# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
Body Carrosserie Cuerpo
1
Interior Intérieur Interior
2
Chassis Châssis Chasis
3
Radiator Radiateur Radiador
4
Steering Wheel Volant Volante de dirección
5
Instrument Panel Panneau d’instruments Panel de instrumentos
6
Seat Siège Asiento
7
Side Mirror Miroir latéral Retrovisor lateral
8
Gas Cap Bouchon du réservoir d’essence Tapa de la gasolina
9
Shifter Embrayage Cambiador de velocidades
10
License Plate Plaque d'immatriculation Placa de licencia
11
Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero
12
Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero
13
Rt. Side Pipe Conduit d’échappement latéral droit Tubo lateral derecho
14
Lt. Side Pipe
15
Front Wheel Roue avant Rueda delantera
16
Rear Wheel Roue arrière Rueda trasera
17
Windshield Pare-brise Parabrisas
20
Headlight Phare Faro reector
21
Front Tire Pneu avant Neumático delantero
30
Rear Tire Pneu arrière Neumático trasero
31
Conduit d’échappement latéral gauche
Tubo lateral izquierdo
It can be said that no other car
evokes quite the excitement
as the Carroll Shelby® 427
Shelby Cobra.™ For a line
of sports cars, built in limited
number, the Shelby Cobra 427
remains a major automotive
milestone. Beginning with a
modern coil spring chassis, the
427 Cobra was built stronger
and wider than the 289 Cobra.
.Ford’s highly proven big-
block stock car engine, the
427cid side-oiler, provided
close to 500 hp. It propelled
the Shelby 427 SC Cobra
to five SCCA A-Production
National Championships.
KIT 1751 85175100200
SHELBY ® COBRA
On peut dire qu’aucune autre
voiture évoque l’excitation
de la Shelby® Cobra™ 427
de Carrol Shelby®. Pour une
gamme de voiture sport, vendue
en nombre limité, la Cobra
427 Shelby demeure un des
jalons de l’histoire automobile.
Commençant avec un châssis
moderne à ressort, la Cobra
427 était construite plus solide
et plus large que la Cobra 289.
Le moteur largement éprouvé
à gros bloc de Ford, le 427
cid à huilage latéral produisait
plus de 500 chevaux. Il
propulsait la Cobra 427 Shelby
SC dans cinq championnats de
production nationale SCCA A.
Se puede decir que ningún
auto evoca la emoción como
el Carroll Shelby® 427 Shelby
Cobra™. Para una línea de
autos deportivos, construidos
en número limitado, el Shelby
Cobra 427 permanece como
el mayor auto legendario.
Empezando con un moderno
chasis de muelles helicoidales,
el 427 Cobra se fabricó más
fuerte y amplio que el 289 Cobra.
Motor de auto altamente probado
Ford, de gran bloque, de fábrica,
lubricación lateral de 427cid
brinda cerca de 500hp. Esto
impulsó al Shelby 427 SC Cobra
a cinco campeonatos nacionales
de producción SCCA A.
™
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or
comments, call our hotline at:
(800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan
number (85175100200), part
number description, and your
return address and phone
number or, please write to:
Consumer Service Department,
Revell Inc
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village,
Illinois 60007
Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2012. All rights reserved.
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou
commentaire, contactez notre
ligne d’assistance au: (800)
833-3570 ou Visitez notre site
Web: www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le
numéro de plan (85175100200),
la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et
votre numéro de téléphone ou,
écrivez à:
Consumer Service Department,
Revell Inc
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village,
Illinois 60007
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
Si tiene alguna pregunta o
comentario, llame a nuestra
línea directa al: (800) 833-3570
o Visite nuestro sitio web:
www.revell.com
Asegúrese de incluir el número
de plano (85175100200),
descripción del número de
parte, y su dirección y número
de teléfono para responder o,
sírvase escribir a:
Consumer Service Department,
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
SERVICIO AL CLIENTE
Revell Inc
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village,
Illinois 60007
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
Clear a space to work on.
*
Study the assembly drawings
*
before you begin.
Each plastic part is identified
*
by a part number.
This kit may be snapped
*
together but parts may be
cemented if you prefer.
Trim to remove extra plastic
*
and file smooth before part
assembly.
In the assembly drawings,
*
some parts will be marked by
a star
to indicate chrome
★
plated plastic.
Caution: Position all parts in
*
this kit carefully. Parts will only
snap together once.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
Dégagez un espace où
*
travailler.
Étudiez les plans
*
d’assemblage avant de
commencer.
Chaque pièce de plastique
*
est identifiée par un numéro
de pièce.
Cet ensemble peut être
*
encliqueté pour l’assembler
mais vous pouvez aussi coller
les pièces si désiré.
Découpez soigneusement
*
pour retirer l’excès de
plastique avant l’assemblage
des pièces.
Dans les plans d’assemblage,
*
certaines pièces seront
marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en
plastique plaquées chrome.
Attention : Positionnez
*
soigneusement toutes
les pièces de cet ensemble.
Les pièces ne peuvent
être encliquetées qu’une
seule fois.
★
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
Despeje el espacio donde va
*
a trabajar.
Estudie los dibujos del
*
ensamblado antes de
comenzar.
Cada parte plástica está
*
identificada por un número
de partes.
Este equipo puede estar
*
unido, pero las partes pueden
pegarse si así lo prefiere.
Corte para remover el
*
plástico adicional y lime antes
del ensamblaje de las partes.
En los dibujos de ensamblaje,
*
algunas partes aparecerán
marcadas con una estrella
para indicar plástico
★
enchapado en cromo.
Precaución: Coloque todas
*
las partes en este equipo
de manera cuidadosa. Las
partes sólo se despegarán
una vez.