REVELL Salzgitter AMG Mercedes C-Klasse DTM 2009 ""Gary Paffett Assembly Instructions Manual

07127-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE D IN GER MANY
Salzgitter AMG Mercedes C-Klasse DTM 2009 „Gary Paffett“ Salzgitter AMG Mercedes C-Klasse DTM 2009 „Gary Paffett“
Salzgitter AMG Mercedes
C-Klasse DTM 2009 „Gary Paffett“
Die Mercedes-Benz C-Klasse gilt als der erfolgreichste Fahrzeugtyp in der DTM Geschichte. Gut 45 Prozent aller Mercedes-Benz Siege entschied der Wagen für sich. Seit 1994 startet die C-Klasse in der faszinierenden Tourenwagen-Serie, wobei inzwischen drei verschiedene Generationen zum Einsatz kamen. Die letzte lief erstmalig 2007 vom Band und wurde von Saison zu Saison stetig weiterentwickelt. Für die Version der Saison 2009 durchlief der leistungsstarke C-Klasse­Wagen neun Monate Entwicklungszeit, um selbst kleinste Details gründlich zu überarbeiten. Da gemäß des Reglements die Elektronik, Getriebe, Kardanwelle und Reifen vereinheit­licht sind, konzentrierte sich AMG Mercedes vorwiegend auf aerodynamische Aspekte und die Motoroptimierung. Schließlich sollte nach dem Sieg der Markenwertung 2008 dieser Erfolg auch 2009 wiederholt werden. Und die über­zeugenden Testergebnisse ließen berechtigte Hoffnungen auf mehr aufkommen, insbesondere mit Hinblick auf den talentierten DTM Meister des Jahres 2005. Gary Paffet fährt seit 2003 in der DTM. Schon im Jahr darauf sicherte er sich als bester Mercedes-Fahrer den Vize ­meistertitel. Im dritten Jahr seiner DTM-Teilnahme holte er so viele Punkte wie seine drei Teamkollegen zusammen und gewann zudem den Meistertitel. Der gebürtige Brite pilotier­te in der Saison 2009 die aktuelle Salzgitter AMG Mercedes C-Klasse für das HWA-Team und erneut rückte der Meistertitel für Paffett in greifbare Nähe. Das letzte Rennen auf dem Hockenheimring sollte zum alles entscheidenden Wettkampf werden. Verbissen kämpfte der Formel-1­Testfahrer um den ersten Platz, den er überzeugend gewann. Doch trotz vier Gesamtsiegen und 59 Punkten insgesamt wurde der beste Mercedes-Pilot hinter Timo Scheider Vizemeister, sicherte aber für Mercedes erneut den Markentitel in Folge.
The Mercedes-Benz C Class is reputed to be the most succes­sful type of car in DTM history. A good 45% of all Mercedes­Benz wins were taken by this car. Since 1994 when the C Class started in this fascinating touring car series, three different generations have been used. The last rolled off the line for the first time in 2007 and was continuously further developed from one season to another. For the 2009 version the power­ful C Class car was nine months in development in order to thoroughly revise the minutest details. As according to the rules the electronics, gears, cardan shaft and tyres are stan­dard, AMG Mercedes concentrated primarily on aerodynamic aspects and the optimization of the engine. Finally, after coming top in the marque assessments in 2008, this success was repeated in 2009. And these convincing test results gave rise to justified expectations of more to come, with particular reference to the talented DTM champion of 2005. Gary Paffett had been driving in the DTM since 2003. The fol­lowing year, as best Mercedes driver, he came in as runner-up to the champion. In the third year of his participation in DTM, he obtained as many points as his three team colleagues all together and also won the championship title. In the 2009 season, this native Brit piloted the current Salzgitter AMG Mercedes C Class for the HWA team and again the champi­onship title was within Paffett’s grasp. The last race on the Hockenheim circuit would be the absolute deciding contest. The Formula 1 test driver determinedly battled for first place and won it convincingly. Despite four overall wins and a total of 59 points the best Mercedes pilot came in as runner-up behind Timo Scheider, however he again secured the con­structor’s title for Mercedes.
07127
Verwendete Symbole / Used Symbols
07127
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símb olos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt .
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som b enyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap .
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerheds anvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Chromteile Chrom parts Pièces chromées Chroom onderdelen Cromar las piezas Peça cromada Parti cromate Kromdetaljer Kromatut osat Krom-dele Kromdeler
ïÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy chromowane
εξαρτµατα χρωµου
Krom parçalar›
Chrómové díly króm alkatrészek Kromirani deli
*
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut
燄ВЪ¸ УТЪЛВ УЪ‚ВЪНЛ Л М‡‰‡‚ЛЪ¸ М‡ ‚˚ТЪЫФ‡˛˘ЛИ НУМВˆ ФО‡ТЪЛНУ‚У„У ¯ЪЛЩЪ‡
Rozgrzaç do goràca czubek Êrubokr´ta i przy∏o˝yç do wystajàcej koƒcówki plastykowego trzpienia
θερµνετε την µτη ενσ κατσαβιδιο και πιστε την στο τρµα του πλαστικο περου που εξχει
Bir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›n
Hrot ‰roubováku ohfiát a vtlaãit na vyãnívající konec kolíku z plastické hmoty egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a mıanyag csap kiálló végére nyomni Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastiãnega svinãnika ki gleda ven
C
N
P
F
K
J
L
I
07127
PAGE 4
Benötigte Farben / Used Colors
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt noir, satiné mat zwart, zijdemat negro, mate seda preto, fosco sedoso nero, opaco seta svart, sidenmatt musta, silkinhimmeä sort, silkemat sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná fekete, selyemmatt ãrna, svila mat
weiß, gl änze nd 4
white, gloss blanc , br illan t wit, glansend blanco , brillan te branco , brilhan te bianco , lucente vit, blank valkoi nen, kii ltäv ä hvid, ski nnend e hvit, bla nk
·ÂÎ˚È , ·Î ÂÒÚfl ˘ËÈ
bia∏y, b∏ysz czàc y
λευκ , γυαλιστ ερ
beyaz , p arla k
bílá, le sklá fehér, fény es bela, bl eska joãa
dunke lgra u, seidenmat t 378
dark grey, silky -matt gris f oncé, sat iné mat donker grijs, zi jdemat gris oscuro, m ate seda cinzen to escuro , fosco sedoso grigio scuro, opaco set a mörkgr å, sidenm att harmaa , silkinh immeä mørkeg rå, silke mat mørkeg rå, silke matt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ ‚˚È
szary, jedwabis to-m atow y
γκρι, µεταξωτ µα τ
gri, ipe k m at
‰edá, he dváb nû matná szürk e, sely emma tt siva, sv ila mat
eisen, metallic 91
steel, metallic coloris fer, métalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metálico ferro, metallico järnfärg, metallic teräksenvärinen, metallikiilto jern, metallak jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik
O
feuer rot, sei denm att 330
fiery red , si lky-m att rouge feu, sa tiné mat rood helde r, zijdemat rojo fueg o, mate seda vermelho vivo, fos co s edos o rosso fuoco, opaco seta eldröd , sidenma tt tulipu naine n, silki nhimm eä ildrød , silkema t ildrød , silkema tt
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-Í ‡ÒÌ˚ È, ¯ ÂÎÍ. -χÚÓ ‚˚È
czerw ony ogn isty, jedwa bist o-mat.
κκκι νο φωτι σ, µ εταξ ωτ µατ
atefl k›r m›z› s›, ipek ma t
ohniv û ã erve ná, hedvábnû ma tná tızpi ros, sel yemm att ogenj rdeãa, svi la mat
silber, metallic 90
silver, metallic argent, métalique zilver, metallic plata, metalizado prata, metálico argento, metallico silver, metallic hopea, metallikiilto sølv, metallak sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασηµ, µεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza ezüst, metáll srebrna, metalik
rot, klar 73 1
red, clear rouge, clair rood, helder rojo, claro vermel ho, claro rosso, chiaro röd, klar punain en, kirka s rød rød
Í‡ÒÌ ˚È
czerw ieƒ
κκκι νο, δ ιαυγσ
k›rm› z›, fleff af
ãerve ná, ãir á piros , áttets zŒ rdeãa , jasna
messi ng, met allic 92
brass , me tall ic laiton , métali que messi ng, metallic latón , me tali zado latão , me tálic o ottone , me tall ico mässin g, meta llic messi nki, met allikiilto messi ng, metallak messi ng, metallic
·ÚÛÌ Ì˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
mosià dz, met alic zny
ορεχ αλκο υ, µε ταλλ ικ
pirin ç, meta lik
mosaz ná, met alíza sárgar éz, met áll mesin g, meta lik
anthr azit , m att 9
anthra cite grey, matt anthra cite, mat antraciet, mat antracita , ma te antracite, fosco antracite, opaco antracit, matt antrasiitti , himmeä koksgrå, mat antrasitt, mat t
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antra cyt, ma towy
ανθρα κ, µατ
antra sit, ma t
antra cit, ma tná antra cit, ma tt tamno si va, mat
E
gold, me tall ic 94
gold, metallic or, méta lique goud, metallic oro, metalizado ouro, metálico oro, metallico guld, metallic kulta, metallik iilto guld, metallak guld, metallic
БУОУЪ УИ, ПВЪ‡ ООЛН
z∏oto , m etal iczn y
χρυσα φ, µεταλ λικ
alt›n , m etal ik
zlatá , m etal íza arany, metáll zlatn a, meta lik
Q
licht blau , g länzend 50
light blue, glo ss bleu clair, brillant lichtblauw, glanse nd azul cele ste, brillante azul cele ste, brilhante blu celes te, lucen te ljusbl å, b lank vaalea nsini nen, kii ltäv ä lysend e bl å, s kinne nde lysebl å, b lank
„ÓÎÛ· ÓÈ, ·ÎÂÒ Úfl˘ËÈ
jasno nieb iesk i, b∏ys zczàcy
µπλε φωτ σ, γ υαλι στερ 
›fl›k mav isi, parlak
svûtl emod rá, les klá világ ító kék , f énye s svetl o p lava , b lesk ajoãa
T
panze rgra u, matt 78
tank grey, matt gris blindé, mat pantsergrij s, mat plomizo, mate cinzento milit ar, fo sco color carro armato , op aco pansa rgrå, mat t panss arinh armaa , himmeä kampv ogngr å, m at pansergrå, matt
ÒÂ˚È Ú‡Ì Í, χÚÓ‚ ˚È
szary cz o∏g. , m atowy
γκρι ταν κσ, µ ατ
panze r g risi , mat
pancé fiovû ‰e dá, matná páncé lszü rke, ma tt oklop no siva , m at
V
orang e, glän zend 30
orange , gl oss orange , br illan t oranje , gl ansen d naranj a, brill ante laranj a, brilh ante aranci one, lucente orange , bl ank oranssi, kiilt ävä orange , sk innen de orange , bl ank
Ó‡ÌÊ Â‚˚È, ·Î ÂÒÚfl˘ ËÈ
pomar aƒcz owy, b ∏ysz czàc y
πορτο καλ , γυα λιστ ερ
porta kal, pa rlak
oranÏ ová, le sklá naran cssz ínı, fé nyes pomor andÏ ast, bl eskajoãa
H
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt noir, satiné mat zwart, zijdemat negro, mate seda preto, fosco sedoso nero, opaco seta svart, sidenmatt musta, silkinhimmeä sort, silkemat sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µεταξωτ µατ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná fekete, selyemmatt ãrna, svila mat
eisen, metallic 91
steel, metallic coloris fer, métalique ijzerkleurig, metallic ferroso, metalizado ferro, metálico ferro, metallico järnfärg, metallic teräksenvärinen, metallikiilto jern, metallak jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik
+
95 %
5 %
G
schwa rz, glä nzen d 7
black, gloss noir, brilla nt zwart , gl ansen d negro , brillan te preto, bri lhant e nero, luc ente svart , bl ank musta , kiiltä vä sort, ski nnend e sort, bla nk
˜ÂÌ˚ È, · ÎÂÒÚ fl˘ËÈ
czar ny, b∏ yszc zàcy
µαρο, γυα λιστερ
siyah , p arla k
ãern á, lesklá feket e, fény es ãrna , b leskajoãa
dunke lgra u, seidenmat t 378
dark grey, silky -matt gris f oncé, sat iné mat donker grijs, zi jdemat gris oscuro, m ate seda cinzen to escuro , fosco sedoso grigio scuro, opaco set a mörkgr å, sidenm att harmaa , silkinh immeä mørkeg rå, silke mat mørkeg rå, silke matt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ ‚˚È
szary, jedwabis to-m atow y
γκρι, µεταξωτ µα τ
gri, ipe k m at
‰edá, he dváb nû matná szürk e, sely emma tt siva, sv ila mat
+
50 %
50 %
M
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic aluminium, métalique aluminium, metallic aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico aluminium, metallic alumiini, metallikiilto aluminium, metallak aluminium, metallic
‡О˛ПЛМЛВ‚˚И, ПВЪ‡ООЛН
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik
gold, me tall ic 94
gold, metallic or, méta lique goud, metallic oro, metalizado ouro, metálico oro, metallico guld, metallic kulta, metallik iilto guld, metallak guld, metallic
БУОУЪ УИ, ПВЪ‡ ООЛН
z∏oto , m etal iczn y
χρυσα φ, µεταλ λικ
alt›n , m etal ik
zlatá , m etal íza arany, metáll zlatn a, meta lik
+
50 %
50 %
U
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic aluminium, métalique aluminium, metallic aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico aluminium, metallic alumiini, metallikiilto
aluminium, metallak aluminium, metallic
‡О˛ПЛМЛВ‚˚И, ПВЪ‡ООЛН
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik
dunkelgrau, seidenmatt 378
dark grey, silky-matt gris foncé, satiné mat donkergrijs, zijdemat gris oscuro, mate seda cinzento escuro, fosco sedoso grigio scuro, opaco seta mörkgrå, sidenmatt harmaa, silkinhimmeä
mørkegrå, silkemat mørkegrå, silkematt
ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
szary, jedwabisto-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipek mat
‰edá, hedvábnû matná szürke, selyemmatt siva, svila mat
+
20 %
80 %
S
schwa rz, glä nzen d 7
black, gloss noir, brilla nt zwart , gl ansen d negro , brillan te preto, bri lhant e nero, luc ente svart , bl ank musta , kiiltä vä sort, ski nnend e sort, bla nk
˜ÂÌ˚ È, · ÎÂÒÚ fl˘ËÈ
czar ny, b∏ yszc zàcy
µαρο, γυα λιστερ
siyah , p arla k
ãern á, lesklá feket e, fény es ãrna , b leskajoãa
gold, me tall ic 94
gold, metallic or, méta lique goud, metallic oro, metalizado ouro, metálico oro, metallico guld, metallic kulta, metallik iilto guld, metallak guld, metallic
БУОУЪ УИ, ПВЪ‡ ООЛН
z∏oto , m etal iczn y
χρυσα φ, µεταλ λικ
alt›n , m etal ik
zlatá , m etal íza arany, metáll zlatn a, meta lik
+
95 %
5 %
B
schwa rz, glä nzen d 7
black, gloss noir, brilla nt zwart , gl ansen d negro , brillan te preto, bri lhant e nero, luc ente svart , bl ank musta , kiiltä vä sort, ski nnend e sort, bla nk
˜ÂÌ˚ È, · ÎÂÒÚ fl˘ËÈ
czar ny, b∏ yszc zàcy
µαρο, γυα λιστερ
siyah , p arla k
ãern á, lesklá feket e, fény es ãrna , b leskajoãa
eisen , m etal lic 91
steel , me tall ic colori s fe r, mét alique ijzerk leuri g, meta llic ferros o, meta lizad o ferro , me tálic o ferro , me tall ico järnfä rg, metallic teräks envär inen , me tall ikiil to jern, met allak jern, met allic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elaz o, meta licz ny
σιδρ ου, µεταλ λικ
demir, met alik
Ïelez ná, met alíz a vas, met áll Ïelez na, met alik
+
95 % 5 %
D
grau, ma tt 57
grey, m att gris, mat grijs , ma t gris, mat e cinzen to, fosco grigio , opaco grå, matt harmaa, himmeä grå, mat grå, matt
ÒÂ˚È , χ ÚÓ‚˚ È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, ma tná szürk e, matt siva, ma t
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic aluminium, métalique aluminium, metallic aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico aluminium, metallic alumiini, metallikiilto aluminium, metallak aluminium, metallic
‡О˛ПЛМЛВ‚˚И, ПВЪ‡ООЛН
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik
+
95 %
5 %
Benöti gte Farbe n Peintures n éces saire s Pintur as n ece sari as Colori ne cess ari Tarvitta vat värit Nødven dige farger Potrz ebne ko lory Gerek li renk ler Szükséges s zíne k. Requi red colou rs Be nodig de k leuren Tintas ne cess árias Använd a fä rger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚ Â Í ‡ÒÍË Απαιτ οµε να χρµατα Potfie bné bar vy Po trebn e b arve
A
aluminium, metallic 99
aluminium, metallic aluminium, métalique aluminium, metallic aluminio, metalizado alumínio, metálico alluminio, metallico aluminium, metallic alumiini, metallikiilto aluminium, metallak aluminium, metallic
‡О˛ПЛМЛВ‚˚И, ПВЪ‡ООЛН
aluminium, metaliczny
αλουµινου, µεταλλικ
alüminyum, metalik
hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik
07127
PAGE 5
Loading...
+ 11 hidden pages