Directement à l’issue de votre entraînement, actionnez la
touche TEST pour démarrer le test de forme physique.
REMARQUE
Pour le test de condition physique, utilisez les capteurs
de pouls manuels !
Posez ensuite les deux mains sur les capteurs de pouls. Au
bout de 60 secondes, la console d’entraînement affi che le
taux de récupération cardiaque mesurée sous la forme de
notes d’école :
F 1.0 = très bien à F 6.0 = insuffi sant
Il est recommandé d’améliorer son taux de récupération cardiaque à la valeur F 1.0 grâce à un entraînement continu.
Pour revenir à la sélection de programmes d’entraînement,
actionnez une nouvelle fois la touche TEST.
Nous recommandons de contrôler régulièrement, soit toutes
les 2 à 4 semaines environ ou bien en fonction de la fréquence d’utilisation, tous les éléments de l’appareil qui présentent un risque de desserrage (vis, écrous et simil.). Pour
le nettoyage et l’entretien, utilisez un chiffon doux, éventuellement légèrement humide. N’utilisez en aucun cas de pro-
Caractéristiques techniques
Dimensions :
Poids : 35 kg env.
Classe : HA
104 cm (L) x 55 cm (B) x 142 cm (H) env.
Élimination
duits nettoyants agressifs. Veillez à ce qu’aucun liquide
n’entre en contact avec la console d’entraînement et l’intérieur de l’appareil, car ces derniers pourraient entraîner
des dysfonctionnement importants. Des résidus d’usure de la
courroie d’entraînement peuvent apparaître à la partie inférieure de l’appareil. Ceci est tout à fait normal.
FRANÇAISE
Charge max. : 130 kg
Volants : 10,5 kg
Résistance de pédalage : à 32 niveaux,
pilotée par ordinateur
Système de freinage : Système de frein magnétique,
réglable
Éliminer l’appareil de remise en forme
(sans piles)
En fi n de vie, l’appareil de remise en forme
ne doit pas être éliminé avec les déchets
domestiques normaux. Il doit au contraire
être ramené à un point de collecte dédié au
recyclage des appareils électriques et électroniques.
Éliminer les piles
Les piles ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères. Le consommateur est
tenu par la loi de retourner les piles et accumulateurs usagés. L’élimination doit se faire
à un point de collecte public.
Recyclage de l’emballage
Le matériel d’emballage est en partie
able. Éliminez l’emballage de manière écocompatible et ramenez-le à un point de collecte de déchets. L’élimination doit se faire à
un point de collecte public. Demandez à
vo tre commune/administration communale
où se trouve le point de collecte compétent.
1. Vous ne pouvez présenter vos droits à prestations de
garantie que pendant un délai de 2 ans maximum, à
compter de la date de l’achat. Nos prestations de garantie
se limitent à l’élimination des vices de matériau et de
fabrication ou au remplacement de l’appareil. Nous nous
acquitterons de nos engagements de garantie – à notre
choix – par la remise en état de l’appareil. Notre garantie
est gratuite pour vous.
L’analyse de la défaillance et des causes sera toujours fai-
te par notre service après-vente et englobe :
• Les livraisons de pièces de rechange pour les travaux de
réparation effectuées dans le cadre de la garantie
• La réparation ou le remplacement de la pièce défectu-
Les coûts relevant des opérations de maintenance, de
vérifi cation et de nettoyage.
6. Le droit à prestations de garantie autorise uniquement
le client à réclamer l’élimination du défaut. Les droits à
rendre la marchandise ou à la réduction du prix d’achat
vaudront seulement après l’échec des tentatives de réparation.
7. La vérifi cation et la décision concernant un droit à pres-
tations de garantie relèvent uniquement du fabricant.
8. La réparation d’un dommage direct ou indirect n’est pas
garantie.
9. Les prétentions à prestations de garantie ne seront
prises en compte que lorsqu’elles auront été présentées
à la société SI-Zweirad-Service GmbH immédiatement
après constatation des défauts.
10. La période de garantie ne sera ni renouvelée ni prolon-
gée par la fourniture d’une prestation de garantie. La
réclamation de droits à prestations de garantie est exclue à l’issue du délai de garantie.
(sauf les vices de matériau ou de fabri-
4. La garantie est annulée si l’appareil a été modifi é par des
tiers ou par le montage de pièces de fournisseurs tiers, ou
bien si les défauts survenus présentent un lien de cause à
effet avec cette modifi cation. Le droit à prestations de
garantie est également annulé en cas de non-respect des
prescriptions relatives à l’utilisation de l’appareil.
5. Sont exclus de la garantie:
• Les consommables non liés à des travaux de réparation
suite à des défaillances reconnues.
• Toutes opérations de maintenance ou autre travaux
résultant de l’usure, d’un accident ou de conditions
d’utilisation ou d’une conduite ne respectant pas les
prescriptions du fabricant.
• Tous les phénomènes tels que bruits, vibrations, usure,
etc. qui ne gênent pas les caractéristiques fondamentales de l’appareil.
• Les dégâts imputables:
– au montage de pièces provenant de fournisseurs tiers
ou aux tentatives de l’utilisateur de réparer lui-même
les dégâts.
– à la non-utilisation de pièces détachées d’origine.
11. Toute autre convention que celles qui sont mentionnées
ci-dessus ne sont valables que si elles sont confi rmées
par écrit par le fabricant.
12. Si votre appareil a été endommagé pendant le transport,
veuillez noter tous les dégâts sur le bon de livraison.
Faites signer la déclaration des dégâts par le livreur
(marché, agent de transport) et contactez-nous dans les
plus brefs délais.
13. Si vous deviez connaître un problème technique avec
l’appareil que vous venez d’acquérir, notre service
vente se tient à votre disposition :
Lista dei componenti ................................................................................................................................. I-72
Istruzioni per l’allenamento ....................................................................................................................... I-78
A Intensità ........................................................................................................................................... I-78
B Frequenza .......................................................................................................................................... I-78
C Motivazione ....................................................................................................................................... I-78
D Organizzazione delle unità di allenamento .............................................................................................. I-78
1. Fase di riscaldamento ...................................................................................................................... I-78
2. Fase di allenamento ........................................................................................................................ I-79
3. Fase di raffreddamento ..................................................................................................................... I-79
E Struttura muscolare ............................................................................................................................. I-79
F Perdita di peso ................................................................................................................................... I-79
Uso .......................................................................................................................................................... I-80
Funzioni dei tasti ................................................................................................................................... I-81
Programmi di allenamento ....................................................................................................................... I-83
A Manuale ............................................................................................................................................. I-83
B Programmi professionali ...................................................................................................................... I-83
C Programma Pulse ................................................................................................................................ I-83
D Programma Watt ................................................................................................................................. I-84
E Programma Analisi del grasso corporeo .................................................................................................. I-85
Percentuale di grasso corporeo ............................................................................................................. I-85
BMI (Body Mass Index) ........................................................................................................................ I-85
F Fitness Test ....................................................................................................................................... I-86
Dati tecnici ............................................................................................................................................... I-87
Premessa · Identifi cazione di indicazioni importanti · Marchi depositati e copyright
A
Premessa
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del
nostro apparecchio per il fi tness. Ora possiede
un prodotto di alta qualità che certamente Le
darà grandi soddisfazioni.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, legga con attenzione
il manuale d’uso onde evitare possibili lesioni fi siche o danni all’apparecchio. Conservi con cura il manuale di istruzioni.
Cordiali saluti
Prophete GmbH u. Co. KG
Identifi cazione di indicazioni importanti
Le indicazioni particolarmente importanti all’interno del manuale di istruzioni sono contrassegnate nel modo seguente:
PERICOLO
VVERTENZA
Questa avvertenza richiama l’attenzione su possibili pericoli per la salute e l’incolumità dell’
uti lizzatore o di altre persone, che possono deriva re dall’utilizzo o dal funzionamento dell’ap pa recchio.
Questa avvertenza segnala i possibili pericoli
per l’apparecchio.
Questa informazione fornisce consigli e suggerimenti aggiuntivi.
ITALIANO
Marchi depositati e copyright
Android è un marchio depositato della Google Inc. Tutti gli
altri nomi di marca e di prodotto sono marchi depositati o
marchi registrati dei rispettivi proprietari. I marchi protetti
non sono evidenziati come tali in questo manuale. Tuttavia
ciò non signifi ca che possono essere usati liberamente.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” e “Made for iPad” signifi ca che un accessorio elettronico è stato sviluppato appositamente per comunicare o collegarsi con un iPod, iPhone o
iPad secondo gli standard della Apple Inc.. Apple Inc. non è
responsabile del funzionamento di questi dispositivi o dei
suoi standard in accordo con i requisiti tecnici e di sicurezza
del rispettivo paese. Tenere presente che l‘utilizzo di questo
dispositivo potrebbe eventualmente avere un effetto sulle
prestazioni senza fi li del proprio iPod, iPhone o iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e
iPod touch sono marchi depositati registrati della Apple
Inc., registrati negli U.S.A e in molti altri paesi.
Salvo errori e modifi che tecniche. È vietata la ristampa.
Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell’apparecchio
per il fi tness, consegnare anche il manuale al nuovo proprietario.
Indicazioni di sicurezza importanti
AVVERTENZAPERICOLO
È importante leggere attentamente l’intero contenuto delle istruzioni prima di assemblare ed utilizzare l’apparecchio.
Un impiego sicuro e performante si può ottenere solo se
l’apparecchio viene regolarmente montato e sottoposto a
manutenzione ed utilizzato correttamente. È vostro obbligo fare sì che tutti coloro che utilizzano questo apparecchio siano informati prima dell’uso circa i pericoli e le
misure precauzionali.
L’apparecchio è conforme alla norma DIN EN 957-1/5 ed
è idoneo solo all’uso domestico privato, non è indicato
per scopi commerciali e terapeutici.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti a temperatura ambiente. L’apparecchio deve
essere protetto dall’umidità, dalla polvere/sporcizia e
dalle variazioni estreme di temperatura.
Collocare l’apparecchio solo su una superfi cie stabile e
piana e utilizzare una copertura protettiva per il pavimento o il tappeto. Rimuovere tutti gli oggetti affi lati
dalla zona circostante e lasciare intorno all’apparecchio
uno spazio libero di almeno 0,5 m.
Accertarsi che nessun tipo di liquido (incluso il sudore
penetri all’interno dell’apparecchio e nel fi tness computer.
Utilizzare l’apparecchio solo nel modo indicato! Se durante il montaggio o il controllo si riscontrano componenti
difettosi o se durante l’utilizzo si percepiscono rumori
inconsueti, interrompere immediatamente l’allenamento.
Non utilizzare l’apparecchio fi no a che il problema non è
stato risolto.
!)
L’apparecchio non è progettato per essere utilizzato da
persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali limitate
o privi della necessaria esperienza e/o conoscenza, a
meno che non siano sorvegliati o ricevano istruzioni
sull’uso dell’apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza.
Il peso massimo dell’utente non deve superare i 130 kg.
Prima di intraprendere gli allenamenti, consultare un medico per stabilire se l’allenamento potrebbe costituire un
pericolo per la vostra salute. Il consiglio di un medico è
indispensabile se si assumono medicinali che infl uiscono
sulla frequenza cardiaca, la pressione sanguigna o la
colesterolemia.
Prestate attenzione ai segnali che il vostro corpo vi
manda! Un allenamento errato o eccessivo può compromettere la vostra salute o addirittura procurarvi danni.
Interrompere gli esercizi in presenza dei seguenti sintomi: dolore, tensione al petto, battito cardiaco irregolare,
affanno, sensazione di stordimento, vertigini o nausea.
Se si presenta anche una sola di queste condizioni, è
consigliabile consultare il medico curante prima di proseguire con il programma di allenamento.
Indossare indumenti adatti durante l’allenamento! Evitare i capi di abbigliamento ampi, con i quali potreste restare agganciati all’apparecchio o che potrebbero limi tare
o impedire i movimenti.
Procedere con cautela durante il sollevamento e lo spostamento dell’apparecchio, onde evitare danni alla schiena
o simili. Se possibile utilizzare apposite tecniche di sollevamento o chiedere aiuto ad altri.
Prima di utilizzare la macchina da allenamento, controllare che tutte le viti e i dati siano fi ssati in modo sicuro
e serrati correttamente.
Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mantenuto solo con regolari controlli volti ad accertare l’eventuale presenza di danni e usura. Le riparazioni devono
essere effettuate solo da personale qualifi cato e con
l’impiego di ricambi originali.
Tenere l’apparecchio lontano da bambini e animali domestici. Si tratta di un prodotto adatto esclusivamente per
gli adulti.
Per l’alimentazione utilizzare esclusivamente l’alimen tatore originale fornito. L’apparecchio e l’alimentatore sono
destinati esclusivamente a un uso interno. Come fonte di
corrente si deve utilizzare solo una presa protetta a 220–
240 V/50Hz! Pericolo di morte!
Staccare la spina dopo l’allenamento e per eseguire la
pulizia e manutenzione dell’apparecchio.
1Telaio1
2Base d'appoggio posteriore1
3Regolazione in altezza2
4Base d'appoggio anteriore1
5LRotella di trasporto anteriore sinistra1
5RRotella di trasporto anteriore destra1
6Dado a cappelloM8 x 1,25 x 15L4
7Vite a esagono cavoM8 x 1,25 x 95L4
8RosettaD22 x D8,5 x 1,5T10
9Rondella elasticaD15,4 x D8,2 x 2T4
10Copertura sinistra1
11Copertura destra1
12Tappo di copertura2
13Tubo di supporto sella1
14Tubo interno1
15Vite a esagono cavoM8 x 1,25 x 15L6
16RosettaD16 x D8,5 x 1,2T4
17Tubo di supporto manubrio1
18Manopola di bloccaggio1
19RosettaD25 x D8,5 x 2T1
20Vite di arresto1
21Cuscinetto6003ZZ2
22RosettaD22 x D17 x 0,3T2
23RosettaD23 x D17,2 x 1,5T1
24ClipS-17(1T)1
25DistanzialeD22,5 x D17,2 x 6,4T1
26Asse manovella1
27Cinghia1
28DadoM6 x 1,0 x 6T4
29ViteM6 x 1,0 x 15L4
30Cinghia1
31Magnete tondo1
32ViteST4 x 25L2
33Sensore pulsazioni2
34Cavo sensore pulsazioni600L2
35Tappo2
36Manubrio1
37Impugnatura soft2
38ViteST4 x 1,41 x 15L4
39Vite a esagono cavoM5x0,8x12L3
40LCopertura sinistra1
40RCopertura destra1
41Vite di arresto1
42Copertura1
43Rondella elasticaD16 x D8,5 x 1,2T1
44Rondella elasticaD15,4 x D8,2 x 2T1
45DistanzialeD8,2 x D12,7 x 331
46Copertura telaio sinistra1
47Copertura telaio destra1
56Perno4
57ViteST4,2 x 1,4 x 20L19
58ClipS-10(1T)1
59Asse volano1
60ViteST4,2 x 1,4 x 15L4
61Borraccia1
62ViteM5 x 0,8 x 15L2
63Portaborraccia120 x 87 x 3T1
64Cavo computer superiore1000L1
65Cavo computer inferiore1200L1
66Connettore di rete1
67Cavo di trazione1
68Motore1
69SellaDD-36181
70ViteST4 x 1,41 x 10.L2
71Dado di plasticaM8 x 1,25 x 8T1
72Guida sella1
73Cavo sensore1
74Cavo620L1
75Fascia toracicaPolar T341
76DisplaySM-7679-711
77ViteM10 x 35L(8,8)1
78BussolaD20 x D14 x 11,5T1
79Ruota folle1
80Dado di plasticaM10 x 1,5 x 10T1
81ViteM8x251
82RondellaD30 x D8,5 x 2,0T1
83Copertura2
84Rondella elasticaD2,2 x D14 x 65L1
85Piastra di fi ssaggio per ruota folle1
86CoperturaD3 x 30L2
87DadoM8 x 1,25 x 6T1
88Dado di plasticaM8 x 1,25 x 8T2
89ViteM6 x 65L,8,8MM1
90Rondella elasticaD1,0 x 55L1
91DadoM6 x 1 x 6T1
92Piastra di fi ssaggio per magneti1
93Dado di plasticaD6 x D19 x 1,5T1
94RosettaD13 x D6,5 x 1,0T1
95Dado di plasticaM6 x 1 x 6T1
96ViteM8 x 52L,15MM1
97Anello di fi ssaggioD13 x D10 x1,9T1
98Copertura1
99ViteM5 x 0,8 x 10L4
100Supporto20 x 90 x 1,7T4
101Copertura1
102Chiave per dadi1
103Chiave per dadi1
Appoggiare sul pavimento la base d’appoggio anteriore (4) e quella posteriore (2) come indicato in fi gura.
2. Montare le due basi d’appoggio sul telaio (1). A tale
scopo utilizzare quattro viti a brugola (7), quattro
dadi a cappello (6), quattro rondelle elastiche (9)
con due rondella cad. (8).
Avvitare le coperture (10+11) al telaio principale (1).
3.
ITALIANO
FASE 2
AVVERTENZA
1. Avvitare la vite di bloccaggio (20) nel foro del telaio
(1).
2. Inserire il tubo di supporto della sella (13) nel telaio.
3. Allineare un foro del tubo di supporto della sella alla
vite di bloccaggio.
4. Per regolare l’altezza del tubo di supporto della sella,
tirare la sporgenza della vite di bloccaggio in direzione del manubrio (v. Fig. a).
5. Accertarsi che la vite di bloccaggio scatti saldamente
in posizione e sia correttamente serrata.
6. Fissare quindi la sella (69) al tubo di supporto (9)
mediante la rondella (13) e la manopola di bloccaggio (19). La distanza tra la sella e il manubrio può
essere regolata in continuo in base alla taglia dell’utilizzatore (v. Fig. b).
1. Collegare il cavo computer superiore al cavo computer inferiore (64 + 65) (v. fi g. b).
2. Spingere sul telaio principale (1) il tubo di supporto
del manubrio (17) completo della copertura (98) (v.
fi g. a). Fare attenzione a non schiacciare il cavo del
computer.
3. Fissare ora al telaio il tubo di supporto del manubrio
con sei viti a brugola (15) e sei rondelle ciascuna (8
+ 16).
4. Fissare il portaborraccia (63) al tubo di supporto del
manubrio (17) con due viti (62).
FASE 4
AVVERTENZA
1. Bloccare il manubrio (36) nell’apposito morsetto di
chiusura.
2. Fissare il manubrio completo di copertura (42) con la
vite di bloccaggio (41), la rondella e la rondella elastica (43 + 44) e il distanziale (45).
3. Tirare verso l’alto il cavo del sensore delle pulsazioni
attraverso i fori laterali del tubo di supporto del
manubrio (v. Fig. a).
4. Collegare il cavo computer superiore (64) e i cavi dei
sensori delle pulsazioni (34) al display (76) (v. Fig. b).
5. Fissare il display al tubo di supporto del manubrio
con quattro viti (99).
1. Montare la copertura sinistra e destra (40L + 40R)
con due viti (39) e quattro viti piccole (38).
2. Montare il pedale sinistro (51L) e destro (51R). Durante il montaggio, accertarsi che entrambi i pedali
siano montati sul lato giusto, poiché in caso contrario potrebbero rompersi. Il pedale destro viene avvitato in senso orario e il sinistro in senso antiorario.
Per una migliore identifi cazione, i pedali sono contrassegnati con una «L» per sinistra e « R» per destra. Stringere bene entrambi i pedali.
3. Sistemare l’apparecchio nella posizione prevista.
4. Con l’ausilio dei dispositivi posteriori di regolazione
dell’altezza sinistro e destro, allineare l’home trainer
in modo tale che risulti fermo e stabile.
5. Inserire la spina dell’alimentatore nella presa all’estremità posteriore giusto dell’home trainer.
6. Quindi collegare l’alimentatore alla presa elettrica.
L’utilizzo di un apparecchio per il fi tness offre numerosi vantaggi. Permette di migliorare la forma fi sica, di tonifi care i
muscoli ed anche di perdere peso se abbinato a una dieta
ipocalorica.
ORGANIZZAZIONE DELL’ALLENAMENTO/
AVVERTENZE
Per ottenere un allenamento ottimale, prima di iniziare dovreste considerare alcuni aspetti importanti relativi alle sue
modalità (come allenarsi) e all’organizzazione dell’alle namen to. Per migliorare la propria salute e il proprio fi sico,
nella pianifi cazione dell’allenamento si dovrebbe tenere
conto dei seguenti fattori:
A Intensità
L’allenamento deve essere organizzato in modo tale che
la sollecitazione fi sica durante l’allenamento sia superiore alla sollecitazione normale. Non devono però subentrare affanno o eccessiva spossatezza. Con un allenamento
effi cace, il battito cardiaco dovrebbe variare tra il 70% e
l’85% della soglia massima (v. anche il capitolo «Fase di
allenamento»).
Durante le prime settimane di allenamento, il battito do-
vrebbe ammontare al 70% circa della soglia massima e
nelle settimane e nei mesi successivi dovrebbe lentamente salire fi no all’85%. Tali requisiti si possono incrementare, ad esempio, prolungando la durata dell’allenamento
e/o aumentando i gradi di diffi coltà in sintonia con il
miglioramento della condizione. Con i seguenti ausili è
possibile controllare la propria frequenza cardiaca:
a) Potete percepire da soli il vostro battito cardiaco e
contare i battiti al minuto (ad es. sul polso)
razione della frequenza cardiaca con il metodo tradizionale.
b) Potete misurare il battito mediante le superfi ci dei
sensori applicate sul manubrio.
c) Potete determinare la vostra frequenza cardiaca anche
mediante appositi cardiofrequenzimetri calibrati.
Misu-
C Motivazione
Per portare a termine con successo un programma di alle-
namento, la costanza è un aspetto molto importante.
Anche la preparazione mentale e il fatto di stabilire un
momento e uno spazio sempre uguali per ogni unità di
allenamento contribuiscono alla riuscita. È consigliabile
non perdere mai di vista il proprio obiettivo personale e,
se possibile, allenarsi solo quando si è di buonumore. Per
notare un’evoluzione giorno dopo giorno ed avvicinarsi
all’obiettivo bisogna allenarsi con costanza.
D Organizzazione delle unità di allenamento
Esistono 3 fasi che dovrebbero essere eseguite in ogni
allenamento:
a) Fase di riscaldamento
b) Fase di allenamento
c) Fase di cool-down (raffreddamento)
1. Fase di riscaldamento
Questa fase contribuisce a una buona irrorazione sangu-
igna del corpo e ad un corretto funzionamento dei muscoli. Inoltre riduce il rischio di crampi e lesioni muscolari. Pertanto è consigliabile eseguire alcuni esercizi di
allungamento (v. fi g.) prima di ogni unità di allena mento.
Ogni esercizio dovrebbe durare all’incirca 30 secondi. In
questa fase, evitate i movimenti bruschi e non caricate i
muscoli. Interrompete l’esercizio di allungamento non
appena sentite dolore.
La misurazione del battito tramite il sensore è solo indicativa, poiché mediante il movimento, l’attrito, il sudore, ecc.
possono verifi carsi differenze rispetto al battito effettivo.
In alcune persone, la variazione della resistenza cutanea
dovuta alle pulsazioni è talmente bassa che il risultato non
è suffi ciente per una misurazione esatta del battito.
B Frequenza
Gli esperti consigliano 3–5 unità di allenamento alla set-
timana a seconda dell’obiettivo. L’allenamento dovrebbe
essere accompagnato da un’alimentazione sana e bilanciata. Un adulto medio ha bisogno di almeno 3 unità di
allenamento alla settimana per ottenere una variazione
del peso corporeo o un miglioramento della forma fi sica,
oppure di 2 unità di allenamento alla settimana per mantenere la condizione attuale.
Durante l’allenamento, abbiate l’accortezza di mantenere
una velocità costante e senza interruzioni. Per un allenamento ottimale, il carico dovrebbe essere scelto in modo
tale che il battito cardiaco raggiunga un valore pari al 7085% circa della soglia massima (zona target). Sulla base
del grafi co potrete leggere la zona target adatta a voi:
IMPULSO
Zona target
MASSIMO
Fase di
raffreddamento
ETÀ
La fase di allenamento dovrebbe durare almeno 12 minuti.
Per un principiante, l’allenamento dura normalmente circa
15–20 minuti.
Se dopo un po’ di tempo riscontrate un miglioramento del
vostro livello di forma fi sica, dovreste allenarvi più a lungo e
con maggiore intensità.
Durante l’allenamento prestate attenzione alla postura:
In questo caso bisogna modifi care il programma di allenamento nel modo seguente:
Durante la fase di riscaldamento e di raffreddamento
dovreste allenarvi come di consueto. Al termine della fase
degli esercizi, però, aumentate il carico in modo tale che
le gambe si allenino con maggiore intensità. Se però superate la zona target delle pulsazioni dovete assolutamente
ridurre la velocità!
F Perdita di peso
Il corpo, proprio come un motore, ha bisogno di «carbu-
rante» per lavorare correttamente. La muscolatura riceve
ossigeno dall’apparato cardiovascolare del corpo. Questo
ossigeno viene utilizzato per fornire energia ai muscoli,
ma anche per bruciare i carboidrati o i grassi. A causa
della composizione chimica, la trasformazione del grasso
corporeo in energia può avvenire solo
se si svolge un
allenamento aerobico, ossia se è presente una quantità
suffi ciente di ossigeno durante l’allenamento. Nell’alle namento anaerobico («senza respiro») predomina una condizione di carenza d’ossigeno, per cui non è possibile
bruciare i grassi. Il corpo, tra il 50% e l’80% delle pulsazioni massime (pulsazioni massime = 220 – l’età), dispone ancora di suffi ciente ossigeno e in questo intervallo
può ottenere i migliori risultati in riferimento alla combustione dei grassi. La combustione dei grassi aumenta
quanto più frequentemente e a lungo si compie un allenamento di questo tipo.
ITALIANO
• Tenere il busto il più possibile eretto
• Rivolgere lo sguardo in avanti
• Il movimento dovrebbe essere generato il più possibile dalle gambe
• Non allenatevi senza usare le mani! –
Le braccia hanno lo scopo di stabilizzare il corpo.
• Durante l’allenamento, sollevare leggermente i talloni
come nello stile classico del fondo
• Cambiare frequentemente la posizione
dell’impugnatura
3. Fase di raffreddamento
Questa fase serve a rilassare i muscoli e il sistema cardi-
ocircolatorio. A tale scopo, ad esempio, si può procedere a velocità ridotta per circa 5 minuti. Quindi ripetere gli esercizi di allungamento descritti nella fase 1.
Anche in questa fase, ricordatevi di non compiere movimenti bruschi e di non caricare i muscoli.
E Struttura muscolare
Per sviluppare i muscoli con l’home trainer, è necessario
aumentare il carico di allenamento. Potreste anche
riscontrare che il programma di allenamento, a causa
delle vostre condizioni di forma, non può essere mantenuto per l’intera lunghezza.
Oltre al comando tramite display, potete comandare la vostra
macchina da allenamento anche tramite un Smartphone o
tablet PC. Con la iConsole+ App è anche possibile registrare
i workout e monitorare i propri risultati del training. A tale
scopo caricare semplicemente l‘App „iConsole+“ nell‘App
Store o tramite Google play.
Vengono supportati i seguenti dispositivi iOS e Android:
Dispositivi Android:
Android tablet OS 4.0 o superiore
Android tablet con una risoluzione di 1280X800 pixel
Android phone OS 4.0 o superiore
Android phone con una risoluzione di 800X480 pixel
Per ulteriori informazioni sulla iConsole+ App, consultare la
nostra home page: rex-sport.de
Avvio del training
1. Avviare l‘App.
2. Collegare la macchina da allenamento con il proprio
Smartphone o tablet PC (password: 0000) sfi orando il
simbolo Bluetooth e selezionando la macchina da allenamento.
3. Selezionare un programma di allenamento desiderato
tramite il proprio Smartphone o tablet PC.
4. Iniziare con l‘allenamento.
NOTA
Non appena la macchina da allenamento si è collegata
con lo Smartphone o il tablet PC, il display si disattiva
automaticamente. Durante l‘allenamento, la macchina
da allenamento può essere controllata solo tramite
l‘App. Per evitare una scarica rapida della propria batteria, è possibile caricare il proprio Smartphone o tablet
PC tramite un cavo USB. L‘interfaccia USB si trova sul
lato posteriore in corrispondenza del bordo superiore
del display.
Fine dell‘allenamento
1. Terminare l‘allenamento ed eventualmente salvare il workout.
2. Terminare l‘App.
3. Disinserire la ricezione Bluetooth del proprio Smartphone
o tablet PC.
NOTA
Circa 30 secondi dopo il termine del collegamento
Bluetooth, il display della macchina da allenamento si
riattiva automaticamente e potete riutilizzarlo come al
solito.
Con questo tasto si avvia e si termina un allenamento.
INFORMAZIONI VISUALIZZATE
Il display LCD, in caso di inattività, passa automaticamente
in modalità SLEEP dopo 4 minuti. La modalità SLEEP si interrompe premendo un tasto qualsiasi.
1. TEMPO
Il computer indica il tempo di allenamento corrente. Se
viene impostato un tempo, il contatore esegue un conto
alla rovescia e al termine dello stesso (0:00) si percepisce
un segnale acustico. (Tempo massimo impostabile: 1–99
minuti)
2. SPEED Velocità/RPM
Il computer indica la velocità corrente. (0,0– 99.9 km/h).
In alcuni modelli vengono visualizzati in alternanza
anche i giri di pedale al minuto (« RPM»).
3. WATT
Il computer indica la potenza in Watt (10-350).
4. PULSE
La visualizzazione PULSE riproduce la frequenza cardiaca
corrente in battiti al minuto. Il display può indicare valori corretti solo se i due sensori presenti sull’impugnatura
vengono impugnati correttamente. Potrebbero trascorrere
fi no a 2 minuti prima di visualizzare la frequenza cardiaca.
ITALIANO
AUF/AB (SU/GIÙ):
Con i tasti SU/GIÙ è possibile selezionare vari programmi e
impostare valori. Inoltre, con questi tasti è possibile aumentare o ridurre i livelli di carico durante l’allenamento.
RESET:
Con questo tasto si azzera il valore appena inserito. Tenendo
premuto il tasto RESET per circa 4 secondi si azzerano tutti
i valori dei programmi impostati.
MODUS (MODE):
Con questo tasto è possibile confermare i programmi e valori selezionati (come ad es. parametri di allenamento, dati
personali, ecc.).
KÖRPERFETT (GRASSO CORPOREO):
Con questo tasto si avvia l’analisi del grasso corporeo. Altre
informazioni sono riportate nel capitolo relativo all’analisi
del grasso corporeo.
TEST:
Con il tasto TEST è possibile effettuare un test della forma fi sica. Altre informazioni sono riportate nel capitolo
relativo al test della forma fi sica.
5. DISTANZA
Il computer indica la distanza percorsa. Se viene impos-
tata una distanza, il contatore esegue un conto alla
roves cia e al termine dello stesso (0:00) si percepisce un
segnale acustico. (Distanza massima impostabile: -0,1
–99,9 km)
6. CALORIE
Qui il computer indica le calorie consumate durante l’alle
namento. Per l’inserimento di un numero impostabile di
calorie è possibile effettuare la selezione in passi da 10,
da un minimo di 10 a un massimo di 9990 kcal. In questo
caso il display esegue un conto alla rovescia fi no a zero.
Una volta raggiunto, l’allenamento si conclude e si percepisce un segnale acustico.
7. LIVELLI DI CARICO/LOAD
Ogni programma possiede 32 livelli di carico. Il display
LCD vi mostra i livelli tramite 8 barre orizzontali nonché
tramite numeri (1-32). Una barra corrisponde a un livello
di carico. La colonna lampeggiante riproduce, a seconda
dell’impostazione, l’avanzamento del tempo o la distanza. Mediante i tasti SU/GIÙ è possibile aumentare e ridurre i livelli di carico anche nel corso dell’allenamento
(LOAD). Questo non è possibile nei programmi che impostano automaticamente i livelli di carico (come ad es.
WATT o PULSE).
I parametri di allenamento sono impostazioni target che è
possibile impostare in ciascun programma di allenamento.
Si può scegliere tra i seguenti parametri di allenamento:
Uso
ParametriIntervallo di
regolazione
Tempo 1:00~ 99:0000:00+/- 1
Distanza1~99,90,0+/- 1
Calorie 10~ 99900+/- 10
Pulsazioni 30~2300+/- 1
Watt10~350120+/- 5Questo valore può essere impostato solo
In generale è possibile selezionare o anche combinare più
parametri di allenamento. Alcuni parametri non sono impostabili in determinati programmi.
Valore standardIncremento/
decremento
I parametri di allenamento possono essere impostati sempre
e soltanto dopo la selezione del programma di allenamento.
Una descrizione esatta è disponibile nella descrizione delle
Dopo l’accensione dell’apparecchio, mediante i tasti SU/GIÙ
è possibile selezionare il programma di allenamento desiderato. Con il tasto MODE e i tasti SU/GIÙ è possibile selezionare altri sottoprogrammi (se disponibili).
Si può scegliere tra i seguenti programmi di allenamento:
Manuale (MANUAL)
Programmi Professionali I (BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4,
SPORTY 1–4)
Programma pulse (CARDIO) (55%/75%/90%/TAG)
Programma Watt (WATT)
A Manuale (MANUAL)
In questo programma di allenamento è possibile stabilire
individualmente il grado di diffi coltà.
1. Selezionare il programma Manuale (MANUAL) mediante i
tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Se si desidera impostare uno o più parametri di allena-
mento, selezionare il parametro o i parametri desiderati
con il tasto MODE. Impostare i valori mediante i tasti SU/
GIÙ e confermare ogni volta con il tasto MODE.
3. Premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na mento.
Questa operazione è possibile anche se in precedenza
non è stato selezionato alcun parametro di allenamento.
B Profi l-Programme
(BEGINNER 1–4, ADVANCE 1–4, SPORTY 1–4)
Nel programma Professionale I sono disponibili 12 sotto-
programmi con andamenti del carico diversifi cati.
1. Selezionare il programma Professionale I «BEGINNER,
ADVANCE, SPORTY» mediante i tasti SU/GIÙ e confermare
con il tasto MODE.
2. Impostare uno dei ogni 4 sottoprogrammi (1–4) premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento
TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ
e confermarlo con il tasto MODE.
4. Premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle na men to.
Questa operazione è possibile anche se in precedenza
non è stato selezionato alcun parametro di allenamento.
ITALIANO
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di parametri impostati
raggiunge lo zero, si sente un segnale acus tico e il
programma di allenamento si stoppa automa ticamente.
4. Ora impostare un livello di carico adatto (LOAD) con i
tasti SU/GIÙ.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di uno dei parametri
impostati raggiunge lo zero, si sente un segnale acustico e il programma di allenamento si stoppa automaticamente. Se sono stati impostati altri parametri, è
possibile proseguire il programma dopo aver premuto il
tasto START/STOP.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre i
livelli di carico (LOAD) mediante i tasti SU/GIÙ. L’alle namento si può interrompere in qualsiasi momento premendo
il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere
nuovamente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare
l’allenamento, premere invece il tasto RESET. In questo
modo si ritorna alla selezione programmi.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre i livelli di carico (LOAD) mediante i tasti SU/GIÙ. L’allenamento
si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto
START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuovamente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’allenamento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si
ritorna alla selezione programmi.
C Programma Pulse (CARDIO – 55%/75%/90%/TAG)
Nei programmi Pulse, il livello di carico viene impostato
dal computer e adattato automaticamente in funzione
delle pulsazioni correnti e della frequenza cardiaca o del
programma impostati. Durante l’allenamento, i livelli di carico aumentano o si riducono a seconda delle pulsazioni.
55% pulsazioni target = 55% di (220 – età)
75% pulsazioni target = 75% di (220 – età)
90% pulsazioni target = 90% di (220 – età)
TAG = Programma delle pulsazioni
target
(pulsazioni target impostate
dall ’utente)
In questo programma, il computer seleziona automatica-
mente la resistenza in funzione della velocità e del valore
dei watt selezionato.
Abbiate cura di allenarvi sempre impostando il target di
pulsazioni più adatto a voi. Seguite le avvertenze e il
capitolo relativo ai parametri di allenamento.
1. Selezionare il programma Pulse «CARDIO» mediante i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare la propria età mediante i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Impostare uno dei sottoprogrammi (55%/75%/90%/TAG)
premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
4. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento
TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ
e confermarlo con il tasto MODE.
5. Infi ne premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle namento. Questa operazione è possibile anche se in precedenza non è stato selezionato alcun parametro di allenamento.
1. Selezionare il programma Watt (WATT) mediante i tasti
SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare ora il valore dei Watt desiderato premendo i
tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
3. Se si desidera predefi nire il parametro di allenamento
TEMPO, selezionare il valore desiderato con i tasti SU/GIÙ
e confermarlo con il tasto MODE.
4. Infi ne premere il tasto START/STOP per iniziare l’alle namento. Questa operazione è possibile anche se in precedenza non è stato selezionato alcun parametro di allenamento.
NOTA
Il computer emette un segnale acustico se si pedala
troppo velocemente o troppo lentamente.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia dei parametri impostati raggiunge lo zero, si sente un segnale acustico e il
programma di allenamento si stoppa automaticamente.
L’allenamento si può interrompere in qualsiasi momento
premendo il tasto START/STOP. Per proseguire l’allenamento
premere nuovamente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’allenamento, premere invece il tasto RESET. In
questo modo si ritorna alla selezione programmi.
NOTA
In alternativa ai sensori manuali è possibile utilizzare la
fascia toracica fornita. Accertarsi che sia posizionata
vicino al cuore e a contatto con la pelle.
NOTA
Non appena il conto alla rovescia di parametri imposta
raggiunge lo zero, si sente un segnale acustico e il
programma di allenamento si stoppa automaticamente.
Durante l’allenamento è possibile aumentare o ridurre il valore dei Watt (WATT) mediante i tasti SU/GIÙ. L’allenamento
si può interrompere in qualsiasi momento premendo il tasto
START/STOP. Per proseguire l’allenamento premere nuovamente il tasto START/STOP. Se si desidera terminare l’allenamento, premere invece il tasto RESET. In questo modo si
ritorna alla selezione programmi.
I sistemi di controllo dei tassi potrebbero non essere
accurate. Un allenamento eccessivo può provocare lesioni gravi o mortali. Se ti senti svenire interrompere
immediatamente l‘esercizio. Rischio per la salute!
Per ottenere un risultato il più possibile corretto, seguire
queste avvertenze:
• Non muoversi durante la misurazione!
• Assicurarsi che vi sia un contatto suffi ciente tra
le dita e gli elettrodi.
• Le braccia dovrebbero essere tese (gomiti diritti).
• Non tenere le braccia troppo alte o troppo basse
ris petto al corpo.
VVERTENZA
L’analisi del grasso corporeo non è adatta a tutti. Non è
indicata per i bambini di età inferiore a 7 anni, per le
persone affette da patologie cardiache, per le donne incinte o per le persone sottoposte a trattamento di medicina cardiovascolare. Per le seguenti categorie di persone, è possibile che il computer visualizzi valori errati.
• Adulti di età superiore a 70 anni
• Pazienti in dialisi
• Persone affette da edemi
• Body builder, atleti professionisti, persone
che praticano sport a un livello intenso
• Persone con frequenza cardiaca a riposo
pari o inferiore a 60
Prima della misurazione del grasso corporeo è opportuno consultare il proprio medico, che potrà raccomandare
o sconsigliare l’analisi.
1. Selezionare il programma di analisi del grasso corporeo
(GRASSO CORPOREO) mediante i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE.
2. Impostare il proprio genere (MALE = maschile, FEMALE =
femminile) premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il
tasto MODE.
3. Impostare la propria taglia premendo i tasti SU/GIÙ e
confermare con il tasto MODE.
NOTA
Per visualizzare la frequenza cardiaca durante l’alle namento, non è necessario seguire i punti e le avvertenze
elencati. È suffi ciente appoggiare le superfi ci delle mani
sui sensori.
Il risultato della misurazione appare dopo 15 secondi circa.
È possibile leggere informazioni sulla percentuale di grasso
corporeo (%) e il BMI (body mass index, indice di massa
corporea).
La tabella seguente segnala come devono essere classifi cati
i valori calcolati. Vi invitiamo a rifl ettere sul fatto che i
valori misurati servono solo come riferimenti per assistervi
nella scelta di una modalità di allenamento il più possibile
opportuna e stabilire quali sono le vostre condizioni fi siche
attuali. I valori misurati devono essere utilizzati esclusivamente per l’allenamento e non hanno alcuna fi nalità medica.
Percentuale di grasso corporeo
Questo valore indica la percentuale di massa grassa rispetto
al peso corporeo totale (quota di grasso corporeo in %).
BMI (Body Mass Index)
Il BMI indica il rapporto tra il peso e il quadrato dell’altezza.
Il BMI è un valore puramente indicativo, poiché non tiene
conto della corporatura, del sesso e della composizione individuale della massa corporea del soggetto, costituita da
tessuto grasso e tessuto muscolare.
Per uscire dal programma premere nuovamente il tasto
GRASSO CORPOREO.
ITALIANO
4. Impostare il proprio peso premendo i tasti SU/GIÙ e confermare con il tasto MODE. Inizia la misurazione.
5. Per la misurazione, appoggiare completamente le mani
sui sensori e mantenere questa posizione per circa 15
secondi.
Valutazionesottopesosportivo/snellonormale di grasso eccessiva
Grasso corporeo Uomini < 13 %13–26%26–30 %> 30 %
(FAT %)Donne < 23%23–36 %36–40%> 40%
BMIuomo e donna< 1920–2525–27> 27
F Fitness-Test (TEST)
La misurazione del tasso di ripresa cardiaca serve come indicatore della forma fi sica e atletica. Tanto più rapidamente
la frequenza torna alla normalità dopo l’allenamento (ripresa), quanto più siete «in forma».
NOTA
Subito dopo aver concluso l’allenamento, premere il tasto
TEST per avviare il Fitness Test.
Quindi appoggiare subito le mani sui sensori delle pulsazioni.Dopo 60 secondi, il computer mostra una valutazione del
risultato del tasso di ripresa cardiaca:
Da F 1.0 = ottimo a F 6.0 = insuffi ciente
Per il Fitness Test, usare i sensori manuali delle pulsazioni!
Uso
È consigliabile migliorare il tasso di ripresa cardiaca fi no al
valore 1.0 con un costante allenamento.
Per ritornare alla selezione dei programmi premere nuovamente il tasto TEST.
Raccomandiamo di controllare regolarmente, all’incirca ogni
2–4 settimane a seconda della frequenza d’uso, tutte le
parti dell’apparecchio che potrebbero allentarsi (viti, dadi e
simili). Per la cura e la pulizia utilizzare un panno morbido,
eventualmente leggermente inumidito. Non utilizzare mai
detergenti aggressivi. I liquidi di ogni tipo dovrebbero esse-
Dati tecnici
Dimensioni: ca. 104 cm (L) x 55 cm (B) x 142 cm (H)
Peso: ca. 35 kg
Classifi cazione: HA
Smaltimento
re tenuti a distanza dal computer o dall’interno dell’ap parecchio, poiché potrebbero causare problemi di funzionamento di seria entità. Nella parte inferiore dell’apparecchio
la gomma potrebbe usurarsi a causa della cinghia. Si tratta
di un fenomeno assolutamente normale.
Carico max.: 130 kg
Massa oscillante: 10,5 kg
Resistenza dei pedali: 32x, controllata dal computer
Sistema frenante: sistema di freni a magnete,
regolabile
ITALIANO
Smaltimento dell‘apparecchio per il fi tness
(esclusa la batteria)
L’apparecchio per il fi tness, al termine della
sua vita utile, non può essere smaltito con i
normali rifi uti domestici. Deve invece essere
portato in un punto di raccolta per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici.
Smaltimento della batteria
Le batterie non sono rifi uti domestici. In
qualità di consumatori, siete obbligati per
legge a restituire le batterie e gli accumulatori esausti. Il materiale deve essere smaltito in un centro di raccolta pubblico.
Riciclo dell’imballaggio
Il materiale di imballaggio è in parte
zabile. L’imballaggio deve essere smaltito nel
rispetto dell’ambiente, consegnandolo all’appo sito centro di raccolta e riciclaggio. Smaltite il materiale in un centro di raccolta pubblico. Informatevi presso il vostro comune
sul centro di raccolta competente.
1. I diritti di garanzia possono essere esercitati solo in un
periodo di massimo 2 anni, calcolati dalla data di acquisto. La nostra garanzia è limitata all’eliminazione dei
difetti di materiali e fabbricazione o alla sostituzione
dell’apparecchio. L’adempimento avviene a nostra scelta
mediante riparazione dell’apparecchio. La nostra prestazione di garanzia è gratuita per il cliente.
L’analisi delle anomalie e delle rispettive cause avviene
sempre ad opera del nostro servizio clienti e comprende:
• Fornitura dei ricambi per i lavori di riparazione nell’am-
bito della garanzia
• Riparazione o sostituzione del componente difettoso
(I componenti sostituiti diventano di nostra proprietà).
In caso di diritto di garanzia legittimo, i co
2.
one e di smontaggio e montaggio sono a nostro carico. Il
diritto di garanzia deve essere documentato presentando
la ricevuta d’acquisto.
L’acquirente si impegna ad utilizzare l’apparecchio acquis
3.
tato solo per lo scopo previsto nel manuale d’uso.
4. La garanzia decade se l’apparecchio è stato modifi cato da
terzi o con il montaggio di componenti estranei, o se i
vizi riscontrati sono direttamente correlati a modifi che
dello stato originale. Inoltre il diritto di garanzia viene
meno in caso di inosservanza delle istruzioni d’uso
dell’apparecchio.
5. Sono esclusi dalla garanzia:
• I materiali di consumo non correlati ai lavori di ripara-
zione delle anomalie riscontrate.
sti di spedizi-
Componenti soggetti a normale usura o consumo
•
eccezione dei difetti di materiali o fabbricazione evidenti), come ad es.: cuscinetti – lampadine – adesivi
– cinghie – batterie, ecc.
I costi per i lavori di manutenzione, controllo e puli-
zia.
6. Il diritto alla garanzia autorizza il cliente a richiedere
solo l’eliminazione del vizio. Eventuali richieste di restituzione o riduzione del prezzo di acquisto possono
essere avanzate solo a seguito di un esito negativo della riparazione.
7. Spetta al produttore la facoltà di verifi care e decidere in
merito a una richiesta di garanzia.
8. Non viene concesso il risarcimento di un danno diretto
o indiretto.
9. I diritti di garanzia vengono tenuti in considerazione
solo se vengono segnalati alla SI-Zweirad-Service GmbH
subito dopo aver individuato il vizio.
-
10. Dopo un intervento in garanzia, la durata della garanzia
non viene rinnovata né prolungato I diritti di garanzia
non possono essere esercitati dopo la scadenza del
periodo di garanzia.
11. Altri accordi diversi da quanto riportato sopra sono va-
lidi solo se sono confermati per iscritto dal produttore.
12. Se l’apparecchio presenta danni al momento della con-
segna, si prega di annotare tutti i danni sulla bolla di
consegna. Far fi rmare la comunicazione del danno dal
fornitore (punto vendita, corriere) e contattare immediatamente la nostra sede.
(ad
• Tutti i lavori di manutenzione o di altro genere deri vanti
da usura, incidente o condizioni d’uso, nonché dall’utilizzo in violazione delle indicazioni del produttore.
• Tutti gli eventi, come produzione di rumori, oscillazioni, usura ecc., che non compromettono le caratteristiche dell’apparecchio.
• danni da ricondurre a:
– Installazione di parti eseguita da terzi o tentativi
dell’utente di riparare da solo il danno.
– Mancato utilizzo di ricambi originali.
– Danni causati da una cura carente, dall’uso di pro-
dotti detergenti non idonei, ecc.
I-88
13. In caso di problemi tecnici
potete contattare gli addetti del nostro servizio clienti
A Intensiteit .................................................................................................................................... NL-100
B Frequentie ...................................................................................................................................... NL-100
C Motivatie ...................................................................................................................................... NL-100
D Organisatie van de trainingseenheden ................................................................................................ NL-100
E Spieropbouw .................................................................................................................................. NL-101
F Gewichtsafname ............................................................................................................................. NL-101
A Handmatig ..................................................................................................................................... NL-105
B Profi l-programma ............................................................................................................................ NL-105
C Polsslagprogramma ......................................................................................................................... NL-105
D Watt-programma ............................................................................................................................. NL-106
E Lichaamsvetanalyse ......................................................................................................................... NL-107
F Fitnesstest ..................................................................................................................................... NL-108
Voorwoord · Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen · Handelsmerk en copyright
Voorwoord
Wij feliciteren u met de aankoop van ons fi tnessapparaat. U hebt een uitstekend product
gekozen en zult er ongetwijfeld veel plezier
mee hebben.
Lees voor het eerste gebruik de bedieningshandleiding zorgvuldig door om schade aan het apparaat of lichamelijk letsel
te voorkomen. Bewaar de bedieningshandleiding goed.
Met vriendelijke groet,
Prophete GmbH u. Co. KG
Aanduiding van de belangrijke aanwijzingen
Zeer belangrijke aanwijzingen zijn in de bedieningshandleiding als volgt aangeduid:
WAARSCHUWING
ATTENTIE
Deze waarschuwing maakt u attent op mogelijke
gevaren voor uw gezondheid of voor uw leven of
dat van anderen die bij de omgang met of het
gebruik van het apparaat kunnen ontstaan.
Deze aanwijzing maakt u opmerkzaam op mogelijke gevaren voor uw apparaat.
Deze informatie geeft u extra adviezen en tips.
NEDERLANDS
Handelsmerk en copyright
Android is een handelsmerk van Google Inc. Alle andere
merk- en productnamen zijn handelsmerken of geregistreer
handelsmerken van de desbetreffende eigenaren. Bescherm
handelsmerken zijn in deze handleiding niet als zodanig
gekenmerkt. Dit betekent echter niet dat zij vrij gebruikt
kunnen worden.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” en “Made for iPad” betekent date en elektronisch accessoire speciaal is ontwikkeld om met een iPod, iPhone of iPad volgens de standaards
van Apple Inc. te communiceren of verbinding te maken.
Apple Inc. is niet verantwoordelijk voor het functioneren
van dit apparaat of de standaards ervan in verband met de
de
de
technische en veiligheidseisen van het desbetreffende land.
Let erop dat het gebruik van dit apparaat eventueel van
invloed kan zijn op het draadloze vermogen van uw iPod,
iPhone of iPad.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e en
iPod touch zijn geregistreerde handelsmerken van Apple
Inc., geregistreerd in de U.S.A en veel andere landen.
Fouten en technische veranderingen voorbehouden. Nadruk
verboden.
Bewaar de bedieningshandleiding goed. Geef de handleiding mee bij verkoop
of doorgave van het fi tnessapparaat.
WAARSCHUWING
Belangrijke veiligheidsinstructies
ATTENTIE
Het is belangrijk dat u de complete handleiding doorleest
voordat u het apparaat in elkaar zet en gebruikt.
Een veilig en productief gebruik kan alleen worden bereikt, als het apparaat volgens de voorschriften wordt
gemonteerd, onderhouden en gebruikt. Het is uw plicht
alle gebruikers van het apparaat vóór het gebruik op de
hoogte te stellen van de gevaren en voorzorgsmaatregelen.
Het apparaat voldoet aan DIN EN 957-1/5 en is alleen
bestemd voor privé-gebruik, niet voor commercieel, zoals
bijvoorbeeld therapeutisch gebruik.
Gebruik het apparaat uitsluitend in droge binnenruimtes
bij omgevingstemperatuur. Tegen vocht, stof/vuil en
extreme temperatuurschommelingen beschermen.
Plaats het apparaat alleen op een vaste, vlakke ondergrond en gebruik een beschermende afdekking voor de
vloer/vloerbedekking. Verwijder alle voorwerpen met
scher pe randen uit de omgeving en laat rond het apparaat
een ruimte vrij van min. 0,5 m
Verzeker u ervan dat er nooit vloeistoffen (incl. lichaamszweet!) binnen in het apparaat of in de fi tnesscomputer
terechtkomen.
Gebruik het apparaat alleen zoals aangegeven! Als u
tijdens de montage of de controle defecte onderdelen
vindt of tijdens het gebruik ongewone geluiden hoort,
stop uw training dan onmiddellijk. Gebruik het apparaat
niet meer tot het probleem is verholpen.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen
met een fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperking of
personen die niet voldoende ervaring en/of kennis
hebben, tenzij zij terzijde worden gestaan door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen
aanwijzingen geeft over het gebruik.
Het toelaatbare maximale gewicht van 130 kg van de
ge bruiker mag niet worden overschreden.
Vraag voor het begin van de training een arts om vast te
stellen of de training een risico voor uw gezondheid kan
zijn. Het advies van een arts is noodzakelijk als u geneesmiddelen gebruikt die hartslag, bloeddruk of cholesterolgehalte beïnvloeden.
Let op lichamelijke signalen. Verkeerde of bovenmatige
training kan uw gezondheid beïnvloeden of zelfs schaden. Stop de oefeningen bij de volgende symptomen:
pijn, spanning op de borst, onregelmatige hartslag,
kortademigheid, versuft gevoel, duizeligheid of misselijkheid. Ook als slechts een van deze toestanden zich
voordoet, moet u meteen een arts raadplegen voordat u
doorgaat met het oefenprogramma.
Draag bij de training geschikte kleding! Vermijd te wijde
kledingstukken waarmee u aan het apparaat kan blijven
hangen of kledingstukken die u in uw bewegingen hinderen of beperken.
Wees voorzichtig bij het opheffen en verplaatsen van het
apparaat ter voorkoming van bijv. rugproblemen. Gebruik
zo mogelijk altijd heftechnieken of zoek hulp.
Controleer voor gebruik van het trainingsapparaat of alle
schroeven en moeren goed vast zitten.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen bewaard blijven, als het regelmatig op schade wordt gecontroleerd. Laat reparaties alleen door vakmensen uitvoeren
en gebruik altijd originele onderdelen.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en huisdieren. Het is uitsluitend geschikt voor volwassenen.
Gebruik voor de werking alleen de meegeleverde originele
adapter. Het apparaat is, net als de adapter, alleen bestemd voor gebruik binnen. Als stroomtoevoer mag alleen
een beveiligd 220– 240 V/50Hz stopcontact worden gebruikt! Levensgevaar!
Trek na de training de stekker uit het stopcontact om het
apparaat te reinigen of onderhoud te plegen.
9veerringD15.4 x D8.2 x 2T4
10afdekking links1
11afdekking rechts1
12afdekdop2
13zadelsteunbuis1
14binnenbuis1
15inbusboutM8 x 1.25 x 15L6
16onderlegringD16 x D8.5 x 1.2T4
17steunbuis1
18stelknop1
19onderlegringD25 x D8.5 x 2T1
20stelbout1
21lager6003ZZ2
22onderlegringD22 x D17 x 0.3T2
23onderlegringD23 x D17.2 x 1.5T1
24clipS-17(1T)1
25afstandhouderD22.5 x D17.2 x 6.4T1
26crankas1
27V-riem1
28moerM6 x 1.0 x 6T4
29boutM6 x 1.0 x 15L4
30V-riem1
31Ronde magneet1
32boutST4 x 25L2
33polsslagsensor2
34polsslagsensorkabel600L2
35stop2
36stuur1
37soft handgreep2
38boutST4 x 1.41 x 15L4
39inbusboutM5 x 0.8 x 12L3
40Lafdekking links1
40Rafdekking rechts1
41stelbout1
42afdekking1
43veerringD16 x D8.5 x 1.2T1
44veerringD15.4 x D8.2 x 2T1
45afstandshulsD8.2 x D12.7 x 331
46frameafdekking links1
47frameafdekking rechts1
48Lpedaalarm links1
48Rpedaalarm rechts1
49boutM8 x 1.25 x 252
50afdekkingD23 x 6.52
51L/51Rpedaal links + rechts1
52zelfborgende moer3/8"-26UNF x 6.5T2
53moerD9.5 x 4T(3/8"- 26UNF x 4T)1
54moerD9.5 x 8T(3/8"- 26UNF x 8T)1
55vliegwiel1
56pen4
57boutST4.2 x 1.4 x 20L19
58clipS-10(1T)1
59vliegwielas1
60boutST4.2 x 1.4 x 15L4
61drinkfl es1
62boutM5 x 0.8 x 15L2
63drinkfl eshouder120 x 87 x 3T1
64computerkabel boven 1000L1
65computerkabel onder1200L1
66netstekker1
67trekkabel1
68motor1
69zadelDD-36181
70boutST4 x 1.41 x 10.L2
71plastic moerM8 x 1.25 x 8T1
72zadelschuifgeleiding1
73sensorkabel1
74kabel620L1
75borstbandPolar T341
76displaySM-7679-711
77boutM10 x 35L(8.8)1
78busD20 x D14 x 11.5T1
79vrijloopwiel1
80plastic moerM10 x 1.5 x 10T1
81boutM8 x 251
82onderlegringD30 x D8.5 x 2.0T1
83afdekking2
84veerringD2.2 x D14 x 65L1
85fi xeerplaat voor vrijloopwiel1
86afdekkingD3 x 30L2
87moerM8 x 1.25 x 6T1
88plastic moerM8 x 1.25 x 8T2
89boutM6 x 65L,8.8MM1
90veerringD1.0 x 55L1
91moerM6 x 1 x 6T1
92fi xeerplaat voor magneten1
93plastic moerD6 x D19 x 1.5T1
94onderlegringD13 x D6.5 x 1.0T1
95plastic moerM6 x 1 x 6T1
96boutM8 x 52L,15MM1
97fi xeerringD13 x D10 x 1.9T1
98afdekking1
99boutM5 x 0.8 x 10L4
100houder20 x 90 x 1.7T4
101afdekking1
102schroefsleutel1
103schroefsleutel1
1. Zet de voorste voet (4) en de achterste voet (2) zoals
afgebeeld op de vloer.
2. Monteer beide voeten aan het frame (1). Gebruik hiervoor steeds vier inbusbouten (7), vier dopmoeren (6),
vier veerringen (9) met telkens twee onderlegring (8).
3. Schroef de afdekkingen (10 + 11) aan het hoofdframe
(1).
STAP 2
NEDERLANDS
ATTENTIE
1. Draai de stelbout (20) in het gat van het frame (1).
2. Breng de zadelsteunbuis (13) in het frame.
3. Breng een gat van de zadelsteunbuis in lijn met de
stelschroef.
4. Trek voor de hoogteverstelling van de zadelsteunbuis
de knop van de stelbout in de richting van het stuur
(zie afb. a).
5. Verzeker u ervan dat de stelbout goed vastklikt en
draai hem vast aan.
6. Bevestig daarna het zadel (69) aan de zadelsteunbuis (9) met behulp van de onderlegring (13) en stelknop (19). De zadelafstand tot het stuur kunt u traploos aan uw lichaamsgrootte aanpassen (zie afb. b).
1. Verbind de bovenste met de onderste computerkabel
(64 + 65) (zie afb. b).
2. Schuif de stuursteunbuis (17) samen met de afdekking (98) op het hoofdframe (1) (zie afb. a).
Let er daarbij op dat de computerkabel niet wordt
vastgeklemd.
3. Bevestig nu de stuursteunbuis met zes inbusbouten
(15) en zes onderlegringen (8 + 16) aan het frame.
4. Maak de drinkfl eshouder (63) met twee bouten (62)
aan de stuursteunbuis (17) vast.
STAP 4
ATTENTIE
1. Klem daarna het stuur (36) in de stuursluitklem.
2. Fixeer het stuur samen met afdekking (42) met de
stelbout (41), de onderlegring en veerring (43 + 44)
evenals de afstandshuls (45).
3. Trek steeds de polsslagsensorkabel van het stuur
door de zijgaten in de stuursteunbuis naar boven (zie
afb. a).
4. Verbind de bovenste computerkabel (64) en de kabel
van de polsslagsensor (34) met de display (76) (zie
afb. b).
5. Maak de display met vier bouten (99) aan de stuursteunbuis vast.
1. Monteer de linker en rechter afdekking (40L + 40R)
met twee bouten (39) en vier kleine boutjes (38).
2. Monteer nu de linker (51L) en rechter (51R) pedaal.
Let er bij de montage op dat beide pedalen aan de
juiste zijde worden gemonteerd, omdat zij anders
kunnen afbreken. Het rechter pedaal wordt met de
wijzers van de klok mee en het linker tegen de wijzers van de klok in vastgeschroefd. Voor een betere
identifi catie zijn de pedalen met een „L” voor links of
een „R” voor rechts gemarkeerd. Draai de beide pedalen stevig vast.
3. Plaats het apparaat op de daarvoor bestemde plek.
4. Stel de hometrainer met de achterste linker en rechter hoogteregeling zo af, dat hij veilig en vast staat.
5. Steek de stekker van de adapter in de bus aan de
rechterzijde achterkant van de hometrainer.
6. Steek daarna de adapter in het stopcontact.
Het apparaat is bedrijfsklaar.´
Het gebruik van uw fi tnessapparaat zal u tal van voordelen
bieden. Het zal uw lichamelijke conditie verbeteren, uw spieren accentueren en in combinatie met een caloriearm dieet u
ook helpen af te vallen.
TRAININGSINRICHTING/-AANWIJZINGEN
Om een optimale training te bereiken, moet u voor aanvang
van de training een paar belangrijke zaken met betrekking
tot de manier (waarop men traint) en de inrichting van de
training in acht nemen. Ter verbetering van de gezondheid
en van uw fi guur, moeten volgende factoren bij de planning
van de training in aanmerking worden genomen:
A Intensiteit
De training moet zo worden ingericht, dat de lichamelijke
belasting tijdens de training hoger is dan de normale belasting. Ademnood of uitputting mag echter niet optreden. Bij een effectieve training moet de polsslag tussen
70% en 85% van de maximale polsslag liggen (zie ook
hoofdstuk „Trainingsfase”).
Tijdens de eerste trainingsweken moet de polsslag ca.
70% van de maximale polsslag zijn en in de daarop
volgende weken en maanden langzaam stijgen tot 85%
van de maximale polsslag. De trainingseisen kunnen bijv.
door verlenging van de trainingsduur en/of een verhoogde moeilijkheidsgraad, afhankelijk van de verbeterende
conditie worden verhoogd. U hebt met volgende hulpmiddelen de mogelijkheid uw polsfrequentie te controleren:
a) U kunt uw polsslag zelf voelen en de slagen per minu-
ut tellen (bijv aan het polsgewricht)
de polsfrequentie op gebruikelijke wijze.
b) U kunt de polsslag met behulp van de op de greep
aangebrachte sensoroppervlakken meten.
c) U kunt uw polsfrequentie ook door middel van speci-
Om een trainingsprogramma succesvol te voltooien, is
regelmaat een essentieel punt. Ook geestelijke voorbereiding, zoals een vast tijdsbestek en vaste plaats per
trainingseenheid dragen daartoe bij. Het is raadzaam
altijd een persoonlijk doel voor ogen te houden en, indien
mogelijk, alleen te trainen als u goed gehumeurd bent.
Train voortdurend om u dag voor dag verder te ontwikkelen en het trainingsdoel te benaderen.
D Organisatie van de trainingseenheden
Er zijn 3 trainingsfases die bij iedere training moeten
worden gedaan:
a) Opwarmfase
b) Trainingsfase
c) Afkoelfase
1. Opwarmfase
Deze fase draagt bij tot een goede doorbloeding van het
lichaam en een goede werking van de spieren. U vermindert ook het risico op krampen en spierbeschadigingen.
Daarom is het raadzaam voor iedere trainingseenheid een
paar rekoefeningen (zie afb.) te doen. U moet iedere oefening ca. 30 seconden volhouden. Vermijd hierbij schokkende bewegingen en belast uw spieren niet. Stop met de
rekoefening zodra het pijn doet.
De polsmeting per sensor dient alleen ter oriëntering, omdat
ROMPBUIGING
er door beweging, wrijving, zweet etc. afwijkingen van de
echte polsslag kunnen ontstaan. Bij sommige mensen is de
ZIJBUIGING
huidweerstandswijziging met betrekking tot de polsslag zo
klein, dat het resultaat niet voldoende is voor een exacte
polsmeting.
B Frequentie
Experts adviseren, afhankelijk van het trainingsdoel, trai-
ningen van 3–5 eenheden per week. De training dient
samen te gaan met een evenwichtige en gezonde voeding. Een doorsnee volwassene heeft min. 3 trainingseenheden per week nodig om een verandering van het
lichaamsgewicht of verbetering van de conditie te berei-
BINNENKANT/
BOVENBEEN
BUITENZIJDE/
BOVENBEEN
KUIT/ACHILLESSPIER
ken en 2 trainingseenheden per week om de bestaande
toestand te behouden.