REVELL Spanish Galeon User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

Page 1
SPANISH GALLEON
05899-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTE D IN GERMANY
Spanische Galeone Spanish Galleon
In der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts entstand die hochseefähi­ge Galeone aus der kleineren Karacke. Die stark bewaffneten Schiffe wurden von allen Europäischen Seemächten gebaut und weiterent­wickelt. Ihre Hauptmerkmale waren ein weit nach vorn herausragen­des Galion und eine schlankere Rumpfform, was der Geschwindigkeit zu Gute kam. Bereits nach wenigen Jahrzehnten gab es nur noch Rahsegler dieses Schifftyps. Das Modell zeigt eine kleinere mit Riemen ausgerüstete Galeone aus dem Mittelmeerraum, wo recht häufig Flauten vorkommen und Galeeren weit verbreitet waren.
Technische Daten: Länge: 65,90 m Breite: 13,27 m Höhe: 44,70 m Tiefgang:
03,60 m
In the second half of the 16thcentury, the highly seaworthy galleon derived from the smaller carrack appeared. These heavily armed ships were built and developed by all the European sea powers. Their main features were a cutwater that projected further forward and a more slender hull which gave them speed. It took only a few decades for other square rigged vessels of this type to emerge. This model shows a smaller galleon equipped with oars, from the Mediterranean, where calms were frequent and galleys were widespread.
Technical data: Length: 65.90 m Beam: 13.27 m Height: 44.70 m Draught:
03.60 m
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts. HP23 5AH, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
Page 2
05899
Page 3
E
A B
C
Benötigte Farben Peintu res nécessaires Pinturas nece sari as Colori ne cessari Tarvitta vat värit Nødvendige farger Potrzebne ko lory Gerekli renk ler Szüks éges színek. Required colours Benodigde kleuren Tint as n ecessárias A nvänd a fä rger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚Â Í ‡ÒÍË Απαιτοµενα χρµατα Potfiebné bar vy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
weiß, matt 5
white, matt blanc , mat wit, mat blanco, mate branco, fosco bianco, opaco vit, matt valkoinen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚ È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, mat
bílá, matná fehér, matt bela, mat
karminrot, matt 36
carmin red, matt rouge carmin, mat karmijnrood, mat carmín, mate vermelho carmim, fosco rosso carminio , opaco karminröd , matt karmiininpunainen, himmeä karminrød , mat karminrød , matt
Í‡ÒÌ ˚È Í‡ÏË Ì, Ï ‡ÚÓ‚˚È
karminowy, matowy
κκκινο , µατ
lâl rengi, mat
krbovû ãerve ná, matná kárminpiros, matt ‰minka rdeãa, ma t
silber, met allic 90
silver, met allic argent, métalique zilver, met allic plata, metalizado prata, metálico argento, metallico silver, met allic hopea , metallikiilto sølv, met allak sølv, met allic
ÒÂ· ËÒÚ˚È, ÏÂڇΠÎËÍ
srebro , m etaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metal ik
stfiíbrná , metalíza ezüst, metál l srebr na, met alik
F
erdfa rbe, matt 87
earth brown, matt couleur terre, mat aardkleur, mat tierra colorante, mate côr de terra, fosco marrone terra, opaco jordfärg, matt maanvärinen, himmeä jordfarve, mat jordfarge, matt
БВПОЛ ТЪ˚И, П‡ ЪУ‚˚И
ziemisty, matowy
χρµα γησ, µατ
toprak rengi , mat
Ïlutavá, mat ná földszínı, m att barva zemlje , m at
gelb, matt 15
yellow, mat t jaune, mat geel, mat amarillo, mate amarel o, fosco giallo, opaco gul, matt keltainen , himmeä gul, mat gul, matt
ÊÂÎÚ˚ È, χÚÓ‚ ˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µ ατ
sar›, mat
Ïlutá, matná sárga, matt rumena, mat
K
H
schwarz, mat t 8
black, matt noir, mat zwart , mat negro, mate preto, fosco nero, opaco svart , matt musta, himmeä sort, mat sort, matt
˜ÂÌ˚ È, χÚÓ‚ ˚È
czar ny, matowy
µαρο, µατ
siyah, mat
ãern á, matná fekete, matt ãrna , m at
messing, met alli c 92
brass , metallic laiton, métalique messing, met allic latón , metalizado latão , metálico ottone, metallico mässing, metallic messinki, metallikiilt o messing, met allak messing, met allic
·ÚÛÌ Ì˚È, ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
mosiàdz, met alic zny
ορεχαλκου, µεταλλικ
pirinç, meta lik
mosazná, met alíz a sárgaréz, met áll mesing, meta lik
J
Afrikabraun, mat t 17
Africa brown, matt Brun Afriq ue, mat Afrikabruin, mat Marrón africano, mate Castanho-africano, mate Bruno africano , opaco Afrikabrun , matt Khakinruskea, matt a Afrikabrun , mat Afrika-brun, matt
ÄÙËÍ ‡ÌÓ-ÍÓ˘ ÌÓ˚È, χÚÓ‚˚È
Bràz afrykaƒ ski, matowy
Καφ Αφρικσ, µατ
Afrika kahve rengisi, mat
Afrikabarna, matt Africká hnûd á, matná Afri‰korjava, bre z l eska
D
farblos, mat t 2
clear, matt incolore, mat kleurloos, mat incoloro, mate incolor, fo sco trasparente, opaco färglös, matt väritön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bezbarwny, matowy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, matná színtelen, m att brezb ravna, mat
+
50 %
50 %
braun, seide nmat t 381
brown , silky-matt brun, satiné mat bruin , zijdemat marrón, mate seda castanho, fosco sedos o marrone, opaco set a brun, sidenmatt ruskea, silkinhimmeä brun, silkemat brun, silkematt
ÍÓ˘ Ì‚˚È, ¯ ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
bràzowy, jedwabisto -mat owy
καφ, µεταξωτ µατ
kahverengi, ipek mat
hnûdá, hedvá bnû matná barn a, selyemmatt rjava, svila ma t
G
farblos, mat t 2
clear, matt incolore, mat kleurloos, mat incoloro, mate incolor, fo sco trasparente, opaco färglös, matt väritön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bezbarwny, matowy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, matná színtelen, m att brezb ravna, mat
+
50 %
50 %
holzbraun, s eide nmatt 382
wood brown, silky-matt brun bois, satiné mat houtbruin, zijdemat marrón madera, mate seda castanho madeira, fosco sedoso marrone legno , opaco seta träbrun, sidenmatt puunruskea , silkinhimmeä træbrun, silkemat trebrun, silkematt
‰‚ ÒÌÓ-ÍÓ˘ Ì‚., ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚ È
drewn obràzowy, jedwabisto-ma towy
καφ ξλου, µεταξωτ µατ
odun kahvere ngisi, ipek mat
hnûdá barvy dfie va, hedvábnû ma t. fabarna, selyemmatt drevo plava, svi la mat
I
farblos, mat t 2
clear, matt incolore, mat kleurloos, mat incoloro, mate incolor, fo sco trasparente, opaco färglös, matt väritön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bezbarwny, matowy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, matná színtelen, m att brezb ravna, mat
+
50 %
50 %
schilfgrün, seid enmatt 362
greyis h gre en, silky-matt vert roseau, satiné mat rietgroen, zijdemat verde junco, mate seda verde cana, fosco sedoso verde canna, opaco seta vassrörsgrön, sidenmatt kaislikonvihreä, silkinhimmeä sivgrøn, silkemat sivgrønn, silkematt
БВОВМ . Н‡П˚¯У ‚˚И, ¯ВОН.-П‡ЪУ‚˚И
zielony-trzci na, jedwabisto-m atow y
πρσινο βορ λων, µετα ξωτ µατ
gemi yeflili, ipek mat
rákosová zel ená, hedvábnû m atná nádzöld, sel yemm att trska zelena , s vila mat
Verwendete Symbole / Used Symbols
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous , qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
05899
Entfernen Remove Détacher Verwijderen Sacar Retirar Eliminare Tag loss Poista Fjernes Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunàç
αποµακρνετε
Temizleyin
Odstranit eltávolítani Ostraniti
Papierbild ausschneiden und ankleben Cut out paper picture and glue Découper la photo et la coller Papiertekening uitknippen en lijmen Recortar la ilustración de papel y pegarla Cortar e colar figura de papel Ritagliare la figura di carta e incollarla Klipp ut och klistra fast pappersbilden Leikkaa paperikuva irti ja liimaa kiinni Papirbilledet skæres ud og påklæbes Skjær ut papirbildet og lim det på
ЕЫП‡КМЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ ‚˚ВБ‡Ъ¸ Л М‡НОВЛЪ¸
Wyciàç obrazek papierowy oraz przykleiç
κψτε τη φωτογραφα και κολλστε την
Ka¤›t resmi kesin ve yap›flt›r›n
Papírov˘ obrázek vystfiihnout a nalepit a papírképet kivágni és felragasztani Sliko na papirju izrezati in nalepiti
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad s äkerhetstext och håll den i b eredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Page 4
D
D
J
J
K
H
K
19
18
1
2
3
4 5
6
7
8 9
12
11
10
13
14
15 17
16
1
2
6
3
9
05899
PAGE 4
Page 5
1 cm
1
5
4
15
12
14
10
13
11
3
4
5
18
19
16
8
17
6
7
8
9
7
2
05899
PAGE 5
Page 6
05899
PAGE 6
Loading...