REVELL Space Shuttle User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

KIT 1188 85118820200
SPACE SHUTTLE
Space Shuttle Orbiter is a reusable integral component of the sophisticated Space Shuttle System that provides Astronauts great flexibility in their continuing exploration of space. The shuttle transports cargo, (mostly satellites), into near Earth orbit 115 to 250 miles above the Earth. The payload is carried in a huge bay: 60 feet long and 15 feet in diameter! Orbiter missions include space experimentation, and the rescue, repair and retrieval of disabled satellites, including the Hubble Space Telescope. It can be used as an astronaut rescue vehicle, should the need arise. The orbiter is 184 feet long and has a wingspan of 78 feet. It can carry a flight crew of 8 persons in its crew compartment. Most of the orbiter structure is aluminum alloy covered with thermal protection surfaces. Which a mission is completed, after descending through the atmosphere, the orbiter can land like an airplane.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings before
*
you begin.
Each plastic part is identified by a part
*
This kit may be snapped together but
*
parts may be cemented if you prefer.
Trim to remove extra plastic and file
*
smooth before part assembly.
In the assembly drawings, some parts
*
will be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
Caution: Position all parts in this kit
*
carefully. Parts will only snap together once.
Any unused parts may be discarded.
*
La navette spatiale Orbiter est une composante intégrale et réutilisable du système sophistiqué de navette spatiale qui offre aux astronautes une grande flexibilité dans leur exploration continue de l’espace.
La navette transporte du cargo (principalement des satellites) en orbite terrestre basse de 185 à 402 km (115 à 250 miles) au-dessus
de la terre. La charge est transportée dans un immense compartiment : 18 mètres (60 pi) de long et 4,6 m (15 pi) de diamètre ! Les missions d’Orbiter incluent de l’expérimentation dans l’espace et le sauvetage, la réparation et la récupération de satellites en difficulté, incluant sur le télescope spatial Hubble. Elle peut aussi être utilisée comme véhicule de sauvetage d’astronaute le cas échéant. L’Orbiter a 56 m (184 pi) de longueur et une envergure de 24 m (78 pi). Elle peut transporter huit membres d’équipage dans son habitacle. La plupart de la structure d’Orbiter est en alliage d’aluminium recouvert avec des surfaces de protection thermique. Lorsqu’une mission est complétée, après une descente dans l’atmosphère, l’Orbiter peut
atterrir comme un avion.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
Dégagez un espace où travailler.
*
Étudiez les plans d’assemblage avant
*
de commencer.
Chaque pièce de plastique est
*
identifiée par un numéro de pièce.
Cet ensemble peut être encliqueté
*
pour l’assembler mais vous pouvez aussi coller les pièces si désiré.
Découpez soigneusement pour
*
retirer l’excès de plastique avant l’assemblage des pièces.
Dans les plans d’assemblage,
*
certaines pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
Attention : Positionnez soigneusement
*
toutes les pièces de cet ensemble. Les pièces ne peuvent être encliquetées qu’une seule fois.
Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
*
El Orbitador del Transbordador Espacial es un componente reutilizable integral del sofisticado Sistema del Transbordador Espacial, el cual proporciona a los astronautas una gran flexibilidad en su exploración continua del espacio.
El transbordador transporta carga, (en su mayoría satélites), cerca de la
órbita de la Tierra desde 115 hasta 250 millas sobre la Tierra. La carga útil es transportada en un enorme área de carga: ¡60 pies de largo y 15 pies de diámetro! Las misiones del Orbitador incluyen la experimentación
del espacio, y el rescate, reparación y recuperación de satélites dañados,
incluido el Telescopio Espacial Hubble. Se puede utilizar como un vehículo de rescate de astronautas, en caso de ser necesario. El Orbitador tiene 184 pies de largo y tiene una envergadura de 78
pies. Puede transportar una tripulación de vuelo de 8 personas en su
compartimiento de la tripulación. La mayor parte de la estructura del Orbitador es de aleación de aluminio recubierta con superficies de
protección térmica. Al completar una misión, después de descender a través de la atmósfera, el Orbitador puede aterrizar como un avión.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
Despeje el espacio donde va a
*
Estudie los dibujos del ensamblado
*
antes de comenzar.
Cada parte plástica está identificada
*
por un número de partes.
Este equipo puede estar unido, pero
*
las partes pueden pegarse si así lo prefiere.
Corte para remover el plástico
*
adicional y lime antes del ensamblaje de las partes.
algunas partes aparecerán marcadas
*
con una estrella
para indicar
plástico enchapado en cromo.
Precaución: Coloque todas las partes en
*
este equipo de manera cuidadosa. Las partes sólo se despegarán una vez.
Cualesquiera partes sin usar se
*
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85118820200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85118820200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85118820200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Fuselage Top Dessus du fuselage Parte superior del fuselaje
1
Fuselage Bottom Dessous du fuselage Parte inferior del fuselaje
2
Vertical Tail Empennage vertical Cola vertical
3
Fuselage Rear Fuselage arrière Fuselaje trasero
4
Rt. OMS/RCS Pod Nacelle MMO /VA droite Control de OMS/RCS derecho
5
Main Engine Moteur principal Motor principal
6
OMS Nozzle Buse MMO Boquilla del OMS
7
Lt. Payload Bay Door Porte du compartiment gauche Puerta izquierda del área de carga útil
8
Front Bulkhead Cloison avant Mamparo delantero
9
Fuselage Lock Verrou du fuselage Bloqueador del fuselaje
12
International Space Lab Top Dessus du laboratoire spatial international Parte superior del Laboratorio Espacial Internacional
13
International Space Lab Bottom Dessous du laboratoire spatial international Parte inferior del Laboratorio Espacial Internacional
14
Remote Manipulator Arm Bras manipulateur télécommandé Brazo manipulador remoto
15
Data Exchange System Top Dessus du système d’échange de données Parte superior del sistema de intercambio de datos
17
Modulator Satellite Satellite modulateur Satélite modulador
18
Data Exchange System Bottom Dessous du système d’échange de données Parte inferior del sistema de intercambio de datos
19
Retention Cradle Berce de rétention Soporte de retención
20
Lt. OMS/RCS Pod Nacelle MMO /VA gauche Control de OMS/RCS izquierdo
25
Rt. Payload Bay Door Porte droite du compartiment Puerta derecha del área de carga útil
26
Rear Bulkhead Cloison arrière Mamparo trasero
27
Support Support Soporte
31
Base Base Base
32
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUIDE DE PEINTURE
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
A
B
C
D
Aluminum
Gray
Gold
Red
Aluminium Aluminio
Gris Gris
Or Oro
Rouge Rojo
E
Semi Gloss Black
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
Kit 1188 - Page 2
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
Noir satiné Negro semibrillante
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
1
2720
1
2
26
9
8
Kit 1188 - Page 3
Loading...
+ 5 hidden pages