REVELL Peterbilt Cabover 352 User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

KIT 1964 85196400200
PETERBILT CABOVER
The Peterbilt 352 Cabover is in a class
by itself with custom styling, functional design and uncommon rugged beauty.
The impressive Peterbilt 352 tractor is a trucker’s dream. This cabover engine design reflects Peterbilt’s thoroughness
in the manner that they engineer and
build heavy duty trucks. Every Peterbilt
that rolls off the assembly line is custom built to suit the needs of each customer.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
Le Peterbilt 352 Cabover est unique en son genre avec son style personnalisé, son design fonctionnel et sa robuste beauté inhabituelle. Cet impressionnant tracteur Peterbilt 352 est le
rêve des camionneurs. Ce design de moteur Cabover est la parfaite image de la robustesse
de l’ingénierie de Peterbilt et de leur manière
de fabriquer des camions de service extra
rigoureux. Chacun des camions Peterbilt qui sort de la ligne d’assemblage est fabriqué sur commande personnalisée pour accommoder les besoins spécifiques de chaque client.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
El Peterbilt 352 de Cabina sobre Motor constituye
por sí mismo una sola clase con un estilo personalizado, diseño funcional y belleza rústica
poco común. El impresionante tractor Peterbilt 352
es el sueño de un camionero. Este diseño de cabina
sobre motor refleja la minuciosidad de Peterbilt
en la manera en que diseñaron y fabricaron
camiones pesados. Cada Peterbilt que se somete
al proceso de fabricación está personalizado para satisfacer las necesidades de cada cliente.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
para indicar plástico enchapado
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call our hotline at: (800) 833-3570 or visit our website : www.revell.com
Be sure to include the plan number (85196400200), part number description, and your return address and phone number or, please write to:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire, contactez notre ligne d’assistance au: (800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan (85196400200), la description du numéro de pièce, votre adresse de retour et votre numéro de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano (85196400200), descripción del número de parte, y su dirección y número de teléfono para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department, 1850 Howard Street Unit A, Elk Grove Village, Illinois 60007
# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1 Cab 2 Interior 3 Frame 4 Grille 5 Fifth Wheel 7 Front Axle 8 Rear Axle 9 Exhaust Mount 10 Rt. Exhaust 11 Lt. Grab Handle 12 Fuel Tank Inner 13 Fuel Tank Outer 14 Battery Box 15 Air Tanks 16 Lt. Exhaust 17 Steering Wheel 18 Lt. Side Mirror 19 Rt. Side Mirror 20 Wheel Hinge Pin 22 Mud Flaps 23 Air Horn 24 Cab Light 25 Outer Tire 26 Lt. Mud Flap 27 Rt. Mud Flap 28 Shifter 29 Headlight 30 Taillight 31 Inner Tire 32 Air Intake Outer 33 Air Intake Inner 34 Rear Wheel 35 Front Wheel 36 Air Cleaner Inner 37 Air Cleaner Outer 38 Windshield 39 Rt. Grab Handle 40 Driveshaft
Cabine Intérieur Châssis Grille Sellette d’attelage Essieu avant Essieu avant Montage de l’échappement Échappement de droite Poignée montoir gauche Intérieur du réservoir de carburant Extérieur du réservoir de carburant Boîte de la batterie Réservoirs d’air Échappement de gauche Volant Miroir latéral gauche Miroir latéral droit Axe à charnière de roue Bavettes garde-boue Klaxon à air Lampe de cabine Pneu extérieur Bavette garde-boue gauche Bavette garde-boue droit Embrayage Phare Feu arrière Pneu intérieur Extérieur de la prise d’air Intérieur de la prise d’air Roue arrière Roue avant Intérieur du filtre à air Extérieur du filtre à air Pare-brise Poignée montoir droite Ligne d'arbre
Cabina Interior Marco Rejilla Quinta rueda Eje delantero Eje trasero Montaje del tubo de escape Tubo de escape derecho Empuñadura izquierda Parte interna del tanque de combustible Parte externa del tanque de combustible Caja de la batería Tanques de aire Tubo de escape izquierdo Volante de dirección Retrovisor lateral izquierdo Retrovisor lateral derecho Pasador de la rueda Guardabarros Corneta de aire Luz de cabina Neumático exterior Guardabarros izquierdo Guardabarros derecho Cambiador de velocidades Faro reflector Luz trasera Neumático interno Parte externa de la entrada de aire Parte interna de la entrada de aire Rueda trasera Rueda delantera Parte interior del limpiador de aire Parte exterior del limpiador de aire Parabrisas Empuñadura derecha Eje de transmisión
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this kit as shown on the box.
A
Semi Gloss Black
B
Tan
C
Transparent Red
D
Trurn Signal Amber
E
White
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para completar este equipo tal como se muestra en la caja.
Noir Satiné Negro semibrillante
Havane Habano
Rouge transparent Rojo transparente
Feu clignotant de direction ambre
Luz de giro ambar
Blanc blanco
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
Kit 1964 - Page 2
1
7
15
A
3
A
A
A
22
A
8
40
A
Kit 1964 - Page 3
Loading...
+ 5 hidden pages