REVELL ZZ TOP ELIMINATOR Assembly Manual

4465 85446500200
ZZ TOP ELIMINATOR
In 1976, ZZ Top guitarist Billy F Gibbons commissioned Don Thelan’s Buffalo Motors hot rod shop to build The Eliminator. Based on a ‘33 Ford Coupe, it was street­ready in 1983. The car was featured on the cover of the band’s top selling album, “Eliminator”, that went multi­platinum with over 10 million in sales. The ZZ Top Band with Billy F Gibbons, Dusty Hill and Frank Beard is a rarity in the music business, staying together for nearly five decades. They have combined blues with rock & roll for a unique sound since 1969. In 2004, the band was inducted into the Rock & Roll Hall of Fame. The Eliminator has become a symbol of the band, featured on album covers and in many of their music videos.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
En 1976, le guitariste de ZZ Top, Billy F Gibbons, commanda à l'atelier de hot rods Buffalo Motors de Don Thelan la construction de l'Eliminator. Basée sur un coupé Ford 1933, rue-prêt en 1983. La voiture orna la pochette de l'album « Eliminator » du groupe, qui se vendit à plus de 10 millions d'exemplaires (plusieurs fois disque de platine). Le groupe ZZ Top réunissant Billy F Gibbons, Dusty Hill et Frank Beard est l'exception dans le monde de la musique, ensemble depuis près de cinq décennies. Depuis 1969, ils combinent le blues et le rock pour un son unique. En 2004, le groupe est intronisé au Rock & Roll Hall of Fame. L'Eliminator est devenu le symbole du groupe, présent sur les pochettes d'album et dans beaucoup de leurs clips vidéo.
LIRE CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les dessins d'assemblage. * Chaque pièce en plastique est identifiée
par un numéro.
* Sur les dessins d'assemblage, les pièces
marquées d'une étoile ★ sont en plastique chromé.
* Pour une meilleure adhérence de la peinture
et des décalcomanies, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de cimenter en place.
* Utilisez seulement du ciment pour plastique
polystyrène.
* Raclez le placage et la peinture des zones
à cimenter.
* Laissez bien sécher la peinture avant de
manipuler les pièces.
* Toute pièce inutilisée peut être jetée.
En 1976, el famoso guitarrista Billy F Gibbons de la banda ZZ Top le encargó al taller de Hot Rod Buffalo Motors de Don Thelen construir "The Eliminator". Basado en un Ford Cupé '33, calle-listo en 1983. El coche se presentó en la portada del álbum más vendido de la banda, "Eliminator", que fue un éxito al obtener múltiples premios Platino con más de 10 millones de dólares en ventas. La banda ZZ Top con Billy F Gibbons, Dusty Hill y Frank Beard es una rareza en el negocio de la música, permaneciendo juntos por casi cinco décadas. Han estado combinando los blues con rock & roll para crear un sonido único desde 1969. En 2004, la banda fue incluida en el Salón de la Fama del Rock & Roll. The Eliminator se ha convertido en un símbolo de la banda, apareciendo en portadas de álbumes y en muchos de sus videos musicales.
LEER ESTO ANTES DE COMENZAR
* Estudiar los esquemas de montaje. * Cada pieza de plástico se identifica con un
número.
* En los esquemas de montaje, algunas
piezas se señalarán con una estrella ★ para indicar plástico cromado.
* Para conseguir una mejor adhesión de las
calcomanías, lavar las piezas de plástico con una solución de detergente suave. Enjuagar y dejar secar al aire.
* Comprobar el ajuste de cada pieza antes
de fijar en su sitio con cemento.
* Usar sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Rascar el cromado y la pintura de las áreas
que se vayan a pegar.
* Dejar que la pintura se seque completamente
antes de manipular las piezas.
* Las piezas que no se utilicen pueden
desecharse.
CUSTOMER SERVICE
If you have questions, comments or problems visit
our website revell.com or write to us at:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Be sure to include this plan number (85446500200), part number, description and your return address and phone number.
SERVICE CLIENTÈLE
En cas de questions, commentaires ou problèmes, consultez notre site Web revell.com ou écrivez-nous à :
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Veillez à inclure ce numéro de plan (85446500200), le numéro de pièce, la description de la pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta, comentario o problema,
visite nuestro sitio web, revell.com, o escríbanos a:
Revell Inc. Consumer Service
1850 Howard St. Unit A
Elk Grove Village, IL 60007
Asegúrese de incluir el número de plan (85446500200), número de pieza, descripción, y su dirección postal y número de teléfono.
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
A
Aluminum
B
Flat Black
C
Flat Red
D
Gloss Red
E
Semi Gloss Black
F
Silver
G
Steel
H
Transparent Red
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
Aluminium Aluminio
Noir mat Negro mate
Rouge mat Rojo mate
Rouge brillant Rojo brillante
Noir satiné Negro semibrillante
Argent Plata
Acier Acero
Rouge transparent Rojo transparente
INSTRUCTIONS D'APPLICATION DES DÉCALCOMANIES
1.
Coupez la décalcomanie souhaitée sur la feuille.
2. Trempez la décalcomanie dans l'eau
quelques secondes.
3. Placez la décalcomanie mouillée sur un
essuie-tout.
4. Attendez que la décalcomanie puisse bouger
sur son support papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur la
maquette, la face vers le haut et enlevez le support papier en le glissant.
6. Expulsez les bulles d'air en pressant avec un
chiffon humide doux.
7. Le voile laiteux qui peut apparaître permet la
meilleure adhérence des décalcomanies et disparaît une fois sec. Essuyez l'excédent de colle.
8. Ne touchez pas à la décalcomanie tant
qu'elle n'est pas entièrement sèche.
9. Laissez sécher les décalcomanies pendant
48 heures avant d'appliquer la couche transparente.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les accélérateurs de prise et les solvants.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS
1. Cortar la calcomanía deseada de la hoja.
2. Sumergir la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Poner la calcomanía en una toalla de papel.
4. Esperar hasta que la calcomanía se mueva
sobre el respaldo de papel.
5. Colocar la calcomanía en su sitio sobre la
maqueta, bocarriba, y deslizar el respaldo para quitarlo.
6. Presionar con un paño suave humedecido
para eliminar las burbujas de aire.
7. El aspecto lechoso que podría ocurrir mejora
la adhesión y desaparecerá al secarse. Limpiar el exceso de adhesivo.
8. No tocar la calcomanía hasta que se haya
secado completamente
9. Esperar 48 horas para permitir que las
calcomanías se sequen antes de aplicar el barnizado.
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones endurecedoras y los solventes.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPETIR VARIAS VECES
* OPEN HOLE
* OUVREZ LE TROU
* ABRIR AGUJERO
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPETIR EL PROCEDIMIENTO
* REMOVE TAPE
* ENLEVEZ LE
RUBAN ADHÉSIF
* QUITAR CINTA
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES EN OPTION
* PIEZAS OPCIONALES
* RUBBER BAND TOGETHER
* ATTACHEZ ENSEMBLE AVEC UN
ÉLASTIQUE
* SUJETAR CON BANDA ELÁSTICA
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* CALCOMANÍA ADHESIVA
4465 2
* ASSEMBLY CAUTION
* MISE EN GARDE RELATIVE À
L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE MONTAJE
* STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE
* CEMENT TOGETHER
* CIMENTEZ ENSEMBLE
* USAR CEMENTO PARA UNIR
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* TRIM OFF
* COUPEZ
* RECORTAR
* REMOVE AND
THROW AWAY
* ENLEVEZ ET JETEZ
* QUITAR Y TIRAR
* HEATED SCREWDRIVER END
* EXTRÉMITÉ CHAUFFÉE DU TOURNEVIS
* EXTREMO CALIENTE DEL
* DO NOT CEMENT
* NE CIMENTEZ PAS
* NO USAR CEMENTO
DESTORNILLADOR
# PART NAME NOM DE PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA
Body Carrosserie Cuerpo
1
Fender Aile Guardafangos
2
Cab Cabine Cabina
3
Rear Panel Panneau arrière Panel trasero
4
Frame Châssis Marco
5
Hood Top Dessus du capot Tope del capó
6
Lt. Side Panel Panneau latéral gauche Panel lateral izquierdo
7
Rt. Side Panel Panneau latéral droite Panel lateral derecho
8
Floorboard Panneau de plancher Tablero del piso
9
Dashboard Tableau de bord Tablero
10
Rt. Running Board Marchepied droit Estribo derecho
11
Lt. Running Board Marchepied gauche Estribo izquierdo
12
Steering Column Colonne de direction Columna de dirección
13
Steering Wheel Volant Volante de dirección
14
Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
15
Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
16
Seat Siège Asiento
17
Radiator Radiateur Radiador
18
Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
19
Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna
20
Tie Rod Barre d'accouplement Barra de acoplamiento
21
Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
22
Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
23
Grille Grille Parrilla
24
Headlight Phare Faro reflector
25
Taillight Feu arrière Luz trasera
26
Outer Wheel Roue externe Rueda externa
27
Outer Wheel Roue externe Rueda externa
28
3 4465
# PART NAME NOM DE PIÈCE NOMBRE DE LA PIEZA
Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
29
Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
30
Lt. Rocker Cover Cache-culbuteurs gauche Tapa de balancines izquierda
31
Rt. Rocker Cover Cache-culbuteurs droit Tapa de balancines derecha
32
Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
33
Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
34
Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
35
Rear Axle Essieu avant Eje trasero
36
Alternator Alternateur Alternador
37
Air Conditioner Pump Pompe de climatisation Bomba del aire acondicionado
38
Lt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement gauche Tubo múltiple de escape izquierdo
39
Rt. Exhaust Manifold Collecteur d'échappement droit Tubo múltiple de escape derecho
40
Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
41
Exhaust Pipe Conduit d’échappement Tubo de escape
42
Front Axle Essieu avant Eje delantero
43
Trunk Lid Couvercle de la valise Tapa del maletero
44
Lt. Cylinder Head Culasse gauche Tapa del cilindro izquierda
45
Rt. Cylinder Head Culasse droite Tapa del cilindro derecha
46
Steering Link Barre de direction Enlace de dirección
47
Spinner Capot d’hélice Disco giratorio
48
Lt. Radius Rod Barre d’assemblage gauche Varilla radial izquierda
49
Rt. Radius Rod Barre d’assemblage droite Varilla radial derecha
50
Radius Rod Barre d'assemblage Varilla radial
51
Truck Tab Onglet du camion Pestaña del camión
52
Front Window Vitre avant Ventana delantera
53
Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
54
Headlight Lens Lentilles de phares Lentes de faro reflector
55
Front Tire Pneu avant Neumático delantero
--
Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
--
4465 4
Loading...
+ 8 hidden pages