KIT 1944 85194410200
CAMARO ® CONCEPT CAR
When Chevrolet® ended production of the
Camaro
® at the end of the 2002 model year the
rumors of a new model started to fly. Chevrolet
answered those rumors at the 2006 Detroit Auto
Show with this great looking “retro” Camaro
sport coupe!While thoroughly modern in function,
many of the body design cues were taken from
the legendary 1969 Camaro, making this a true
Chevy
® lover crowd pleaser.Your Revell model
has rolling wheels with metal axles and a screw
on chassis, easy Snap Tite no glue, no paint
assembly and factory style peel-and-stick decals.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings before you
*
begin.
In the assembly drawings, some parts will
*
be marked by a star
plated plastic.
Each plastic part is identified by a part
*
number.
This kit may be snapped together but parts
*
may be cemented if you prefer.
Trim to remove extra plastic and file smooth
*
before part assembly.
Caution: Position all parts in this kit carefully.
*
Parts will only snap together once.
Any unused parts may be discarded.
*
★
to indicate chrome
Lorsque Chevrolet® a cessé la production de
la Camaro
d’un nouveau modèle furent lancées. Chevrolet
a répondu à ces rumeurs lors de l’exposition
automobile à Détroit en 2006 avec ce coupé sport
Camaro d’allure “ rétro ” ! Bien que très moderne pour
ses fonctions, plusieurs des éléments clé du design
furent empruntés de la légendaire Camaro
pour plaire encore d’avantage aux amateurs de
Chevy
mobiles avec des essieux en métal et un châssis à
montage à vis, un assemblage facile sans colle par
cliquet Snap Tite, un montage sans peinture et une
décalcomanie de type peler et coller au style de série.
*
*
*
*
*
*
*
*
®
à la fin de 2002, les rumeurs à l’effet
®
1969,
®
. Votre modèle réduit Revell offre des roues
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
Dégagez un espace où travailler.
Étudiez les plans d’assemblage avant de
commencer.
Dans les plans d’assemblage, certaines
★
pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro de pièce.
Cet ensemble peut être encliqueté pour
l’assembler mais vous pouvez aussi coller
les pièces si désiré.
Découpez soigneusement pour retirer
l’excès de plastique avant l’assemblage
des pièces.
Attention : Positionnez soigneusement
toutes les pièces de cet ensemble. Les
pièces ne peuvent être encliquetées qu’une
seule fois.
Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Cuando Chevrolet
®
Camaro
comenzaron a volar los rumores de un modelo
nuevo. Chevrolet respondió a esos rumores en
la Exposición Automovilística de Detroit de 2006
con este excelente cupé deportivo Camaro
apariencia “retro”.Aunque era moderno en cuanto a
sus funciones, una gran parte de las características
del diseño de la carrocería se tomó del legendario
Camaro de 1969, lo cual lo convirtió en un
verdadero modelo que complació a los amantes de
Chevy
con ejes metálicos, un tornillo en el chasis, acoples
Snap Tite sin pegamento, sin ensamblaje de
pintura, y con calcomanías de estilo de fábrica.
a finales del año del modelo 2002,
®
. Su modelo Revell tiene ruedas giratorias
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
Despeje el espacio donde va a trabajar.
*
Estudie los dibujos del ensamblado antes
*
de comenzar.
En los dibujos de ensamblaje, algunas
*
partes aparecerán marcadas con una
estrella
en cromo.
Cada parte plástica está identificada por un
*
número de partes.
Este equipo puede estar unido, pero las
*
partes pueden pegarse si así lo prefiere.
Corte para remover el plástico adicional y
*
lime antes del ensamblaje de las partes.
Precaución: Coloque todas las partes en este
*
equipo de manera cuidadosa. Las partes
sólo se despegarán una vez.
Cualesquiera partes sin usar se pueden
*
descartar.
®
culminó la producción del
★
para indicar plástico enchapado
®
de
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85194410200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85194410200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85194410200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1
Body Carrosserie Cuerpo
2
Front Wheel Roue avant Rueda delantera
3
Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera
4
Headlight Buckets Ailettes de phare Rotadores de faro reflector
5
Driving Light Reflector Réflecteur de feu de route Reflector de las luces direccionales
6
Gear Shifter Embrayage arrière Palanca de cambios
7
Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
8
Lt. Exhaust Tip Pointe d’échappement gauche Punta izquierda del tubo de escape
9
Rt. Exhaust Tip Pointe d’échappement droite Punta derecha del tubo de escape
10
Interior Intérieur Interior
11
Dashboard Tableau de bord Tablero
12
Lt. Door Panel Panneau de porte gauche Panel izquierdo de puerta
13
Rt. Door Panel Panneau de porte droite Panel derecho de puerta
14
Lt. Front Seat Siège avant gauche Asiento delantero izquierdo
15
Rt. Front Seat Siège avant droit Asiento delantero derecho
16
Lt. Seat Back Siège arrière gauche Respaldo de asiento izquierdo
17
Rt. Seat Back Siège arrière droit Respaldo de asiento derecho
18
Steering Wheel Volant Volante de dirección
19
Disc Brake Frein à disque Freno de disco
25
Grille Grille Rejilla
26
Chassis Châssis Chasis
27
Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero
28
Lt. Side View Mirror Miroir latéral gauche Retrovisor lateral izquierdo
29
Rt. Side View Mirror Miroir latéral droit Retrovisor lateral derecho
30
Windows Vitres Ventanas
31
Headlight Cover Couvercle de phare Cubierta del faro reflector
32
Driving Light Cover Couvercle de feu de route Cubierta de la luz direccional
35
Taillight Panel Panneau de feu arrière Panel de luces traseras
--
Metal Axle Essieu en métal Eje metálico
--
Metal Screw Vis à métaux Tornillo de metal
--
Front Tire Pneu avant Neumático delantero
--
Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
OPTIONAL PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as
shown on the box.
Semi Gloss Black
A
Silver
B
Transparent Red
C
★
Chrome Plated Part
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
Kit 1944 - Page 2
OPTIONNELLES GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
OPCIONALES GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar
este equipo tal como se muestra en la caja.
Noir satiné Negro semibrillante
Argent Plata
Rouge transparent Rojo transparente
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE