REVELL XXI User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

TYPE XXI with interior
05078-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTE D IN GERMANY
Deutsches U-Boot Typ XXI mit Interieur German Submarine Type XXI with interior
Mit dem Typ XXI besaß Deutschland Anfang 1945 das fortschritt­lichste U-Boot der damaligen Welt. Durch zahlreiche technische Neuerungen konnte es unbeschränkt unter Wasser fahren, da die Dieselmotoren die benötigte Frischluft durch einen speziellen Schnorchel ansaugten. Die für Unterwasserfahrten entworfene Linienform und eine dreifach größere Batteriekapazität ergaben die sensationelle Unterwassergeschwindigkeit von 17 Knoten. Weitere Neuerungen waren geräuscharme Elektromotoren für Schleichfahrten, hochempfindliche Ortungsgeräte und 2 cm Flakgeschütztürme. Nach kurzer Ausbildungsfahrt wurde U2540 am 04.05.1945 von der Besatzung in der Flensburger Förde ver­senkt. 1957 wieder gehoben, diente es der Bundesmarine als Erprobungsboot „Wilhelm Bauer“. Heute kann U2540 als Museumsboot besichtigt werden.
At the beginning of 1945 with the type XXI Germany had the most advanced submarine in the world at that time. Due to numerous technical innovations it was capable of unlimited under­water travel as the diesel engines drew in the necessary fresh air through a special snort. It had a linear shape designed for subma­rine travel and its battery capacity was three times greater, giving it a sensational speed of 17 knots dived. Other innovations were noiseless electric motors for stealth, highly sensitive navigation instruments and 2 cm anti-aircraft gun turrets. After a short train­ing voyage, on 04.05.1945, the U2540 was scuttled by the crew in the Flensburg Fjord. In 1957 it was raised and served in the Federal German Navy as a test vessel the “Wilhelm Bauer”. Today the U2540 can be seen as a museum ship.
GERMAN SUBMARINE
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano .
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhe dsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
05078
Verwendete Symbole / Used Symbols
05078
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símb olos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt .
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas et apas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som b enyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanie s Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblée s Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatt a Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
*
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
* *
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A
B C D E F
G
L M NH I J K
Benöti gte Farben Peinture s nécess aires Pintur as neces arias C olori nec essari Tarvittav at värit Nødvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Requi red colour s Benodi gde kleuren Tint as nece ssárias Använd a färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚ Í ‡ÒÍË Απαιτ οµενα χρµατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
sand, matt 16
sandy yellow, ma tt couleu r de sab le, mat zandkl eur, mat arena, mate areia, fosco sabbi a, opaco sand , matt hiekk a, himmeä sand , mat sand , matt
ÔÂÒ˜‡ Ì˚È, χÚÓ ‚˚È
piaskowy, matowy
χρµα µµου, µατ
kum rengi, mat
písková, matná homokszínı, matt pesek, mat
grau, matt 57
grey, ma tt gris, mat grijs , mat gris, mate cinzen to, fosco grigio , opaco grå, matt harmaa , himmeä grå, mat grå, matt
ÒÂ˚È , χÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, matná szürke, matt siva, mat
stein grau, m att 75
stone grey, matt gris pierre, mat steeng rijs, mat gris pizarra, mate cinzen to pedra , fosco grigio roccia, opaco stengr å, matt kivenh armaa, hi mmeä stengr å, mat steing rå, matt
ТВ˚И Н‡ПВМЛТЪ ˚И, П‡ЪУ‚ ˚И
szary kamien., matow y
γκρι πτρασ, µ ατ
tafl grisi, mat
kamennû ‰edá, matná kŒszürke, matt kamen siva, mat
staub grau, m att 77
dust grey, matt gris poussière, mat stofgr ijs, mat cenici ento, mat e cinzen to de pó, fosco grigio sabbia, opaco dammgr å, matt pölynh armaa, hi mmeä støvgr å, mat støvgr å, matt
ÒÂ˚È Ô˚ÎËÒÚ˚È , χÚÓ‚˚È
szary kurz, matowy
χρµα σκνησ , µατ
toz grisi, mat
prachovû ‰edá, matná porszürke, matt prah siva, mat
braun , matt 85
brown , matt brun, mat bruin , mat marrón , mate casta nho, fosc o marron e, opaco brun, matt ruskea , himmeä brun, mat brun, matt
ÍÓ˘ Ì‚˚È, χ ÚÓ‚˚È
bràzowy, matowy
καφ, µατ
kahverengi, mat
hnûdá, matná barna, matt rjava, mat
eisen , metal lic 91
steel , metalli c colori s fer, mét alique ijzerk leurig, m etallic ferros o, metal izado ferro , metálico ferro , metalli co järnfä rg, meta llic teräks envärinen, metallik iilto jern, metallak jern, metallic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρ ου, µεταλ λικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik
messi ng, met allic 92
brass , metalli c laiton , métali que messi ng, meta llic latón , metaliz ado latão , metálico ottone , metalli co mässin g, metal lic messi nki, met allikiilto messi ng, meta llak messi ng, meta llic
·ÚÛÌ Ì˚È, ÏÂÚ‡ ÎÎËÍ
mosiàdz, metaliczny
ορεχ αλκου, µε ταλλικ
pirinç, metalik
mosazná, metalíza sárgaréz, metáll mesing, metalik
hellg rau, se idenmatt 371
light grey, silky -matt gris clair, satiné mat lichtgr ijs, zijd emat gris claro, ma te seda cinzen to claro, fosco se doso grigio chiaro, opaco set a ljusgr å, sidenma tt vaalea nharmaa, silkinhimme ä lyseg rå, silkem at lysgrå , silkemat t
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ -χÚÓ‚˚È
jasnoszary, jedwabisto-matowy
ανοιχ τ γκρι , µεταξωτ  µατ
aç›k gri, ipek mat
svûtle‰edá, hedvábnû matná világosszürke, selyem matt svetlo siva, svila mat
karmi nrot, ma tt 36
carmin red, ma tt rouge carmin, mat karmi jnrood, m at carmín , mate vermel ho carmim , fosco rosso carminio, opaco karmi nröd, mat t karmi ininpunaine n, himmeä karmi nrød, mat karmi nrød, mat t
Í‡ÒÌ ˚È Í‡ÏËÌ , χÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκι νο  , µατ
lâl rengi, mat
krbovû ãervená, matn á kárminpiros, matt ‰minka rdeãa, mat
anthr azit, m att 9
anthra cite grey, matt anthra cite, mat antrac iet, mat antrac ita, mat e antrac ite, fosco antrac ite, opaco antrac it, matt antras iitti, hi mmeä koksgr å, mat antras itt, matt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρα κ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat
farn grün, se idenmatt 360
green, silky-mat t vert fougère, s atiné mat varengr oen, zijd emat verde helecho, mate sed a verde feto, fo sco sedos o verde felce, op aco seta ormbun ksgrön, s idenmatt sania isenvihreä, silkinhimmeä bregne grøn, si lkemat bregne grønn, s ilkematt
БВОВМ . Ф‡ФУУЪ МЛН, ¯ВОН .-П‡ЪУ‚˚И
zielony paproç, jedwabisto-ma towy
πρσι νο φτρ ησ, µεταξ ωτ µατ
e¤relti otu yeflili, ipek mat
kapradinovû zelená, hedvábnû mat. páfrányzöld, selyemmatt paprot zelena, svila mat
alumi nium, m etallic 99
alumin ium, met allic alumin ium, mét alique alumin ium, met allic alumin io, meta lizado alumín io, metál ico allumi nio, met allico alumin ium, met allic alumii ni, meta llikiilto alumin ium, met allak alumin ium, met allic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚È, Ï ÂÚ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµ ινου, µε ταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik
panze rgrau, matt 78
tank grey, matt gris blindé, ma t pantse rgrijs, m at plomiz o, mate cinzen to milita r, f osco color carro arm ato, opac o pansa rgrå, matt panss arinharmaa , himmeä kampv ogngrå, ma t panser grå, matt
ÒÂ˚È Ú‡ÌÍ, Ï ‡ÚÓ‚˚È
szary czo∏g., matowy
γκρι τανκσ, µα τ
panzer grisi, mat
pancéfiovû ‰edá, matn á páncélszürke, matt oklopno siva, mat
blaug rau, ma tt 79
greyish blue, matt gris-b leu, mat blauwg rijs, mat gris azulado, mate cinzen to azulado , fosco grigio blu, op aco blågrå , matt siniha rmaa, him meä blågrå , mat blågrå , matt
ÒËÌÂ- ÒÂ˚È, χ ÚÓ‚˚È
siwy, m atowy
γκριζ οµπλ, µα τ
mavi gri, mat
modro‰ edá, matná kékesszürke, matt plavo siva, mat
Schwarzen Faden benutzen Use black thread Employer le fil noir Gebruik zwarte draad Utilizar hilo color negro Utilizar fio preto Usare filo nero Använd svarta trådar Käytä mustaa lankaa Benyt en sort Bruk svart
аТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ˜ВМ˚В МЛЪНЛ
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno barna fekete fonalat kell használni Uporabljati ãrni nit
PAGE 4
Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige
зВЛТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ‰ВЪ‡ОЛ
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοàµενα εξαρτܵατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli
05078
Loading...
+ 8 hidden pages