Revell Micro Heli Turaco durchsichtig operation manual

Elektroschrott­gesetz: Nach Gebrauchs­ende bitte alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammel­stellen der Gemeinden für Elektro­schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et électronique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder alle verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos: cuando el producto alcance el final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el contenedor de recogida selectiva apropiado. Deseche los aparatos eléctricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufen­den Rotor berühren! Nicht in der Nähe von Menschen, Tieren, Gewässern oder Stromleitungen fliegen – die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies of water or power lines – adult supervision is required.
Ne jamais toucher la pale lorsqu’elle est en mouvement ! Ne pas faire voler l’appareil à proximité de personnes, d’animaux, de cours d’eau ou de lignes électriques. La surveil­lance par un adulte est indispensable.
Nooit een lopende rotor aanraken! Niet in de buurt van mensen, dieren, open water of elektriciteitsleidingen vliegen. Toezicht van een volwassene is vereist.
En ningún caso se debe tocar el rotor en funcionamiento. No vuele el helicóptero cerca de personas, animales, zonas acuáticas ni conduccio­nes eléctricas. Es necesaria la super­visión por parte de un adulto.
Non entrare mai in contatto con il rotore in movimento! Non far volare in prossimità di persone, animali, corsi d’acqua o linee elettriche – è necessa­ria la supervisione di un adulto.
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Überein stimmung
mit den grund­legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konfor­mitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen­stemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/ EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
23974 - 23975
IR
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
Light
V 01.07
Inhalt
Table of
contents
Contenu
Inhoud
Contenido
Contenuto
1
1A
Mini-Helikopter Mini helicopter Mini-hélicoptère Mini-helikopter Mini-Helicóptero Mini elicottero
Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio
USB-Kabel USB cable Câble USB USB-kabel Cable USB Cavo USB
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Telecomando
2C 2D
2E 2F
2G
1F
1B
1C
1D
1E
1G
2 3
2A
2B
3A
2H
2I
3B
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones
3C
Istruzioni per l'uso
2
3
Inhalt
Table of
contents
Contenu
Inhoud
Contenido
Contenuto
1
1A
Mini-Helikopter Mini helicopter Mini-hélicoptère Mini-helikopter Mini-Helicóptero Mini elicottero
Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio
USB-Kabel USB cable Câble USB USB-kabel Cable USB Cavo USB
Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Telecomando
2C 2D
2E 2F
2G
1F
1B
1C
1D
1E
1G
2 3
2A
2B
3A
2H
2I
3B
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones
3C
Istruzioni per l'uso
4
5
4
7
4A 4B 4C 4E4D
5
5A 5B 5C 5D
6
7A 7B
7C 7D
8
2
8A 8B 8C 8D
3
14
6A 6B
6 7
23974 - 23975
WICHTIGE MERKMALE
Micro-Helikopter:
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit
elektronischem Gyro für hervor­ragende Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff mit
LED-Beleuchtung
Sicherheitshinweise:
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes Fluggerät, das bei unsachgemäßer Handhabung Personen- und Sachschäden verursachen kann. Der Pilot ist für den gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden werden.
• Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch
in Innenräumen und nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung
vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschal­ten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien oder Akkus.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus
direkt über das in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät mit Mikro­prozessorüberwachter Ladekontrolle
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des Helikopter­Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufladen des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Das Fluggerät stets beobachten, damit
es nicht gegen den Piloten, andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass das
Modell auch unter Berücksichtigung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
Wartung und Pflege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem
sauberen Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen.
Batterie-Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem
Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwerti­gen Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteue­rung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumulatoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung neh­men, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
Der Helikopter ist mit einem auf­ladbaren Lithium-Polymer-Akku ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel oder das in die Fernsteuerung integrierte Ladegerät verwenden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer
auf eine feuerfeste Unterlage und eine brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevor­gangs den Akku nicht unbeaufsich­tigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen des Akkus nicht beschädi­gen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich
verändern, denn es könnte beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das
Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen, aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten. Ansonsten könnte unbeabsichtigt ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den Helikopter:
Stromversorgung: === Nennleistung: DC 3,7 V, 0,52 Wh Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer LiPo-Akku (integriert) Kapazität: 140 mAh
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: === Nennleistung: 5 V / 500 mA
Batterie-/Akkuanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: === DC 9 V Batterien: 6 x 1,5 V “AA” (nicht mitgeliefert)
1 HELIKOPTER
1A Stabilisator 1B Gegenläufige
Rotorblätter
1C LED-Beleuchtung
1D Fahrwerk 1E Heckrotor 1F ON/OFF-Schalter 1G Ladebuchse
Deutsch
8
9
2 FERNSTEUERUNG
2A Links/Rechts
Trimmtasten
2B Infrarot-Sender
Deutsch
2C ON/OFF-Schalter 2D Kanalwahlschalter 2E Power-LED
2F Schubregler
Auf/Ab
2G Ladekabelfach 2H Links/Rechts
fliegen
2I Lade-LED
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang wird elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
• Das Ladekabelfach (2G) vorsichtig herunterziehen (4A).
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken (4B).
Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Die Fernsteuerung einschalten, die Power LED (2E) leuchtet rot und die Lade-LED (2I)
leuchtet grün.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die Lade-LED erlischt.
• Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und das Ladekabel
wieder vom Helikopter trennen.
Nach einer Ladezeit von 35 Minuten über das USB-Ladekabel kann der Helikopter ca. 6 - 8 Minuten lang fliegen.
Sie können Ihren Hubschrauber auch mit beiliegendem USB-Kabel laden:
• Den Helikopter ausschalten.
• Stecken sie den USB-Stecker in einen freien USB-Port (4C).
• Nun den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4D). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald der USB-Stecker aufleuchtet.
• Nach dem Laden den USB-Stecker vom USB-Port und vom Hubschrauber abstecken (4E).
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (5A). Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen (5B), die Power LED beginnt rot zu leuchten. Wählen Sie Kanal A, B oder C über den Kanalschalter. Nun den ON/OFF-Schalter auf der rechten Seite des Helikopters auf „ON“ stellen (5C). Den Helikopter auf den Boden setzen, sodass das Heck in ihre Rich- tung zeigt (5D). Die LED’S am Helikopter beginnen zu blinken. Nach etwa 3 Sekunden ist der Heli startbereit.
10 11
3 BATTERIEN EINSETZEN
(FERNSTEUERUNG)
3A Abdeckung aufschrauben und
abnehmen.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und
auf die Polaritätsangaben, wie im Batteriefach angegeben, achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung schließen
und verschrauben.
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach rechts, dann so lange die Tasten für die gegenläufige Trimmung nach links immer wieder kurz antippen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht. Die Trimmta­sten keinesfalls einfach nur dauerhaft drücken.
Hinweis: Ihr Hubschrauber ist so eingestellt, dass er von sich aus vorwärts fliegt. 7A Um zu starten oder an Flughöhe
zu gewinnen, den Schubregler vor­sichtig nach vorn bewegen.
7C Um Linkskurven zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach links bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
rechts dreht …
FLIEGEN VON MEHREREN HUBSCHRAUBERN GLEICHZEITIG
Bis zu drei Piloten können ihre Hubschrauber gleichzeitig fliegen lassen! Gehen Sie dazu wie folgt vor:
• Pilot 1 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal A.
• Pilot 1 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nach etwa 3 Sekunden ist der Heli auf Kanal
A eingestellt.
• Pilot 1 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber auszuschalten.
• Pilot 2 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal B.
• Pilot 2 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nach etwa 3 Sekunden ist der Heli auf Kanal
B eingestellt.
• Pilot 2 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber auszu­schalten.
• Pilot 3 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal C.
• Pilot 3 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nach etwa 3 Sekunden ist der Heli auf Kanal
C eingestellt.
Nun kann gemeinsam geflogen werden!
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
6B
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst schnell oder langsam nach links, dann so lange die Tasten für die gegen­läufige Trimmung nach rechts immer wieder kurz antippen, bis sich der He­likopter nicht mehr von selbst dreht. Die Trimmtasten keinesfalls einfach nur dauerhaft drücken.
7 FLUGSTEUERUNG
7B Zum Landen oder um tiefer zu fliegen, den Schubregler nach hinten bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen am Regler nötig.
7D Um Rechtskurven zu fliegen, den Richtungsregler vorsichtig nach rechts bewegen, sofern der Helikopter mit dem Heck zum Piloten zeigt.
Deutsch
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
Deutsch
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann das Startverhalten des Helikopters unter Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit Gefühl bewegen.
• Den Helikopter immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach unten bewegen, sobald der Helikopter vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu halten, die Einstellung des Schubreglers anpassen.
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler wieder etwas nach oben bewegen.
Steigt der Hubschrauber, den Schubregler etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft schon, den Richtungsregler ganz leicht in die entsprechende Richtung anzutippen. Bei den ersten Flugversuchen neigt man dazu, den Helikopter zu heftig zu steuern. Der Steuerungsregler sollte immer langsam und vorsichtig bewegt werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Helikopter muss am Anfang nicht unbedingt geradeaus fliegen – es kommt vielmehr darauf an, durch wiederholtes leichtes Antippen des Schubreglers eine konstante Höhe von ungefähr einem Meter über dem Boden zu halten. Erst dann sollte man üben, den Helikopter auch nach links bzw. nach rechts zu steuern.
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
• Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen
oder Tiere fliegt und sie verletzt.
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005 Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
8B Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und drehen Sie die Schrauben vorsichtig am Rotorblatt ab.
8C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung ab. 8D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die
Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt muss etwas Spiel haben.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht. Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
• Hubschrauber ist nicht bereit.
Abhilfe: • Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
• Schubregler auf Voll und zurück auf Null stellen, 5 Sek. warten.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
• Die Infrarot-Verbindung ist gestört (z.B. zu helle Beleuchtung).
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
• Die Infrarot-Verbindung sicherstellen, ggf. den Ort wechseln.
Problem: Der Helikopter lässt sich nicht steuern. Ursache: • Eine andere Infrarotquelle stört die Signalübertragung.
• Die Signalübertragung wird durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt.
Abhilfe: • Mögliche störende Infrarotquellen vermeiden bzw. ausschalten.
• Den Hubschrauber an einem anderen Ort benutzen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
eigene Achse.
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts, z.B. durch falsches, dauer-
haftes Drücken der Trimmtasten.
Abhilfe: • Rückstellung der Trimmung durch wiederholtes, mehrfaches antippen
der Trimmtasten für die Gegenrichtung
Deutsch
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen.
Die Rotorblätter sind mit „1“, „2“, „3“ und „4“ markiert (s. Abb.). Rotorblätter vom Typ „1“ und „3“ werden oben montiert und Rotorblätter vom Typ „2“ und „4“ werden unten
montiert.
12 13
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
23974 - 23975
English
IMPORTANT FEATURES
Micro helicopter:
• New coaxial rotor system with
electronic gyro for outstanding flying properties
• Sturdy plastic hull with LED lighting
Safety instructions:
• Never allow the helicopter to come into
contact with water. This may result in its electronics becoming damaged.
• Attention! This helicopter is not a toy. It is a complex aircraft that can cause personal injury and property damage when handled improperly. It is solely the pilot's responsibility to ensure its safe operation!
• This manual must be read and understood in its entirety prior to operating the helicopter
• This helicopter is only suitable for use
indoors and not for use outdoors.
• This helicopter is suitable for pilots who are at least 15 years of age. Adult supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with the helicopter in order to avoid losing control of it.
• We recommend new alkali manganese
batteries or rechargeable batteries for the remote control.
• As soon as the remote control no longer functions reliably, new batteries should be inserted.
• Please keep this operating manual safe for later use.
• Integrated rechargeable LiPo battery
(Lithium Polymer battery)
• Simple charging of the battery directly
through the charger built into the remote control – with microprocessor­monitored charging control
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the instructions for use in this operating manual.
• Do not fly the helicopter near people,
animals, bodies of water or power lines.
• The charger for the LiPo battery is
specially designed for charging the helicopter battery. The charger may only be used to charge the helicopter battery, not other batteries.
• Always watch the aircraft to ensure it
does not fly into and injure the pilot, other people or animals.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in consideration of potential malfunc­tions and defects.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct heat.
Remote control battery safety instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult.
• The combination of different types
of batteries as well as new and used batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or
those of an equivalent type may be used.
• Single-use batteries for this remote
control and other electrical devices operated in the home can be replaced with environmentally­friendly rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted
according to the correct polarity (+ and -).
• Depleted batteries must be
removed from the remote control.
• The connection terminals may not
be short-circuited. Please remove the batteries from the remote control if it is not to be used for an extended period of time.
The helicopter is equipped with a rechargeable lithium polymer battery. Please observe the following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a
fire or store them in a hot location.
• Only use the supplied USB charging cable or the charger integrated in the remote control for charging. The use of a different charger may lead to the perma­nent damage of the battery and neighbouring parts, as well as physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof surface in a fire-resistant environ­ment.
• Do not leave the battery unsuper­vised during the charging and discharging process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage or puncture the battery cells. There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept out of reach of children.
• When disposing of batteries, they must be discharged or their capacity must be fully depleted.
Cover exposed terminals with adhesive tape in order to prevent short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be structurally modified. This may lead to it becoming damaged or posing a danger.
Avoid the risk of danger by never operating the aircraft while sitting on the ground or in a chair. Operate the aircraft from a position that allows easy evasion if needed.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use. Otherwise, it is possible for the model to be unintentionally started.
Required batteries for the helicopter:
Power supply: === Rated output: DC 3.7 V, 0.52 Wh Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable LiPo battery (built in) Capacity: 140 mAh
USB charger:
Power supply: === Rated output: 5 V / 500 mA
Battery requirement for the remote control:
Power supply: === DC 9 V Batteries: 6 x 1.5 V “AA” (not supplied)
1 HELICOPTER
1A Stabiliser 1B Counter-rotating
rotor blades
1C LED lighting
1D Landing gear 1E Tail rotor 1F ON/OFF switch 1G Charge socket
English
14
15
2 REMOTE CONTROL
2A Left/right trim
buttons
2B Infrared trans-
mitter
2C ON/OFF switch 2D Channel selector
switch
2E Power LED
2F Up/Down thrust
control
2G Charge cable
compartment
2H Fly left/right 2I Charge LED
4 CHARGING THE HELICOPTER
Attention: The battery must cool down for 10 to 15 minutes before charging and
English
after every flight. Failure to do so may result in the battery becoming damaged. The charging process is electronically monitored, but do not leave it unsupervised.
• Switch off the helicopter and the remote control.
• Carefully pull open (4A) the charge cable compartment (2G).
• Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4B).
The plug must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE FORCE. If the plug is not correctly inserted into the charging socket, the helicopter can be damaged and there is a risk of injury under certain circumstances.
• Switch on the remote control, the Power LED (2E) illuminates red and the charge
LED (2I) illuminates green.
• The charging process has been completed when the charge LED goes out.
• After the charging process, switch the power switch to "OFF" and disconnect
the charge cable from the helicopter.
After a charge time of approx. 35 minutes with the USB charge cable the helicopter can fly for approx. 6-8 minutes.
You can also charge your helicopter with the accompanying USB cable:
• Switch off the helicopter.
• Insert the USB plug in an open USB port (2C).
• Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4D).
The plug must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE
FORCE. If the plug is not correctly inserted into the charging socket, the
helicopter may become damaged and, under certain circumstances,
become an injury risk.
• The charging process has been completed when the USB plug lights up.
• After the charging process has been completed, disconnect the USB plug
from the USB port and from the helicopter (4E).
5 START PREPARATION
The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before being switched on (5A). Then set the remote control's control ON/OFF switch to "ON" (5B). The Power LED illuminates red . Select the channel A, B or C with the channel selector. Now set the ON/OFF switch on the right side of the helicopter to the "ON" position (5C). Place the helicopter on the ground so that its tail points toward you (5D). The LEDs on the helicopter begin to blink. After approximately 3 seconds the helicopter is ready to start.
16 17
3 INSERTING BATTERIES
(REMOTE CONTROL)
3A Unscrew and remove the cover. 3B Insert 6 x 1.5 V AA batteries and
pay attention to the polarity, as shown in the battery compartment.
3C Close the battery cover and secure
with the screw.
The correct trimming is a basic requirement for achieving fault-free flying from the helicopter. Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it. Please observe the following instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6A
If the helicopter automatically
rotates clockwise…
If the helicopter begins to automati­cally rotate clockwise quickly or slowly, briefly tap the anti-clockwise counter­rotation trim adjustment until the heli­copter no longer rotates automatically. Do not simply actuate the trim buttons continuously.
Note: Your helicopter is to fly forwards. 7A In order to start or gain altitude,
carefully move the thrust control forward.
7C To fly along a left-handed curve, carefully move the directional controller to the left, as long as the helicopter tail is facing toward the pilot.
Up to three pilots can fly their helicopters simultaneously! To do so, proceed as follows:
• Pilot 1 switches his/her remote control on and selects channel A.
• Pilot 1 switches on his/her helicopter. After approximately 3 seconds the helicopter
is set to channel A.
• Pilot 1 sets his/her remote control aside without switching off the remote control or helicopter.
• Pilot 2 switches his/her remote control on and selects channel B.
• Pilot 2 switches on his/her helicopter. After approximately 3 seconds the helicopter
is set to channel B.
• Pilot 2 sets his/her remote control aside without switching it or the helicopter off.
• Pilot 3 switches his/her remote control on and selects channel C.
• Pilot 3 switches on his/her helicopter. After approximately 3 seconds the helicopter
is set to channel C.
They can now be flown at the same time!
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
6B
If the helicopter automatically
rotates anti-clockwise …
If the helicopter begins to automa­tically rotate anti-clockwise quickly or slowly, briefly tap the clockwise counter-rotation trim adjustment until the helicopter no longer rotates auto­matically. Do not simply actuate the trim buttons continuously.
7 FLIGHT CONTROL
7B Move the thrust control back for landing or to fly lower. Only minimal corrections to the controller are necessary to ensure smoothing flying of the helicopter!
7D To fly along a right-handed curve, carefully move the directional controller to the right, as long as the helicopter tail is facing toward the pilot.
FLYING MULTIPLE HELICOPTERS SIMULTANEOUSLY
English
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING
GENERAL FLYING TIPS:
• Always place the helicopter on a level surface.
• An inclined surface can, under certain
circumstances, negatively effect the helicopter during take-off.
• Always operate the controls slowly and with a gentle touch.
• Always maintain visual contact with the helicopter and do not look at the remote control!
• Move the thrust controller somewhat
English
down again once the helicopter has lifted off from the ground.
• Maintain flying altitude by adjusting the
thrust controller.
• If the helicopter descends, move the
thrust controller slightly upward again.
• If the helicopter climbs, move the thrust
controller down slightly.
• To fly along a curve, tapping the
directional controller very slightly in the respective direction often suffices. There is a general tendency during preliminary attempts at flight to operate the helicopter's controls too aggressively. Always operate the controls slowly and carefully. Never fast and fitfully.
• Beginners should first master trimming
before attempting to master the thrust
controller. It is not necessary for the helicopter to fly straight at first. It is far more important to maintain a constant height of approximately one metre above the ground by repeatedly tapping the thrust controller. Only then should the pilot practise steering the helicopter left and right.
SUITABLE FLYING ENVIRONMENT:
The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria:
• It should be an indoor location without any wind. Insofar as possible, there should be no air conditioning systems, heaters, etc. that can cause air currents.
• The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high.
• No disruptive objects, such as fans, lamps, etc. should be present in the room.
When initialising take-off, make absolutely sure that all persons and animals – including
the pilot – are at least 1-2 metres removed from the aircraft before flight begins.
• Always watch the aircraft to ensure it does not fly into and injure the pilot, other
people or animals.
WARNING!
Flying model aircraft and helicopters outdoors has required mandatory liability insurance since 2005. Contact your private liability insurer and make sure that your new and earlier models are included in your insurance coverage. Request written confirmation and keep this in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance.
8B Use a Phillips screwdriver to carefully remove the screws on the rotor blade. 8C Now carefully remove the rotor blade from the mount. 8D Carefully fit the new rotor blade in the mount and tighten the screw. Attention:
Do not over-tighten the screw. The rotor blade must have a certain amount of play.
TROUBLESHOOTING
Problem: The rotor blades do not move. Cause: • The ON/OFF switch is in the "OFF" position.
• The battery is too weak or depleted.
• The helicopter is not ready.
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position.
• Charge the battery.
• Move the thrust control to full and back to zero, wait 5 sec.
Problem: The helicopter stops and descends during flight for
no apparent reason.
Cause: • The battery is too weak.
• The infrared connection is disrupted (e.g. lighting too bright).
Remedy: • Charge the battery.
• Secure the infrared connection, change location, if necessary.
Problem: The helicopter cannot be controlled. Cause: • A different infrared source disrupts the signal transmission.
• The signal transmission is diminished by a strong light source.
Remedy: • Avoid or switch off potentially disrupt infrared sources.
• Use the helicopter in a different location.
Problem: The helicopter only rotates around its axis clockwise
or anti-clockwise.
Cause: • Excessive trim adjustment to the left or right, possibly due
to the incorrect, continuous activation of the trim buttons.
Remedy: • Reset the trim adjustment by repeatedly tapping the trim button
for the opposite direction
English
8 CHANGING THE ROTOR BLADES
If the rotor blades of the helicopter are damaged and you must replace them, proceed as follows:
8A Prior to installation, make sure that you do not mix up the rotor blades. The rotor
blades are marked with "1", "2", "3" and "4" (see Fig.). Type "1" and "3" rotor blades are mounted on top and Type "2" and "4" rotor blades are mounted on the bottom.
18 19
Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
SERVICE NOTES
Go to www.revell-control.de for ordering information
and tips on replacing spare parts, plus other useful
information on all Revell Control models.
www.revell-control.de
23974 - 23975
• Ne pas mélanger des piles de type
différent ou des piles neuves et des piles usagées.
• Seules les piles recommandées ou
de même type peuvent être
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Micro-hélicoptère :
• Nouveau système de rotors coaxiaux
doté d'un gyro électronique pour une qualité de vol exceptionnelle
• Fuselage solide en matière plastique
avec éclairage à DEL
Consignes de sécurité :
• Éviter tout contact de l'hélicoptère avec
l'eau, sous peine d'endommager ses composants électroniques.
• Attention ! Cet hélicoptère n'est pas un
jouet, mais un appareil de vol complexe
Français
qui peut causer des dommages corporels ou matériels en cas de mauvaise utilisation. Le pilote est responsable de l'utilisation sûre de l'appareil !
• Ce mode d'emploi doit être entièrement
lu et compris avant toute mise en service
• Cet hélicoptère est conçu pour un usage
intérieur uniquement, pas pour l'utilisa­tion en extérieur.
• Cet appareil peut être manipulé à partir
de 15 ans. La surveillance par des adultes est indispensable pendant le vol de l'appareil.
• Les mains, le visage, les cheveux et les
vêtements amples doivent rester à bonne distance du rotor.
• Éteindre la radiocommande et l'hélicop­tère lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• Retirer les piles de la radiocommande
lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère afin de ne pas en perdre le contrôle.
• Pour la radiocommande, nous recomman­dons l'usage de piles ou de batteries alcalines au manganèse.
• Changez les piles dès que la radiocom­mande ne fonctionne plus parfaitement.
• Veuillez conserver ce mode d'emploi.
20 21
• Batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable intégrée
• Recharge facile de la batterie, directe­ment par le biais du chargeur intégré à la radiocommande ; chargement contrôlé par microprocesseur
• L'utilisateur de cet hélicoptère doit se
conformer aux consignes d'utilisation figurant dans ce mode d'emploi.
• Ne pas faire voler l'hélicoptère à
proximité de personnes, d'animaux, de cours d'eau et de lignes électriques.
• Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçu uniquement pour le chargement de la batterie de l'hélicoptère. Son utilisation est limitée au chargement de cette batterie, ne pas l'utiliser pour le chargement d'autres batteries.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute et ne blesse le pilote, d'autres per­sonnes ou des animaux.
• En règle générale, même en cas de
dysfonctionnements et de pannes, veiller à ce que la maquette ne puisse blesser personne.
Entretien et soin :
• Nettoyer l'hélicoptère uniquement à l'aide d'un chiffon propre.
• Protéger l'hélicoptère et les piles de
tout rayonnement lumineux direct et / ou de toute source de chaleur directe.
Consignes de sécurité concernant les piles de la radiocommande :
• Ne pas recharger les piles jetables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées de la radiocommande avant leur chargement.
• Les piles rechargeables doivent être
rechargées en présence d'un adulte.
utilisées.
• Pour préserver l'environnement, les
piles non-rechargeables de cette radiocommande ou d'autres appareils électriques de la maison peuvent être remplacées par des piles rechargeables (batteries).
• Respecter la polarité indiquée (+ et -) lors de l'insertion des piles.
• Retirer les piles vides de la radio­commande.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement. Retirer les piles de la radiocommande si celle-ci n'est pas utilisée pendant une période prolongée.
L'hélicoptère est équipé d'une batterie Li-Po (Lithium Polymère) rechargeable. Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver dans des endroits chauds.
• Pour le chargement, utiliser unique­ment le câble USB fourni ou le chargeur intégré à la radiocom­mande. L'utilisation d'un autre chargeur peut endommager durablement la batterie ainsi que les composants qui la jouxtent et causer des dommages corporels !
• Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd / NiMH !
• Toujours effectuer le chargement sur une surface non inflammable et dans un environnement sécurisé contre les incendies.
• Surveiller la batterie du début à la fin du chargement.
• Ne jamais démonter ni modifier les contacts de la batterie. Ne pas endommager ni percer les cellules de la batterie. Il y a risque d'explosion !
• La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
• Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité de charge doit être nulle. Recouvrir les pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les courts­circuits !
Consignes de sécurité :
• Ne jamais altérer la structure de
l'appareil, sous peine de l'endom­mager ou de le rendre dangereux.
• Afin d'éviter les risques, ne jamais se tenir en position assise (sur le sol ou un siège) pour utiliser l'appareil. Commander l'appareil dans une position vous permettant de l'éviter rapidement si nécessaire.
• Toujours éteindre l'appareil et la
radiocommande après chaque utilisation. Dans le cas contraire, un démarrage involontaire pourrait avoir lieu.
Indications relatives à la batterie de l'hélicoptère :
Alimentation : === Puissance nominale : DC 3,7 V / 0,52 Wh Piles : 1 pile de 3,7 V rechargeable Batterie LiPo (intégrée) Capacité : 140 mAh
Chargeur USB :
Alimentation : === Puissance nominale : 5 V / 500 mA
Indications relatives à la batterie, aux piles de la radiocommande :
Alimentation : === DC 9 V Piles : 6 piles AA de 1,5 V (non fournies)
1 HÉLICOPTÈRE
1A Stabilisateur 1B Pales de rotor
opposées
1C Éclairage à DEL 1D Train d'atterrissage
1E Rotor de queue 1F Interrupteur
ON/OFF
1G Prise de
chargement
Français
2 RADIOCOMMANDE
2A Touches de
compensation gauche / droite
2B Émetteur infra-
rouge
2C Interrupteur
ON / OFF
2D Sélecteur de
canal
2E DEL témoin 2F Commande des
gaz haut/bas
2G Rangement
pour le câble de chargement
2H Vol gauche/droite 2I Témoin de charge
3A Dévisser et le couvercle et l'enlever. 3B Insérer 6 piles de 1,5 V AA en faisant
3C Fermer et revisser le couvercle
3 INSÉRER LES PILES
(RADIOCOMMANDE)
attention aux indications de polarité à l'intérieur du compartiment.
du compartiment à piles.
4 CHARGEMENT DE L’HÉLICOPTÈRE
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie pendant 10 à 15 minutes. Faute de quoi elle risque d'être endommagée. Le chargement est surveillé électroniquement, néanmoins, ne pas l'effectuer sans surveillance.
• Éteindre l'hélicoptère et la radiocommande.
• Extraire le câble de chargement (2G) avec précaution (4A).
• Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante
de l'hélicoptère (4B). La fiche doit s'enfoncer facilement - NE PAS FORCER.
Si les fiches ne sont pas enfoncées correctement dans la prise de chargement,
Français
cela pourrait
endommager l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Mettre la radiocommande en marche, le témoin lumineux rouge (2E) clignote et le témoin de charge vert s'allume (2I).
• Le chargement est terminé dès que le témoin de charge s'éteint.
• Après le chargement, mettre l'interrupteur sur la position « OFF » et débrancher
le câble de l'hélicoptère.
Après un chargement d'environ 35 minutes avec le câble USB, l'hélicoptère peut voler pendant 6 à 8 minutes environ.
6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE
Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de l'hélicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez suivre scrupuleusement les instructions suivantes : diriger légèrement la commande des gaz vers le haut et faire monter l'hélicoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre.
6A
Si l'hélicoptère tourne de
lui-même vers la droite,
rapidement ou lentement...
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers la droite, rapidement ou lentement, alors, effleurer brièvement les touches de compensation inverse vers la gauche plusieurs fois, jusqu'à ce que l'hélicoptère se stabilise. Ne pas appuyer longuement sur les touches de compensation.
6B
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers la gauche,
rapidement ou lentement...
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers la droite, rapidement ou lentement, alors, effleurer brièvement les touches de compensation inverse vers la gauche plusieurs fois, jusqu'à ce que l'hélicoptère se stabilise. Ne pas appuyer longuement sur les touches de compensation.
7 PILOTAGE
Remarque : Votre hélicoptère est réglé de sorte à voler de lui-même vers l'avant. 7A Pour décoller ou gagner de
l'altitude, diriger légèrement la com­mande des gaz vers l'avant.
7C Pour prendre un virage à gauche, diriger légèrement la commande de déplacement vers la gauche, quand l'hélicoptère est dos au pilote.
7B Diriger la commande des gaz vers l'arrière pour atterrir ou réduire l'altitude de vol. Pour un comporte­ment modéré de l'hélicoptère, des ajustements infimes apportés sur le régulateur suffisent !
7D Pour prendre un virage à droite, diriger la commande de déplacement légèrement vers la droite, quand l'hélicoptère est dos au pilote.
Français
Vous pouvez également charger votre hélicoptère à l'aide du câble USB fourni :
• Éteindre l'hélicoptère.
• Branchez la fiche USB dans un port USB libre (4C).
• Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante de
l'hélicoptère (4D). La fiche doit s'enfoncer facilement – NE PAS FORCER. Si la fiche n'est pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait endommager l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Le processus de chargement est terminé dès que la fiche USB s'allume.
• Une fois le chargement terminé, débrancher la fiche USB du port USB et de
l'hélicoptère (4E).
5 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE
La commande des gaz (régulateur de gauche sur la radiocommande) doit être positionnée vers le bas avant la mise sous tension (5A). Enfin, mettre l'interrupteur de la radiocom­mande sur la position « ON », la diode témoin clignote en rouge (5B). Choisir le canal A, B ou C sur le commutateur de canaux. Ensuite, mettre l'interrupteur ON/OFF situé sur le
côté droit de l'hélicoptère sur la position « ON » (5C). Poser l'hélicoptère sur le sol, le rotor
de queue disposé face à vous (5D). Les DEL de l'hélicoptère commencent à clignoter. Après 3 secondes d'attente, l'hélicoptère est prêt à décoller.
22 23
Jusqu'à trois personnes peuvent piloter simultanément leurs hélicoptères ! Pour ce faire, procédez comme suit :
• Le pilote n°1 allume sa radiocommande et sélectionne le canal A.
• Le pilote n°1 met son hélicoptère sous tension. Après 3 secondes d'attente,
l'hélicoptère est réglé sur le canal A.
• Le pilote n°1 pose sa radiocommande sans l'éteindre. L'hélicoptère est toujours sous tension.
• Le pilote n°2 allume sa radiocommande et sélectionne le canal B.
• Le pilote n°2 met son hélicoptère sous tension. Après 3 secondes d'attente,
l'hélicoptère est réglé sur le canal B.
• Le pilote n°2 met sa radiocommande de côté sans l'éteindre, ni éteindre l'hélicoptère.
• Le pilote n°3 allume sa radiocommande et sélectionne le canal C.
• Le pilote n°3 met son hélicoptère sous tension. Après 3 secondes d'attente,
l'hélicoptère est réglé sur le canal C.
Les trois hélicoptères peuvent désormais être pilotés ensemble !
PILOTAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS HÉLICOPTÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :
• Toujours poser l’hélicoptère sur une surface
plane. Une surface inclinée peut éventuel­lement avoir un effet négatif sur le décollage de l'hélicoptère.
• Toujours manipuler les régulateurs lentement et délicatement.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère, ne pas regarder la radiocommande !
• Légèrement redescendre la commande des gaz vers le bas, dès que l'hélicoptère quitte le sol. Ajuster la commande des gaz pour maintenir une même altitude de vol.
• Si l'hélicoptère perd de l'altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers le haut.
• Si l'hélicoptère gagne de l'altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers le bas.
Français
• Pour prendre un virage, il suffit souvent
d'effleurer la commande de déplacement dans la direction souhaitée. Lors des premiers essais de vol, les pilotes ont tendance à piloter l'hélicoptère de
manière brusque. Éviter absolument tout mouvement brusque ou saccadé. Éviter
absolument tout mouvement brusque ou saccadé.
• Après le réglage de l'appareil, les
débutants doivent tout d'abord tenter de maîtriser la commande des gaz. Au début, l'hélicoptère ne doit pas forcément voler tout droit ; il est beaucoup plus important d'arriver à le maintenir à une hauteur constante d'environ un mètre, par effleurement répété de la commande des gaz. Ce n'est qu'ensuite que vous pourrez vous exercer à diriger l'hélicoptère vers la gauche ou vers la droite.
8B Prenez un tournevis cruciforme et dévissez délicatement la pale. 8C Retirez délicatement la pale de son support. 8D Positionnez délicatement la nouvelle pale sur le support et revissez-là.
Attention : Ne serrez pas trop la vis. La pale doit bouger légèrement.
DÉPANNAGE
Problème : Les pales ne bougent pas. Cause : • L'interrupteur ON / OFF est sur la position « OFF ».
• La batterie est trop faible ou vide.
• L'hélicoptère n'est pas prêt.
Solution : • Mettre l'interrupteur ON / OFF sur la position « ON ».
• Recharger la batterie.
• Positionner la commande des gaz sur le maximum puis sur zéro,
attendre 5 sec.
Problème : L'hélicoptère s'arrête sans raison apparente pendant
le vol et perd de l'altitude.
Cause : • La batterie est trop faible.
• La connexion infrarouge est brouillée (éclairage trop lumineux par ex.).
Solution : • Recharger la batterie.
• Garantir la connexion infrarouge, changer d'endroit éventuellement.
Français
L'ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ :
L'endroit où l'hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants :
• L'espace doit être fermé et à l'abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue
de climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d'éviter les flux d'air.
• La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long sur 6 mètres de large et 3 mètres
de haut.
• Aucun objet de la pièce ne doit faire obstacle (ventilateurs, lampes, etc.)
• Au démarrage, s'assurer impérativement que tout être vivant (y compris le pilote) se
trouve à plus d'1 mètre ou 2 mètres de distance de l'appareil sur le point de décoller.
• Toujours garder les yeux fixés sur l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute et ne blesse
le pilote, d'autres personnes ou des animaux.
ATTENTION !
Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue vos anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Demandez une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Sinon, la société DMFV propose une adhésion d'essai gratuite sur Internet (www.dmfv.aero), assurance incluse.
Problème : L'hélicoptère ne répond pas aux commandes. Cause : • Une autre source infrarouge gène la transmission du signal.
• La transmission du signal est perturbée par un fort rayonnement
lumineux.
Solution : • Éviter ou éteindre les sources infrarouges potentiellement gênantes.
• Utiliser l’hélicoptère dans un autre endroit.
Problème : L'hélicoptère ne fait plus que tourner sur lui-même,
vers la gauche ou vers la droite.
Cause : • Trop forte compensation vers la gauche ou vers la droite, due,
par ex., à une pression erronée et continue du compensateur.
Solution : • Réglage de la compensation par effleurement répété du compensateur
d'orientation, dans la direction opposée à celle de l'hélicoptère.
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
8 CHANGEMENT DES PALES DE ROTORS
Si les pales de l'hélicoptère sont endommagées et nécessitent d'être remplacées, veuillez procéder comme suit :
8A Avant le montage, veillez à ne pas intervertir les pales. Les pales sont marquées
par les chiffres « 1 », « 2 », « 3 » et « 4 » (voir fig.). Les pales de type « 1 » et « 3 » sont montées au-dessus et les pales de type « 2 » et « 4 » sont montées en-dessous.
24
24 25
Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils
d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres
informations utiles concernant tous les modèles de Revell
Control sur www.revell-control.de.
INDICATIONS DE SERVICE
www.revell-control.de
23974 - 23975
Micro-helikopter:
• Nieuw coaxiaal rotorsysteem met
elektronische gyroscoop voor uitstekende vliegeigenschappen
• Stevige romp van kunststof met
led-verlichting
Veiligheidsaanwijzingen:
• Laat de helikopter niet in aanraking
komen met water; hierdoor kan de elektronica beschadigd raken.
• Let op! Deze helikopter is geen speel­goed, maar een geavanceerde vlieg­machine. Hij kan bij onvakkundig gebruik persoonlijk letsel en materiële schade veroorzaken. De piloot is verant­woordelijk voor een veilige bediening!
• Deze handleiding moet voor ingebruik­neming volledig gelezen en begrepen worden.
• Deze helikopter is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis, niet in de open lucht.
Nederlands
• Deze helikopter is geschikt voor
volwassenen en jongeren vanaf 15 jaar. Ouderlijk toezicht is vereist wanneer jongeren met de helikopter vliegen.
• Houd handen, gezicht, haren en losse
kledingstukken uit de buurt van de rotor.
• Schakel de zender en de helikopter uit
wanneer deze niet worden gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
zodat u de controle over de helikopter niet verliest.
• Wij raden het gebruik van nieuwe
alkali-mangaanbatterijen of accu's aan voor de zender.
• Wanneer de zender niet meer goed
werkt, moeten de batterijen worden vervangen.
• Bewaar deze handleiding goed.
BELANGRIJKE KENMERKEN
• Ingebouwde, oplaadbare LiPo-accu
(lithiumpolymeeraccu)
• Eenvoudig opladen van de accu,
rechtstreeks via de in de zender geïntegreerde lader met micro­processorgestuurde laadcontrole
• De helikopter mag uitsluitend volgens
de aanwijzingen in deze handleiding worden gebruikt.
Vlieg niet met de helikopter in de buurt
van personen, dieren, open water en elektriciteitsleidingen. De lader is specifiek afgestemd op het laden van de LiPo-accu van deze helikopter. De lader mag uitsluitend worden gebruikt voor het laden van de helikopteraccu. Gebruik hem niet voor andere accu's of oplaadbare batterijen.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
zodat deze niet tegen de piloot, andere mensen of dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.
• In zijn algemeenheid moet ervoor
worden gezorgd dat niemand gewond kan raken door de helikopter, ook als er storingen optreden of het model defect raakt.
Onderhoud en verzorging:
• Neem de helikopter uitsluitend af
met een schone doek.
• Voorkom blootstelling van de heli- kopter en de accu aan direct zonlicht en/of inwerking van intense warmte.
Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen voor de zender:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen moeten voor
het laden uit de zender worden verwijderd.
• Oplaadbare batterijen mogen
alleen onder toezicht van volwas­senen worden opgeladen.
• Gebruik geen batterijen van
verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen door elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een gelijkwaardig type.
• Oplaadbare batterijen (accumulato­ren) zijn een milieuvriendelijk alternatief voor wegwerpbatterijen voor deze afstandsbediening en andere huishoudelijke elektrische apparaten.
• Plaats batterijen altijd met de
polen (+ en -) in de juiste richting.
• Verwijder lege batterijen uit de
zender.
• De aansluitklemmen/polen mogen
niet worden kortgesloten. Verwij­der de batterijen uit de zender wanneer deze langere tijd niet wordt gebruikt.
De helikopter is uitgerust met een oplaadbare lithiumpoly­meeraccu. Neem de volgende veiligheidsaanwijzingen in acht:
• Werp LiPo-accu's nooit in het vuur
en bewaar ze niet op hete plekken.
• Gebruik uitsluitend de meegele­verde USB-laadkabel of de in de zender geïntegreerde lader voor het opladen van de accu. Bij gebruik van een andere lader kan de accu onherstelbaar beschadigd raken; dit kan ook leiden tot schade aan naburige onderdelen en tot persoonlijk letsel!
• Gebruik nooit een lader voor
NiCd-/NiMH-accu's!
• Laad de accu steeds op op een
vuurvaste ondergrond en in een brandveilige omgeving.
• Laat de accu niet onbeheerd achter
tijdens het laden.
• Demonteer de contacten van de
accu in geen geval en probeer ze niet aan te passen. Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet open. Er bestaat explosiegevaar!
• Houd de LiPo-accu buiten bereik
van kinderen.
• Accu's moeten ontladen zijn of de
accucapaciteit moet uitgeput zijn voordat u ze weggooit. Dek vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting te voorkomen!
Veiligheidsaanwijzingen:
• Pas het product nooit structureel
aan; hierdoor kan het beschadigd raken of gevaar veroorzaken.
• Om risico's te voorkomen mag u
de helikopter nooit zittend bedienen. Bedien hem altijd in een positie vanwaaruit u eventu­eel snel kunt uitwijken.
• Schakel de helikopter en de zender
na gebruik steeds uit. Anders kan hij onbedoeld opstijgen.
Benodigde voeding voor de helikopter:
Voeding: === Nominaal vermogen: DC 3,7 V, 0,52 Wh Accu: 1 x oplaadbare LiPo-accu van 3,7 V (geïntegreerd) Capaciteit: 140 mAh
USB-lader:
Voeding: === Nominaal vermogen: 5 V / 500 mA
Benodigde batterijen/accu's voor de zender:
Voeding: === DC 9 V Batterijen: 6 AA-batterijen van 1,5 V (niet meegeleverd)
1 HELIKOPTER
1A Stabilisator 1B Tegengesteld
draaiende rotor­bladen
1C Led-verlichting
1D Landingsgestel 1E Hekrotor 1F ON/OFF-
schakelaar
1G Laadaansluiting
Nederlands
26
27
2 ZENDER
2A Links/rechts-
trimknoppen
2B Infraroodzender 2C ON/OFF-
schakelaar
2D Kanaalkeuze-
schakelaar
2E Power-led
2F Liftkrachtregelaar
(stijgen/dalen)
2G Laadkabel-
compartiment
2H Links/rechts
vliegen
2I Laad-led
4 DE HELIKOPTER OPLADEN
Let op: Na het vliegen moet de accu van de helikopter steeds 10 tot 15 minuten afkoelen voordat u hem oplaadt, anders kan hij beschadigd raken. Het laden wordt elektronisch bewaakt; laat de lader en accu echter niet onbeheerd achter tijdens het laden.
• Schakel de helikopter en de zender uit.
• Trek het deksel van het laadkabelcompartiment (2G) voorzichtig naar beneden (4A).
• Steek de stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter
(4B). De stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken – FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar van letsel ontstaan.
• Schakel de zender in. De Power-led (2E) gaat rood branden en de laad-led (2I) gaat
groen branden.
• Wanneer het laden is voltooid, gaat de laad-led uit.
• Zet de Power-schakelaar na het laden op "OFF" en trek de laadstekker weer
uit de helikopter.
Na een laadtijd van ca. 35 minuten via de USB-laadkabel kan de helikopter 6 à 8 minuten lang vliegen.
Nederlands
U kunt uw helikopter ook laden met de meegeleverde USB-kabel:
• Schakel de helikopter uit.
• Steek de USB-stekker in een vrije USB-poort (4C).
• Steek de laadstekker voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter (4D). De
stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken – FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar van letsel ontstaan.
• Wanneer de led in de USB-stekker gaat branden, is het laden voltooid.
• Trek na het laden de USB-stekker uit de USB-poort en uit de helikopter (4E).
5 STARTVOORBEREIDING
De liftkrachtregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar beneden wijzen (5A). Zet vervolgens de ON/OFF-schakelaar op de zender op "ON" (5B). Het Power-ledlampje gaat rood branden. Selecteer kanaal A, B of C met de kanaalschakelaar. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de rechterkant van de helikopter op "ON" (5C). Zet de helikopter op de grond met de staart in uw richting (5D). De led's op de helikopter beginnen te knipperen. Na ongeveer 3 seconden is de helikopter klaar om op te stijgen.
28 29
3 BATTERIJEN PLAATSEN
(ZENDER)
3A Schroef de afdekking los en neem
hem weg.
3B Plaats 6 AA-batterijen van 1,5 V. Let
op de richting van de polen, zoals aangegeven in het batterijvak.
3C Sluit de afdekking van het batterijvak
en schroef hem vast.
Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel voor vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkrachtregelaar voorzichtig naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à 1 meter.
6A
Als de helikopter vanzelf snel of
langzaam naar rechts draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel of langzaam naar rechts draait, tikt u de trimtoetsen voor de tegengestelde richting zo vaak kort naar links, tot de helikopter niet meer vanzelf draait. Houd de trimknop in geen geval continu ingedrukt.
Opmerking: Uw helikopter is zo ingesteld, dat hij vanzelf naar voren vliegt. 7A Beweeg de liftkrachtregelaar
voorzichtig naar voren om te starten of hoger te gaan vliegen.
7C Beweeg de richtingsregelaar voorzichtig naar links om een bocht naar links te maken (helikopter van achteren gezien).
MET MEER HELIKOPTERS TEGELIJKERTIJD VLIEGEN
Maximaal drie piloten kunnen hun helikopters tegelijkertijd laten vliegen! Ga als volgt te werk:
• Piloot 1 schakelt zijn zender in en kiest kanaal A.
• Piloot 1 schakelt zijn helikopter in. Na ongeveer 3 seconden is de heli ingesteld
op kanaal A.
• Piloot 1 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter uit te schakelen.
• Piloot 2 schakelt zijn zender in en kiest kanaal B.
• Piloot 2 schakelt zijn helikopter in. Na ongeveer 3 seconden is de heli ingesteld
op kanaal B.
• Piloot 2 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter uit te schakelen.
• Piloot 3 schakelt zijn zender in en kiest kanaal C.
• Piloot 3 schakelt zijn helikopter in. Na ongeveer 3 seconden is de heli ingesteld
op kanaal C.
Nu kan samen met de heli's worden gevlogen.
6 TRIMMEN VAN DE BESTURING
6B
Wanneer de helikopter vanzelf
snel of langzaam naar links
draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel of langzaam naar links draait, tikt u de trimknop voor de tegengestelde richting zo vaak kort naar rechts, tot de helikopter niet meer vanzelf draait. Houd de trimknop in geen geval con­tinu ingedrukt.
7 BESTURING
7B Beweeg de liftkrachtregelaar naar achteren om te landen of lager te gaan vliegen. Voor een rustig vlieggedrag van de helikopter dienen minimale correcties te worden gedaan met de regelaars.
7D Beweeg de richtingsregelaar voorzichtig naar rechts om bochten naar rechts te maken (helikopter van achteren gezien).
Nederlands
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN
ALGEMENE VLIEGTIPS:
• Zet de helikopter altijd op een vlakke
ondergrond. Door een schuin vlak kan het startgedrag van de helikopter onder bepaalde omstandigheden negatief worden beïnvloed.
• Beweeg de regelaars altijd langzaam en
met gevoel.
• Houd steeds de helikopter in het oog,
kijk niet naar de zender!
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer een
beetje naar beneden zodra de helikopter loskomt van de grond. Gebruik de liftkrachtregelaar om de vlieghoogte te handhaven.
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets
naar boven als de helikopter daalt.
• Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar
beneden als de helikopter stijgt.
• Het is vaak al genoeg om de richtings- regelaar een heel klein beetje in de gewenste richting te tikken om een bocht te maken. De eerste keren dat met de helikopter wordt gevlogen, heeft men meestal de neiging de regelaars te heftig te bedienen. Beweeg de rege­laars altijd langzaam en voorzichtig, in geen geval snel en schokkerig.
• Beginners kunnen na het afstellen van de trim het best eerst de beheer­sing van de liftkrachtregelaar oefenen. De helikopter hoeft aanvankelijk niet per se rechtuit te vliegen. Het is beter om eerst te proberen een constante hoogte van ongeveer een meter boven de grond te handhaven door de liftkrachtre­gelaar steeds kortstondig aan te raken. Oefen daarna pas met het naar links en rechts sturen van de helikopter.
DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:
De plaats waar u met de helikopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria:
Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor, dat er geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, warmtestralers, enz.
• De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn.
• Er mogen zich geen storende voorwerpen in de ruimte bevinden (ventilatoren,
lampen enz.).
• Verzeker u er vóór het starten in ieder geval van, dat alle levende wezens, inclusief
de piloot, zich op meer dan 1 à 2 meter van de vliegmachine bevinden wanneer
Nederlands
deze opstijgt.
• Houd de helikopter steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere
mensen of dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.
LET OP!
Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en -helikopters waarmee buiten gevlogen wordt. Neem contact op met uw aansprakelijkheids­verzekeraar en verzeker u ervan, dat uw nieuwe en vorige modellen door deze verzekering worden gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alternatief biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegers-vereniging) op internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap incl. verzekering aan.
8B Draai de schroef voorzichtig uit het rotorblad met een kruiskopschroevendraaier. 8C Trek het rotorblad voorzichtig uit de houder. 8D Steek het nieuwe rotorblad voorzichtig in de houder en draai de schroef vast.
Let op: Draai de schroef niet te vast aan. Het rotorblad moet wat speling hebben.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem: De rotorbladen bewegen niet. Oorzaak: • De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF".
• De accu is te zwak of leeg.
• De helikopter is niet gereed.
Oplossing: • Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
• Laad de accu op
• Beweeg de schuifregelaar eenmaal naar vol gas en dan terug
naar nul; wacht 5 seconden.
Probleem: De helikopter stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht
en verliest hoogte.
Oorzaak: • De accu is te zwak.
• De infraroodverbinding wordt gestoord (bijv. door te heldere verlichting).
Oplossing: • Laad de accu op.
• Zorg ervoor dat de infraroodverbinding intact blijft, verander
evt. van positie.
Probleem: De helikopter is stuurloos. Oorzaak: • De signaaloverdracht wordt gestoord door een andere infraroodbron.
• De signaaloverdracht wordt gestoord door te sterke lichtstraling.
Oplossing: • Vermijd mogelijke storende infraroodbronnen of schakel ze uit.
• Gebruik de helikopter op een andere plek.
Probleem: De helikopter draait alleen nog naar links of naar rechts
om zijn eigen as.
Oorzaak: • De besturing is teveel naar links of naar rechts getrimd, bijv.
doordat de verkeerde trimtoets is ingedrukt of een trimtoets continu is ingedrukt.
Oplossing: • Herstellen van de trim door herhaaldelijk, meermalig indrukken
van de trimknop van de tegengestelde richting.
Nederlands
8 DE ROTORBLADEN VERVANGEN
Ga als volgt te werk als de rotorbladen van de helikopter beschadigd zijn geraakt en u deze moet vervangen:
8A Let er bij de montage op, dat u de rotorbladen niet verwisselt. De rotorbladen
zijn gemarkeerd met "1", "2", "3" en "4" (zie afb.). Rotorbladen van het type "1" en "3" worden boven gemonteerd, rotorbladen van het type "2" en "4" onder.
30 31
Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
SERVICEAANWIJZINGEN
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden en
vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere
nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
23974 - 23975
Español
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Mini-Helicóptero
• Nuevo sistema de rotores coaxiales
con giroscopio electrónico para unas características de vuelo excepcionales
• Fuselaje resistente de plástico con
iluminación LED
Instrucciones de seguridad
• El helicóptero no debe entrar en contacto
con agua, ya que en caso contrario podría resultar dañada la electrónica.
• Atención: este producto no es un juguete
sino una aeronave compleja, que si se usa de forma indebida puede provocar lesiones personales y daños materiales. El piloto es responsable de que su uso no entrañe peligro alguno.
• Lea este manual por completo y familiarí­cese con el contenido antes de poner en funcionamiento el producto.
• Este helicóptero es adecuado solo para
vuelo interior y no para vuelo exterior.
• Este helicóptero está recomendado para
mayores de 15 años. Durante su uso será necesaria la supervisión por parte de un adulto.
• Mantenga a una distancia prudencial las
manos, la cara y la vestimenta holgada del rotor.
• Apague la emisora y el helicóptero
cuando no los esté usando.
• Saque las baterías de la emisora cuando
no la esté usando.
• No pierda en ningún momento de vista el
helicóptero para no perder el control sobre el mismo.
• Recomendamos usar pilas alcalinas
nuevas o baterías recargables para la emisora.
• Cambie las baterías en cuanto la emisora
deje de funcionar de forma fiable.
• Guarde este manual para referencias futuras.
• Batería LiPo (acumulador de polímero
de litio) recargable integrada
• Proceso de carga simple directamente
con el cargador integrado en la emisora con control de carga super­visado por microprocesador
• Solo se permite usar este helicóptero
según las instrucciones detalladas en este manual.
• No vuele el helicóptero cerca de
personas, animales, zonas acuáticas ni conducciones eléctricas.
• El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar la batería de este helicóptero. Utilice el cargador solo para cargar la batería de este helicóptero, no lo utilice para otras baterías.
• Tenga la aeronave siempre a la vista
para que no colisione con otros pilotos, personas ni animales ocasionando lesiones.
• Por norma se debe prestar atención a
que no exista el riesgo de provocar lesiones personales incluso en caso de fallos de funcionamiento o defectos.
Mantenimiento y cuidados
• Utilice solo un paño limpio y suave para limpiar el helicóptero.
• No exponga el helicóptero ni las
baterías directamente a la luz solar ni fuentes de calor.
Instrucciones de seguridad de las baterías de la emisora
• Las baterías no recargables (pilas) no se
deben recargar.
• Las baterías recargables deben sacarse
de la emisora antes de cargarlas.
• Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un adulto.
• No se deben utilizar baterías de
distinto tipo, ni tampoco mezclar baterías nuevas y usadas.
• Solo está permitido utilizar las
baterías recomendadas o unas equivalentes.
• Las pilas no recargables que se
utilizan en esta emisora y otros aparatos eléctricos pueden sustituirse por baterías recargables respetuosas con el medio ambiente.
• Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas deben
sacarse de la emisora.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos. Saque las baterías de la emisora cuando no vaya a utilizarse durante un periodo de tiempo prolongado.
El helicóptero está equipado con una batería LiPo recargable. Es necesario tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad.
• Bajo ninguna circunstancia se deben arrojar las baterías LiPo al fuego ni guardarlas en lugares con temperaturas elevadas.
• Para cargar las baterías solo se debe
utilizar el cable de carga USB suministrado o el cargador integrado en la emisora. La utilización de un cargador distinto puede provocar daños permanentes en la batería y componentes próximos, aparte de lesiones personales.
• Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de NiCd/NiMH.
El proceso de carga se debe realizar
siempre sobre una superficie ignífuga y un entorno seguro contra incendios.
• La batería no debe dejarse desaten­dida durante los procesos de carga y descarga.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos de la batería. Las celdas de la batería no se deben dañar ni perforar. Existe el riesgo de explosión.
• La batería LiPo debe mantenerse
alejada del alcance de los niños.
• Las baterías deben estar descarga­das, o su capacidad agotada, antes de poder desecharlas. Cubra los contactos descubiertos con cinta aislante para evitar cortocircuitos.
Instrucciones de seguridad
• El producto no debe modificarse
bajo ninguna circunstancia, ya que en caso contrario podría resultar dañado o entrañar algún peligro.
• Para evitar riesgos, la aeronave no
se debe utilizar estando sentado en el suelo o en una silla. La aeronave se debe utilizar desde una posición que permita apartarse rápidamente.
• La aeronave y la emisora se deben
apagar siempre cuando no se usen. En caso contrario se podría producir un comando de arranque involuntario.
Especificaciones de la batería del helicóptero
Alimentación: === Potencia nominal: 3,7 V DC, 0,52 Wh Baterías: 1 batería LiPo recargable de 3,7 V (integrada) Capacidad: 140 mAh
Cargador USB:
Alimentación: === Potencia nominal: 5 V / 500 mA
Especificaciones de la batería de la emisora
Alimentación: === 9 V DC
Baterías: 6 baterías "AA" de 1,5 V
(no suministradas)
1 HELICÓPTERO
1A Estabilizador 1B Palas de rotor
contrarotatorias
1C Iluminación LED 1D Tren de aterrizaje
1E Rotor de cola 1F Interruptor
ON/OFF
1G Hembrilla de
carga
Español
32
33
2 EMISORA
2A Botones de
trimado izquierdo/derecho
2B Emisor de
infrarrojos
2C Interruptor
ON/OFF
2D Selector de canal
2E LED de estado 2F Palanca de gas,
ascender/ descender
2G Compartimento
del cable de carga
2H
Palanca de dirección
2I LED de carga
4 CARGA DEL HELICÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería se enfríe durante 10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero puede resultar dañada. A pesar de que el proceso de carga se supervisa electrónicamente, la batería no debe dejarse desatendida durante el mismo.
• Apague el helicóptero y la emisora.
• Abra el compartimento del cable de carga (2G) deslizándolo con cuidado (4A).
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del
helicóptero (4B). El conector debe enchufarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones.
• Encienda la emisora; el LED de estado (2E) se enciende en rojo y el LED de carga (2I)
se enciende en verde.
• El proceso de carga ha terminado cuando el LED de carga se apaga.
• Una vez terminado el proceso de carga, coloque el interruptor de encendido en la posición "OFF" y desenchufe el cable de carga del helicóptero.
Tras un periodo de carga de aprox. 35 minutos con el cable de carga USB, el helicóptero se puede volar entre aprox. 6 y 8 minutos.
También es posible cargar el helicóptero con el cable USB suministrado.
• Apague el helicóptero.
• Enchufe el conector USB en un puerto USB libre (4C).
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del
helicóptero (4D). El conector debe enchufarse con facilidad en la hembrilla de carga. NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga, el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar un peligro de lesiones.
• El proceso de carga ha terminado cuando el conector USB se ilumina.
Español
• Una vez terminado el proceso de carga, desenchufe el cable del puerto USB y el helicóptero (4E).
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido (5A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF de la emisora en la posición "ON" (5B); el LED de estado se enciende en rojo. Seleccione el canal A, B o C con el selector de canal. Coloque el interruptor ON/OFF en la parte derecha del helicóptero en la posición "ON" (5C). Coloque el helicóptero en el suelo con la cola apuntando hacia su posición (5D). Los LED del helicóptero comienzan a parpadear. Tras aprox. 3 segundos, el helicóptero estará listo para despegar.
34 35
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
(EMISORA)
3A Desenrosque y retire la tapa. 3B Coloque 6 baterías AA de 1,5 V
prestando atención a las indicaciones de polaridad en el compartimento de baterías.
3C Coloque la tapa del compartimento
de baterías y atorníllela.
Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.
6A
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la derecha de forma rápida
o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la derecha de forma lenta o rápida, pulse repetidamente el botón de trimado contrario a izquierdas hasta que el helicóptero deje de rotar. No mantenga pulsados en ningún caso los botones de trimado de forma continuada.
Nota: El helicóptero está ajustado de forma que vuela hacia delante por sí mismo. 7A Empuje la palanca de gas con
cuidado hacia delante para despegar o ganar altura.
7C Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia la izquierda para volar hacia la izquierda, siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto.
Es posible que tres pilotos vuelen sus helicópteros a la vez. Para ello se debe proceder de la siguiente forma.
• El piloto 1 enciende su emisora y selecciona el canal A.
• El piloto 1 enciende su helicóptero. Tras aprox. 3 segundos el helicóptero queda
ajustado en el canal A.
• El piloto 1 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
• El piloto 2 enciende su emisora y selecciona el canal B.
• El piloto 2 enciende su helicóptero. Tras aprox. 3 segundos el helicóptero queda
ajustado en el canal B.
• El piloto 2 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
• El piloto 3 enciende su emisora y selecciona el canal C.
• El piloto 3 enciende su helicóptero. Tras aprox. 3 segundos el helicóptero queda
ajustado en el canal C.
Ya pueden volar los pilotos sus helicópteros a la vez.
6 TRIMADO DEL CONTROL
6B
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma rápida
o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia la izquierda de forma lenta o rápida, pulse repetidamente el botón de trimado contrario a derechas hasta que el helicóptero deje de rotar. No mantenga pulsados en ningún caso los botones de trimado de forma continuada.
7 CONTROL DEL VUELO
7B Empuje la palanca de gas hacia atrás para aterrizar o perder altura. Solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la estabilidad del vuelo del helicóptero.
7D Empuje la palanca de dirección con cuidado hacia la derecha para volar hacia la derecha, siempre y cuando la cola del helicóptero apunte hacia el piloto.
VOLAR VARIOS HELICÓPTEROS A LA VEZ
Español
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO
• Coloque el helicóptero siempre sobre una superficie plana. Una superficie inclinada puede influir negativamente en el despegue del helicóptero.
• Accione los mandos siempre con
cuidado y tacto.
• Tenga el helicóptero siempre a la vista y no mire la emisora.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia abajo en cuanto el helicóptero des­pegue. Vaya ajustando la posición de la palanca de gas para mantener la altura de vuelo.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
arriba si el helicóptero pierde altura.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo si el helicóptero gana altura.
• Para trazar una curva, la mayoría de las
veces es suficiente con pulsar la palanca de dirección solo un poco en la dirección deseada. Las primeras veces que se vuela el helicóptero se tiende a accionar los mandos con demasiada vehemencia. La palanca de dirección se debe mover siempre con cuidado y tacto. En ningún caso de forma rápida o brusca.
• Los principiantes deben una vez finaliz­ado el trimado
familiarizarse con el manejo de la
palanca de gas. En los primeros vuelos la atención no debe dirigirse a mantener una trayectoria recta, sino más bien a mantener una altura constante de aprox. un metro pulsando según sea necesario la palanca de gas. Solo entonces se debe pasar a maniobrar el helicóptero hacia la izquierda o la derecha.
ENTORNO DE VUELO APROPIADO
El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios.
• Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber
instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la circulación del aire.
• El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho y
3 metros de alto.
• El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
• Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo
(piloto incluido) a menos de 1–2 metros de la aeronave.
• Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas
ni animales ocasionando lesiones.
¡ATENCIÓN!
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil. Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo.
Español
Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.
8B Desenrosque con cuidado los tornillos de la pala de rotor con un destornillador de estrella.
8C Saque la pala de rotor con cuidado de la fijación. 8D Coloque la nueva pala de rotor con cuidado en la fijación y apriete el tornillo.
Atención: no apriete el tornillo excesivamente. La pala de rotor debe tener un poco
de juego.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: las palas de rotor no se mueven. Causa: • el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada;
• el helicóptero no está preparado.
Solución: • coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• cargue la batería;
• empuje la palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración
máxima y a continuación devuélvala a la posición de aceleración cero y espere 5 segundos.
Problema: el helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo
y pierde altura.
Causa: • la carga de la batería es insuficiente;
• hay interferencias en la conexión por infrarrojos (p. ej., demasiada luz).
Solución: • cargue la batería;
• compruebe la conexión por infrarrojos, en caso necesario cambie de
sitio.
Problema: el helicóptero no se puede controlar. Causa: • otra fuente de infrarrojos interfiere en la transmisión de las señales;
la transmisión de señales es defectuosa debido a que hay demasiada luz.
Solución: • evite o apague las posibles fuentes de infrarrojos causantes de las
interferencias;
• utilice el helicóptero en otro lugar.
Problema: el helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su
propio eje.
Causa: • trimado excesivo a izquierdas o derechas porque, p. ej., se han
mantenido pulsados incorrectamente los botones de trimado.
Solución: • restablezca el trimado pulsando repetidamente los botones de trimado
en la dirección contraria.
Español
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de
8 CAMBIO DE LAS PALAS DE ROTOR
Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del helicóptero sufren daños y es necesario sustituirlas.
8A Antes del montaje se debe prestar atención a que las palas de rotor no se
intercambien. Las palas de rotor están marcadas con "1", "2", "3" y "4" (véase la fig.). Las palas de rotor del tipo "1" y "3" se montan arriba, y las palas de rotor tipo "2" y "4"
se montan abajo.
36 37
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades de
realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de
repuesto, así como información útil sobre todos los
modelos de Revell Control.
.
.
www.revell-control.de
23974 - 23975
Italiano
38
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Micro elicottero:
• Nuovo sistema con rotore coassiale
con giroscopio elettronico per straordinarie caratteristiche di volo
• Carlinga stabile di plastica con
illuminazione LED
Istruzioni di sicurezza:
• Non esporre l'elicottero all'umidità
poiché questo potrebbe comportare danni all'elettronica.
• Attenzione! Questo elicottero non è un
giocattolo ma un velivolo complesso che può causare danni a cose e lesioni a persone se usato in modo scorretto. Il pilota è responsabile della sicurezza durante l'utilizzo!
• Queste istruzioni devono essere lette e
comprese prima dell'utilizzo.
• Questo elicottero è progettato solo per
essere utilizzato in interni e non per l'utilizzo all'aperto.
• L'elicottero è adatto a ragazzi a partire
dai 15 anni di età. Durante l'utilizzo è necessaria la presenza dei genitori.
• Non avvicinare mani, capelli e abiti al
rotore.
Spegnere il radiocomando dell'elicottero,
quando questo non viene utilizzato.
• Rimuovere le batterie dal radiocoman­do, quando non viene utilizzato.
• Mantenere sempre l'elicottero entro il
proprio raggio visivo per evitare di perderne il controllo.
• Per il radiocomando si consigliano
batterie nuove alcaline/manganese o ricaricabili.
• Sostituire le batterie appena il radioco­mando inizia a funzionare in modo anomalo.
• Conservare queste istruzioni per l'uso.
• L'utilizzatore deve utilizzare questo
elicottero solo secondo le istruzioni per l'uso contenute in questo manuale.
• Batterie integrate ricaricabili LiPo
(batterie litio-polimero)
• Semplicità di ricarica delle batterie
direttamente tramite il caricatore integrato nel radiocomando con controllo di carica controllato tramite microprocessore
• Non utilizzare l'elicottero vicino a
persone, animali, corsi d'acqua e linee elettriche.
• Il caricatore per le batterie LiPo è
studiato appositamente per ricaricare le batterie dell'elicottero. Utilizzare il caricabatterie solo per caricare le batterie dell'elicottero, non per altri tipi di batterie.
• Tenere il velivolo sempre in vista in
modo che non possa scontrarsi con il pilota, con altre persone o animali e ferirli.
• In generale, assicurarsi che il modello
non possa provocare lesioni alle persone verificando anche la presenza di problemi di funzionamento e difetti.
Cura e manutenzione:
• Pulire l'elicottero con un panno pulito.
• Proteggere l'elicottero e le batterie
dall'esposizione diretta alla luce solare e/o dall'effetto diretto del calore.
Istruzioni di sicurezza delle batterie per il radiocomando:
• Non ricaricare batterie monouso.
• Le batterie ricaricabili devono essere
estratte dal radiocomando per la ricarica.
• Le batterie ricaricabili possono essere
ricaricate solo con la supervisione di un adulto.
• Non utilizzare insieme tipi di batterie
diversi e batterie usate.
• Utilizzare solo le batterie consiglia­te o un tipo simile.
• Le batterie monouso per questo
radiocomando e per altri apparec­chi elettrici per uso domestico possono essere sostituite con batterie ricaricabili (accumulatori) per un maggior rispetto dell'am­biente.
• Inserire le batterie rispettando la
giusta polarità (+ e -).
• Le batterie scariche devono essere
rimosse dal radiocomando.
• I morsetti di raccordo non devono
essere cortocircuitati. Rimuovere le batterie dal radiocomando, quando non vengono utilizzate per molto tempo.
L'elicottero è dotato di una batteria ricaricabile LiPo. Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza:
• Non gettare mai le batterie LiPo
nel fuoco e tenere lontano da fonti di calore.
• Per caricare le batterie, utilizzare il
cavo USB fornito nella confezione oppure il caricabatterie integrato nel radiocomando. L'utilizzo di un altro caricabatterie può portare a danni permanenti alle batterie e alle parti adiacenti e causare lesioni fisiche alle persone!
• Non utilizzare mai un caricabatterie
per batterie di tipo NiCd-/NiMH!
• Per l’operazione di ricarica assicu­rarsi di avere sempre una base resistente al fuoco, in un ambiente tutelato dal pericolo di incendi.
• Non lasciare le batterie incustodite
durante la fase di carica e scarica.
• Non smontare o modificare i con­tatti delle batterie.Non danneggia­re o perforare le celle delle batte­rie. Vi è il rischio di esplosione!
• Tenere la batteria LiPo lontana
dalla portata dei bambini.
• Scaricare le batterie per lo smalti­mento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare corto­circuiti!
Istruzioni di sicurezza:
• Non modificare mai struttural­mente il prodotto, potrebbe venire danneggiato o diventare pericoloso.
• Per evitare rischi utilizzare
l'elicottero sempre in una posizio­ne da cui possa facilmente essere schivato. Utilizzare l'elicottero sempre in una posizione, da cui possa facilmente essere schivato.
• Spegnere sempre velivolo e
radiocomando dopo l'uso. In caso contrario potrebbero verificarsi un avvio involontario.
Requisiti delle batterie per l'elicottero:
Alimentazione: === Potenza nominale: DC 3,7 V, 0,52 Wh Batterie: 1 x 3,7 V batteria LiPo ricaricabile (integrata) Capacità: 140 mAh
Caricabatterie USB:
Alimentazione: === Potenza nominale: 5 V / 500 mA
Requisiti per batterie monouso/ ricaricabili del radiocomando:
Alimentazione: === DC 9 V Batterie: 6 x 1,5 V “AA” (non incluse)
1 ELICOTTERO
1A Stabilizzatore 1B Pale del rotore
opposte
1C Illuminazione
LED
1D Telaio
1E Rotore
posteriore
1F Interruttore
ON/OFF
1G Presa di ricarica
Italiano
39
2 RADIOCOMANDO
2A Tasti di
regolazione a sinistra/destra
2B Trasmettitore a
infrarossi
2C Interruttore
ON/OFF
2D Selettore canali
2E LED Power 2F Regolatore di
corsa Su/Giù
2G Vano del cavo
di ricarica
2H Volo a
sinistra/destra
2I LED stato di carica
4 CARICARE L'ELICOTTERO
Attenzione: Prima della ricarica e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria da 10 a 15 minuti. In caso contrario è possibile danneggiare la batteria del velivolo. Non lasciare incustodito nonostante la procedura di ricarica anche se questa viene controllata elet­tronicamente.
• Spegnere l'elicottero ed il radiocomando.
• Estrarre con cautela (4A) il vano del cavo di ricarica (2G).
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di ricarica
dell'elicottero (4B). Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE. Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni all'elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• Azionare il radiocomando, il LED Power (2E) si illumina in rosso e il LED di ricarica (2I)
si illumina in verde. La procedura di ricarica è conclusa non appena il LED di ricarica si spegne.
• Dopo la procedura di ricarica posizionare l'interruttore di alimentazione su "OFF" e
scollegare il cavo dall'elicottero.
Dopo una sessione di ricarica di ca. 35 minuti tramite il cavo USB di ricarica è possibile far volare l'elicottero per ca. 6-8 minuti.
È possibile ricaricare l'elicottero anche con il cavo USB fornito:
• Spegnere l'elicottero.
• Inserire il connettore USB in una porta USB libera (4C).
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di ricarica
dell'elicottero (4D). Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZA- RE. Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni all'elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• La procedura di carica è conclusa non appena il connettore USB si illumina.
Una volta eseguita la ricarica, scollegare il connettore USB dalla porta USB e
dall'elicottero (4E).
5 PREPARAZIONE DELL'AVVIO
Il regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto verso il basso prima dell'attivazione (5A). Portare poi l'interruttore ON/OFF del radiocomando su „ON“ (5B), il LED Power inizia a lampeggiare in rosso. Selezionare il canale A, B o C tramite il selettore di canale. Ora portare l'interruttore ON/OFF sul lato destro
dell'elicottero su „ON“ (5C). Posare l'elicottero sul terreno in modo che la coda punti
Italiano
nella vostra direzione (5D). I LED sull'elicottero iniziano a lampeggiare. Dopo ca. 3 secondi l'elicottero è pronto.
40 41
3 INSERIRE LE BATTERIE
(RADIOCOMANDO)
3A Svitare e rimuovere il coperchio. 3B Inserire 6 x 1,5 V Batterie AA ris-
pettando le indicazioni di popolarità presenti nel vano batterie.
3C Chiudere il coperchio del vano batte-
rie e avvitare.
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero. La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare il regolatore di corsa con attenzione verso l'alto e far sollevare l'elicottero di ca. 0,5 a 1 m.
6A
Se l'elicottero gira in autonomia
lentamente o velocemente verso
destra…
Se l'elicottero gira in autonomia lenta­mente o velocemente verso destra, toccare di nuovo brevemente verso sinistra i tasti per la compensazione
opposta finché l'elicottero non gira più autonomamente. Non premere mai a lungo i tasti di compensazione.
Suggerimento: L'elicottero è regolato in modo tale che partendo con la coda rivolta verso di sé vola in avanti.
7A Per partire o raggiungere l'altezza di volo spostare in avanti il regolatore di corsa.
7C Per virare verso sinistra, spostare il regolatore di direzione con attenzione verso sinistra finché l'elicottero non è rivolto con la coda verso il pilota.
VOLARE CONTEMPORANEAMENTE CON PIÙ ELICOTTERI
È possibile avere fino a tre piloti che fanno volare i propri elicotteri contemporaneamente! Procedere come segue:
• Il pilota 1 accende il radiocomando e seleziona il canale A.
• Il pilota 1 accende il proprio elicottero. Dopo ca. 3 secondi l'elicottero è impostato
sul canale A.
• Il pilota 1 mette via il proprio radiocomando senza disattivarlo o disattivare
l'elicottero.
• Il pilota 2 accende il radiocomando e seleziona il canale B.
• Il pilota 2 accende il proprio elicottero. Dopo ca. 3 secondi l'elicottero è impostato sul
canale B.
• Il pilota 2 mette via il proprio radiocomando senza disattivarlo e senza disattivare
l'elicottero.
• Il pilota 3 accende il radiocomando e seleziona il canale C.
• Il pilota 3 accende il proprio elicottero. Dopo ca. 3 secondi l'elicottero è impostato sul
canale C.
Ora possono essere utilizzati insieme!
6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI
6B
Se l'elicottero gira in autonomia
lentamente o velocemente verso
sinistra…
Se l'elicottero gira in autonomia lenta­mente o velocemente verso sinistra, toccare di nuovo brevemente verso destra i tasti per la compensazione opposta finché l'elicottero non gira più autonomamente. Non premere mai a lungo i tasti di compensazione.
7 COMANDI DI VOLO
7B Per atterrare o volare basso, spostare il regolatore di corsa all'indietro.
Per un volo sicuro dell'elicottero sono necessarie solo delle correzioni minime sul regolatore.
7D Per virare verso destra, spostare con attenzione il regolatore di direzione verso destra finché l'elicottero non sia rivolto con la coda verso il pilota.
Italiano
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO
CONSIGLI GENERALI DI VOLO:
• Posizionare sempre l'elicottero su una
superficie piana. Una superficie irregolare può influenzare negativamente l'avvio dell'elicottero.
Spostare sempre il regolatore lentamente e con attenzione.
• Mantenere sempre l'elicottero entro il
proprio raggio visivo e non guardare il radiocomando!
• Spostare leggermente il regolatore di
corsa verso il basso appena l'elicottero si stacca dal terreno. Per mantenere l'altezza di volo, adeguare la regolazione del regolatore di corsa.
• Se l'elicottero si abbassa, spostare il
regolatore di corsa di nuovo verso l'alto.
• Se l'elicottero sale, spostare il regolatore
di corsa leggermente verso il basso.
• Per effettuare una curva in volo, basta
semplicemente ruotare leggermente il regolatore nella direzione corrispondente. Nei primi utilizzi si è portati spesso ad utilizzare l'elicottero con eccessivo impeto. Spostare sempre il regolatore di comando lentamente e con attenzione. Mai velocemente o all'indietro.
• Dopo la compensazione i principianti
dovrebbero cercare
di prendere confidenza con il regolatore
di corsa. L'elicottero non deve salire necessariamente dritto all'inizio, è meglio procedere con tocchi leggeri sul regolatore di accelerazione per mantenere un'altezza costante a circa un metro da terra. Inizialmente è necessario imparare a comandare l'elicottero per virare a destra e/o sinistra.
AMBIENTE DI VOLO IDEALE:
Il luogo in cui viene utilizzato l'elicottero dovrebbe rispettare i seguenti criteri:
• Dovrebbe trattarsi di un luogo chiuso e privo di vento. Se possibile, evitare la presenza di climatizzatori, ventilatori ecc. che possono causare correnti d'aria.
• Lo spazio deve avere almeno lunghezza di 10m, larghezza di 6 m e altezza di 3 m.
• Non devono essere presenti ostacoli nella stanza (ventilatori, lampade ecc.).
• All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi – pilota
compreso – entro 1-2 metri dall'apparecchio all'inizio del volo.
• Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota, con altre persone o animali e ferirli.
8B Con un cacciavite a croce svitare con cura le viti del rotore. 8C Estrarre con cura la pala del rotore dal supporto. 8D Inserire la nuova pala del rotore con cautela nel supporto e avvitare. Attenzione:
Non stringere eccessivamente le viti. La pala deve avere comunque un po' di gioco.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema: Le pale non si muovono. Causa: • Il tasto ON/OFF è su „OFF“.
• Batteria scarica e/o esaurita.
• L'elicottero non è pronto.
Soluzione: • Portare l'interruttore ON/OFF su "ON".
• Ricaricare la batteria.
• Portare il regolatore di corsa al massimo e poi sullo zero,
attendere 5 secondi.
Problema: L'elicottero si ferma senza motivo durante il volo e cade. Causa: • La batteria è scarica.
• Il collegamento a infrarossi è disturbato (es. illuminazione troppo chiara).
Soluzione: • Ricaricare la batteria.
• Garantire il collegamento a infrarossi, ev. cambiare posizione.
Problema: L'elicottero non si riesce a controllare. Causa: • Un altra sorgente di infrarossi disturba la trasmissione del segnale.
• La trasmissione del segnale viene decisamente compromessa da una
forte esposizione alla luce.
Soluzione: • Evitare e/o escludere eventuali sorgenti di disturbo ad infrarossi.
• Utilizzare l'elicottero in un luogo diverso.
ATTENZIONE!
Per modellini di aerei ed elicotteri per volo all'esterno dal 2005 è obbligatoria l'assicurazione. Informatevi presso il vostro assicuratore e accertatevi che l'assicurazione copra i modelli nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi consegnare questa conferma per iscritto e conservatela. In alternativa è possibile richiedere un'iscrizione di prova gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.
8 SOSTITUZIONE DELLE PALE DEL ROTORE
Se le pale dell'elicottero vengono danneggiate e devono essere sostituite, procedere come segue,:
8A Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le pale. Le pale del rotore sono contrassegnate con "1", "2", "3" e"4" (v. figura). Le pale del rotore del tipo "1" e "3"
Italiano
vengono montate in alto e le pale del rotore tipo "2" e "4" vengono montate in basso.
42 43
Problema: L'elicottero ruota solo verso destra o sinistra sulla propria asse. Causa: • Un'eccessiva compensazione a destra o sinistra, ad es.
Soluzione: • Reimpostazione della compensazione con ripetuto azionamento del
Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.
per una pressione errata del tasto di compensazione.
tasto di compensazione per la marcia contraria.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire
i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili
su tutti i modelli Revell Control consultate il sito
www.revell-control.de.
www.revell-control.de
Italiano
Notes
Notes
44 45
Loading...