
KIT 1964 85196400200
PETERBILT CABOVER
The Peterbilt 352 Cabover is in a class
by itself with custom styling, functional
design and uncommon rugged beauty.
The impressive Peterbilt 352 tractor is
a trucker’s dream. This cabover engine
design reflects Peterbilt’s thoroughness
in the manner that they engineer and
build heavy duty trucks. Every Peterbilt
that rolls off the assembly line is custom
built to suit the needs of each customer.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
Le Peterbilt 352 Cabover est unique en son
genre avec son style personnalisé, son design
fonctionnel et sa robuste beauté inhabituelle.
Cet impressionnant tracteur Peterbilt 352 est le
rêve des camionneurs. Ce design de moteur
Cabover est la parfaite image de la robustesse
de l’ingénierie de Peterbilt et de leur manière
de fabriquer des camions de service extra
rigoureux. Chacun des camions Peterbilt qui
sort de la ligne d’assemblage est fabriqué sur
commande personnalisée pour accommoder
les besoins spécifiques de chaque client.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
★
El Peterbilt 352 de Cabina sobre Motor constituye
por sí mismo una sola clase con un estilo
personalizado, diseño funcional y belleza rústica
poco común. El impresionante tractor Peterbilt 352
es el sueño de un camionero. Este diseño de cabina
sobre motor refleja la minuciosidad de Peterbilt
en la manera en que diseñaron y fabricaron
camiones pesados. Cada Peterbilt que se somete
al proceso de fabricación está personalizado
para satisfacer las necesidades de cada cliente.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
★
estrella
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
para indicar plástico enchapado
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85196400200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85196400200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85196400200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007

# PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE
1 Cab
2 Interior
3 Frame
4 Grille
5 Fifth Wheel
7 Front Axle
8 Rear Axle
9 Exhaust Mount
10 Rt. Exhaust
11 Lt. Grab Handle
12 Fuel Tank Inner
13 Fuel Tank Outer
14 Battery Box
15 Air Tanks
16 Lt. Exhaust
17 Steering Wheel
18 Lt. Side Mirror
19 Rt. Side Mirror
20 Wheel Hinge Pin
22 Mud Flaps
23 Air Horn
24 Cab Light
25 Outer Tire
26 Lt. Mud Flap
27 Rt. Mud Flap
28 Shifter
29 Headlight
30 Taillight
31 Inner Tire
32 Air Intake Outer
33 Air Intake Inner
34 Rear Wheel
35 Front Wheel
36 Air Cleaner Inner
37 Air Cleaner Outer
38 Windshield
39 Rt. Grab Handle
40 Driveshaft
Cabine
Intérieur
Châssis
Grille
Sellette d’attelage
Essieu avant
Essieu avant
Montage de l’échappement
Échappement de droite
Poignée montoir gauche
Intérieur du réservoir de carburant
Extérieur du réservoir de carburant
Boîte de la batterie
Réservoirs d’air
Échappement de gauche
Volant
Miroir latéral gauche
Miroir latéral droit
Axe à charnière de roue
Bavettes garde-boue
Klaxon à air
Lampe de cabine
Pneu extérieur
Bavette garde-boue gauche
Bavette garde-boue droit
Embrayage
Phare
Feu arrière
Pneu intérieur
Extérieur de la prise d’air
Intérieur de la prise d’air
Roue arrière
Roue avant
Intérieur du filtre à air
Extérieur du filtre à air
Pare-brise
Poignée montoir droite
Ligne d'arbre
Cabina
Interior
Marco
Rejilla
Quinta rueda
Eje delantero
Eje trasero
Montaje del tubo de escape
Tubo de escape derecho
Empuñadura izquierda
Parte interna del tanque de combustible
Parte externa del tanque de combustible
Caja de la batería
Tanques de aire
Tubo de escape izquierdo
Volante de dirección
Retrovisor lateral izquierdo
Retrovisor lateral derecho
Pasador de la rueda
Guardabarros
Corneta de aire
Luz de cabina
Neumático exterior
Guardabarros izquierdo
Guardabarros derecho
Cambiador de velocidades
Faro reflector
Luz trasera
Neumático interno
Parte externa de la entrada de aire
Parte interna de la entrada de aire
Rueda trasera
Rueda delantera
Parte interior del limpiador de aire
Parte exterior del limpiador de aire
Parabrisas
Empuñadura derecha
Eje de transmisión
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
A
Semi Gloss Black
B
Tan
C
Transparent Red
D
Trurn Signal Amber
E
White
* OPTIONAL PARTS
* PIÈCES OPTIONNELLES
* PARTES OPCIONALES
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
Noir Satiné Negro semibrillante
Havane Habano
Rouge transparent Rojo transparente
Feu clignotant de direction ambre
Luz de giro ambar
Blanc blanco
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
Kit 1964 - Page 2