In 1976, ZZ Top guitarist Billy F Gibbons commissioned
Don Thelan’s Buffalo Motors hot rod shop to build The
Eliminator. Based on a ‘33 Ford Coupe, it was streetready in 1983. The car was featured on the cover of the
band’s top selling album, “Eliminator”, that went multiplatinum with over 10 million in sales.
The ZZ Top Band with Billy F Gibbons, Dusty Hill and
Frank Beard is a rarity in the music business, staying
together for nearly five decades. They have combined
blues with rock & roll for a unique sound since 1969. In
2004, the band was inducted into the Rock & Roll Hall
of Fame. The Eliminator has become a symbol of the
band, featured on album covers and in many of their
music videos.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
En 1976, le guitariste de ZZ Top, Billy F Gibbons,
commanda à l'atelier de hot rods Buffalo Motors de
Don Thelan la construction de l'Eliminator. Basée sur
un coupé Ford 1933, rue-prêt en 1983. La voiture orna
la pochette de l'album « Eliminator » du groupe, qui se
vendit à plus de 10 millions d'exemplaires (plusieurs fois
disque de platine).
Le groupe ZZ Top réunissant Billy F Gibbons, Dusty
Hill et Frank Beard est l'exception dans le monde de
la musique, ensemble depuis près de cinq décennies.
Depuis 1969, ils combinent le blues et le rock pour un
son unique. En 2004, le groupe est intronisé au Rock &
Roll Hall of Fame. L'Eliminator est devenu le symbole
du groupe, présent sur les pochettes d'album et dans
beaucoup de leurs clips vidéo.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage.
* Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile ★ sont en plastique
chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
En 1976, el famoso guitarrista Billy F Gibbons de la banda
ZZ Top le encargó al taller de Hot Rod Buffalo Motors de Don
Thelen construir "The Eliminator". Basado en un Ford Cupé
'33, calle-listo en 1983. El coche se presentó en la portada
del álbum más vendido de la banda, "Eliminator", que fue
un éxito al obtener múltiples premios Platino con más de 10
millones de dólares en ventas.
La banda ZZ Top con Billy F Gibbons, Dusty Hill y Frank Beard
es una rareza en el negocio de la música, permaneciendo
juntos por casi cinco décadas. Han estado combinando los
blues con rock & roll para crear un sonido único desde 1969.
En 2004, la banda fue incluida en el Salón de la Fama del
Rock & Roll. The Eliminator se ha convertido en un símbolo
de la banda, apareciendo en portadas de álbumes y en
muchos de sus videos musicales.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje.
* Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella ★
para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico
con una solución de detergente suave.
Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number
(85446500200), part number, description and your
return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes,
consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85446500200),
le numéro de pièce, la description de la pièce, votre
adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan
(85446500200), número de pieza, descripción, y su
dirección postal y número de teléfono.
Page 2
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
A
Aluminum
B
Flat Black
C
Flat Red
D
Gloss Red
E
Semi Gloss Black
F
Silver
G
Steel
H
Transparent Red
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
AluminiumAluminio
Noir matNegro mate
Rouge matRojo mate
Rouge brillantRojo brillante
Noir satinéNegro semibrillante
ArgentPlata
AcierAcero
Rouge transparentRojo transparente
INSTRUCTIONS D'APPLICATION DES DÉCALCOMANIES
1.
Coupez la décalcomanie souhaitée sur la feuille.
2. Trempez la décalcomanie dans l'eau
quelques secondes.
3. Placez la décalcomanie mouillée sur un
essuie-tout.
4. Attendez que la décalcomanie puisse bouger
sur son support papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur la
maquette, la face vers le haut et enlevez le
support papier en le glissant.
6. Expulsez les bulles d'air en pressant avec un
chiffon humide doux.
7. Le voile laiteux qui peut apparaître permet la
meilleure adhérence des décalcomanies et
disparaît une fois sec. Essuyez l'excédent de
colle.
8. Ne touchez pas à la décalcomanie tant
qu'elle n'est pas entièrement sèche.
9. Laissez sécher les décalcomanies pendant
48 heures avant d'appliquer la couche
transparente.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les accélérateurs de prise et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS
1. Cortar la calcomanía deseada de la hoja.
2. Sumergir la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Poner la calcomanía en una toalla de papel.
4. Esperar hasta que la calcomanía se mueva
sobre el respaldo de papel.
5. Colocar la calcomanía en su sitio sobre la
maqueta, bocarriba, y deslizar el respaldo
para quitarlo.
6. Presionar con un paño suave humedecido
para eliminar las burbujas de aire.
7. El aspecto lechoso que podría ocurrir mejora
la adhesión y desaparecerá al secarse.
Limpiar el exceso de adhesivo.
8. No tocar la calcomanía hasta que se haya
secado completamente
9. Esperar 48 horas para permitir que las
calcomanías se sequen antes de aplicar el
barnizado.
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones endurecedoras y los solventes.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPETIR VARIAS VECES
* OPEN HOLE
* OUVREZ LE TROU
* ABRIR AGUJERO
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPETIR EL PROCEDIMIENTO
* REMOVE TAPE
* ENLEVEZ LE
RUBAN ADHÉSIF
* QUITAR CINTA
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES EN OPTION
* PIEZAS OPCIONALES
* RUBBER BAND TOGETHER
* ATTACHEZ ENSEMBLE AVEC UN
ÉLASTIQUE
* SUJETAR CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CALCOMANÍA ADHESIVA
4465 2
* ASSEMBLY CAUTION
* MISE EN GARDE RELATIVE À
L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE MONTAJE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CEMENT TOGETHER
* CIMENTEZ ENSEMBLE
* USAR CEMENTO PARA UNIR
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* TRIM OFF
* COUPEZ
* RECORTAR
* REMOVE AND
THROW AWAY
* ENLEVEZ ET JETEZ
* QUITAR Y TIRAR
* HEATED SCREWDRIVER END
* EXTRÉMITÉ CHAUFFÉE DU TOURNEVIS
* EXTREMO CALIENTE DEL
* DO NOT CEMENT
* NE CIMENTEZ PAS
* NO USAR CEMENTO
DESTORNILLADOR
Page 3
#PART NAMENOM DE PIÈCENOMBRE DE LA PIEZA
BodyCarrosserie Cuerpo
1
FenderAile Guardafangos
2
Cab Cabine Cabina
3
Rear PanelPanneau arrièrePanel trasero
4
FrameChâssisMarco
5
Hood TopDessus du capotTope del capó
6
Lt. Side Panel Panneau latéral gauchePanel lateral izquierdo
7
Rt. Side Panel Panneau latéral droite Panel lateral derecho
Steering ColumnColonne de directionColumna de dirección
13
Steering WheelVolantVolante de dirección
14
Rt. Door PanelPanneau de porte droitePanel derecho de puerta
15
Lt. Door PanelPanneau de porte gauchePanel izquierdo de puerta
16
SeatSiège Asiento
17
RadiatorRadiateurRadiador
18
Inner Wheel Roue intérieureRueda interna
19
Inner Wheel Roue intérieureRueda interna
20
Tie RodBarre d'accouplement Barra de acoplamiento
21
Side MirrorMiroir latéral Retrovisor lateral
22
Windshield Frame Châssis du pare-briseMarco del parabrisas
23
GrilleGrille Parrilla
24
HeadlightPhareFaro reflector
25
TaillightFeu arrière Luz trasera
26
Outer Wheel Roue externeRueda externa
27
Outer Wheel Roue externeRueda externa
28
3 4465
Page 4
#PART NAMENOM DE PIÈCENOMBRE DE LA PIEZA
Lt. Engine HalfMoitié gauche du moteurMitad izquierda del motor
29
Rt. Engine HalfMoitié droite du moteurMitad derecha del motor
30
Lt. Rocker CoverCache-culbuteurs gaucheTapa de balancines izquierda
31
Rt. Rocker CoverCache-culbuteurs droitTapa de balancines derecha
32
Intake ManifoldCollecteur d’admissionColector de admisión
33
Air CleanerFiltre à airLimpiador de aire
34
Fan BeltCourroie de ventilateurCorrea del ventilador
35
Rear Axle Essieu avantEje trasero
36
AlternatorAlternateurAlternador
37
Air Conditioner PumpPompe de climatisationBomba del aire acondicionado
38
Lt. Exhaust ManifoldCollecteur d'échappement gaucheTubo múltiple de escape izquierdo
39
Rt. Exhaust ManifoldCollecteur d'échappement droitTubo múltiple de escape derecho
40
Radiator HoseBoyau du radiateurManguera del radiador
41
Exhaust PipeConduit d’échappement Tubo de escape
42
Front Axle Essieu avant Eje delantero
43
Trunk LidCouvercle de la valise Tapa del maletero
44
Lt. Cylinder HeadCulasse gaucheTapa del cilindro izquierda
45
Rt. Cylinder HeadCulasse droiteTapa del cilindro derecha
46
Steering LinkBarre de direction Enlace de dirección
47
SpinnerCapot d’héliceDisco giratorio
48
Lt. Radius Rod Barre d’assemblage gaucheVarilla radial izquierda
49
Rt. Radius Rod Barre d’assemblage droiteVarilla radial derecha
50
Radius RodBarre d'assemblage Varilla radial
51
Truck TabOnglet du camionPestaña del camión
52
Front WindowVitre avant Ventana delantera
53
Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
54
Headlight LensLentilles de phares Lentes de faro reflector
55
Front TirePneu avantNeumático delantero
--
Rear TirePneu arrièreNeumático trasero
--
4465 4
Page 5
1
34
★
C
35
A
37
★
32
★
46
A
38
★
4
30
A
1
29
A
33
A
E
31
★
2
3
45
A
2
5
E
C
5
40
★
18
E
39
★
41
B
5 4465
Page 6
3
20
G
28
★
48
★
Large Tire
Pneu large
Neumático grande
36
G
4
Shown In Place
Illustré en place
Se muestra en su lugar
51
★
Shown In Place
Illustré en place
Se muestra en su lugar
4465 6
Page 7
5
27
★
19
G
43
★
6
48
★
50
A
Small Tire
Petit pneu
Neumático pequeño
49
A
21
★
47
A
7
B
42
★
7 4465
Page 8
8
9
9
C
5
52
D
10
44
D
2
D
1
D
1
11
E
12
E
4465 8
Page 9
11
12
4
D
13
15
C
?
Shown In Place
10
?
6
16
C
Illustré en place
Se muestra en su lugar
15
9 4465
16
Page 10
14
15
5
7
8
11
17
C
F
E
2
10
C
13
C
1
14
C
FF
16
53
23
★
4465 10
54
3
D
Page 11
17
18
6
D
19
Shown In Place
Illustré en place
Se muestra en su lugar
24
★
Shown In Place
Illustré en place
Se muestra en su lugar
8
D
7
D
D
25
★
55
11 4465
Page 12
20
21
22
★
Do not dip decal # 9 in water. Carefully cut out and use white glue to attach.
Ne pas tremper la décalcomanie # 9 dans l'eau. Découper avec précaution et attacher
avec de la colle blanche.
No sumergir la calcomanía # 9 en agua. Cortar con cuidado y pegar con cola blanca.
Ford Motor Company Trademarks and Trade Dress used under license to Revell Inc.
Les marques de commerce déposées et les présentations de Ford Motor Company sont utilisées sous licence par Revell Inc.
Las marcas comerciales y la imagen de marca de Ford Motor Company se utilizan conforme a licencia por Revell Inc.