REVELL Whaleship Charles W. Morgan User Manual [bg, ru, ja, cs, zh, gr, en, ar, ch, da, de, nl, en, es, es, et, he, hi, hr, id, kk, ko, lv, lt, mk, hu, ms, gr, no, fa, pl, pt, pt, ro, sr, sq, sk, fi, sv, th, ch, tr, vi]

Historic Whaling Ship
Charles W. Morgan
05094-0389 2009 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY
Historic Whaling Ship „Charles W. Morgan“ Historic Whaling Ship „Charles W. Morgan“
Das hölzerne Walfangsegelschiff „Charles W. Morgen“ ist das einzig erhaltene Schiff seiner Art - zu Zeiten ihres Baus gab es 730 Schiffe die­ser Art. Am 21. Juli 1841 lief das Vollschiff auf der Werft Jethro & Zachariah Hillmann in New Bedford, USA vom Stapel und wurde nach dem Quäker sowie Kaufmann Charles Waln Morgan, dem Haupteigner, benannt. Der Holzrumpf kam ohne innere Metallverstärkungen aus, nur das Unterwasserschiff war von außen mit Kupferplatten gegen Wurmfraß abgedeckt. Um Piraten zu täuschen oder abzuwehren, waren zusätzlich Kanonenöffnungen auf dem Rumpf aufgemalt.
Die Jungfernfahrt begann am 6. September 1841 und führte den Walfänger vorbei am Kap Hoorn in den Pazifik. Nach dreieinhalb Jahren kehrte das Schiff in den Heimathafen New Bedford zurück, beladen mit 381.552 l Walöl (Walöl diente als Beleuchtungsmittel für Lampen) und 4,5 t Walknochen. Dies entsprach einem Gesamtwert von 56.068 US Dollar, womit die Baukosten abgedeckt waren. Im Jahr 1863 wech­selte die „Charles W. Morgan“ zum ersten mal den Besitzer. Neue Reederei war die Firma J. & W. R. Wing, ebenfalls aus New Bedford. Vier Jahre später wurde das Schiff aus Kostengründen zur Bark umgeriggt, neu vermessen und neu registriert. In 80 Dienstjahren brach das Schiff zu insgesamt 37 Reisen auf, auf denen es von 21 Kapitänen geführt wurde. Die kürzesten Reisen dauerten neun Monate, die längsten über fünf Jahre. Insgesamt wurden mehr als 1.000 Walfänger, Walkocher und Seemänner angeheuert. Alle Mannschaften, in der Regel 30 - 35 Mann pro Reise, fingen insgesamt mehr Wale als alle anderen Walfänger der damaligen Zeit. Das Gesamtergebnis der „Charles W. Morgan“ beträgt 8.661.707 l Öl und 69,37 t Knochen. Die Einsatzge ­biete erstreckten sich über den Pazifik, den Indischen Ozean und den Südatlantik. In allen Seegebieten überstand Sie erfolgreich schwere Schneestürme, Treibeis und sogar einen Kannibalenangriff.
Nach dem Niedergang der Walfangindustrie, eines der bedeutendsten Industriezweige der USA bis Anfang des 20. Jahrhunderts, wurde die „Charles W. Morgan“ am 28. Mai 1921 aufgelegt. Nach ihrer Außer ­dienststellung übernahm „Whaling Enshrined, Inc.“ das Schiff und brachte es nach Round Hill, USA. Im November 1941 verholte die „Charles W. Morgan“ nach Mystic in Connecticut und kam als Museums schiff in das dortige Walfangmuseum. Das Museum setzt die Erneuerung ausgedienter Teile aus Originalmaterialien und nach Originalmethoden fort, so dass Sie heute nach wie vor als Museums ­schiff in Mystic zu besichtigen ist.
The wooden whaling ship “Charles W. Morgan” is the only sailing ship of its type still in existence. When she was built there were 730 ships of this type. On 21stJuly 1841 the fully-rigged ship was launched from the shipyard of Jethro & Zachariah Hillmann in New Bedford, USA and was called after her principal owner, the Quaker businessman Charles Wain Morgan. Her wooden hull had no internal metal reinforcements, but below the waterline she was fitted with copper plates to protect against woodworm. In order to deceive and defend herself against pirates there were also gun ports painted on the hull.
The whaler set off on her maiden voyage on 6thSeptember 1841 and rounded Cape Horn into the Pacific. After three and a half years the vessel returned to her home port of New Bedford loaded with 381,552 litres of whale oil (whale oil was used as fuel for lamps) and 4.5 tonnes of whale bones. This represented a total value of 56,068 US dollars, which covered the building costs. In 1863 the Charles W. Morgan chan­ged hands for the first time. The new ship owner was the firm J. & W. R. Wing also of New Bedford. Four years later, on grounds of cost, the ship was rerigged as a barque and the new tonnage was registered. During 80 years in service the ship made a total of 37 voyages under 21 captains. The shortest voyages lasted nine months, the longest over five years. In total over 1,000 whalers, boilers and seamen signed on. All the crews, as a rule 30-35 men per voyage, caught more whales than any other whaling ship of the time. The overall catch of the Charles W. Morgan is 8,661,707 litres oil and 69.37 tonnes bones. Her territory extended over the Pacific, the Indian Ocean and the South Atlantic. In all sea areas she successfully withstood snow storms, ice fields and even an attack by cannibals.
After the decline of the whaling industry, one of the most important branches of industry in the USA up to the beginning of the 20thcen­tury, on 28thMay 1921 the Charles W. Morgan was laid up. After she was retired from service “Whaling Enshrined Inc” took over the ship and brought her to Round Hill, USA. In November 1941 the Charles W. Morgan was moved to Mystic, Connecticut and became a museum ship in the whaling museum there. The museum is restoring worn out parts with original materials using original methods, so that she can still be seen as a museum ship in Mystic.
05094
Verwendete Symbole / Used Symbols
05094
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
*
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
Zusammenbau-Reihenfolge Sequence of assembly Ordre d'assemblage Volgorde van montage Orden de montaje Ordine di montaggio Ordem de montagem Monteringsrekkefølge Kokoamisjärjestys Monteringsföljd Rækkefølgen af monteringen
иУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸ ПУМЪ‡К‡
Összeszerelési sorrend
Aκολουθα συναρµολγησησ
Kurmak-Sıra
KolejnoÊç monta˝u Vrstni red sestavljanja MontáÏ - postup
1.
Unregelmäßig mit einem Pinsel verteilen Apply unevenly with a brush Enduire irrégulièrement au pinceau Met penseel onregelmatig verdelen Distribuir desuniformemente con un pincel Espalhar de forma irregular com um pincel Ripartire in modo irregolare con un pennello Fördela ojämnt med en pensel Jaoittele epäsäännöllisesti siveltimellä Fordeles uregelmæssigt med en pinsel Fordeles ujevnt med en pensel
к‡ТФВ‰ВОflЪ¸ МВ‡‚МУПВМУ Т ФУПУ˘¸˛ НЛТЪУ˜НЛ
Rozprowadziç nierównomiernie p´dzlem
µε να πινλο µοιρστε ασυµµετρικ
Düzensiz olarak bir f›rça ile da¤›t›n
Nepravidelnû rozdûlit prostfiednictvím ‰tûtce egy ecsettel szabálytalanul eloszlatni Nenakomerno nanesti z ãetkico
Anknoten Tie Attacher Vastknopen Atar Anudar Annodare Knyt fast Solmi Bindes fast Knyt
л‚flБ‡Ъ¸ ЫБОУП
Przywiàzaç
κοµποδστε
Dü¤ümleyin
Nauzlit megcsomózni Zavezati
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Klæbning Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
+
A B C D E F
G H J
K
05094
PAGE 4
Benöt igte Farb en Peintu res néce ssaires Pintu ras nece sarias Color i ne cessari Tarvitta vat värit Nødvendige farger Potrzebn e k olor y Gerekli renkler Szükséges sz ínek . Required colours Benodigde kleuren Tint as n ece ssári as Använ da f ärger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚Â Í ‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµ ατα Potfiebné bar vy Po trebn e b arve
Benötigte Farben / Used Colors
ocker, matt 88
ochre brown , m att ocre, mat oker, mat ocre, mate ocre, fosc o ocra, opaco ockra, ma tt okra (keltamulta ), himmeä okker, mat oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, matow y
χρα, µατ
koyu kavuniç i, mat
okrov û Ïlutá, matná okker, matt oker, m at
weiß, matt 5
white , ma tt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, mat t valko inen, hi mmeä hvid, ma t hvit, ma tt
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚ È
bia∏y, matowy
λευκ, µα τ
beyaz, mat
bílá, matná fehér, matt bela, mat
schwarz, mat t 8
black , ma tt noir, mat zwart , m at negro, mate preto , fo sco nero, opaco svart , matt musta, himmeä sort, mat sort, matt
˜ÂÌ˚ È, χÚÓ‚ ˚È
czar ny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãern á, matn á fekete, matt ãrna , m at
anthrazit, m att 9
anthr acite grey, matt anthr acite , ma t antraciet, mat antracita , mate antracite, fosco antracite, opaco antra cit, mat t antra siitt i, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, Ï‡Ú Ó‚˚È
antracyt, ma towy
ανθρακ, µατ
antrasit, ma t
antracit, ma tná antracit, ma tt tamno siva, mat
braun, matt 85
brown , m att brun, ma t bruin , m at marrón, mate castanho, fosco marrone, opaco brun, ma tt ruske a, himmeä brun, ma t brun, ma tt
ÍÓ˘ Ì‚˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bràzowy, matowy
καφ, µατ
kahverengi, mat
hnûdá, matná barn a, matt rjava, mat
ziegelrot, matt 37
reddi sh b rown , ma tt rouge tui le, mat dakpanrood , mat rojo ladr illo, ma te verme lho tijol o, fosco rosso mat tone, opa co tegelröd, matt tiile npuna inen, himmeä teglrød, mat tegelrød, matt
ÍËÔË ˜ÌÓ-Í‡ÒÌ ˚È, χÚÓ‚˚È
ceglasty, matowy
κκκινο τοβ λου, µατ
tu¤la k›rm›z ›s›, mat
cihlovû ãerv ená, ma tná téglavörös, matt opeka rdeãa, mat
sand, matt 16
sandy yellow, matt coule ur d e s able, mat zandk leur, mat arena, ma te areia, fo sco sabbia, opaco sand , matt hiekk a, himmeä sand , mat sand , matt
ÔÂÒ˜‡ Ì˚È, Ï‡Ú Ó‚˚È
piaskowy, matowy
χρµα µµου, µατ
kum rengi, mat
písková, mat ná homokszínı, matt pesek, mat
gold, metall ic 94
gold, me tallic or, mé tali que goud, me tallic oro, met alizado ouro, metálico oro, met allico guld , me tall ic kulta, metallikiilto guld, me tallak guld , me tall ic
БУОУЪ УИ, ПВЪ‡ ООЛН
z∏oto, metal iczn y
χρυσαφ, µεταλλικ
alt›n, metal ik
zlatá, metal íza arany, metáll zlatna, meta lik
kupfer, met alli c 93
coppe r, met alli c cuivre , mé tali que koper, met allic cobre, met aliz ado cobre, met álico rame, met allico koppa r, met alli c kupar i, metallikiilto kobber, me tall ak kobber, me tall ic
ωÌ˚ È, ÏÂڇΠÎËÍ
miedê, metal iczn y
χλκινο, µ εταλ ικ
bak›r, metalik
mûdûná, meta líza vörösréz, me táll baker, meta lik
Hellgrau, ma tt 76
Light grey, matt Gris clai r, mat Lichtg rijs , ma t Gris clar o, mate Cinze nto-claro, mate Grigi o chi aro, opa co Ljusg rå, matt Vaaleanh armaa , m atta Lysegrå, mat Lysgr å, m att
ë‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ˚È, χÚÓ ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ, µα τ
Aç›k gri, m at
Világ osszürke, matt Svûtle ‰ediv á, matn á Svetlosiva, brez les ka
E
G
E
G
E
G
E
G
E
G
E
G
Papierbild ausschneiden und ankleben Cut out paper picture and glue Découper la photo et la coller Papiertekening uitknippen en lijmen Recortar la ilustración de papel y pegarla Cortar e colar figura de papel Ritagliare la figura di carta e incollarla Klipp ut och klistra fast pappersbilden Leikkaa paperikuva irti ja liimaa kiinni Papirbilledet skæres ud og påklæbes Skjær ut papirbildet og lim det på
ЕЫП‡КМЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ ‚˚ВБ‡Ъ¸ Л М‡НОВЛЪ¸
Wyciàç obrazek papierowy oraz przykleiç
κψτε τη φωτογραφα και κολλστε την
Ka¤›t resmi kesin ve yap›flt›r›n
Papírov˘ obrázek vystfiihnout a nalepit a papírképet kivágni és felragasztani Sliko na papirju izrezati in nalepiti
05094
PAGE 5
05094
PAGE 6
Loading...
+ 13 hidden pages