Revell RTF-4CH-2.4GHz operation manual

Elektroschrott­gesetz: Nach Gebrauchs­ende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel­stellen der Gemeinden für Elektro­schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufen­den Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies of water or power lines – adult supervision is required.
Ne jamais toucher la pale lorsqu’elle est en mouvement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité de personnes, d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques. La surveil­lance par un adulte est indispensable.
Nooit een lopende rotor aanraken! Niet in de buurt van mensen, dieren, open water of elektriciteitsleidingen vliegen. Toezicht van een volwassene is vereist.
En ningún caso se debe tocar el rotor en funcionamiento. No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conduccio­nes eléctricas. Es necesaria la super­visión por parte de un adulto.
Non entrare mai in contatto con il rotore in movimento! Non far volare in prossimità di persone, animali, corsi d’acqua o linee elettriche – è neces­saria la supervisione di un adulto.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Überein stimmung
mit den grund­legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konfor­mitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www. revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de confor­miteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
23987
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
Light
V 01.08
www.revell-control.de
23987
Light
© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
Inhalt
Table of
contents
Contenu
Quadroflugzeug Quadroplane Quadrirotor Quadroplane Quadroplane Quadriplano
Inhoud
Contenido
Contenuto
1
1E 1D
1A
Ersatz-Propeller und Schraubenzieher Spare propeller and screwdriver Hélice de rechange et un tournevis Vervangende propellers en schroevendraaier Hélices de recambio y destornillador Eliche e cacciavite di ricambio
Ladegerät mit USB-Kabel Charger with USB cable Chargeur avec câble USB Lader met USB-kabel Cargador con cable USB Caricabatterie con cavo USB
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando
2A
2B
2C
2D
1B
1C
2
2H
2G
2F
2P
2E
2J
2I
2O
2N
2M 2L
2K
3
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
2
Istruzioni per l‘uso
3A
3B 3C
3
4
7
4A
5A
5B
7B
4B
4C 4D
7A
5
5D
5C
7C
7D
6
7E
7F
6A
6B
7G
7H
8
6C
B
A
8A
A
B
8B 8C 8D
54
23987
Wartung und Pflege:
• Den Quadroplane bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Quadroplane und Batterien vor
WICHTIGE MERKMALE
Quadroplane:
• 4 Propeller mit 4 Motoren für
komplexe Flugmanöver
• Wiederaufladbarer LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akku)
Sicherheitshinweise:
• Achtung! Dieser Quadroplane ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden verursachen kann. Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Aufgrund seiner Bauart erreicht dieser
Quadroplane sehr hohe Fluggeschwindig­keiten und benötigt einige Zeit, um wieder abzubremsen! Planen Sie Ihren Flug dementsprechend!
Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme vollständig gelesen und verstanden werden!
Dieser Quadroplane ist für den Gebrauch in Innenräumen und für die Verwendung im Freien bei Windstille geeignet. Fliegen bei Wind wird nur für Geübte empfohlen!
• Dieser Quadroplane ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose
Kleidung von den Rotoren fernhalten.
Fernsteuerung und Quadroplane aus­schalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Quadroplane stets im Auge
behalten, um die Kontrolle über den Quadroplane nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einweg­batterien für diese Fernsteuerung können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
6 7
• Für drinnen und draußen
• LED-Beleuchtungseffekte
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer sollte diesen Quadropla­ne nur gemäß den Gebrauchshinwei-
sen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Quadroplane nicht in der Nähe
von Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Quadroplane­Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Quadroplane-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Den Quadroplane niemals mit Wasser
in Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Das Fluggerät stets beobachten,
damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
Dieser Quadroplane ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse mit Modell-Quadro­plane empfehlen wir die Inbetrieb­nahme unter Anleitung eines erfahrenen Piloten.
direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Quadroplane ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH­Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer auf
eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Der LiPo-Akku darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Quadroplane:
Stromversorgung: Nennleistung: DC 3,7 V / 1,85 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer LiPo-Akku (wechselbar)
Kapazität: 500 mAh
Ladegerät mit USB-Kabel:
Stromversorgung: ==== DC 5 V / 500 mAh
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 9 V Batterien: 6 x 1,5 V “AA” (nicht mitgeliefert)
====
====
1 QUADROPLANE
1A Propeller 1B Fahrgestell 1C Akku
1D Akku- Kabel 1E Anschlusskabel
Deutsch
2 FERNSTEUERUNG
2A Power-LED 2B ON/OFF-Schalter 2C Regler für Schub
Deutsch
und Gieren
2D Gier-Trimmung 2E Display 2F Roll-Trimmung
2G Regler für Nicken
und Rollen
2H Full/Half-Taste 2I Nick-Trimmung 2J Gier-Trimmungsanzeige 2K Roll-Trimmungsanzeige 2L Full/Half-Anzeige
2M Nick-Trimmungsanzeige 2N Steueranzeige 2O Mode-Anzeige 2P Batteriestandanzeige
Fernsteuerung
3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG)
3A Zum Öffnen des Batterie-
fachs die Abdeckung nach unten schieben.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen
und auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.
3C Die Batteriefach-
Abdeckung nach oben schieben
und schließen.
4 AUFLADEN DES QUADROPLANE
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.
• Den Quadroplane vom Akku abstecken und die Fernsteuerung ausschalten (4A).
• Das USB-Kabel in einen freien USB-Port stecken (4A). Nun den Stecker des
USB-Kabels mit dem Ladegerät verbinden (4C). Stecken Sie das Akku-Kabel ins Ladegerät, die LED am Ladegerät leuchtet auf. Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Quadroplane beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen. (4D).
• Der Ladevorgang dauert etwa 90 Minuten. Sobald er beendet ist, erlischt die LED am Ladegerät.
• Trennen Sie nach dem Laden den Akku vom Ladegerät und das Ladekabel vom
USB-Port
Nach einer Ladezeit von 90 Minuten kann der Quadroplane ca. 6-7 Minuten lang fliegen.
Warnhinweis: Der LiPo-Akku kann während des Aufladens wärmer werden.
Sollte er jedoch heiß werden und/oder Veränderungen an der Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen!
15–30 Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist ständig zu überwachen. Für den Aufladevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (5A). Anschließend den Kontrollschalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen, dann blinkt die Power-LED (5B). Verbinden Sie das Akku-Kabel mit dem
Anschluss-Kabel (5C). Jetzt piept der Sender 2 mal und der Quadroplane ist somit startbereit. Den Quadroplane auf den Bodensetzen, so dass das Heck in Ihre Richtung zeigt (5D).
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Quadroplanes. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Quadroplane ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A Wenn sich der Quadroplane von selbst schnell oder langsam nach links
oder rechts bewegt …
Bewegt sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam seitwärts nach links, drücken Sie die Roll-Trimmung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Helikopter nach rechts bewegt, drücken Sie die Roll-Trimmung schrittweise nach links (2F).
6B Wenn sich der Quadroplane von selbst schnell oder langsam um seine
eigene Achse dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam um seine eigene Achse nach links, drücken Sie die Gier-Trimmung nach rechts. Wenn sich der Helikopter nach rechts dreht, drücken Sie die Gier-Trimmung nach links (2D).
6C Wenn sich der Quadroplane von selbst schnell oder langsam nach vorn oder
hinten bewegt …
Bewegt sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach vorn, drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach rechts. Wenn sich der Helikopter nach hinten bewegt, drücken Sie die Nick-Trimmung schrittweise nach links (2I).
7 FLUGSTEUERUNG
Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Quadroplanes sind nur minimale Korrekturen an den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man den Quadroplane von hinten betrachtet. Fliegt der Quadroplane auf den Piloten zu, so muss in die jeweils entgegengesetzte Richtung gesteuert werden.
7A Um zu starten oder an Flughöhe zu gewinnen, den Regler für Schub und Gieren
vorsichtig nach vorn bewegen.
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Regler für Schub und Gieren
nach hinten bewegen.
7C Um nach vorn zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollen vorsichtig
nach vorn bewegen.
7D Um rückwärts zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollen vorsichtig
nach hinten ziehen.
7E Um nach links zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollen vorsichtig
nach links bewegen.
7F Um nach rechts zu fliegen, den Regler für Nicken und Rollen vorsichtig
nach rechts bewegen.
7G Um den Quadroplane links herum zu drehen, den Regler für Schub und Gieren
nach links bewegen.
7H Um den Quadroplane rechts herum zu drehen, den Regler für Schub und Gieren
nach rechts bewegen.
Höhere Fluggeschwindigkeit
Für mehr Fluggeschwindigkeit drücken Sie die Taste links oben an der Fernsteuerung, um zwischen „HALF“ und „FULL“-Mode zu wechseln (2H). Siehe auch die Anzeige im Display (2L). Im „FULL“Mode lässt der Quadroplane eine größere Neigung zu, was höhere Fluggeschwindigkeiten ermöglicht. Bitte verwenden Sie diese Funktion erst, wenn Sie ausreichend Erfahrung im „HALF“-Mode gesammelt haben, da der Quadro­plane empfindlicher reagiert und dadurch sensibler gesteuert werden muss.
Deutsch
8 9
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
8 WECHSELN DER PROPELLER
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Quadroplane immer auf eine ebene
Deutsch
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Quadroplane unter Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl
bewegen.
• Den Quadroplane immer im Auge behalten
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach unten
bewegen, sobald der Quadroplane vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
• Sinkt der Quadroplane, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
Steigt der Quadroplane den Schubregler
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht in
die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Quadroplane zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Quadroplane muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Quadroplane auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Quadroplane geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
Für Kunstflug empfehlen wir, draussen oder in einer grösseren Halle zu fliegen, wo in jede Richtung min. 10 m Platz ist.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot
– weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
Falls die Rotorblätter des Quadroplanes beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Propeller nicht vertauschen. Der Quadroplane hat 2 verschiedene Propeller, die sich durch Markierungen unterscheiden:
Vorne: Markierung A
Links: Markierung B
8B Den Propeller können Sie von der Welle vorsichtig abziehen. 8C Bitte den kaputten Propeller komplett von der Welle abziehen. 8D Nun setzten Sie den neuen Propeller auf die Welle (hier muss auf die Markierung
der Propeller geachtet werden!)
Hinten: Markierung A
Rechts: Markierung B
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Propeller bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadroplane stoppt ohne ersichtlichen Grund während des
Ursache: • Der Akku ist zu schwach. Abhilfe: • Den Akku aufladen.
Problem: Der Quadroplane lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
Problem: Der Quadroplane dreht sich nur noch um seine Hochachse oder
Ursache: • Falsche Anordnung der Propeller oder Arme Abhilfe: • Propeller und Arme wie in der Anleitung beschrieben einbauen
Fluges und sinkt ab.
• Die Batterien wurde falsch eingelegt.
• Die Batterien haben nicht mehr genug Energie.
• Prüfen Sie heirzu die Anzeig rechts oben im Display.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Neue Batterien einlegen
überschlägt sich beim Start
Deutsch
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
10 11
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
23987
English
IMPORTANT FEATURES
Quadroplane:
• 4 Propellers with 4 motors for
complex flight manoeuvres
• Rechargeable LiPo battery (lithium polymer battery)
Safety instructions:
• Attention! This quadroplane is not a toy. It
is a complex aircraft that can cause per­sonal injury and property damage when handled improperly. It is solely the pilot's responsibility to ensure its safe operation!
Due to its design, this quadroplane achieves extremely high flying speeds and needs time to slow down again! Plan your flight accordingly!
• This manual must be read and under­stood in its entirety prior to operating the quadroplane!
• This quadroplane is suitable for use in­doors and as well as outdoors when there is no wind. Flying in wind is only recommended for experienced pilots!
• This quadroplane is suitable for pilots
who are at least 15 years of age. Adult supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotors.
• Switch off the remote control and quadroplane when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the
quadroplane in order to avoid losing control of it.
• We recommend new alkali manganese
batteries for the remote control. Single use batteries for this remote control can be replaced with environmentally­friendly rechargeable batteries.
• As soon as the remote control no long­er functions reliably, new batteries should be inserted.
• Please keep this operating manual safe
for later use.
• For indoors and outdoors
• LED lighting effects
• The user should only operate this
quadroplane in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not fly the quadroplane near
people, animals, bodies of water or power lines.
• The charger for the LiPo battery is
specially designed for the charging of the quadroplane battery. The charger may only be used to charge the quadroplane battery, not other batteries.
• Never allow the quadroplane to come
into contact with water, because the electronics can be damaged as a result.
• Always watch the aircraft to ensure it
does not fly into and injure the pilot, other people or animals.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in consideration of potential malfunc­tions and defects.
• This quadroplane is not suitable for
people with physical or mental limitations. We recommend that persons who are unfamiliar with the model quadroplane commission the vehicle under the instruction of an experienced pilot.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the quadroplane.
• Protect the quadroplane and batteries
from direct sunlight and/or direct heat.
Remote control battery safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be
charged under the supervision of an adult.
• The combination of different types of
batteries as well as new and used batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or those
of an equivalent type may be used.
• Batteries must be inserted according
to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be removed
from the remote control.
• The connection terminals may not be
short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it is not to be used for an extended period of time.
The quadroplane is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a fire
or store them in a hot location.
• Only use the supplied charger to
charge the battery. The use of a different charger may lead to the permanent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
Always ensure that the charging process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsuper­vised during the charging and discharging process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of reach of children.
• When disposing of batteries, they
must be discharged or their capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally
modified. This may lead to it becom­ing damaged or posing a danger.
• Avoid the risk of danger by never
operating the aircraft while sitting on the ground or in a chair. Operate the aircraft from a position that allows easy evasion if needed.
• Always switch off the aircraft and the
remote control after use. Otherwise, it is possible for the model to be unintentionally started.
Required batteries for the quadroplane:
Power supply: Rated output: DC 3.7 V / 1.85 Wh Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable LiPo
battery (interchangeable) Capacity: 500 mAh
Charger with USB cable:
Power supply: ==== DC 5 V / 500 mAh
Battery requirement for the remote control:
Power supply: ==== DC 9 V Batteries: 6 x 1.5 V “AA” (not supplied)
====
1 QUADROPLANE
1A Propeller 1B Landing gear 1C Battery
1D Battery cable 1E Connection cable
English
12 13
Loading...
+ 15 hidden pages