REVELL MiG-29UB User Manual [en, fr, nl, it, gr, da, no, fi, sv, es, pt, de, en, hr, et, fi, hu, lv, lt, nl, pl, ro, ru, sr, sk, sl, cs, tr, gr, bg, uk, ch, he, ar, ja, ch, ch, ko, hi, id, kk, ms, fa, pt, es, th, vi, sq, mk]

MiG 29 UB /GT
Twin Seater
04751-0389 2011 BY REVELL GmbH & Co. KG PRINTE D IN GERMANY
MiG 29UB /GT Twin Seater MiG 29UB /GT Twin Seater
Die Entwicklung der MiG 29 begann bereits 1973, aber erst mit ihrem Erstflug am 6. Oktober 1977 erkannten die westlichen Geheimdienste das hier ein revolutionärer Luftüberlegenheits­Jäger seinen Einzug hielt der sehr schnell zur Grundausstattung fast aller östlichen Luftwaffen wurde. Insgesamt wurde die MiG 29 an 16 Länder verkauft. Nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion (UdSSR) und der Gründung neuer Republiken gelangte auch ein Großteil der in diesen Ländern stationierten Maschinen der russischen Luftwaffe in deren Besitz. So verfügt heute die Ukraine über 185 Maschinen und Weißrussland über 65 MiG 29, nachdem ein Teil der übernommenen Maschinen in andere Länder verkauft wurde. Mit der Wiedervereinigung der beiden Teile Deutschlands im Jahre 1990 wurden auch die Luftstreitkräfte der NVA ( Nationale Volksarmee) der DDR aufgelöst und teilweise in die Luftwaffe der Bundesrepublik Deutschland übernommen. Von besonderem Interesse waren dabei die Abfangjäger MiG 29 „Fulcum-A“, die erst im Mai 1988 beim Jagdgeschwader 3 in Preschen in Dienst gestellt wor­den waren. Insgesamt wurden 20 MiG 29-9.12A-Stadard und vier Zweisitzer MiG 29UB ausgeliefert. Die Ausbildung der Piloten erfolgte in Russland. Da die MiG 29 zum Besten gehörten, was der russische Flugzeugbau zu bieten hatte, wurde zunächst entschieden, die MiG 29 in einer Flugerprobung auf ihre Verwendung in der Luftwaffe zu testen - gegen den erklärten Willen einer einflussreichen Lobby. Bei diesen Tests sollte auch die Frage geklärt wer­den, wie sich westliche Jäger gegen die MiG 29 im Luftkampf behaupten würden. Die Erkenntnisse der Flugerprobung waren für die westlichen Luftwaffen ein Schock - die MiG 29 erwies sich gegen F-15 und F-16 in nahezu allen Belangen als überlegen. Nach langen Diskus sionen entsch loss man sich bei der B undesre gierun g zur Aufstellu ng eines Kampfverbandes mit MiG 29 in der Luftwaffe. Aus dem Erprobungsgeschwader 29 wurde so die 2. Staffel des Jagdgeschwader 73 „General Steinhoff“ in Laage, deren 1. Staffel mit F-4F Phanto m ausgerüstet war. In der Luftwa ffe erhielten die Masch inen die neue Typenbezeichnung MiG 29G für die Einsitzer und MiG 29GT für die vier Doppelsitzer. Im Rahmen der NATO verlegten die MiG 29 des Geschwaders auch mehrmals in die USA. Mit dem Verkauf der deutschen MiG 29 an Polen, für einen symbolischen Preis von 1 Euro pro Maschine, ging am 4. August 2004 mit der Landung von neun MiG 29 in Bydgoszcz, Polen auch diese Aera zu Ende .In der russischen Luftwaffe stehen heute noch immer etwa 400 Maschinen der verschiedensten MiG 29-Versionen im Einsatz. Ein Großteil wurde in den letz­ten Jahren kampfwertgesteigert und alle Einsatzerfahrungen fließen dabei in die auch nach 3o Jahren noch immer laufende Serienfertigung. Neben der MiG 29 für die Luftwaffe steht inzwischen auch eine spezielle Version - MiG 29K - im Einsatz, die für die russischen Marineflieger gebaut und auf dem Flugzeugträger „Admiral Kusnezow“ eingesetzt werden.
MiG 29UB /GT Technische Daten:
Länge über alles 17.42 m Höhe über alles 4.73 m Spannweite 11.36 m Triebwerke 2 x Izotov RD-33 Startleistung 2 x 8 340 kgp Leergewicht 15 340 kg Startgewicht normal 14 600 kg Stargewicht max. 18 200 kg Höchstgeschwindigkeit 2 230 km/h in 11 000 m Höchstgeschwindigkeit 1 400 km/h in Meereshöh2 g-Belastung max. + 9g Landegeschwindigkeit 260 km/h Dienstgipfelhöhe 17 5oo m Steigrate 330 m/sec Reichweite 61 410 km ohne Zusatztanks Reichweite 2 100 km mit Centerline Tank Bewaffnung 6 Luft-Luft-Raketen, 1 GSh-301 Kanone, Kaliber 30 mm
Development of the MiG 29 began in 1973 but it was only after its maiden flight on 6th October 1977 that Western intelligence agencies realised that this was the début of a revolu­tionary Air Superiority Fighter which quickly entered service as the basic equipment of almost all Eastern Block Air Forces. The MiG 29 was sold to a total of 16 countries. After the collapse of the Soviet Union (USSR) and the establishment of the new republics, the majority of these aircraft stationed in the republics became the property of the Russian Air Force. Today, after selling a number of their acquired aircraft to other countries the Ukraine possesses over 185 and Belarus over 65 MiG-29. After the reunification of the two Germany’s in 1990, the Air Force of the NVA (National People’s Army) in the GDR (German Democratic Republic) was dis­solved and partially incorporated into the Air Force of the Federal Republic of Germany. Of particular interest were the MiG 29 „Fulcrum-A“ Interceptor’s that initially entered service with Fighter Wing No3 in Preschen in May 1988. A total of 20 MiG-29-9.12A and four two-seater MiG Stadard 29U B were handed over. Pilot training took place in Russia. Since the MiG-29 belonged to the best of what the Russian aircraft industry had to offer it was initially decid­ed - against the express wishes of an influential lobby - to conduct flight testing with the MiG 29 in order to assess its suitability for use in the „Luftwaffe“. During these tests the question of how fighter aircraft from the West could prevail over the MiG29 in aerial combat was also to be addressed. The results of these flight tests came as a shock to the Western Air Forces ­the MiG-29 proved to be superior to the F-15 and the F-16 in almost all respects. After lengthy discussion it was decided at Federal Government level to establish a MiG 29 Fighter Unit with­in the „Luftwaffe“. Flight Test Squadron No29 became the 2nd Squadron of the 73rd Fighter Wing „General Steinhoff“ stationed in Laage, whose first Squadron was equipped with the F­4F Phantom. In the „Luftwaffe“ the aircraft received the new type designation MiG 29G for the single -seater and MiG 29GT for the four two-seater versions. Within the framework of NATO the Squadron’s MiG-29’s often visited the United States. The era of the MiG29 in Germany came to an end on 4 August 2004 when nine MiG 29’s landed in Bydgoszcz, Poland after being sold to Poland for the symbolic price of 1 per aircraft. About 400 MiG-29 in var­ious versions are still in use in the Russian Air Force today. A large number of these aircraft have in recent years been given an uprated performance incorporating previous mission expe­rience. After 30 years it is still being mass produced. As well as the Air Force MiG29, a special version - the K model - is now also in service. Built for Russian Naval Aviation they are stationed aboard the aircraft carrier „Admiral Kuznetsov“.
MiG 29UB /GT Technical Data:
Overall Length 17.42 m (57ft 2ins) Overall Height 4.73 m (15ft 6ins) Wingspan 11.36 m (37ft 3ins) Engines 2 x Izotov RD-33 Take-off Power 2 x 8 340 kgp Weight Empty 15 340 kg (33825 lbs) Take-off Weight - Normal 14 600 kg (32193 lbs) Take-off Weight - Maximum 18 200 kg (40131 lbs) Maximum Speed at Altitude 2 230 km/h (1202mph) at 11 000m (33000ft) Maximum Speed at Sea Level 1 400 km/h (755 mph ) at Sea Level Maximum „g“ Loading + 9g Landing Speed 260 km/h (140 mph) Service Ceiling 17 500 m (57400 ft) Rate of Climb 330 m/sec (1082 ft/sec) Range 1 410 km (755 miles) without additional fuel tank
2 100 km (1132 miles) with Centreline Tank
Armament 6 Air to Air Missiles , 1 GSh-301 30 mm Cannon
04751
Verwendete Symbole / Used Symbols
04751
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous , qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
иУК‡ОЫИТЪ‡, У·‡ЪЛЪВ ‚МЛП‡МЛВ М‡ ТОВ‰Ы˛˘ЛВ ТЛП‚УО˚, НУЪУ˚В ЛТФУО¸БЫ˛ЪТfl ‚ ФУТОВ‰Ы˛˘Лı УФВ‡ˆЛflı Т·УНЛ.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
This direct Service is only available in the following markets: Germany, Benelux, Austria, France & Great Britain, Revell GmbH & Co. KG, Orchard Mews, 18c High Street, Tring, Herts. HP23 5AH, Great Britain. For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta .
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
*
Nicht enthalten Not included Non fourni
Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi
Não incluído Ikke medsendt Ingår ej
Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera
Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
A B C D E F
G
L M
H
I
N
S U
V
O
Q
R
J
K
04751
PAGE 4
Benöt igte Farbe n Peintures n écessaire s Pintu ras nece sarias Color i ne cess ari Tarvi ttavat vä rit Nødvendige f arger Potrzebn e kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required colou rs Benodigde kl euren Tinta s ne cess árias Använ da färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚  Í ‡ÒÍË Απαιτοµε να χρµα τα Potfiebné barvy Potrebne b arve
Benötigte Farben / Used Colors
anthrazit , matt 9
anthr acite grey, matt anthr acite, mat antraciet, mat antracita , ma te antracite, fosc o antracite, opac o antra cit, matt antra siitti, h immeä koksgrå, mat antrasitt, mat t
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno si va, mat
hellgrau, seidenm att 371
light grey, silky-matt gris clair, satiné mat lichtg rijs, zij demat gris claro, m ate seda cinze nto claro , fosco sedos o grigi o chiaro, opaco seta ljusg rå, sidenm att vaale anharmaa, silkinhimm eä lysegrå, silke mat lysgr å, silkema tt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ ˚È, ¯ÂÎÍÓ ‚ËÒÚÓ -χÚÓ‚˚È
jasnoszar y, jed wabisto-m atowy
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µατ
aç›k gri , ipek mat
svûtle‰ed á, hedvá bnû matn á világossz ürke, se lyemmatt svetlo s iva, svi la mat
mausgrau, matt 47
mouse grey, matt gris souris, mat muisg rijs, mat gris ratón, m ate cinze nto pardo , fosco grigi o topo, opaco musgr å, matt hiiren harmaa, h immeä musegrå, mat musegrå, matt
Ï˚¯ËÌ Ó-ÒÂ ˚È, χÚÓ‚ ˚È
mysza ty, ma towy
γκρι πον τικιο, µατ
fare gri si, mat
my‰í ‰ed á, matná egérszürk e, matt mi‰je si va, mat
eisen, m etallic 91
steel , metall ic color is fer, métaliq ue ijzer kleurig, metallic ferro so, meta lizado ferro , metálic o ferro , metall ico järnf ärg, met allic teräk senvärinen , metalli kiilt o jern, metalla k jern, metalli c
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczn y
σιδρου, µεταλ λικ
demir, met alik
Ïelezná, metalíza vas, met áll Ïelezna, metalik
aluminium , metall ic 99
alumi nium, met allic alumi nium, mét alique alumi nium, met allic alumi nio, met alizado alumí nio, metá lico allum inio, met allico alumi nium, met allic alumi ini, met allikiilto alumi nium, met allak alumi nium, met allic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚ È, Ï ÂÚ‡ÎÎ ËÍ
aluminium , metali czny
αλουµινο υ, µε ταλλικ
alüminyum , metali k
hliníková , metalí za alumínium , metáll aluminiju m, metal ik
schwarz, seidenma tt 302
black , silky-ma tt noir, satiné ma t zwart , zijdema t negro, mate seda preto , fosco s edoso nero, opaco s eta svart , sidenma tt musta, silkin himmeä sort, silkemat sort, silkemat t
˜ÂÌ˚ È, ¯ ÂÎÍÓ‚ ËÒÚÓ- χÚÓ‚ ˚È
czar ny, je dwabisto- matowy
µαρο, µετ αξωτ µα τ
siyah, i pek mat
ãern á, hedvábnû matná fekete, selyemmat t ãrna , svila mat
laubgrün, seidenm att 364
leaf green , si lky-matt vert feuille, satiné mat bladg roen, zij demat verde follaje, mate seda verde gaio, f osco sedo so verde foglia, opaco seta lövgr ön, siden matt lehde nvihreä, si lkinh immeä løvgr øn, silke mat løvgr ønn, silk ematt
ОЛТЪ‚ ВММУ- БВОВМ ˚И, ¯ВОН. -П‡ЪУ‚˚И
zielony liÊciasty, jedw abisto-ma towy
πρσινο φυλλωµτω ν, µε ταξ. µατ
yaprak y eflili, i pek mat
zelená j ako list í, hedvá bnû matná lombzöld, selyemm att list zel ena, svi la mat
feuerrot, sei denmatt 330
fiery red , si lky-matt rouge feu , s atiné mat rood helder, zijdemat rojo fuego, mate seda verme lho vivo, fosco sedoso rosso fuoco, opaco set a eldrö d, sidenm att tulip unainen, silkinhimmeä ildrø d, silkem at ildrø d, silkem att
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-Í ‡ÒÌ˚È , ¯Â ÎÍ.-Ï ‡ÚÓ‚˚È
czerwony ognisty, jed wabisto-m at.
κκκινο φωτισ, µεταξω τ µατ
atefl k›r m›z›s›, ipek mat
ohnivû ã ervená, hedvábnû matná tızpiros, sel yemmatt ogenj rdeãa, svila m at
grau, se idenmatt 374
grey, s ilky-matt gris, satiné mat grijs , zijdema t gris, mate se da cinze nto, fosc o se doso grigi o, opaco seta grå, sidenmatt harma a, silkin himmeä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
szary, jedwabis to-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k mat
‰edá, he dvábnû m atná szürke, selyemmat t siva, sv ila mat
hellgrau, seidenm att 371
light grey, silky-matt gris clair, satiné mat lichtg rijs, zij demat gris claro, m ate seda cinze nto claro , fosco sedos o grigi o chiaro, opaco seta ljusg rå, sidenm att vaale anharmaa, silkinhimm eä lysegrå, silke mat lysgr å, silkema tt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ ˚È, ¯ÂÎÍÓ ‚ËÒÚÓ -χÚÓ‚˚È
jasnoszar y, jed wabisto-m atowy
ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µατ
aç›k gri , ipek mat
svûtle‰ed á, hedvá bnû matn á világossz ürke, se lyemmatt svetlo s iva, svi la mat
grau, se idenmatt 374
grey, s ilky-matt gris, satiné mat grijs , zijdema t gris, mate se da cinze nto, fosc o se doso grigi o, opaco seta grå, sidenmatt harma a, silkin himmeä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
szary, jedwabis to-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k mat
‰edá, he dvábnû m atná szürke, selyemmat t siva, sv ila mat
grau, se idenmatt 374
grey, s ilky-matt gris, satiné mat grijs , zijdema t gris, mate se da cinze nto, fosc o se doso grigi o, opaco seta grå, sidenmatt harma a, silkin himmeä grå, silkemat grå, silkematt
ÒÂ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
szary, jedwabis to-matowy
γκρι, µεταξωτ µατ
gri, ipe k mat
‰edá, he dvábnû m atná szürke, selyemmat t siva, sv ila mat
silber, metallic 90
silve r, met allic argen t, métal ique zilve r, met allic plata, metal izado prata, metáli co argen to, meta llico silve r, met allic hopea , metall ikiilto sølv, met allak sølv, met allic
ÒÂ· ËÒÚ˚ È, Ï ÂÚ‡ÎÎ ËÍ
srebro , metaliczny
ασηµ, µεταλλι κ
gümüfl, m etalik
stfiíbrná, metalíza ezüst, m etáll srebr na, metalik
gelb, ma tt 15
yello w, matt jaune , mat geel, mat amari llo, mate amarel o, fosco giall o, opaco gul, matt keltainen , hi mmeä gul, mat gul, matt
ÊÂÎÚ˚ È, Ï ‡ÚÓ‚˚ È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µ ατ
sar›, ma t
Ïlutá, m atná sárga, ma tt rumena, mat
weiß, se idenmatt 301
white , silky-ma tt blanc , s atiné mat wit, zijdemat blanc o, mate seda branc o, fosco sedoso bianc o, opaco seta vit, sidenmatt valko inen, sil kinhimmeä hvid, silkemat hvit, silkemat t
·ÂÎ˚È , ¯Â ÎÍÓ‚Ë ÒÚÓ-Ï ‡ÚÓ‚˚ È
bia∏y, jedwabis to-matowy
λευκ, µεταξωτ  µατ
beyaz, i pek mat
bílá, he dvábnû m atná fehér, selyemmatt bela, sv ila mat
kupfer, metallic 93
coppe r, met allic cuivre , métaliq ue koper, metallic cobre, met aliza do cobre, metálico rame, met allic o koppa r, met allic kupar i, metal likiilto kobber, metalla k kobber, metalli c
ωÌ˚ È, Ï ÂÚ‡ÎÎ ËÍ
miedê, m etaliczny
χλκινο, µ εταλικ
bak›r, met alik
mûdûná, metalíza vörösréz, metáll baker, metalik
beige, s eidenmatt 314
beige, silky-m att beige, s atiné mat beige, zijdema t beige, mate s eda bege, fosco sedoso beige, opaco seta beige, sidenma tt beige, silkinh immeä beige, silkema t beige, silkema tt
·ÂÊ‚ ˚È, ¯ÂÎÍÓ ‚ËÒÚÓ -χÚÓ ‚˚È
be˝owy, jedwabi sto-matow y
µπεζ, µεταξωτ µατ
bej, ipe k mat
béÏová, hedvábnû matná bézs, se lyemmatt slonova kost, sv ila mat
+
75 %
25 %
+
90 %
5 %
+
5 %
Hellgrau, matt 7 6
Light grey, matt Gris clair, mat Lichtg rijs, mat Gris claro, m ate Cinze nto-claro, mate Grigi o chiaro, opaco Ljusg rå, matt Vaaleanh armaa , ma tta Lysegrå, mat Lysgr å, matt
ë‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ ˚È, χÚÓ‚ ˚È
Jasnoszar y, mat owy
Γκρι ανοιχτ, µατ
Aç›k gri , mat
Világ osszürke, matt Svûtle ‰ edivá, m atná Svetlosiv a, brez lesk a
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt
valko inen, him meä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χ ÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
+
90 %
10 %
blaugrau, matt 79
greyis h blue, matt gris- bleu, mat blauw grijs , ma t gris azulado, mate cinze nto azulad o, fosco grigi o blu, o paco blågr å, matt sinih armaa , hi mmeä blågr å, mat blågr å, matt
ÒËÌÂ- ÒÂ˚È, χÚÓ‚˚È
siwy, matowy
γκριζοµπλ , µα τ
mavi gri , mat
modro ‰edá, ma tná kékesszür ke, matt plavo si va, mat
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, him meä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χ ÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
blau, ma tt 56
blue, matt bleu, mat blauw, mat azul, mate azul, fosco blu, opaco blå, matt sinin en, himme ä blå, mat blå, matt
ТЛМЛИ , П‡ ЪУ‚˚И
niebieski , matowy
µπλε, µατ
mavi, ma t
modrá, m atná kék, mat t plava, m at
grau, ma tt 57
grey, m att gris, mat grijs , mat gris, mate cinze nto, fosc o grigi o, opaco grå, matt harma a, himmeä grå, mat grå, matt
ÒÂ˚È , χ ÚÓ‚˚È
szary, matowy
γκρι, µατ
gri, mat
‰edá, ma tná szürke, matt siva, ma t
weiß, ma tt 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, mate branc o, fosco bianc o, opaco vit, matt valko inen, him meä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , χ ÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, m at
bílá, ma tná fehér, matt bela, ma t
+
90 %
10 %
Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschweren Add weight for improved stabilit y Pour une mise en place correcte allourdir Voor evenwicht gewicht aanbrengen Colocar un peso para obtener un mejor equilibrado Utilizar um peso para melhor balanceamento Per un migliore bilanciamento metterci su un peso belasta med en vikt för bättre balansering paremmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla Til bedre afbalancering vedhænges en vægt For bedre avbalansering - belast med en vekt
‰Оfl ОЫ˜¯В„У УЪ·‡О‡МТЛУ‚‡МЛfl ФУОУКЛЪ¸ „ЫБ
dla lepszego wyrównowa˝enia obcià˝yç ci´˝arkiem
για την καλτερη αντιστθµιση τοποθετεστε να βροσ
Daha iyi dengelemek için bir a¤›rl›k koyun
Za úãelem lep‰ího vyváÏení zatíÏit závaÏím a jobb kiegyenlítés érdekében egy nehezékkel ellátni Zaradi bolj‰e ravnoteÏe postaviti kontrateÏo z tegom
Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige
зВЛТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ‰ВЪ‡ОЛ
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοµενα εξαρτµατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli
04751
PAGE 5
Loading...
+ 9 hidden pages