REVELL Semi Truck Racer Kit User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

REVELL.COM
SEMI TRUCK INSTRUCTIONS SEMI-REMORQUE INSTRUCTIONS CAMIONETA INSTRUCCIONES
×1
×1
×2
×2
×1
×6
×6
= Glue = Collez = Pegue
*Glue (RMXY9617) sold separately. Vendu séparément. Vendido por separado.
×1
WARNING:
×1
Instructions Test  t the wheels, exhaust, fenders and hitch. Sand to  t. Set parts aside. Sand body using 120-grit sandpaper. Sand with 200-grit next. Optional: Apply wood sealer. Clean the body. Apply a thin, even coat of paint.* Sand gently when
dry. Clean and recoat as needed.
Glue* on the exhaust, fenders, and hitch. Test  t decals. Remove backing and apply. Apply clear coat* evenly using a foam brush.* Recoat as needed.
Instructions Faites un essai d’ajustement des roues, l’échappement, les garde-boue
et l’attelage. Poncez pour ajuster. Mettez lez pièces de côté. Poncez avec un papier de verre de 120 grains. Ensuite, poncez avec
un papier de 200 grains.
Option: appliquez un apprêt pour bois Nettoyez la carrosserie. Appliquez un couche de peinture* mince
et uniforme. Poncez délicatement lorsque tout est sec. Nettoyez et rechampissez au besoin.
Collez* l’échappement, les garde-boue et l’attelage. Faites un essai d’ajustement de décalques. Retirez l’endos et appliquez. Appliquez un couche transparente* uniformément en utilisant un
pinceau de mousse.* Rechampissez au besoin.
×1
CHOKING HAZARD — Small parts.
Not for children under 3 years of age.
AVERTISSEMENT :
DANGER DE SUFFOCATION —
petites pièces. Ne convient pas
pour les enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA —
piezas pequeñas. No apto para niños menores de 3 años.
Instrucciones Pruebe que las ruedas, el caño de escape, los guardabarros y el enganche
calcen. Líjelas para que calcen. Deje a un lado las piezas. Lije con un papel de lija de grano 120. A continuación lije con un papel
de lija de grano 200. (opcional: aplique sellador para madera). Limpie el cuerpo. Aplique una  na capa  na de pintura* de forma
pareja. Lije suavement una vez que esté seco. Limpie y vuelva a pintar según sea necesario.
Pegue* el caño de escape, los guardabarros y el enganche. Pruebe las calcomanías para ver si calzan. Quite la parte posterior y
aplique. Aplique una pintura transparente* de forma pareja usando un pincel
de esponja.* Vuelva a pintar según sea necesario.
WWW.REVELL.COM
Wheel Adjustment Tool™ (RMXY9616) *
Instructions Push axles into wheels. Push axles
into slots. Put a Wheel Adjustment Tool (RMXY9616*) between the car and wheel. Push wheel against tool leaving a 1/16” [2 mm] gap.
Place the car on a  at surface. Place tool against each wheel. Adjust axle until wheel is  at against tool. Optional: Glue axles in.
Weigh the completed car. Attach weights until car reaches the 5 oz (141 g) maximum limit. (Some kits may need more weights.)
Apply graphite powder* between the axles and wheels, while slowly rotating the wheel.
Weight / Poid / Pesa
Instructions
Poussez les roués sur les essieux. Poussez les essieux dans les fentes. Placez Wheel Adjustment Tool (RMXY9616*) entre la voiture et la roue en laissant un écart de 2 mm [1/16 po].
Placez la voiture sur une surface à plat. Placez l’outil contre chaque roue. Ajustez l’essieu jusqu’à ce que la roue soit à plat contre l’outil. Option: collez les essieux.
Pesez la voiture terminée. Ajoutez des poids jusqu’à ce que la voiture atteigne un limite maximum de 141 g (5 oz). (Certaines trousses pourraient avoir besoin de plus de poids)
Appliquez une poudre de graphite* entre les essieux et les roues, tout en tournant les roues lentement.
Instrucciones
Coloque a presión las ruedas en los ejes. Coloque a presión los ejes en las ranauras. Coloque la Wheel Adjustment Tool (RMXY9616*) entre el auto y la rueda, dejando un espacio de 1/16 pulg. [2 mm].
Coloque el auto sobre una super cie plana. Coloque la hermienta contra cada rueda. Ajuste el eje hasta que la rueda quede al ras con la hermienta. Opcional: pegue los ejes.
Pese el auto  nalizado. Pegue pesas hasta que el auto llegue al límite máximo de 5 oz (141 g). (Es posible que algunos juegos necesiten más pesas.)
Aplique polvo de gra to* entre los ejes y las ruedas, mientras rota lentamente las ruedas.
* Sold separately / Vendu séparément / Vendido por separado
If your Pinewood Derby® Kit requires repairs or replacement, DO NOT RETURN TO RETAILER. Contact:
Si votre trousse Pinewood Derby nécessite des réparations ou un replacement, NE LA RENVOYEZ PAS AU DÉTAILANT. Contactez:
Si su juego de Pinewood Derby necesita reparaciones o cambios, NO LO DEVUELVA AL MINORISTA. Comuníquese con:
REVELL® INC., 1850 HOWARD ST., UNIT A, ELK GROVE VILLAGE, IL, 60007 U.S.A. A SUBSIDIARY OF HOBBICO / UNE FILIALE DE HOBBICO / UNA FILIAL DE HOBBICO MADE IN GUANGDONG, CHINA / FABRIQUÉ EN GUANGDONG, CHINE / HECHO EN GUANGDONG, CHINA
Hobby Services Department 3002 N. Apollo Drive, Suite 1 Champaign, Il, 61822, U.S.A.
(217) 398-0007
9am-5pm Central Mon.-Fri. 9 h à 17 h, heure du Centre, lundi au vendredi 9 am-5 pm Hora central lun.-vie.
RMXY8653 v4
Loading...