![](/html/f4/f432/f432b07e184ac5e7b4472acdbd964b660461a494a69b0633015b663ace9a961d/bg1.png)
23857
INHALT
TABLE OF
CONTENTS
CONTENU INHOUD CONTENIDO CONTENUTO
14+
QUADROCOPTER
SPOT 3.0
43530
43520
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN /
PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43531
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
(
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
www.revell-shop.de
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
www.revell-service.de
(
D
L NL GB F
A B L NL
zur Verfügung.
)
)
43532
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite mit
hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
43533
USER MANUAL
HEADLESS
MODE
3
SPEED
LEVEL
REC
HD | 720P
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
www.revell-control.de
© 2018 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
V 01.05
![](/html/f4/f432/f432b07e184ac5e7b4472acdbd964b660461a494a69b0633015b663ace9a961d/bg2.png)
1
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
1.
1C
1A
Objektiv
1A
Lens
Objectif
Objectief
Objetivo
Obiettivo
Status-LED
1D
Status LED
Diode d‘état
Statusled
LED de estado
LED di stato
Akkufach
1B
Battery compartment
Compartiment de batterie
Accuvak
Compartimento de baterías
Vano batteria
Akku-Anschluss
1E
Battery connection
Connexion de la batterie
Accu-aansluiting
Conexión de batería
Collegamento batteria
1B
1D
microSD-Kartenslot (nicht mitgeliefert)
1C
1E
microSD card slot (not supplied)
Fente pour carte microSD (non fournie)
microSD-kaartsleuf (niet meegeleverd)
Ranura de tarjeta microSD (no suministrada)
Slot microscheda SD (non inclusa)
Akku-Anschlusskabel
1F
Battery connection cable
Câble de connexion de la batterie
Accu-aansluitkabel
Cable de conexión de batería
Cavo di collegamento batteria
2
Video-Taste
Video button
Touche vidéo
Videoknop
Botón vídeo
Tasto video
Taste für Headless-Mode
Button for Headless Mode
Touche du mode Headless
Knop voor Headles Mode
Botón de modo Headless
Tasto per modalità Headless
2B 2C 2D 2E 2F
Power-LED
Power LED
Diode témoin
Power-led
LED de encendido
LED di
alimentazione
Status-LED
Status LED
Diode d‘état
Statusled
LED de estado
LED di stato
1F
Foto-Taste
Photo button
Touche photo
Fotoknop
Botón foto
Tasto Foto
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V Batterien:
4 x 1,5 V “AAA”
(nicht mitgeliefert)
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding: DC 6 V
Batterijen:
4 x 1,5 V «AAA»
(niet meegeleverd)
4 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply:
DC 6 V Batteries:
4 x 1.5 V “AAA”
(not included)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación:
DC 6 V Baterías:
4 x 1,5 V «AAA»
(no incluidas)
F
Piles de la
télécommande :
Alimentation :
DC 6 V Piles :
4 x 1,5 V “AAA”
(non fournies)
I
Batterie per il
radiocomando:
Alimentazione:
DC 6 V Batterie:
4 x 1,5 V “AAA”
(non fornite)
90
min.
5C
2 sec
5E
2.
5D
1.
2.
6 FLUGSTEUERUNG/ FLIGHT CONTROL/ PILOTAGE/ BESTURING/
CONTROL DEL VUELO/ COMANDI DI VOLO
2A 2A
Regler für Schub und Drehung.
Control for thrust and rotation.
Régulateur de poussée
Regelaar voor liftkracht
Palanca de gas y giro.
Regolatore per accelerazione
Geschwindigkeitsstufen 1-3
Niveaux de vitesse 1-3
Snelheidsniveaus 1-3
Pulsación en vertical:
Niveles de velocidad 1-3
Pressione verticale :
Livelli di velocità 1 - 3
Trimmung für Drehung
Compensateur de rotation
Trimregeling voor draaiing
Beccheggio per rotazione
Start- und Landeknopf
Take-off and landing button
Touche de décollage et
d’atterrissage
Start- en landknop
Botón de despegue y aterrizaje
Pulsante di avvio e atterraggio
et de rotation.
en draaiing.
e virata.
Senkrechter Druck:
Vertical press:
Speed levels 1-3
Pression verticale :
Verticaal drukken:
2K
Trim for rotation
Trimado de giro
2L
2A
2J
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
2I
Trimmung für Seitwärts
Trim for banking
Compensateur de vol en
translation latérale
Trimregeling voor zijwaarts
Trimado de vuelo lateral
Compensazione per direzione
laterale
Regler für Vor/Zurück
und Seitwärts
Senkrechter Druck:
Flip-Funktion
2G
Control for Forward/
Reverse and Banking
Vertical press: flip function
Régulateur de déplacement
avant/arrière et latéral
Pression verticale :
fonction flip
Regelaar voor voor-/achteruit
en zijwaarts vliegen
Verticaal drukken:
flipfunctie
Palanca de vuelo hacia
delante/detrás y vuelo
lateral
Pulsación en vertical:
función Flip
Regolatore per movimento
avanti/indietro e laterale
Pressione verticale:
funzione flip
2H
Trimmung für Vor/Zurück
Trim for forward/backwards
Compensateur de vol en avant/
en arrière
Trimregeling voor vooruit/achteruit
Trimado de vuelo hacia delante/detrás
Compensazione per direzione in avanti
e indietro
2M
Motor Start
(gedrückt halten: Motor aus)
Motor start
(press and hold: motor off)
Démarrage du moteur
(maintien appuyé :
arrêt du moteur)
Motor start
(ingedrukt houden: motor uit)
Arranque del motor (mantener
pulsado: parada del motor)
Avvio motore (mantenere
premuto: motore off)
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V / 350 mAh /
1,3 Wh LiPo Batterie
(integriert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 5 V über
USB-Port ab 500 mA oder höher
GB
Batteries for the model:
Power supply: Rated output: DC
3.7 V / 350 mAh / 1.3 Wh
rechargeable LiPo battery (included)
USB Charger:
Power supply: DC 5 V
via USB-Port, 500 mA or higher
F
Batteries du modèle :
Alimentation :
Puissance nominale :
DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh
batterie Li-Po rechargeable (incluse)
Chargeur USB :
Alimentation : DC 5 V via port
USB à partir de 500 mA ou plus
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
ON
5A
2G 2G
NL
Accu voor de model:
Voeding:
Nominaal vermogen:
DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh
oplaadbare LiPo- accu (inbegrepen)
USB-lader:
Voeding: DC 5 V via een
USB-poort met voeding van 500
mA of meer
E
Baterías del modelo:
Alimentación:
Potencia nominal:
2G 2G
DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh Wh
batería LiPo recargable (incluida)
Cargador USB:
Alimentación: DC 5 V por medio
de puerto USB a partir de 500 mA o
superior
I
Batterie per il modello:
Alimentazione:
Potenza nominale:
DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh
batteria LiPo ricaricabile (integrata)
Caricabatteria USB: Alimentazione:
DC 5 V tramite porta USB da 500
mA o superiore
7 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER/ CHANGING THE PROPELLERS/ CHANGEMENT DES HÉLICES/
DE PROPELLERS VERVANGEN/ CAMBIO DE LAS HÉLICES/ SOSTITUZIONE DELLE ELICHE
2J
5B
ON
1E
1F
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
2A 2A
PRESS!
2A
1. Speed Level: Beep
2. Speed Level: Beep Beep
3. Speed Level: Beep Beep Beep
A
B
2.
5.
B
A
3.
4.
PRESS!
1.
2G
2G
2.
5.
3.
4.