REVELL Spad XIII late version User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

SPAD XIII (late)
04657-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTED IN GERMANY
SPAD XIII (late) SPAD XIII (late)
Die mit einem Maschinengewehr bewaffnete SPAD VII war seit Sommer 1916 im Einsatz und spätestens im Frühjahr 1917 den standardmäßig mit zwei MG aus­gerüsteten deutschen Jagdmaschinen unterlegen. S.P.A.D.-Chefingenieur Louis Bechereau, der bereits vor dem Krieg erfolgreich Rennflugzeuge für Louis Deperdussin entwickelt hatte, konstruierte den Prototyp der SPAD XIII für das um 50 PS auf 200 PS gesteigerte Hispano-Suiza-Triebwerk 8b und zwei Vickers .303 MG mit einem Munitionsvorrat von 800 Schuss. Die Feuerkraft der neuen Maschine war damit zwar enorm gesteigert, aber das Flugzeug etwas größer und um 200 kg schwerer geworden. Der Erstflug erfolgte am 4. April 1917. Die Testflüge ergaben zwar bessere Flugleistungen, bestätigten jedoch eine gewisse Schwerfälligkeit in Bodennähe und Probleme mit der Bewaffnung, dem Motor, der Triebwerk-Kühlung sowie eine unzureichende Sicht für den Piloten. Neben der anlaufenden Fertigung der neuen SPAD XIII C.1 zog sich die Entwicklung der Maschine mit vielen Änderungen an fast allen Bauteilen bis Ende 1917 hin. Das britische Royal Flying Corps erhielt die ersten Muster im November, ersetzte diese aber aufgrund der mangelhaften Einsatzfähigkeit bis Mai 1918 vollständig durch andere Muster. Im Dezember 1917 verfügten die französischen Einheiten über 131 Doppeldecker des neuen Typs, klagten jedoch über ständige Probleme mit dem Triebwerk insbesondere mit dem Untersetzungsgetriebe. Das sehr robust gebaute Flugzeug verfügte nach der Beseitigung der Mängel über sehr gute Sturzeigen schaften und war in Höhen über 1000 Meter schnell und wen­dig. S.P.A.D. und acht Lizenzfirmen produzierten bis zum Kriegsende insgesamt rund 7.300 Maschinen. Zu diesem Zeitpunkt waren 80 französische Jagdstaffeln mit dem Typ ausgerüstet. An die in Frankreich kämpfenden Jagdfliegertruppen der USA lieferte die französische Luft fahrt industrie 893 SPAD XIII. Neben Italien erhielt auch Belgien einige Maschinen. In der Hand von erfahrenen Piloten war die SPAD XIII ein ernst zu nehmender Gegner. Jacques Michael Swaab, als 1Lt in der amerikanischen 22nd Aero Squadron, 2nd Pursuit Group, erzielte mit der SPAD XIII insgesamt 10 Luftsiege, darunter 5 Fokker D.VII. Sous-Lt. René Paul Fonck war der erfolgreichste alliierte Pilot des 1. Weltkrieges mit 75 anerkannten und über 50 weiteren Luftsiegen. Nach Kriegsende wurden SPAD XIII in den Luftstreitkräfte der USA, der Tschechoslowakei, der Türkei und von Frankreich, Spanien, Polen, Brasilien, Uruguay, Argentinien, Griechenland sowie Japan eingesetzt.
Technische Daten:
Besatzung: 1 Länge: 6,3 m Höhe: 2,42 m Spannweite: 8,2 m Flügelfläche, gesamt: 22,1 qm Triebwerk: V-8-Reihenmotor Hispano-Suiza-8b, Hubraum 11,8 l Leistung: 162 kW (220 PS) bei 2.300 U/min Luftschraube: 2-Blatt-Holzpropeller Höchstgeschwindigkeit: 222 km/h in 2000 m Höhe Leermasse: 566 kg Startmasse max.: 820 kg Flugdauer: 2 h Reichweite max.: 500 km Steigleistung: 2 m/s Gipfelhöhe: 6.650 m Bewaffnung: 2 Vickers-MG (Kal. 7,7 mm) mit 800 Schuss
The SPAD VII entered service in the summer of 1916 armed with only one machine gun. By the spring of 1917 it was already inferior to the standard German fighter aircraft that were equipped with two machine guns as standard. SPAD chief engineer Louis Bechereau, who before the war had successfully developed racing aeroplanes for Louis Deperdussin, designed the prototype SPAD XIII around the Hispano-Suiza 8b engine uprated by 50 hp to 200 hp and two Vickers 303 machine gun’s with an 800 round magazine. The new aircraft’s fire-power had indeed been enormously increased, but the aircraft was now big­ger and some 200 kg heavier. The maiden flight took place on 4 April 1917. The test flights produced better flight performance, but confirmed a certain awk­wardness during low level flight and problems with the weapons, the engine, the cooling system and a poor field of view for the pilot. Parallel to the run-up to production of the new SPAD XIII C.1 further development was delayed until the end of 1917 due to the many changes to almost every part of the aircraft. The British Royal Flying Corps took delivery of the first aircraft in November, but in May 1918, they were replaced by completely different models due to poor availability. In December 1917, French flying units had more than 131 of the new bi-plane’s at their disposal, complained constantly however of problems with the engine and in particular the reduction gearing. After the defects were rectified the very sturdily built aircraft had good characteristics in the dive and was fast and agile at altitudes above 1,000 meters (3000 ft). By the end of the war S.P.A.D. and eight other licensed companies had produced a total of approximately 7,300 aircraft. At this point in time, 80 French fighter squadrons were equipped with the aircraft. The French aviation industry supplied 893 SPAD XIII to US fighter units fighting in France. As well as Italy, Belgium also received some of these air­craft. In the hands of experienced pilots, the SPAD XIII was a serious opponent. Jacques Michael Swaab, as 1st Lt in the U.S. 22nd Aero Squadron, 2nd Pursuit Group, achieved a total of 10 air victories with a SPAD XIII, that included five Fokker D. VII. Sous-Lt. René Paul Fonck was the most successful allied pilot of the First World War. He is accredited with 75 confirmed victories and over 50 unconfirmed. After the War ended the SPAD XIII was used by the Air Forces of the USA, Czechoslovakia, Turkey, France, Spain, Poland, Brazil, Uruguay, Argentina, Greece and Japan.
Technical Data:
Crew: 1 Length: 6.3 m (20ft 8ins) Height: 2.42 m (7ft 11ins) Wing Span: 8.2 m (26ft 11ins) Total Wing Area: 22.1 qm (237.8 sq.ft) Engine: V-8 In-Line Hispano-Suiza-8b with 11.8l cubic-capacity. Power: 162 kW (220 bhp) at 2.300 rpm Propeller: 2 Blade Wooden Propeller Maximum Speed: 222 km/h at 2000 m (6000ft)Altitude Empty Weight: 566 kg (1248 lbs) Maxim. Take-off Weight: 820 kg (1808 lbs) Endurance: 2 hours Maximum Range: 500 km (310 miles) Rate of Climb: 2 m/s (393 ft/min) Service Ceiling: 6,650 m (21812 ft) Armament: 2 Vickers-MG (7.7 mm calibre) with 800 Rounds
04657
Verwendete Symbole / Used Symbols
04657
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This direct Service is only avai lable in the following markets: Germany, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts. HP23 5AH, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano .
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
*
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B
C
D
E F
G
L M N
O
P Q
H I J
K
04657
PAGE 4
Benöt igte Farben Peintu res nécessaires Pintu ras nece sari as Color i ne cessari Tarvittavat värit Nødve ndige farger Potr zebne kolory Gerekli r enkl er Szükséges sz ínek . Required colours Benodig de k leuren Tinta s ne cessárias Använda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚Â Í ‡ÒÍË Απαιτο µενα χρµατα Potfiebné bar vy Potre bne barve
Benötigte Farben / Used Colors
beige, s eide nmat t 314
beige, silky-matt beige, s atiné mat beige, zijdemat beige, mate seda bege, fosco sedoso beige, opaco seta beige, sidenmatt beige, silkinhimmeä beige, silkemat beige, silkematt
·ÂÊ‚ ˚È, ¯ÂÎÍ Ó‚ËÒÚ Ó-Ï‡Ú Ó‚˚È
be˝owy, jedwabisto- mato wy
µπεζ, µεταξωτ µατ
bej, ipe k m at
béÏová, hedv ábnû matná bézs, se lyem matt slonova kost , s vila mat
braun, s eide nmat t 381
brown , silky-matt brun, satiné mat bruin , zijdemat marrón, mate seda castanho, fosco sedos o marrone, opaco set a brun, sidenmatt ruske a, silkinhimmeä brun, silkemat brun, silkematt
ÍÓ˘ Ì‚˚È, ¯ ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ‚˚È
bràzowy, jedwabisto -mat owy
καφ, µεταξωτ µατ
kahvereng i, ipek mat
hnûdá, h edvá bnû matná barn a, selyemmatt rjava, s vila mat
farblos, mat t 2
clear, matt incolore, mat kleurloos, mat incol oro, mate incol or, fo sco trasp arente, opaco färgl ös, matt väritön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bezbarwny, matowy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, matná színtelen , m att brezb ravna, mat
+
1.
2.
farn grün , seidenmatt 360
green , si lky-matt vert fougère, satiné mat vareng roen, zijdemat verde helecho, mate seda verde feto, fosco sedoso verde felce, opaco set a ormbu nksgrön, sidenmatt saniaisenvihreä, silkinhimmeä bregn egrøn, silkemat bregn egrønn, silkematt
БВОВМ . Ф‡ФУУ ЪМЛН, ¯ВО Н.-П‡ЪУ‚˚ И
zielony paproç, jedw abisto-matowy
πρσινο φτρ ησ, µεταξ ωτ µατ
e¤relti otu yeflili, ipek m at
kapradino vû zele ná, hedvábnû ma t. páfrányzö ld, sel yemmatt papro t zelena, s vila mat
weiß, se iden matt 301
white , si lky-matt blanc , s atiné mat wit, zijdemat blanc o, mate seda branc o, fosco sedoso bianc o, opaco set a vit, sidenmatt valko inen, silkinhimmeä hvid, silkemat hvit, silkematt
·ÂÎ˚È , ¯ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ‚ ˚È
bia∏y, jedwabisto-m atow y
λευκ, µεταξωτ µατ
beyaz, i pek mat
bílá, he dváb nû matná fehér, sely emmatt bela, sv ila mat
farblos, mat t 2
clear, matt incolore, mat kleurloos, mat incoloro, mate incol or, fo sco trasp arente, opaco färgl ös, matt värit ön, himmeä farve løs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bezbarwny, matowy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, matná színtelen , m att brezb ravna, mat
anthrazit , m att 9
anthr acite grey, matt anthr acite, mat antraciet, mat antracita , mate antracite, fosco antracite, opaco antra cit, matt antra siitti, himmeä koksgrå, mat antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, Ï‡Ú Ó‚˚È
antracyt, ma towy
ανθρακ, µατ
antrasit, ma t
antracit, ma tná antracit, ma tt tamno si va, mat
+
80 %
1. 2.
20 %
ocker, matt 88
ochre brown , m att ocre, mat oker, mat ocre, mate ocre, fosco ocra, opaco ockra, matt okra (keltamulta ), h immeä okker, mat oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, m atow y
χρα, µατ
koyu kav uniç i, mat
okrov û Ïlutá, ma tná okker, matt oker, m at
weiß, ma tt 5
white , ma tt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚ È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
+
60 %
40 %
olivgrün, se iden matt 361
olive gree n, silky-matt vert olive, s atiné mat olijf groen , zijdemat verde aceituna , mate seda verde azeitona , fosco sedo so verde oliva, opaco seta olivg rön, sidenmatt oliiv invihreä, silkinhimmeä olivg røn, silkemat olive ngrønn, silkematt
БВОВМ ˚И УОЛ‚Н У‚˚И, ¯ВО Н.-П‡ЪУ‚˚ И
oliwkowy, jedwabist o-ma towy
πρσινο ελι σ, µεταξω τ µατ
zeytin y eflil i, ipek mat
olivovû zele ná, hedvábnû ma tná olívzöld, se lyem matt oliva ze lena , s vila mat
farblos, mat t 2
clear, matt incol ore, mat kleur loos, mat incol oro, mate incol or, fo sco trasp arente, opaco färgl ös, matt värit ön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bezbarwny, matowy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, matná színtelen , m att brezb ravna, mat
+
1.
2.
lederbrau n, matt 84
leath er brown, matt brun cuir, mat lederbruin, mat marrón cuero, mate castanho couro, fosco marrone cuoio, opaco läder brun, matt nahkanruskea, himmeä læder brun, mat lærbr un, matt
ÍÓ˘ Ì‚‡fl ÍÓ Ê‡, χÚÓ‚ ˚È
brunatny jak skóra, mat owy
καφ δρ µατοσ, µατ
deri kah vere ngi, mat
koÏenû h nûdá , matná bŒrbarna , matt koÏa rja va, mat
weiß, ma tt 5
white , ma tt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χÚÓ‚˚ È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
mausgrau, ma tt 47
mouse grey, matt gris souris, mat muisg rijs, mat gris ratón, mate cinze nto pardo , fosco grigi o to po, opaco musgr å, m att hiiren harma a, himmeä musegrå, mat musegrå, matt
Ï˚¯ËÌ Ó-ÒÂ˚È, χÚÓ ‚˚È
mysza ty, ma towy
γκρι πον τικι ο, µατ
fare gri si, mat
my‰í ‰ed á, matn á egérszürk e, matt mi‰je si va, mat
braun, m att 85
brown , matt brun, mat bruin , mat marrón, mate castanho, fosco marro ne, opaco brun, matt ruske a, himmeä brun, mat brun, matt
ÍÓ˘ Ì‚˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bràzowy, matowy
καφ, µατ
kahvereng i, mat
hnûdá, m atná barn a, matt rjava, m at
gelb, ma tt 15
yello w, mat t jaune , mat geel, mat amari llo, mate amarel o, fosco giall o, opaco gul, matt keltainen , himmeä gul, mat gul, matt
ÊÂÎÚ˚ È, χÚÓ‚ ˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µ ατ
sar›, ma t
Ïlutá, m atná sárga, ma tt rumena, mat
+
80 %
20 %
ziegelrot, matt 37
reddi sh b rown, matt rouge tui le, mat dakpa nrood , mat rojo ladr illo, mate verme lho tijolo, fosco rosso mattone, opaco tegelröd, matt tiile npunainen, himmeä teglrød, mat tegelrød, matt
ÍËÔË ˜ÌÓ-Í‡ÒÌ ˚È, χÚÓ‚ ˚È
ceglasty, matowy
κκκινο τοβ λου, µατ
tu¤la k› rm›z ›s›, mat
cihlovû ãerv ená, matná téglavörö s, matt opeka rdeãa, mat
lederbrau n, matt 84
leath er brown, matt brun cuir, mat lederbruin, mat marrón cuero, mate castanho couro, fosco marrone cuoio, opaco läder brun, matt nahkanruskea, himmeä læder brun, mat lærbr un, matt
ÍÓ˘ Ì‚‡fl ÍÓ Ê‡, χÚÓ‚ ˚È
brunatny jak skóra, mat owy
καφ δρ µατοσ, µατ
deri kah vere ngi, mat
koÏenû h nûdá , matná bŒrbarna , matt koÏa rja va, mat
+
90 %
10 %
R
S T
U
80 %
20 %
schwarz, mat t 8
black , ma tt noir, mat zwart , mat negro, mate preto , fosco nero, opaco svart , matt musta, himmeä sort, mat sort, matt
˜ÂÌ˚ È, χÚÓ‚ ˚È
czar ny, ma towy
µαρο, µατ
siyah, m at
ãern á, matná fekete, matt ãrna , m at
grau, se iden matt 374
grey, s ilky- matt gris, satiné mat grijs , zijdemat gris, mate seda cinze nto, fosco sedoso grigi o, opaco set a grå, side nmatt harma a, silkinhimmeä grå, silk emat grå, silk ematt
ÒÂ˚È , ¯ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ‚ ˚È
szary, jedwabisto-m atow y
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k m at
‰edá, he dváb nû matná szürke, sely emmatt siva, sv ila mat
holzbraun , s eide nmatt 382
wood brown, silky-matt brun bois, satiné mat houtb ruin, zijdemat marró n madera, mate seda castanho madeira, fosco se doso marro ne legno , opaco seta träbr un, sidenmatt puunr uskea , silkinhimmeä træbr un, silkemat trebru n, silkematt
‰‚ ÒÌÓ-ÍÓ˘ Ì‚., ¯ÂÎ Í.-χÚÓ‚˚ È
drewn obràzowy, jedwabist o-ma towy
καφ ξλ ου, µεταξωτ µατ
odun kah vere ngisi, ipek mat
hnûdá ba rvy dfie va, hedvábnû ma t. fabarna, selyemmatt drevo plava, svi la mat
silber, met allic 90
silve r, met alli c argen t, métalique zilve r, met alli c plata, metalizado prata, metálico argen to, metallico silve r, met alli c hopea , metallikiilto sølv, met allak sølv, met allic
ÒÂ· ËÒÚ˚È, ÏÂڇΠÎËÍ
srebro , m etaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, m etal ik
stfiíbrná , metalíza ezüst, m etál l srebr na, met alik
ocker, matt 88
ochre brown , m att ocre, mat oker, mat ocre, mate ocre, fosc o ocra, opaco ockra, matt okra (keltamulta ), h immeä okker, mat oker, matt
Óı‡, χÚÓ‚˚È
ochra, m atow y
χρα, µατ
koyu kav uniç i, mat
okrov û Ïlutá, ma tná okker, matt oker, m at
aluminium , m etal lic 99
alumi nium, metallic alumi nium, métalique alumi nium, metallic alumi nio, met alizado alumí nio, metálico allum inio, metallico alumi nium, metallic alumi ini, met allikiilto alumi nium, metallak alumi nium, metallic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚È, ÏÂڇΠÎËÍ
aluminium , m etal iczny
αλουµινο υ, µεταλλικ
alüminyum , m etalik
hliníková , m etal íza alumínium , m etál l aluminiju m, meta lik
ultramari nbla u, glänzend 51
ultra mar ine blue, gloss bleu outre mer, b rilla nt ultra marijn blauw, g lanse nd azul de ultra mar, b rilla nte azul ultr amarino, brilhante blu oltrem arino , lucente ultra marinblå, blank ultra mariini, kiiltävä ultra marinblå, skinnende ultra marin , blank
„ÓÎÛ· ÓÈ ÛθÚ ‡Ï‡Ë Ì, · ÎÂÒÚfl˘ËÈ
b∏´kit u ltra mary na, b∏yszczà cy
κυαν, γυαλιστερ
deniz ma visi , parlak
ultramarí nová mo dfi, lesklá ultramari nkék , f ényes ultramari nsko pl ava, bleskaj oãa
+
weiß, gl änze nd 4
white , gl oss blanc , brillant wit, glansend blanc o, brillante branc o, brilhante bianc o, lucente vit, blank valko inen, kiiltävä hvid, skinnende hvit, bl ank
·ÂÎ˚È , ·ÎÂÒÚfl ˘ËÈ
bia∏y, b∏yszczàcy
λευκ, γυαλιστερ
beyaz, p arla k
bílá, le sklá fehér, fény es bela, bl eska joãa
farblos, mat t 2
clear, matt incol ore, mat kleur loos, mat incol oro, mate incol or, fo sco trasp arente, opaco färgl ös, matt värit ön, himmeä farveløs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bezbarwny, matowy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, matná színtelen , m att brezb ravna, mat
ultramari nbla u, glänzend 51
ultra mar ine blue, gloss bleu outre mer, b rilla nt ultra marijn blauw, g lanse nd azul de ultra mar, b rilla nte azul ultr amarino, brilhante blu oltrem arino , lucente ultra marinblå, blank ultra mariini, kiiltävä ultra marinblå, skinnende ultra marin , blank
„ÓÎÛ· ÓÈ ÛθÚ ‡Ï‡Ë Ì, · ÎÂÒÚfl˘ËÈ
b∏´kit u ltra mary na, b∏yszczà cy
κυαν, γυαλιστερ
deniz ma visi , parlak
ultramarí nová mo dfi, lesklá ultramari nkék , f ényes ultramari nsko pl ava, bleskaj oãa
farblos, mat t 2
clear, matt incol ore, mat kleur loos, mat incol oro, mate incol or, fo sco trasp arente, opaco färgl ös, matt värit ön, himmeä farve løs, mat klar, matt
·ÂÒˆ‚ ÂÚÌ˚È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bezbarwny, matowy
χρωµο, µα τ
renksiz, mat
bezbarevná, matná színtelen , m att brezb ravna, mat
karminrot, matt 36
carmi n red, matt rouge carmin, mat karmijnrood, mat carmí n, mate verme lho carmim, fosco rosso carminio , opaco karminröd , matt karmiininpunainen, himmeä karminrød , mat karminrød , matt
Í‡ÒÌ ˚È Í‡ÏË Ì, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
karminowy, matowy
κκκινο , µατ
lâl reng i, mat
krbovû ã erve ná, matná kárminpiros, matt ‰minka rdeãa, ma t
messing, met alli c 92
brass , metallic laito n, métalique messing, met allic latón , metalizado latão , metálico otton e, m etallico mässi ng, metallic messinki, metalli kiilt o messing, met allak messing, met allic
·ÚÛÌ Ì˚È, ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
mosiàdz, met alic zny
ορεχαλκο υ, µεταλλικ
pirinç, meta lik
mosazná, met alíz a sárgaréz, met áll mesing, meta lik
+
1.
2.
$
$
+
1. 2.
Loading...
+ 7 hidden pages