REVELL Shelby Cobra 427 S-C User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

TRANSPARENT RED
100
58
48
59
75
46
60
63
K
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
76
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
61
TRANSPARENT RED
100
74
47
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
A
Aluminum Aluminium Aluminio
B
Blue Bleu Azul
C
Flat Black Noir mat Negro mate
D
Gloss Black Noir brillant Negro brillante
E
Gold Or Oro
F
Metallic Red Rouge métallisé Rojo metálico
G
Semi Gloss Black Noir satiné Negro semibrillante
H
Silver Argent Plata
I
Steel Acier Acero
J
Turn Signal Amber Feu clignotant de direction ambre Luz de giro ámbar
K
Wood Bois Madera
C
37
93
GUÍA DE PINTURA
CLEAR
65
1
2
3
4
5
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Body Carrosserie Cuerpo
1
Hood Capot Capó
2
Frame Châssis Marco
4
Front Spring Assembly Assemblage de ressort avant Ensamblaje de la ballesta delantera
5
Front Upper Suspension Suspension supérieure avant Suspensión delantera superior
6
Front Tie Rod Barre d'accouplement avant Barra de acoplamiento delantera
7
Steering Rack Support du volant Cremallera de dirección
8
Rear Axle Essieu avant Eje trasero
9
Differential Différentiel Diferencial
10
Rear Upper Suspension Suspension supérieure arrière Suspensión trasera superior
11
Rear Spring Assembly Assemblage de ressort arrière Ensamblaje de la ballesta trasera
12
Radiator Radiateur Radiador
13
Oil Radiator Radiateur d'huile Radiador de aceite
15
Radiator Hose Boyau du radiateur Manguera del radiador
16
Header Tank Tête du collecteur Tanque colector
17
Lt. Engine Half Moitié gauche du moteur Mitad izquierda del motor
18
Water Pump Pompe à eau Bomba de agua
19
Fan Belt Courroie de ventilateur Correa del ventilador
20
Cylinder Head Culasse Culata de cilindros
21
Lt. Exhaust Header Outer Raccord gauche d’échappement externe Parte externa del cabezal izquierdo del escape
22
89,10,1112
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Rt. Exhaust Header Outer Raccord droit d’échappement externe Parte externa del cabezal derecho del escape
23
Distributor Distributeur Distribuidor
24
Interior Intérieur Interior
26
Dashboard Tableau de bord Tablero
28
Seat Siège Asiento
30
Starter Démarreur Arranque
31
Firewall Mur coupe-feu Cortafuego
32
Driveshaft Ligne d'arbre Eje de transmisión
33
Front Inner Wheel Roue interne avant Rueda interna delantera
34
Rear Inner Wheel Roue interne arrière Rueda interna trasera
35
Convertible Top Toit décapotable Cubierta convertible
37
Lt. Door Latch Verrou de porte gauche Pestillo de puerta izquierdo
39
Knock-Off Butée Cubos de ruedas de montaje
40
Rt. Engine Half Moitié droite du moteur Mitad derecha del motor
43
Lt. Exhaust Header Inner Raccord gauche d’échappement interne Parte interna del cabezal izquierdo del escape
44
Rt. Side Pipe Bottom Dessous de l’échappement latéral droit Parte inferior del tubo lateral derecho
46
Lt. Side Pipe Bottom Dessous de l’échappement latéral gauche Parte inferior del tubo lateral izquierdo
47
Rt. Taillight Housing Cabinet de feu arrière droit Carcasa de la luz trasera derecha
48
Rt. Exhaust Header Inner Raccord droit d’échappement interne Parte interna del cabezal derecho del escape
49
Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
50
Headlight Bucket Ailette de phares Rotador de faro reector
52
Turn Signal Feu de virage Señal de cruce
53
Hood Pin Tige du capot Perno de la capota
54
Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
55
Windshield Frame Châssis du pare-brise Marco del parabrisas
56
Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
76
58
License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
59
Trunk Handle Poignée du coffre Manija del maletero
60
Lt. Taillight Housing Cabinet de feu arrière gauche Carcasa de la luz trasera izquierda
61
Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
63
Breather Reniard Respiradero
64
Alternator Alternateur Alternador
65
Air Cleaner Filtre à air Limpiador de aire
67
Intake Manifold Collecteur d’admission Colector de admisión
70
Rocker Cover Couvercle du culbuteur Tapa de balancines
71
Oil Pan Carter d’huile Cárter de aceite
73
Lt. Side Pipe Top Dessus de l’échappement latéral gauche Parte superior del tubo lateral izquierdo
74
Rt. Side Pipe Top Dessus de l’échappement latéral droit Parte superior del tubo lateral derecho
75
Steering Wheel Volant Volante de dirección
76
Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
77
Brake Lever Levier de freinage Palanca de freno
78
Pedals Frein à main Freno de mano
79
Rt. Door Latch Verrou de porte droite Pestillo de puerta derecho
80
Rear View Mirror Rétroviseur Espejo retrovisor trasero
81
Front Outer Spoke Wheel Roue externe à rayon avant Rin delantero externo de estrella
85
Front Inner Spoke Wheel Roue interne à rayon avant Rin delantero interno de estrella
86
Carburetors Carburateurs Carburadores
87
Windshield Pare-brise Parabrisas
90
Headlight Phare Faro reector
91
Lt. Wing Window Vitre d’aile gauche Ventana de ala izquierda
92
Rear Window Vitre arrière Ventana trasera
93
Rt. Wing Window Vitre d’aile droite Ventana de ala derecha
94
Rear Outer Spoke Wheel Roue externe à rayon arrière Rin trasero externo de estrella
95
Rear Inner Spoke Wheel Roue interne à rayon arrière Rin trasero interno de estrella
96
Taillight Feu arrière Luz trasera
100
Small Tire Petit pneu Neumático pequeño
--
Large Tire Pneu large Neumático grande
--
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
The Shelby® Cobra ranks as one of the most recognizable cars in the world. When the legendary Carroll Shelby
®
stuffed a powerful 427 cubic inch engine into a sports car frame it set new standards of performance. In fact, its time of 0 to 100 mph and back to 0 in 14 seconds is still a record today some 50 years later. Before making a Cobra, Carroll
® was a popular race driver winning
Shelby the 24 Hours of LeMans. His international racing experience gave him the drive to beat the Europeans at their own game. In 1965 the Shelby
®
American Team won the FIA World Manufacturers Championship for sports car racing. The Shelby known all over the world and prized by collectors. Even today replica cars are being produced to supply the demand.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to be
cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper
backing.
5. Place decal in position on model, face up
and slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp
cloth.
7. Milkiness that may appear is for better
decal adhesion and will dry clear. Wipe away any excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting
solutions or solvents.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85401100200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* RUBBER BAND TOGETHER
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
KIT 4011 85401100200
SHELBY
La Cobra Shelby® se classe comme l’un des bolides les plus reconnaissables au monde. Quand le légendaire Carroll Shelby puissant moteur de 427 po3 dans ce châssis sport, il a alors établi un nouveau standard de performance. En fait, passer de 0 à 100 mi/h puis en arrêt complet en seulement 14 secondes,
en son temps, en ont fait encore aujourd’hui
le détenteur du record, 50 ans plus tard. Avant de concevoir les Cobra, Carroll Shelby un célèbre pilote en course automobile ayant remporté les 24 heures LeMans. Son expérience
en course internationale lui conférait l’élan requis
pour battre les Européens à leur propre jeu. En
1965 l’équipe Shelby
le championnat mondial des constructeurs de
® Cobra is
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
voiture de course de la FIA. La Cobra Shelby
® est reconnue partout dans le monde, elle
est très recherchée par les collectionneurs.
Encore aujourd’hui, des voitures répliques
sont produites pour répondre à la demande.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile ★ pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur la
feuille.
2. Trempez la décalcomanie durant
quelques secondes dans l’eau.
3. Placez la décalcomanie sur une serviette
de papier.
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
puisse être retirée de l’endos en papier.
5. Placez la décalcomanie en position sur
votre modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air
avec un chiffon doux humide.
7. La formation d’un voile blanchâtre qui
pourrait apparaître sert à la meilleure adhésion de la décalcomanie et deviendra claire une fois séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant
qu’elle ne sera pas entièrement séchée.
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
48 heures avant d’appliquer un enduit protecteur.
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
les solutions de séchage et les solvants.
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au:(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85401100200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
INSTRUCTIONS POUR
SERVICE À LA CLIENTÈLE
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
* STICKER DECAL
®
COBRA 427 S/C
El Shelby® Cobra es uno de los autos más
® lui a offert son
® American Team a remporté
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
* WEIGHT
reconocidos en el mundo. Cuando el legendario Carroll Shelby 427 pulgadas cúbicas en un auto deportivo estableció nuevos estándares de desempeño. De hecho, su tiempo de 0 a 100 mph y de regreso a 0 en 14 segundos todavía es un récord en la actualidad, unos 50 años más tarde. Antes de fabricar los Cobras, Carroll Shelby
® était
conductor de carreras popular, ganador de las 24 Horas de LeMans. Su experiencia en carreras internacionales le dio el impulso para vencer a los europeos en su propio juego. En 1965, el Shelby Mundial de Fabricantes de FIA para los autos de carrera deportivos. El Shelby conocido en todo el mundo y es apreciado por los coleccionistas. Incluso hoy, se producen autos réplicas para abastecer la demanda.
* Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
* Para mejor adhesión de pintura y
* Verifique el encastre de cada pieza antes
* Use sólo cemento para plástico de
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
* Deje secar la pintura totalmente antes
* Cualesquiera partes sin usar se pueden
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre
4. Espere hasta que la calcomanía se
5. Coloque la calcomanía en posición sobre
6. Presione para quitar las burbujas de aire
7. La lechosidad que puede aparecer
8. No toque la calcomanía hasta que esté
9. Deje secar las calcomanías 48 horas
10. Las calcomanías son compatibles con las
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85401100200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
* DECAL
* POIDS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
* PESO
®
colocó un poderoso motor de
®
American Team ganó el Campeonato
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
un número.
partes aparecerán marcadas con una
para indicar plástico enchapado
estrella
en cromo.
calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
de cementar en su lugar.
poliestireno.
a cementar.
de manipular las partes.
descartar.
INSTRUCCIONES DE
APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
segundos.
una toalla de papel.
mueva en la lámina posterior de papel.
el modelo, con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo.
con un trapo suave húmedo.
es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente. Limpie cualquier exceso de adhesivo.
totalmente seca.
antes de aplicar “clear coat”.
soluciones de fijación o los solventes.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* ASSEMBLY CAUTION
®
®
fue un
®
Cobra es
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
1
10
G
24
71
G
9
B
21
I
23
G
4
REAR
I
49
B
65
43
A
G
12
G
20
19
C
64
B
73
A
67
RIGHT
87
70
18
G
E
64
B
A
71
21
22
44
B
I
I
29
54
30
G
1
F
G
17
432
85
40
PIN
HOLE
PIN
FRONT FRONT
SMALL TIRE
86
HOLE
LARGE TIRE
96
34
35
A
PIN
A
REARREAR
11
95
40
HOLE
91
53
50
CLEAR
J
HOLE
52
91
PIN
CLEAR
52
J
53
G
31
3
15
F
NOTA: SUJETE TEMPORALMENTE CON ADHESIVO EL CAPÓ A EL CUERPO PARA MANTENERLO EN SU LUGAR.
G
16
C
G
33
I
G
5
6
G
G
FRONT
4
3
32
78
G
77
K
G
80
NOTE: TEMPORARILY TAPE HOOD TO BODY TO HOLD IN PLACE.
C
13
REMARQUE: ENRUBANNER TEMPORAIREMENT DE CAPOT À LA CARROSSERIE POUR LA MAINTENIR EN PLACE.
G
8
Kit 4011 - Page 2
HOLE
PIN
HOLE
FRONT
7
CLEAR
90
79
G
26
39
C
16
G
29
G
13
SHOWN IN PLACE
16
C
94
56
CLEAR
CLEAR
G
92
81
55
Loading...