24533
INHALT
TABLE OF
CONTENTS
CONTENU INHOUD CONTENIDO CONTENUTO
8+
TRUCK
WOLF PACK
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN /
PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43487
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
www.revell-shop.de
(
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
www.revell-service.de
(
D
zur Verfügung.
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
43486
L NL GB F
A B L NL
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite mit
)
)
hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
USER MANUAL
www.revell-control.de
© 2018 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
V 01.03
Trimmung
Trim
Compensateur
Trimregeling
Trimado
Compensazione
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
1
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
ON
ON
Batteriefach
Battery
compartment
Compartiment
à piles
Batterijvak
Compartimento
de baterías
Vano batterie
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
Batterie: 1 x 9 V
E-Block 6LR61
(nicht mitgeliefert)
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply:
Batteries: 1 x 9 V
E-Block 6LR61
(not supplied)
F
Piles de la
télécommande :
Alimentation :
Piles : 1 x 9 V
E-Block 6LR61
(non fournies)
6 TRIMMEN DER STEUERUNG/ STEERING TRIM ADJUSTMENT/
ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE/ TRIMMEN VAN DE BESTURING/
TRIMADO DE LA DIRECCIÓN/ REGOLAZIONE DEL COMANDO
2
Richtung (links/ rechts) / Direction (left/right)
Direction (gauche / droite) / Richting (links/rechts)
Dirección (izq./der.) / Direzione (sinistra/destra)
2A
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
2C
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding:
Batterijen: 1 x 9 V
E-Block 6LR61
(niet meegeleverd)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación:
Baterías: 1 x 9 V
E-Block 6LR61
(no suministradas)
4 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung: Nennleistung:
DC 6 V / 500 mAh NI-MH aufladbarer
Akku (integriert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 5 V über
USB-Port ab 500 mA oder höher
I
Batterie per il
radiocomando:
Alimentazione:
Batterie: 1 x 9 V
E-Block 6LR61
(non incluse)
120–150
min.
LED blinkt
LED flashes
LED clignotantes
LED knippert
LED intermitente
LED lampeggia
NL
Accu voor de model:
Voeding:
Nominaal vermogen:
DC 6 V / 500 mAh oplaadbare
NI-MH- accu (inbegrepen)
USB-lader:
Voeding: DC 5 V via een USB-poort
met voeding van 500 mA of meer
7 FAHRZEUGSTEUERUNG/ VEHICLE CONTROL/ CONTRÔLE DU VÉHICULE/
BESTUREN VAN DE AUTO/ CONTROL DEL VEHÍCULO/ COMANDO DEL VEICOLO
2B 2B
Beschleunigung
(Vorwärts/ Rückwärts)
Acceleration
2B
(forwards/backwards)
Accélération
(avant / arrière)
Acceleratie
(vooruit/achteruit)
Aceleración
(adelante / atrás)
Accelerazione
(avanti/indietro)
GB
Batteries for the model:
Power supply: Rated output:
DC 6 V / 500 mAh rechargeable
NI-MH battery (included)
USB Charger:
Power supply: DC 5 V
via USB-Port, 500 mA or higher
E
Baterías del modelo:
Alimentación:
Potencia nominal:
DC 6 V / 500 mAh batería NI-MH
recargable (incluida)
Cargador USB:
Alimentación: DC 5 V por medio
de puerto USB a partir de 500 mA
2A 2A
o superior
F
Batteries du modèle :
Alimentation :
Puissance nominale
: DC 6 V / 500 mAh batterie NI-MH
rechargeable (incluse)
Chargeur USB :
Alimentation : DC 5 V via port
USB à partir de 500 mA ou plus
I
Batterie per il modello:
Alimentazione:
Potenza nominale:
DC 6 V / 500 mAh batteria
NI-MH ricaricabile (integrata)
Caricabatteria USB: Alimentazione:
DC 5 V tramite porta USB da
500 mA o superiore