Elektroschrottgesetz: Nach
Gebrauchsende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen Alte elektrisch
betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile
gehören in den Hausmüll. Danke für
die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts
with household waste. Thank you for
your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d‘équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les
éliminer séparément. Remettre les
vieux appareils électriques aux centres
de collecte des déchets d‘équipement
électrique et électronique de votre
commune. Le reste peut être jeté dans
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
Lever oude elektrische apparaten in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
deséchelas en el contenedor de
recogida selectiva apropiado. Deseche
los aparatos eléctricos fuera de uso en
el punto limpio destinado para ello en
su municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
concluso l'utilizzo, rimuovere le
batterie e smaltire separatamente i
vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Niemals den laufenden Rotor berühren!
Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren,
Gewässern oder
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig.
Never touch the running
rotor! Do not y near
people, animals, bodies
of water or power lines
– adult supervision is
required.
Ne jamais toucher la
pale lorsqu’elle est en
mouvement ! Ne pas
faire voler l’appareil à
proximité de personnes,
d’animaux, de cours
d’eau ou de lignes
électriques. La surveillance par un adulte
est indispensable.
Nooit een lopende rotor
aanraken! Niet in de
buurt van mensen,
dieren, open water of
elektriciteitsleidingen
vliegen. Toezicht van een
volwassene is vereist.
En ningún caso se
debe tocar el rotor en
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
cerca de personas,
animales, zonas
acuáticas ni conducciones eléctricas. Es
necesaria la supervisión por parte de
un adulto.
Non entrare mai in
contatto con il rotore
in movimento! Non
far volare in prossimità
di persone, animali,
corsi d’acqua o linee
elettriche – è necessaria la supervisione
di un adulto.
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Überein stimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeenstemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all’indirizzo
www.revell-control.de.
Mini-Helikopter
Mini helicopter
Mini-hélicoptère
Mini-helikopter
Mini-Helicóptero
Mini elicottero
Ersatz-Rotorblätter
Replacement rotor blades
Pales de rechange
Reserverotorbladen
Palas de rotor de recambio
Pale di ricambio
USB-Kabel
USB cable
Câble USB
USB-kabel
Cable USB
Cavo USB
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Zender
Emisora
Telecomando
2C2D
2E2F
2G
1F
1B
1C
1D
1E
1G
23
2A
2B
3A
2H
2I
3B
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d‘emploi
Bedieningshandleiding
Manual de instrucciones
3C
Istruzioni per l'uso
2
3
Inhalt
Table of
contents
Contenu
Inhoud
Contenido
Contenuto
1
1A
Mini-Helikopter
Mini helicopter
Mini-hélicoptère
Mini-helikopter
Mini-Helicóptero
Mini elicottero
Ersatz-Rotorblätter
Replacement rotor blades
Pales de rechange
Reserverotorbladen
Palas de rotor de recambio
Pale di ricambio
USB-Kabel
USB cable
Câble USB
USB-kabel
Cable USB
Cavo USB
Fernsteuerung
Remote control
Télécommande
Zender
Emisora
Telecomando
2C2D
2E2F
2G
1F
1B
1C
1D
1E
1G
23
2A
2B
3A
2H
2I
3B
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d‘emploi
Bedieningshandleiding
Manual de instrucciones
3C
Istruzioni per l'uso
4
5
4
7
4A4B4C4E4D
5
5A5B5C5D
6
7A7B
7C7D
8
2
8A8B8C8D
3
14
6A6B
67
23974 - 23975
WICHTIGE MERKMALE
Micro-Helikopter:
• Neues Koaxiales Rotorsystem mit
elektronischem Gyro für hervorragende Flugeigenschaften
• Stabiler Rumpf aus Kunststoff mit
LED-Beleuchtung
Sicherheitshinweise:
• Den Helikopter niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
• Achtung! Dieser Hubschrauber ist kein
Spielzeug, sondern ein komplexes
Fluggerät, das bei unsachgemäßer
Handhabung Personen- und Sachschäden
verursachen kann. Der Pilot ist für den
gefahrlosen Betrieb verantwortlich!
• Diese Anleitung muss vor Inbetriebnahme
vollständig gelesen und verstanden
werden.
• Dieser Helikopter ist nur für den Gebrauch
in Innenräumen und nicht für die
Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim
Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung
vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung nehmen,
wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über den Helikopter
nicht zu verlieren.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien oder
Akkus.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt werden.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Eingebauter, wiederaufladbarer
LiPo-Akku (Lithium-Polymer-Akkumulator)
• Unkompliziertes Aufladen des Akkus
direkt über das in die Fernsteuerung
integrierte Ladegerät mit Mikroprozessorüberwachter Ladekontrolle
• Der Benutzer sollte diesen Helikopter
nur gemäß den Gebrauchshinweisen in
dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von
Personen, Tieren, Gewässern und
Stromleitungen fliegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist
speziell zum Aufladen des HelikopterAkkus geschaffen. Das Ladegerät nur
zum Aufladen des Helikopter-Akkus,
nicht für andere Batterien nutzen.
• Das Fluggerät stets beobachten, damit
es nicht gegen den Piloten, andere
Menschen oder Tiere fliegt und sie
verletzt.
• Generell ist darauf zu achten, dass das
Modell auch unter Berücksichtigung
von Funktionsstörungen und Defekten
niemanden verletzen kann.
Aufladen aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue
und gebrauchte Batterien dürfen
nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
• Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt
betriebene elektrische Geräte
können durch aufladbare Batterien
(Akkumulatoren) umweltfreundlich
ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der
Fernsteuerung herausgenommen
werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien
bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht
gebraucht werden.
Der Helikopter ist mit einem aufladbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden
Sicherheitshinweise beachten:
• LiPo-Akkus niemals ins Feuer werfen
oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufladen nur das mitgelieferte
USB-Ladekabel oder das in die
Fernsteuerung integrierte Ladegerät
verwenden. Die Verwendung eines
anderen Ladegerätes kann zu einer
dauerhaften Beschädigung des
Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden
verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/
NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufladevorgang ist immer
auf eine feuerfeste Unterlage und
eine brandsichere Umgebung zu
achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kontakte des Akkus niemals
auseinanderbauen oder verändern.
Die Zellen des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht
Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die
Reichweite von Kindern gelangen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus
entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende
Pole mit einem Klebestreifen
abdecken, um Kurzschlüsse zu
vermeiden!
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich
verändern, denn es könnte
beschädigt werden oder eine
Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das
Fluggerät niemals bedienen, wenn
Sie auf dem Boden oder auf einem
Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer
Position bedienen, aus der heraus
gegebenenfalls schnell ausgewichen
werden kann.
• Das Fluggerät und die Fernsteuerung
stets nach Gebrauch ausschalten.
Ansonsten könnte unbeabsichtigt
ein Startbefehl erfolgen.
Akkuanforderung für den
Helikopter:
Stromversorgung: ===
Nennleistung: DC 3,7 V, 0,52 Wh
Batterien: 1 x 3,7 V aufladbarer
LiPo-Akku (integriert)
Kapazität: 140 mAh
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: ===
Nennleistung: 5 V / 500 mA
Batterie-/Akkuanforderung für
die Fernsteuerung:
Stromversorgung: ===
DC 9 V
Batterien: 6 x 1,5 V “AA”
(nicht mitgeliefert)
1 HELIKOPTER
1A Stabilisator
1B Gegenläufige
Rotorblätter
1C LED-Beleuchtung
1D Fahrwerk
1E Heckrotor
1F ON/OFF-Schalter
1G Ladebuchse
Deutsch
8
9
2 FERNSTEUERUNG
2A Links/Rechts
Trimmtasten
2B Infrarot-Sender
Deutsch
2C ON/OFF-Schalter
2D Kanalwahlschalter
2E Power-LED
2F Schubregler
Auf/Ab
2G Ladekabelfach
2H Links/Rechts
fliegen
2I Lade-LED
4 AUFLADEN DES HELIKOPTERS
Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug muss der Akku 10 bis 15 Minuten
abkühlen. Andernfalls kann die Flugbatterie beschädigt werden. Der Ladevorgang wird
elektronisch überwacht, trotzdem nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Den Helikopter und die Fernsteuerung ausschalten.
• Das Ladekabelfach (2G) vorsichtig herunterziehen (4A).
• Den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken (4B).
Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Die Fernsteuerung einschalten, die Power LED (2E) leuchtet rot und die Lade-LED (2I)
leuchtet grün.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald die Lade-LED erlischt.
• Nach dem Ladevorgang den Power-Schalter auf „OFF“ stellen und das Ladekabel
wieder vom Helikopter trennen.
Nach einer Ladezeit von 35 Minuten über das USB-Ladekabel kann der
Helikopter ca. 6 - 8 Minuten lang fliegen.
Sie können Ihren Hubschrauber auch mit beiliegendem USB-Kabel laden:
• Den Helikopter ausschalten.
• Stecken sie den USB-Stecker in einen freien USB-Port (4C).
• Nun den Stecker des Ladekabels vorsichtig in die Ladebuchse des Helikopters stecken
(4D). Der Stecker muss sich leicht in die Ladebuchse stecken lassen – KEINE GEWALT
ANWENDEN. Wird der Stecker nicht richtig in die Ladebuchse gesteckt, kann der
Helikopter beschädigt werden und unter Umständen Verletzungsgefahr bestehen.
• Der Ladevorgang ist abgeschlossen, sobald der USB-Stecker aufleuchtet.
• Nach dem Laden den USB-Stecker vom USB-Port und vom Hubschrauber abstecken (4E).
5 STARTVORBEREITUNG
Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach
unten zeigen (5A). Anschließend den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“
stellen (5B), die Power LED beginnt rot zu leuchten. Wählen Sie Kanal A, B oder C über
den Kanalschalter. Nun den ON/OFF-Schalter auf der rechten Seite des Helikopters auf
„ON“ stellen (5C). Den Helikopter auf den Boden setzen, sodass das Heck in ihre Rich-
tung zeigt (5D). Die LED’S am Helikopter beginnen zu blinken. Nach etwa 3 Sekunden
ist der Heli startbereit.
1011
3 BATTERIEN EINSETZEN
(FERNSTEUERUNG)
3A Abdeckung aufschrauben und
abnehmen.
3B 6 x 1,5 V AA-Batterien einlegen und
auf die Polaritätsangaben, wie im
Batteriefach angegeben, achten.
3C Die Batteriefach-Abdeckung schließen
und verschrauben.
Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten
des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl.
Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben
bewegen und den Helikopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
6A
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach rechts, dann
so lange die Tasten für die gegenläufige
Trimmung nach links immer wieder kurz
antippen, bis sich der Helikopter nicht
mehr von selbst dreht. Die Trimmtasten keinesfalls einfach nur dauerhaft
drücken.
Hinweis: Ihr Hubschrauber ist so eingestellt, dass er von sich aus vorwärts fliegt.
7A Um zu starten oder an Flughöhe
zu gewinnen, den Schubregler vorsichtig nach vorn bewegen.
7C Um Linkskurven zu fliegen, den
Richtungsregler vorsichtig nach links
bewegen, sofern der Helikopter mit
dem Heck zum Piloten zeigt.
rechts dreht …
FLIEGEN VON MEHREREN HUBSCHRAUBERN GLEICHZEITIG
Bis zu drei Piloten können ihre Hubschrauber gleichzeitig fliegen lassen! Gehen Sie
dazu wie folgt vor:
• Pilot 1 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal A.
• Pilot 1 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nach etwa 3 Sekunden ist der Heli auf Kanal
A eingestellt.
• Pilot 1 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber
auszuschalten.
• Pilot 2 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal B.
• Pilot 2 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nach etwa 3 Sekunden ist der Heli auf Kanal
B eingestellt.
• Pilot 2 legt seine Fernsteuerung beiseite, ohne sie oder den Hubschrauber auszuschalten.
• Pilot 3 schaltet seine Fernsteuerung ein und wählt Kanal C.
• Pilot 3 schaltet seinen Hubschrauber ein. Nach etwa 3 Sekunden ist der Heli auf Kanal
C eingestellt.
Nun kann gemeinsam geflogen werden!
6 TRIMMEN DER STEUERUNG
6B
Wenn sich der Helikopter von
selbst schnell oder langsam nach
links dreht …
Dreht sich der Helikopter von selbst
schnell oder langsam nach links, dann
so lange die Tasten für die gegenläufige Trimmung nach rechts immer
wieder kurz antippen, bis sich der Helikopter nicht mehr von selbst dreht.
Die Trimmtasten keinesfalls einfach
nur dauerhaft drücken.
7 FLUGSTEUERUNG
7B Zum Landen oder um tiefer zu
fliegen, den Schubregler nach hinten
bewegen. Für ein ruhiges Flugverhalten
des Helikopters sind nur minimale
Korrekturen am Regler nötig.
7D Um Rechtskurven zu fliegen, den
Richtungsregler vorsichtig nach rechts
bewegen, sofern der Helikopter mit
dem Heck zum Piloten zeigt.
Deutsch
HINWEISE ZUM SICHEREN FLIEGEN
ALLGEMEINE FLUG-TIPPS:
• Den Helikopter immer auf eine ebene
Deutsch
Fläche stellen. Eine schräge Fläche kann
das Startverhalten des Helikopters unter
Umständen negativ beeinflussen.
• Die Regler immer langsam und mit
Gefühl bewegen.
• Den Helikopter immer im Auge behalten
und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Den Schubregler wieder etwas nach
unten bewegen, sobald der Helikopter
vom Boden abhebt. Um die Flughöhe zu
halten, die Einstellung des Schubreglers
anpassen.
• Sinkt der Hubschrauber, den Schubregler
wieder etwas nach oben bewegen.
• Steigt der Hubschrauber, den Schubregler
etwas nach unten bewegen.
• Um eine Kurve zu fliegen, genügt es oft
schon, den Richtungsregler ganz leicht
in die entsprechende Richtung anzutippen.
Bei den ersten Flugversuchen neigt man
dazu, den Helikopter zu heftig zu
steuern. Der Steuerungsregler sollte
immer langsam und vorsichtig bewegt
werden. Keinesfalls schnell oder ruckartig.
• Anfänger sollten nach dem Trimmen
zunächst versuchen, den Schubregler zu
beherrschen. Der Helikopter muss am
Anfang nicht unbedingt geradeaus
fliegen – es kommt vielmehr darauf an,
durch wiederholtes leichtes Antippen
des Schubreglers eine konstante Höhe
von ungefähr einem Meter über dem
Boden zu halten. Erst dann sollte man
üben, den Helikopter auch nach links
bzw. nach rechts zu steuern.
DIE GEEIGNETE FLUGUMGEBUNG:
Der Ort, an dem der Helikopter geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen:
• Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht.
Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein,
die Luftströme verursachen könnten.
• Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein.
• Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren,
Lampen etc.).
• Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich alle Lebewesen – auch der Pilot –
weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, wenn der Flug beginnt.
• Das Fluggerät stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, andere Menschen
oder Tiere fliegt und sie verletzt.
ACHTUNG!
Für Modellflugzeuge und -helikopter, die draußen geflogen werden, besteht seit 2005
Versicherungspflicht. Sprechen Sie bitte mit Ihrem Privat-Haftpflicht-Versicherer und
vergewissern Sie sich, dass Ihre neuen und bisherigen Modelle in diese Versicherung
eingeschlossen sind. Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben
Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine
kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
8B Nehmen Sie einen Kreuzschlitz-Schraubendreher und drehen Sie die Schrauben
vorsichtig am Rotorblatt ab.
8C Ziehen Sie nun vorsichtig das Rotorblatt von der Halterung ab.
8D Setzen Sie das neue Rotorblatt vorsichtig wieder in die Halterung und ziehen die
Schraube fest. Achtung: Drehen Sie die Schraube nicht zu fest. Das Rotorblatt muss
etwas Spiel haben.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Die Rotorblätter bewegen sich nicht.
Ursache: • Der ON/OFF-Schalter steht auf „OFF“.
• Der Akku ist zu schwach bzw. leer.
• Hubschrauber ist nicht bereit.
Abhilfe:• Den ON/OFF-Schalter auf „ON“ stellen.
• Den Akku aufladen.
• Schubregler auf Voll und zurück auf Null stellen, 5 Sek. warten.
Problem: Der Helikopter stoppt ohne ersichtlichen Grund während des Fluges
und sinkt ab.
Ursache: • Der Akku ist zu schwach.
• Die Infrarot-Verbindung ist gestört (z.B. zu helle Beleuchtung).
Abhilfe: • Den Akku aufladen.
• Die Infrarot-Verbindung sicherstellen, ggf. den Ort wechseln.
Problem: Der Helikopter lässt sich nicht steuern.
Ursache: • Eine andere Infrarotquelle stört die Signalübertragung.
• Die Signalübertragung wird durch starke Lichteinstrahlung beeinträchtigt.
Abhilfe: • Mögliche störende Infrarotquellen vermeiden bzw. ausschalten.
• Den Hubschrauber an einem anderen Ort benutzen.
Problem: Der Helikopter dreht sich nur noch nach links oder rechts um seine
eigene Achse.
Ursache: • Zu starke Trimmung nach links oder rechts, z.B. durch falsches, dauer-
haftes Drücken der Trimmtasten.
Abhilfe:• Rückstellung der Trimmung durch wiederholtes, mehrfaches antippen
der Trimmtasten für die Gegenrichtung
Deutsch
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER
Falls die Rotorblätter des Helikopters beschädigt werden und Sie sie austauschen
müssen, gehen Sie wie folgt vor:
8A Achten Sie vor der Montage darauf, dass Sie die Rotorblätter nicht vertauschen.
Die Rotorblätter sind mit „1“, „2“, „3“ und „4“ markiert (s. Abb.). Rotorblätter vom Typ
„1“ und „3“ werden oben montiert und Rotorblätter vom Typ „2“ und „4“ werden unten
montiert.
1213
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
23974 - 23975
English
IMPORTANT FEATURES
Micro helicopter:
• New coaxial rotor system with
electronic gyro for outstanding flying
properties
• Sturdy plastic hull with LED lighting
Safety instructions:
• Never allow the helicopter to come into
contact with water. This may result in
its electronics becoming damaged.
• Attention! This helicopter is not a toy.
It is a complex aircraft that can cause
personal injury and property damage
when handled improperly. It is solely
the pilot's responsibility to ensure its
safe operation!
• This manual must be read and
understood in its entirety prior to
operating the helicopter
• This helicopter is only suitable for use
indoors and not for use outdoors.
• This helicopter is suitable for pilots
who are at least 15 years of age. Adult
supervision is required when flying it.
• Keep your hands, face, hair and loose
clothing away from the rotor.
• Switch off the remote control and
helicopter when they are not in use.
• Remove the batteries from the remote
control when it is not in use.
• Always maintain visual contact with
the helicopter in order to avoid losing
control of it.
• We recommend new alkali manganese
batteries or rechargeable batteries for
the remote control.
• As soon as the remote control no
longer functions reliably, new batteries
should be inserted.
• Please keep this operating manual
safe for later use.
• Integrated rechargeable LiPo battery
(Lithium Polymer battery)
• Simple charging of the battery directly
through the charger built into the
remote control – with microprocessormonitored charging control
• The user should only operate this
helicopter in accordance with the
instructions for use in this operating
manual.
• Do not fly the helicopter near people,
animals, bodies of water or power
lines.
• The charger for the LiPo battery is
specially designed for charging the
helicopter battery. The charger may
only be used to charge the helicopter
battery, not other batteries.
• Always watch the aircraft to ensure it
does not fly into and injure the pilot,
other people or animals.
• In general, it must be ensured that
the model cannot injure anyone in
consideration of potential malfunctions and defects.
Maintenance and care:
• Please only use a clean, damp cloth
to wipe off the helicopter.
• Protect the helicopter and batteries
from direct sunlight and/or direct
heat.
Remote control battery safety
instructions:
• Non-rechargeable batteries may not
be charged.
• Rechargeable batteries must be
removed from the remote control
prior to recharging.
• Rechargeable batteries may only
be charged under the supervision
of an adult.
• The combination of different types
of batteries as well as new and
used batteries must be avoided.
• Only recommended batteries or
those of an equivalent type may
be used.
• Single-use batteries for this remote
control and other electrical devices
operated in the home can be
replaced with environmentallyfriendly rechargeable batteries.
• Batteries must be inserted
according to the correct polarity
(+ and -).
• Depleted batteries must be
removed from the remote control.
• The connection terminals may not
be short-circuited. Please remove
the batteries from the remote
control if it is not to be used for
an extended period of time.
The helicopter is equipped with
a rechargeable lithium polymer
battery. Please observe the
following safety instructions:
• Never throw LiPo batteries into a
fire or store them in a hot location.
• Only use the supplied USB
charging cable or the charger
integrated in the remote control
for charging. The use of a different
charger may lead to the permanent damage of the battery and
neighbouring parts, as well as
physical injury!
• Never use a charger for NiCd/NiMH
batteries!
• Always ensure that the charging
process takes place on a fireproof
surface in a fire-resistant environment.
• Do not leave the battery unsupervised during the charging and
discharging process.
• Never disassemble or alter the
battery contacts. Do not damage
or puncture the battery cells.
There is a risk of explosion!
• The LiPo battery must be kept
out of reach of children.
• When disposing of batteries,
they must be discharged or their
capacity must be fully depleted.
Cover exposed terminals with
adhesive tape in order to prevent
short-circuiting!
Safety instructions:
• The product may never be
structurally modified. This may
lead to it becoming damaged
or posing a danger.
• Avoid the risk of danger by never
operating the aircraft while sitting
on the ground or in a chair. Operate
the aircraft from a position that
allows easy evasion if needed.
• Always switch off the aircraft and
the remote control after use.
Otherwise, it is possible for the
model to be unintentionally
started.
Required batteries for the
helicopter:
Power supply: ===
Rated output: DC 3.7 V, 0.52 Wh
Batteries: 1 x 3.7 V rechargeable
LiPo battery (built in)
Capacity: 140 mAh
USB charger:
Power supply: ===
Rated output: 5 V / 500 mA
Battery requirement for the
remote control:
Power supply: ===
DC 9 V
Batteries: 6 x 1.5 V “AA”
(not supplied)
Attention: The battery must cool down for 10 to 15 minutes before charging and
English
after every flight. Failure to do so may result in the battery becoming damaged.
The charging process is electronically monitored, but do not leave it unsupervised.
• Switch off the helicopter and the remote control.
• Carefully pull open (4A) the charge cable compartment (2G).
• Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4B).
The plug must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE
FORCE. If the plug is not correctly inserted into the charging socket, the
helicopter can be damaged and there is a risk of injury under certain circumstances.
• Switch on the remote control, the Power LED (2E) illuminates red and the charge
LED (2I) illuminates green.
• The charging process has been completed when the charge LED goes out.
• After the charging process, switch the power switch to "OFF" and disconnect
the charge cable from the helicopter.
After a charge time of approx. 35 minutes with the USB charge cable the
helicopter can fly for approx. 6-8 minutes.
You can also charge your helicopter with the accompanying USB cable:
• Switch off the helicopter.
• Insert the USB plug in an open USB port (2C).
• Carefully insert the charging cable in the charge socket of the helicopter (4D).
The plug must be gently inserted into the charging socket – DO NOT USE
FORCE. If the plug is not correctly inserted into the charging socket, the
helicopter may become damaged and, under certain circumstances,
become an injury risk.
• The charging process has been completed when the USB plug lights up.
• After the charging process has been completed, disconnect the USB plug
from the USB port and from the helicopter (4E).
5 START PREPARATION
The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before
being switched on (5A). Then set the remote control's control ON/OFF switch to "ON" (5B). The Power LED illuminates red . Select the channel A, B or C with the channel
selector. Now set the ON/OFF switch on the right side of the helicopter to the "ON"
position (5C). Place the helicopter on the ground so that its tail points toward you
(5D). The LEDs on the helicopter begin to blink. After approximately 3 seconds the
helicopter is ready to start.
1617
3 INSERTING BATTERIES
(REMOTE CONTROL)
3A Unscrew and remove the cover.
3B Insert 6 x 1.5 V AA batteries and
pay attention to the polarity, as
shown in the battery compartment.
3C Close the battery cover and secure
with the screw.
The correct trimming is a basic requirement for achieving fault-free flying from the
helicopter. Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it.
Please observe the following instructions precisely: Carefully move the thrust control
up and raise the helicopter approximately 0.5 to 1 metre in altitude.
6A
If the helicopter automatically
rotates clockwise…
If the helicopter begins to automatically rotate clockwise quickly or slowly,
briefly tap the anti-clockwise counterrotation trim adjustment until the helicopter no longer rotates automatically.
Do not simply actuate the trim buttons
continuously.
Note: Your helicopter is to fly forwards.
7A In order to start or gain altitude,
carefully move the thrust control
forward.
7C To fly along a left-handed curve,
carefully move the directional controller
to the left, as long as the helicopter
tail is facing toward the pilot.
Up to three pilots can fly their helicopters simultaneously! To do so, proceed as follows:
• Pilot 1 switches his/her remote control on and selects channel A.
• Pilot 1 switches on his/her helicopter. After approximately 3 seconds the helicopter
is set to channel A.
• Pilot 1 sets his/her remote control aside without switching off the remote control
or helicopter.
• Pilot 2 switches his/her remote control on and selects channel B.
• Pilot 2 switches on his/her helicopter. After approximately 3 seconds the helicopter
is set to channel B.
• Pilot 2 sets his/her remote control aside without switching it or the helicopter off.
• Pilot 3 switches his/her remote control on and selects channel C.
• Pilot 3 switches on his/her helicopter. After approximately 3 seconds the helicopter
is set to channel C.
They can now be flown at the same time!
6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL
6B
If the helicopter automatically
rotates anti-clockwise …
If the helicopter begins to automatically rotate anti-clockwise quickly
or slowly, briefly tap the clockwise
counter-rotation trim adjustment until
the helicopter no longer rotates automatically. Do not simply actuate the
trim buttons continuously.
7 FLIGHT CONTROL
7B Move the thrust control back
for landing or to fly lower. Only
minimal corrections to the controller
are necessary to ensure smoothing
flying of the helicopter!
7D To fly along a right-handed curve,
carefully move the directional controller
to the right, as long as the helicopter
tail is facing toward the pilot.
FLYING MULTIPLE HELICOPTERS SIMULTANEOUSLY
English
INSTRUCTIONS FOR SAFE FLYING
GENERAL FLYING TIPS:
• Always place the helicopter on a
level surface.
• An inclined surface can, under certain
circumstances, negatively effect the
helicopter during take-off.
• Always operate the controls slowly
and with a gentle touch.
• Always maintain visual contact with
the helicopter and do not look at the
remote control!
• Move the thrust controller somewhat
English
down again once the helicopter has lifted
off from the ground.
• Maintain flying altitude by adjusting the
thrust controller.
• If the helicopter descends, move the
thrust controller slightly upward again.
• If the helicopter climbs, move the thrust
controller down slightly.
• To fly along a curve, tapping the
directional controller very slightly in the
respective direction often suffices. There
is a general tendency during preliminary
attempts at flight to operate the
helicopter's controls too aggressively.
Always operate the controls slowly and
carefully. Never fast and fitfully.
• Beginners should first master trimming
before attempting to master the thrust
controller. It is not necessary for the
helicopter to fly straight at first. It is far
more important to maintain a constant
height of approximately one metre
above the ground by repeatedly tapping
the thrust controller. Only then should
the pilot practise steering the helicopter
left and right.
SUITABLE FLYING ENVIRONMENT:
The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria:
• It should be an indoor location without any wind. Insofar as possible, there should
be no air conditioning systems, heaters, etc. that can cause air currents.
• The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high.
• No disruptive objects, such as fans, lamps, etc. should be present in the room.
• When initialising take-off, make absolutely sure that all persons and animals – including
the pilot – are at least 1-2 metres removed from the aircraft before flight begins.
• Always watch the aircraft to ensure it does not fly into and injure the pilot, other
people or animals.
WARNING!
Flying model aircraft and helicopters outdoors has required mandatory liability insurance
since 2005. Contact your private liability insurer and make sure that your new and
earlier models are included in your insurance coverage. Request written confirmation
and keep this in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free
of charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance.
8B Use a Phillips screwdriver to carefully remove the screws on the rotor blade.
8C Now carefully remove the rotor blade from the mount.
8D Carefully fit the new rotor blade in the mount and tighten the screw. Attention:
Do not over-tighten the screw. The rotor blade must have a certain amount of play.
TROUBLESHOOTING
Problem: The rotor blades do not move.
Cause:• The ON/OFF switch is in the "OFF" position.
• The battery is too weak or depleted.
• The helicopter is not ready.
Remedy: • Set the ON/OFF switch to the "ON" position.
• Charge the battery.
• Move the thrust control to full and back to zero, wait 5 sec.
Problem: The helicopter stops and descends during flight for
no apparent reason.
Cause:• The battery is too weak.
• The infrared connection is disrupted (e.g. lighting too bright).
Remedy: • Charge the battery.
• Secure the infrared connection, change location, if necessary.
Problem: The helicopter cannot be controlled.
Cause:• A different infrared source disrupts the signal transmission.
• The signal transmission is diminished by a strong light source.
Remedy: • Avoid or switch off potentially disrupt infrared sources.
• Use the helicopter in a different location.
Problem: The helicopter only rotates around its axis clockwise
or anti-clockwise.
Cause:• Excessive trim adjustment to the left or right, possibly due
to the incorrect, continuous activation of the trim buttons.
Remedy: • Reset the trim adjustment by repeatedly tapping the trim button
for the opposite direction
English
8 CHANGING THE ROTOR BLADES
If the rotor blades of the helicopter are damaged and you must replace them,
proceed as follows:
8A Prior to installation, make sure that you do not mix up the rotor blades. The rotor
blades are marked with "1", "2", "3" and "4" (see Fig.). Type "1" and "3" rotor blades
are mounted on top and Type "2" and "4" rotor blades are mounted on the bottom.
1819
Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de.
SERVICE NOTES
Go to www.revell-control.de for ordering information
and tips on replacing spare parts, plus other useful
information on all Revell Control models.
www.revell-control.de
23974 - 23975
• Ne pas mélanger des piles de type
différent ou des piles neuves et des
piles usagées.
• Seules les piles recommandées ou
de même type peuvent être
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Micro-hélicoptère :
• Nouveau système de rotors coaxiaux
doté d'un gyro électronique pour une
qualité de vol exceptionnelle
• Fuselage solide en matière plastique
avec éclairage à DEL
Consignes de sécurité :
• Éviter tout contact de l'hélicoptère avec
l'eau, sous peine d'endommager ses
composants électroniques.
• Attention ! Cet hélicoptère n'est pas un
jouet, mais un appareil de vol complexe
Français
qui peut causer des dommages corporels
ou matériels en cas de mauvaise
utilisation. Le pilote est responsable de
l'utilisation sûre de l'appareil !
• Ce mode d'emploi doit être entièrement
lu et compris avant toute mise en service
• Cet hélicoptère est conçu pour un usage
intérieur uniquement, pas pour l'utilisation en extérieur.
• Cet appareil peut être manipulé à partir
de 15 ans. La surveillance par des adultes
est indispensable pendant le vol de
l'appareil.
• Les mains, le visage, les cheveux et les
vêtements amples doivent rester à bonne
distance du rotor.
• Éteindre la radiocommande et l'hélicoptère lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• Retirer les piles de la radiocommande
lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère afin de ne pas en perdre
le contrôle.
• Pour la radiocommande, nous recommandons l'usage de piles ou de batteries
alcalines au manganèse.
• Changez les piles dès que la radiocommande ne fonctionne plus parfaitement.
• Veuillez conserver ce mode d'emploi.
2021
• Batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable intégrée
• Recharge facile de la batterie, directement par le biais du chargeur intégré
à la radiocommande ; chargement
contrôlé par microprocesseur
• L'utilisateur de cet hélicoptère doit se
conformer aux consignes d'utilisation
figurant dans ce mode d'emploi.
• Ne pas faire voler l'hélicoptère à
proximité de personnes, d'animaux,
de cours d'eau et de lignes électriques.
• Le chargeur de la batterie Li-Po est
conçu uniquement pour le chargement
de la batterie de l'hélicoptère. Son
utilisation est limitée au chargement de
cette batterie, ne pas l'utiliser pour le
chargement d'autres batteries.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute
et ne blesse le pilote, d'autres personnes ou des animaux.
• En règle générale, même en cas de
dysfonctionnements et de pannes,
veiller à ce que la maquette ne puisse
blesser personne.
Entretien et soin :
• Nettoyer l'hélicoptère uniquement
à l'aide d'un chiffon propre.
• Protéger l'hélicoptère et les piles de
tout rayonnement lumineux direct et /
ou de toute source de chaleur directe.
Consignes de sécurité concernant les
piles de la radiocommande :
• Ne pas recharger les piles jetables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées de la radiocommande avant
leur chargement.
• Les piles rechargeables doivent être
rechargées en présence d'un adulte.
utilisées.
• Pour préserver l'environnement, les
piles non-rechargeables de cette
radiocommande ou d'autres
appareils électriques de la maison
peuvent être remplacées par des
piles rechargeables (batteries).
• Respecter la polarité indiquée
(+ et -) lors de l'insertion des piles.
• Retirer les piles vides de la radiocommande.
• Ne pas court-circuiter les bornes de
raccordement. Retirer les piles de la
radiocommande si celle-ci n'est pas
utilisée pendant une période
prolongée.
L'hélicoptère est équipé d'une
batterie Li-Po (Lithium Polymère)
rechargeable. Veuillez respecter
les consignes de sécurité
suivantes :
• Ne jamais jeter les batteries Li-Po
dans le feu, ne pas les conserver
dans des endroits chauds.
• Pour le chargement, utiliser uniquement le câble USB fourni ou le
chargeur intégré à la radiocommande. L'utilisation d'un autre
chargeur peut endommager
durablement la batterie ainsi que les
composants qui la jouxtent et causer
des dommages corporels !
• Ne jamais utiliser de chargeur pour
batteries Ni-Cd / NiMH !
• Toujours effectuer le chargement
sur une surface non inflammable
et dans un environnement sécurisé
contre les incendies.
• Surveiller la batterie du début à la
fin du chargement.
• Ne jamais démonter ni modifier
les contacts de la batterie. Ne pas
endommager ni percer les cellules
de la batterie. Il y a risque
d'explosion !
• La batterie Li-Po doit être maintenue
hors de portée des enfants.
• Lors de leur élimination, les batteries
doivent être vides ou leur capacité
de charge doit être nulle. Recouvrir
les pôles non protégés de ruban
adhésif afin d'éviter les courtscircuits !
Consignes de sécurité :
• Ne jamais altérer la structure de
l'appareil, sous peine de l'endommager ou de le rendre dangereux.
• Afin d'éviter les risques, ne jamais
se tenir en position assise (sur le sol
ou un siège) pour utiliser l'appareil.
Commander l'appareil dans une
position vous permettant de l'éviter
rapidement si nécessaire.
• Toujours éteindre l'appareil et la
radiocommande après chaque
utilisation. Dans le cas contraire,
un démarrage involontaire pourrait
avoir lieu.
Indications relatives à la batterie
de l'hélicoptère :
Alimentation : ===
Puissance nominale : DC 3,7 V / 0,52 Wh
Piles : 1 pile de 3,7 V rechargeable
Batterie LiPo (intégrée)
Capacité : 140 mAh
Chargeur USB :
Alimentation : ===
Puissance nominale : 5 V / 500 mA
Indications relatives à la batterie,
aux piles de la radiocommande :
Alimentation : ===
DC 9 V
Piles : 6 piles AA de 1,5 V
(non fournies)
1 HÉLICOPTÈRE
1A Stabilisateur
1B Pales de rotor
opposées
1C Éclairage à DEL
1D Train d'atterrissage
1E Rotor de queue
1F Interrupteur
ON/OFF
1G Prise de
chargement
Français
2 RADIOCOMMANDE
2A Touches de
compensation
gauche / droite
2B Émetteur infra-
rouge
2C Interrupteur
ON / OFF
2D Sélecteur de
canal
2E DEL témoin
2F Commande des
gaz haut/bas
2G Rangement
pour le câble de
chargement
2H Vol gauche/droite
2I Témoin de charge
3A Dévisser et le couvercle et l'enlever.
3B Insérer 6 piles de 1,5 V AA en faisant
3C Fermer et revisser le couvercle
3 INSÉRER LES PILES
(RADIOCOMMANDE)
attention aux indications de polarité
à l'intérieur du compartiment.
du compartiment à piles.
4 CHARGEMENT DE L’HÉLICOPTÈRE
Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie
pendant 10 à 15 minutes. Faute de quoi elle risque d'être endommagée. Le chargement
est surveillé électroniquement, néanmoins, ne pas l'effectuer sans surveillance.
• Éteindre l'hélicoptère et la radiocommande.
• Extraire le câble de chargement (2G) avec précaution (4A).
• Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante
de l'hélicoptère (4B). La fiche doit s'enfoncer facilement - NE PAS FORCER.
Si les fiches ne sont pas enfoncées correctement dans la prise de chargement,
Français
cela pourrait
endommager l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Mettre la radiocommande en marche, le témoin lumineux rouge (2E) clignote
et le témoin de charge vert s'allume (2I).
• Le chargement est terminé dès que le témoin de charge s'éteint.
• Après le chargement, mettre l'interrupteur sur la position « OFF » et débrancher
le câble de l'hélicoptère.
Après un chargement d'environ 35 minutes avec le câble USB, l'hélicoptère
peut voler pendant 6 à 8 minutes environ.
6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE
Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de
l'hélicoptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté.
Veuillez suivre scrupuleusement les instructions suivantes : diriger légèrement la commande
des gaz vers le haut et faire monter l'hélicoptère à une hauteur de 0,5 à 1 mètre.
6A
Si l'hélicoptère tourne de
lui-même vers la droite,
rapidement ou lentement...
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers
la droite, rapidement ou lentement,
alors, effleurer brièvement les touches
de compensation inverse vers la gauche
plusieurs fois, jusqu'à ce que l'hélicoptère
se stabilise. Ne pas appuyer longuement
sur les touches de compensation.
6B
Si l'hélicoptère tourne de
lui-même vers la gauche,
rapidement ou lentement...
Si l'hélicoptère tourne de lui-même vers
la droite, rapidement ou lentement,
alors, effleurer brièvement les touches
de compensation inverse vers la gauche
plusieurs fois, jusqu'à ce que l'hélicoptère
se stabilise. Ne pas appuyer longuement
sur les touches de compensation.
7 PILOTAGE
Remarque : Votre hélicoptère est réglé de sorte à voler de lui-même vers l'avant.
7A Pour décoller ou gagner de
l'altitude, diriger légèrement la commande des gaz vers l'avant.
7C Pour prendre un virage à gauche,
diriger légèrement la commande de
déplacement vers la gauche, quand
l'hélicoptère est dos au pilote.
7B Diriger la commande des gaz
vers l'arrière pour atterrir ou réduire
l'altitude de vol. Pour un comportement modéré de l'hélicoptère, des
ajustements infimes apportés sur le
régulateur suffisent !
7D Pour prendre un virage à droite,
diriger la commande de déplacement
légèrement vers la droite, quand
l'hélicoptère est dos au pilote.
Français
Vous pouvez également charger votre hélicoptère à l'aide du câble USB fourni :
• Éteindre l'hélicoptère.
• Branchez la fiche USB dans un port USB libre (4C).
• Brancher délicatement la fiche du câble de chargement dans la prise correspondante de
l'hélicoptère (4D). La fiche doit s'enfoncer facilement – NE PAS FORCER. Si la fiche n'est
pas enfoncée correctement dans la prise de chargement, cela pourrait endommager
l'hélicoptère et représenter un risque de blessure.
• Le processus de chargement est terminé dès que la fiche USB s'allume.
• Une fois le chargement terminé, débrancher la fiche USB du port USB et de
l'hélicoptère (4E).
5 PRÉPARATION AU DÉMARRAGE
La commande des gaz (régulateur de gauche sur la radiocommande) doit être positionnée
vers le bas avant la mise sous tension (5A). Enfin, mettre l'interrupteur de la radiocommande sur la position « ON », la diode témoin clignote en rouge (5B). Choisir le canal A,
B ou C sur le commutateur de canaux. Ensuite, mettre l'interrupteur ON/OFF situé sur le
côté droit de l'hélicoptère sur la position « ON » (5C). Poser l'hélicoptère sur le sol, le rotor
de queue disposé face à vous (5D). Les DEL de l'hélicoptère commencent à clignoter.
Après 3 secondes d'attente, l'hélicoptère est prêt à décoller.
2223
Jusqu'à trois personnes peuvent piloter simultanément leurs hélicoptères !
Pour ce faire, procédez comme suit :
• Le pilote n°1 allume sa radiocommande et sélectionne le canal A.
• Le pilote n°1 met son hélicoptère sous tension. Après 3 secondes d'attente,
l'hélicoptère est réglé sur le canal A.
• Le pilote n°1 pose sa radiocommande sans l'éteindre. L'hélicoptère est toujours
sous tension.
• Le pilote n°2 allume sa radiocommande et sélectionne le canal B.
• Le pilote n°2 met son hélicoptère sous tension. Après 3 secondes d'attente,
l'hélicoptère est réglé sur le canal B.
• Le pilote n°2 met sa radiocommande de côté sans l'éteindre, ni éteindre l'hélicoptère.
• Le pilote n°3 allume sa radiocommande et sélectionne le canal C.
• Le pilote n°3 met son hélicoptère sous tension. Après 3 secondes d'attente,
l'hélicoptère est réglé sur le canal C.
Les trois hélicoptères peuvent désormais être pilotés ensemble !
PILOTAGE SIMULTANÉ DE PLUSIEURS HÉLICOPTÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :
• Toujours poser l’hélicoptère sur une surface
plane. Une surface inclinée peut éventuellement avoir un effet négatif sur le
décollage de l'hélicoptère.
• Toujours manipuler les régulateurs
lentement et délicatement.
• Toujours garder les yeux fixés sur
l'hélicoptère, ne pas regarder la
radiocommande !
• Légèrement redescendre la commande
des gaz vers le bas, dès que l'hélicoptère
quitte le sol. Ajuster la commande des gaz
pour maintenir une même altitude de vol.
• Si l'hélicoptère perd de l'altitude,
diriger légèrement la commande des
gaz vers le haut.
• Si l'hélicoptère gagne de l'altitude,
diriger légèrement la commande des
gaz vers le bas.
Français
• Pour prendre un virage, il suffit souvent
d'effleurer la commande de déplacement
dans la direction souhaitée. Lors des
premiers essais de vol, les pilotes ont
tendance à piloter l'hélicoptère de
manière brusque. Éviter absolument tout
mouvement brusque ou saccadé. Éviter
absolument tout mouvement brusque
ou saccadé.
• Après le réglage de l'appareil, les
débutants doivent tout d'abord tenter
de maîtriser la commande des gaz.
Au début, l'hélicoptère ne doit pas
forcément voler tout droit ; il est
beaucoup plus important d'arriver à
le maintenir à une hauteur constante
d'environ un mètre, par effleurement
répété de la commande des gaz.
Ce n'est qu'ensuite que vous pourrez
vous exercer à diriger l'hélicoptère vers
la gauche ou vers la droite.
8B Prenez un tournevis cruciforme et dévissez délicatement la pale.
8C Retirez délicatement la pale de son support.
8D Positionnez délicatement la nouvelle pale sur le support et revissez-là.
Attention : Ne serrez pas trop la vis. La pale doit bouger légèrement.
DÉPANNAGE
Problème : Les pales ne bougent pas.
Cause :• L'interrupteur ON / OFF est sur la position « OFF ».
• La batterie est trop faible ou vide.
• L'hélicoptère n'est pas prêt.
Solution :• Mettre l'interrupteur ON / OFF sur la position « ON ».
• Recharger la batterie.
• Positionner la commande des gaz sur le maximum puis sur zéro,
attendre 5 sec.
Problème : L'hélicoptère s'arrête sans raison apparente pendant
le vol et perd de l'altitude.
Cause :• La batterie est trop faible.
• La connexion infrarouge est brouillée (éclairage trop lumineux par ex.).
Solution :• Recharger la batterie.
• Garantir la connexion infrarouge, changer d'endroit éventuellement.
Français
L'ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ :
L'endroit où l'hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants :
• L'espace doit être fermé et à l'abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue
de climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d'éviter les flux d'air.
• La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long sur 6 mètres de large et 3 mètres
de haut.
• Aucun objet de la pièce ne doit faire obstacle (ventilateurs, lampes, etc.)
• Au démarrage, s'assurer impérativement que tout être vivant (y compris le pilote) se
trouve à plus d'1 mètre ou 2 mètres de distance de l'appareil sur le point de décoller.
• Toujours garder les yeux fixés sur l'appareil, afin d'éviter qu'il ne percute et ne blesse
le pilote, d'autres personnes ou des animaux.
ATTENTION !
Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une
assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue vos
anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Demandez
une confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. Sinon, la société DMFV propose une
adhésion d'essai gratuite sur Internet (www.dmfv.aero), assurance incluse.
Problème : L'hélicoptère ne répond pas aux commandes.
Cause :• Une autre source infrarouge gène la transmission du signal.
• La transmission du signal est perturbée par un fort rayonnement
lumineux.
Solution :• Éviter ou éteindre les sources infrarouges potentiellement gênantes.
• Utiliser l’hélicoptère dans un autre endroit.
Problème : L'hélicoptère ne fait plus que tourner sur lui-même,
vers la gauche ou vers la droite.
Cause :• Trop forte compensation vers la gauche ou vers la droite, due,
par ex., à une pression erronée et continue du compensateur.
Solution :• Réglage de la compensation par effleurement répété du compensateur
d'orientation, dans la direction opposée à celle de l'hélicoptère.
Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de.
8 CHANGEMENT DES PALES DE ROTORS
Si les pales de l'hélicoptère sont endommagées et nécessitent d'être remplacées,
veuillez procéder comme suit :
8A Avant le montage, veillez à ne pas intervertir les pales. Les pales sont marquées
par les chiffres « 1 », « 2 », « 3 » et « 4 » (voir fig.). Les pales de type « 1 » et « 3 »
sont montées au-dessus et les pales de type « 2 » et « 4 » sont montées en-dessous.
24
2425
Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils
d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres
informations utiles concernant tous les modèles de Revell
Control sur www.revell-control.de.
INDICATIONS DE SERVICE
www.revell-control.de
23974 - 23975
Micro-helikopter:
• Nieuw coaxiaal rotorsysteem met
elektronische gyroscoop voor
uitstekende vliegeigenschappen
• Stevige romp van kunststof met
led-verlichting
Veiligheidsaanwijzingen:
• Laat de helikopter niet in aanraking
komen met water; hierdoor kan de
elektronica beschadigd raken.
• Let op! Deze helikopter is geen speelgoed, maar een geavanceerde vliegmachine. Hij kan bij onvakkundig
gebruik persoonlijk letsel en materiële
schade veroorzaken. De piloot is verantwoordelijk voor een veilige bediening!
• Deze handleiding moet voor ingebruikneming volledig gelezen en begrepen
worden.
• Deze helikopter is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis, niet in de
open lucht.
Nederlands
• Deze helikopter is geschikt voor
volwassenen en jongeren vanaf 15 jaar.
Ouderlijk toezicht is vereist wanneer
jongeren met de helikopter vliegen.
• Houd handen, gezicht, haren en losse
kledingstukken uit de buurt van de
rotor.
• Schakel de zender en de helikopter uit
wanneer deze niet worden gebruikt.
• Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze niet wordt gebruikt.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
zodat u de controle over de helikopter
niet verliest.
• Wij raden het gebruik van nieuwe
alkali-mangaanbatterijen of accu's aan
voor de zender.
• Wanneer de zender niet meer goed
werkt, moeten de batterijen worden
vervangen.
• Bewaar deze handleiding goed.
BELANGRIJKE KENMERKEN
• Ingebouwde, oplaadbare LiPo-accu
(lithiumpolymeeraccu)
• Eenvoudig opladen van de accu,
rechtstreeks via de in de zender
geïntegreerde lader met microprocessorgestuurde laadcontrole
• De helikopter mag uitsluitend volgens
de aanwijzingen in deze handleiding
worden gebruikt.
•
Vlieg niet met de helikopter in de buurt
van personen, dieren, open water en
elektriciteitsleidingen. De lader is
specifiek afgestemd op het laden van
de LiPo-accu van deze helikopter. De
lader mag uitsluitend worden gebruikt
voor het laden van de helikopteraccu.
Gebruik hem niet voor andere accu's
of oplaadbare batterijen.
• Houd de helikopter steeds in het oog,
zodat deze niet tegen de piloot,
andere mensen of dieren aanvliegt
en hen letsel toebrengt.
• In zijn algemeenheid moet ervoor
worden gezorgd dat niemand
gewond kan raken door de helikopter,
ook als er storingen optreden of het
model defect raakt.
Onderhoud en verzorging:
• Neem de helikopter uitsluitend af
met een schone doek.
• Voorkom blootstelling van de heli-
kopter en de accu aan direct zonlicht
en/of inwerking van intense warmte.
Veiligheidsaanwijzingen met
betrekking tot de batterijen voor
de zender:
• Niet-oplaadbare batterijen mogen
niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen moeten voor
het laden uit de zender worden
verwijderd.
• Oplaadbare batterijen mogen
alleen onder toezicht van volwassenen worden opgeladen.
• Gebruik geen batterijen van
verschillende typen of nieuwe en
gebruikte batterijen door elkaar.
• Gebruik uitsluitend de aanbevolen
batterijen of batterijen van een
gelijkwaardig type.
• Oplaadbare batterijen (accumulatoren) zijn een milieuvriendelijk
alternatief voor wegwerpbatterijen
voor deze afstandsbediening en
andere huishoudelijke elektrische
apparaten.
• Plaats batterijen altijd met de
polen (+ en -) in de juiste richting.
• Verwijder lege batterijen uit de
zender.
• De aansluitklemmen/polen mogen
niet worden kortgesloten. Verwijder de batterijen uit de zender
wanneer deze langere tijd niet
wordt gebruikt.
De helikopter is uitgerust met
een oplaadbare lithiumpolymeeraccu. Neem de volgende
veiligheidsaanwijzingen in acht:
• Werp LiPo-accu's nooit in het vuur
en bewaar ze niet op hete
plekken.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-laadkabel of de in de
zender geïntegreerde lader voor
het opladen van de accu. Bij
gebruik van een andere lader kan
de accu onherstelbaar beschadigd
raken; dit kan ook leiden tot
schade aan naburige onderdelen
en tot persoonlijk letsel!
• Gebruik nooit een lader voor
NiCd-/NiMH-accu's!
• Laad de accu steeds op op een
vuurvaste ondergrond en in een
brandveilige omgeving.
• Laat de accu niet onbeheerd achter
tijdens het laden.
• Demonteer de contacten van de
accu in geen geval en probeer ze
niet aan te passen. Beschadig de
cellen van de accu niet en maak
ze niet open. Er bestaat
explosiegevaar!
• Houd de LiPo-accu buiten bereik
van kinderen.
• Accu's moeten ontladen zijn of de
accucapaciteit moet uitgeput zijn
voordat u ze weggooit. Dek
vrijliggende polen af met plakband
om kortsluiting te voorkomen!
Veiligheidsaanwijzingen:
• Pas het product nooit structureel
aan; hierdoor kan het beschadigd
raken of gevaar veroorzaken.
• Om risico's te voorkomen mag u
de helikopter nooit zittend
bedienen. Bedien hem altijd in
een positie vanwaaruit u eventueel snel kunt uitwijken.
• Schakel de helikopter en de zender
na gebruik steeds uit. Anders kan
hij onbedoeld opstijgen.
Benodigde voeding voor de
helikopter:
Voeding: ===
Nominaal vermogen: DC 3,7 V, 0,52 Wh
Accu: 1 x oplaadbare
LiPo-accu van 3,7 V (geïntegreerd)
Capaciteit: 140 mAh
USB-lader:
Voeding: ===
Nominaal vermogen: 5 V / 500 mA
Benodigde batterijen/accu's
voor de zender:
Voeding: ===
DC 9 V
Batterijen: 6 AA-batterijen van 1,5 V
(niet meegeleverd)
1 HELIKOPTER
1A Stabilisator
1B Tegengesteld
draaiende rotorbladen
1C Led-verlichting
1D Landingsgestel
1E Hekrotor
1F ON/OFF-
schakelaar
1G Laadaansluiting
Nederlands
26
27
2 ZENDER
2A Links/rechts-
trimknoppen
2B Infraroodzender
2C ON/OFF-
schakelaar
2D Kanaalkeuze-
schakelaar
2E Power-led
2F Liftkrachtregelaar
(stijgen/dalen)
2G Laadkabel-
compartiment
2H Links/rechts
vliegen
2I Laad-led
4 DE HELIKOPTER OPLADEN
Let op: Na het vliegen moet de accu van de helikopter steeds 10 tot 15 minuten afkoelen
voordat u hem oplaadt, anders kan hij beschadigd raken. Het laden wordt elektronisch
bewaakt; laat de lader en accu echter niet onbeheerd achter tijdens het laden.
• Schakel de helikopter en de zender uit.
• Trek het deksel van het laadkabelcompartiment (2G) voorzichtig naar beneden (4A).
• Steek de stekker van de laadkabel voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter
(4B). De stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken –
FORCEER HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt
gestoken, kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar van
letsel ontstaan.
• Schakel de zender in. De Power-led (2E) gaat rood branden en de laad-led (2I) gaat
groen branden.
• Wanneer het laden is voltooid, gaat de laad-led uit.
• Zet de Power-schakelaar na het laden op "OFF" en trek de laadstekker weer
uit de helikopter.
Na een laadtijd van ca. 35 minuten via de USB-laadkabel kan de helikopter
6 à 8 minuten lang vliegen.
Nederlands
U kunt uw helikopter ook laden met de meegeleverde USB-kabel:
• Schakel de helikopter uit.
• Steek de USB-stekker in een vrije USB-poort (4C).
• Steek de laadstekker voorzichtig in de laadaansluiting van de helikopter (4D). De
stekker moet gemakkelijk in de laadaansluiting kunnen worden gestoken – FORCEER
HEM NIET. Als de stekker niet op de juiste wijze in de laadaansluiting wordt gestoken,
kan de helikopter beschadigd raken en kan in sommige gevallen gevaar van letsel
ontstaan.
• Wanneer de led in de USB-stekker gaat branden, is het laden voltooid.
• Trek na het laden de USB-stekker uit de USB-poort en uit de helikopter (4E).
5 STARTVOORBEREIDING
De liftkrachtregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar
beneden wijzen (5A). Zet vervolgens de ON/OFF-schakelaar op de zender op "ON" (5B). Het Power-ledlampje gaat rood branden. Selecteer kanaal A, B of C met de
kanaalschakelaar. Zet de ON/OFF-schakelaar aan de rechterkant van de helikopter op
"ON" (5C). Zet de helikopter op de grond met de staart in uw richting (5D). De led's
op de helikopter beginnen te knipperen. Na ongeveer 3 seconden is de helikopter
klaar om op te stijgen.
2829
3 BATTERIJEN PLAATSEN
(ZENDER)
3A Schroef de afdekking los en neem
hem weg.
3B Plaats 6 AA-batterijen van 1,5 V. Let
op de richting van de polen, zoals
aangegeven in het batterijvak.
3C Sluit de afdekking van het batterijvak
en schroef hem vast.
Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing juist is
getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel voor
vereist. Neem de volgende aanwijzingen in acht: Beweeg de liftkrachtregelaar voorzichtig
naar boven en laat de helikopter opstijgen tot een hoogte van 0,5 à 1 meter.
6A
Als de helikopter vanzelf snel of
langzaam naar rechts draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel of
langzaam naar rechts draait, tikt u de
trimtoetsen voor de tegengestelde
richting zo vaak kort naar links, tot de
helikopter niet meer vanzelf draait.
Houd de trimknop in geen geval continu
ingedrukt.
Opmerking: Uw helikopter is zo ingesteld, dat hij vanzelf naar voren vliegt.
7A Beweeg de liftkrachtregelaar
voorzichtig naar voren om te starten
of hoger te gaan vliegen.
7C Beweeg de richtingsregelaar
voorzichtig naar links om een bocht
naar links te maken (helikopter van
achteren gezien).
MET MEER HELIKOPTERS TEGELIJKERTIJD VLIEGEN
Maximaal drie piloten kunnen hun helikopters tegelijkertijd laten vliegen!
Ga als volgt te werk:
• Piloot 1 schakelt zijn zender in en kiest kanaal A.
• Piloot 1 schakelt zijn helikopter in. Na ongeveer 3 seconden is de heli ingesteld
op kanaal A.
• Piloot 1 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter uit te schakelen.
• Piloot 2 schakelt zijn zender in en kiest kanaal B.
• Piloot 2 schakelt zijn helikopter in. Na ongeveer 3 seconden is de heli ingesteld
op kanaal B.
• Piloot 2 legt zijn zender opzij, zonder deze of de helikopter uit te schakelen.
• Piloot 3 schakelt zijn zender in en kiest kanaal C.
• Piloot 3 schakelt zijn helikopter in. Na ongeveer 3 seconden is de heli ingesteld
op kanaal C.
Nu kan samen met de heli's worden gevlogen.
6 TRIMMEN VAN DE BESTURING
6B
Wanneer de helikopter vanzelf
snel of langzaam naar links
draait...
Als de helikopter uit zichzelf snel
of langzaam naar links draait, tikt u
de trimknop voor de tegengestelde
richting zo vaak kort naar rechts, tot
de helikopter niet meer vanzelf draait.
Houd de trimknop in geen geval continu ingedrukt.
7 BESTURING
7B Beweeg de liftkrachtregelaar
naar achteren om te landen of lager
te gaan vliegen. Voor een rustig
vlieggedrag van de helikopter dienen
minimale correcties te worden gedaan
met de regelaars.
7D Beweeg de richtingsregelaar
voorzichtig naar rechts om bochten
naar rechts te maken (helikopter van
achteren gezien).
Nederlands
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG VLIEGEN
ALGEMENE VLIEGTIPS:
• Zet de helikopter altijd op een vlakke
ondergrond. Door een schuin vlak kan
het startgedrag van de helikopter onder
bepaalde omstandigheden negatief
worden beïnvloed.
• Beweeg de regelaars altijd langzaam en
met gevoel.
• Houd steeds de helikopter in het oog,
kijk niet naar de zender!
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer een
beetje naar beneden zodra de helikopter
loskomt van de grond. Gebruik de
liftkrachtregelaar om de vlieghoogte te
handhaven.
• Beweeg de liftkrachtregelaar weer iets
naar boven als de helikopter daalt.
• Beweeg de liftkrachtregelaar iets naar
beneden als de helikopter stijgt.
• Het is vaak al genoeg om de richtings-
regelaar een heel klein beetje in de
gewenste richting te tikken om een
bocht te maken. De eerste keren dat
met de helikopter wordt gevlogen, heeft
men meestal de neiging de regelaars te
heftig te bedienen. Beweeg de regelaars altijd langzaam en voorzichtig, in
geen geval snel en schokkerig.
• Beginners kunnen na het afstellen
van de trim het best eerst de beheersing van de liftkrachtregelaar oefenen.
De helikopter hoeft aanvankelijk niet per
se rechtuit te vliegen. Het is beter om
eerst te proberen een constante hoogte
van ongeveer een meter boven de
grond te handhaven door de liftkrachtregelaar steeds kortstondig aan te raken.
Oefen daarna pas met het naar links en
rechts sturen van de helikopter.
DE GESCHIKTE VLIEGOMGEVING:
De plaats waar u met de helikopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria:
• Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor,
dat er geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, warmtestralers, enz.
• De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn.
• Er mogen zich geen storende voorwerpen in de ruimte bevinden (ventilatoren,
lampen enz.).
• Verzeker u er vóór het starten in ieder geval van, dat alle levende wezens, inclusief
de piloot, zich op meer dan 1 à 2 meter van de vliegmachine bevinden wanneer
Nederlands
deze opstijgt.
• Houd de helikopter steeds in het oog, zodat deze niet tegen de piloot, andere
mensen of dieren aanvliegt en hen letsel toebrengt.
LET OP!
Het is sinds 2005 verplicht verzekerd te zijn voor modelvliegtuigen en -helikopters
waarmee buiten gevlogen wordt. Neem contact op met uw aansprakelijkheidsverzekeraar en verzeker u ervan, dat uw nieuwe en vorige modellen door deze
verzekering worden gedekt. Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar
deze goed. Als alternatief biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV,
Duitse modelvliegers-vereniging) op internet onder www.dmfv.aero een gratis
proeflidmaatschap incl. verzekering aan.
8B Draai de schroef voorzichtig uit het rotorblad met een kruiskopschroevendraaier.
8C Trek het rotorblad voorzichtig uit de houder.
8D Steek het nieuwe rotorblad voorzichtig in de houder en draai de schroef vast.
Let op: Draai de schroef niet te vast aan. Het rotorblad moet wat speling hebben.
PROBLEEMOPLOSSING
Probleem:De rotorbladen bewegen niet.
Oorzaak:• De ON/OFF-schakelaar staat op "OFF".
• De accu is te zwak of leeg.
• De helikopter is niet gereed.
Oplossing:• Zet de ON/OFF-schakelaar op "ON".
• Laad de accu op
• Beweeg de schuifregelaar eenmaal naar vol gas en dan terug
naar nul; wacht 5 seconden.
Probleem:De helikopter stopt zonder zichtbare oorzaak tijdens de vlucht
en verliest hoogte.
Oorzaak:• De accu is te zwak.
• De infraroodverbinding wordt gestoord (bijv. door te
heldere verlichting).
Oplossing: • Laad de accu op.
• Zorg ervoor dat de infraroodverbinding intact blijft, verander
evt. van positie.
Probleem:De helikopter is stuurloos.
Oorzaak:• De signaaloverdracht wordt gestoord door een andere infraroodbron.
• De signaaloverdracht wordt gestoord door te sterke lichtstraling.
Oplossing: • Vermijd mogelijke storende infraroodbronnen of schakel ze uit.
• Gebruik de helikopter op een andere plek.
Probleem:De helikopter draait alleen nog naar links of naar rechts
om zijn eigen as.
Oorzaak:• De besturing is teveel naar links of naar rechts getrimd, bijv.
doordat de verkeerde trimtoets is ingedrukt of een trimtoets
continu is ingedrukt.
Oplossing:• Herstellen van de trim door herhaaldelijk, meermalig indrukken
van de trimknop van de tegengestelde richting.
Nederlands
8 DE ROTORBLADEN VERVANGEN
Ga als volgt te werk als de rotorbladen van de helikopter beschadigd zijn geraakt
en u deze moet vervangen:
8A Let er bij de montage op, dat u de rotorbladen niet verwisselt. De rotorbladen
zijn gemarkeerd met "1", "2", "3" en "4" (zie afb.). Rotorbladen van het type "1" en "3"
worden boven gemonteerd, rotorbladen van het type "2" en "4" onder.
3031
Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs.
SERVICEAANWIJZINGEN
Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden en
vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere
nuttige informatie over alle modellen van Revell Control.
23974 - 23975
Español
CARACTERÍSTICAS DESTACADAS
Mini-Helicóptero
• Nuevo sistema de rotores coaxiales
con giroscopio electrónico para unas
características de vuelo excepcionales
• Fuselaje resistente de plástico con
iluminación LED
Instrucciones de seguridad
• El helicóptero no debe entrar en contacto
con agua, ya que en caso contrario podría
resultar dañada la electrónica.
• Atención: este producto no es un juguete
sino una aeronave compleja, que si se
usa de forma indebida puede provocar
lesiones personales y daños materiales.
El piloto es responsable de que su uso no
entrañe peligro alguno.
• Lea este manual por completo y familiarícese con el contenido antes de poner en
funcionamiento el producto.
• Este helicóptero es adecuado solo para
vuelo interior y no para vuelo exterior.
• Este helicóptero está recomendado para
mayores de 15 años. Durante su uso será
necesaria la supervisión por parte de un
adulto.
• Mantenga a una distancia prudencial las
manos, la cara y la vestimenta holgada
del rotor.
• Apague la emisora y el helicóptero
cuando no los esté usando.
• Saque las baterías de la emisora cuando
no la esté usando.
• No pierda en ningún momento de vista el
helicóptero para no perder el control
sobre el mismo.
• Recomendamos usar pilas alcalinas
nuevas o baterías recargables para la
emisora.
• Cambie las baterías en cuanto la emisora
deje de funcionar de forma fiable.
• Guarde este manual para referencias
futuras.
• Batería LiPo (acumulador de polímero
de litio) recargable integrada
• Proceso de carga simple directamente
con el cargador integrado en la
emisora con control de carga supervisado por microprocesador
• Solo se permite usar este helicóptero
según las instrucciones detalladas en
este manual.
• No vuele el helicóptero cerca de
personas, animales, zonas acuáticas ni
conducciones eléctricas.
• El cargador para la batería LiPo se ha
diseñado especialmente para cargar la
batería de este helicóptero. Utilice el
cargador solo para cargar la batería de
este helicóptero, no lo utilice para otras
baterías.
• Tenga la aeronave siempre a la vista
para que no colisione con otros pilotos,
personas ni animales ocasionando
lesiones.
• Por norma se debe prestar atención a
que no exista el riesgo de provocar
lesiones personales incluso en caso de
fallos de funcionamiento o defectos.
Mantenimiento y cuidados
• Utilice solo un paño limpio y suave
para limpiar el helicóptero.
• No exponga el helicóptero ni las
baterías directamente a la luz solar ni
fuentes de calor.
Instrucciones de seguridad de las
baterías de la emisora
• Las baterías no recargables (pilas) no se
deben recargar.
• Las baterías recargables deben sacarse
de la emisora antes de cargarlas.
• Las baterías recargables solo deben
recargarse bajo la supervisión de un
adulto.
• No se deben utilizar baterías de
distinto tipo, ni tampoco mezclar
baterías nuevas y usadas.
• Solo está permitido utilizar las
baterías recomendadas o unas
equivalentes.
• Las pilas no recargables que se
utilizan en esta emisora y otros
aparatos eléctricos pueden sustituirse
por baterías recargables respetuosas
con el medio ambiente.
• Las baterías deben colocarse
respetando la polaridad (+ y -).
• Las baterías descargadas deben
sacarse de la emisora.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
cortocircuitar los contactos. Saque
las baterías de la emisora cuando no
vaya a utilizarse durante un periodo
de tiempo prolongado.
El helicóptero está equipado con
una batería LiPo recargable.
Es necesario tener en cuenta
las siguientes instrucciones de
seguridad.
• Bajo ninguna circunstancia se
deben arrojar las baterías LiPo al
fuego ni guardarlas en lugares con
temperaturas elevadas.
• Para cargar las baterías solo se debe
utilizar el cable de carga USB
suministrado o el cargador integrado
en la emisora. La utilización de un
cargador distinto puede provocar
daños permanentes en la batería y
componentes próximos, aparte de
lesiones personales.
• Bajo ninguna circunstancia se debe
utilizar un cargador de baterías de
NiCd/NiMH.
El proceso de carga se debe realizar
•
siempre sobre una superficie ignífuga
y un entorno seguro contra incendios.
• La batería no debe dejarse desatendida durante los procesos de carga y
descarga.
• Bajo ninguna circunstancia se deben
desmontar o modificar los contactos
de la batería. Las celdas de la batería
no se deben dañar ni perforar. Existe
el riesgo de explosión.
• La batería LiPo debe mantenerse
alejada del alcance de los niños.
• Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes
de poder desecharlas. Cubra los
contactos descubiertos con cinta
aislante para evitar cortocircuitos.
Instrucciones de seguridad
• El producto no debe modificarse
bajo ninguna circunstancia, ya que
en caso contrario podría resultar
dañado o entrañar algún peligro.
• Para evitar riesgos, la aeronave no
se debe utilizar estando sentado en
el suelo o en una silla. La aeronave
se debe utilizar desde una posición
que permita apartarse rápidamente.
• La aeronave y la emisora se deben
apagar siempre cuando no se usen.
En caso contrario se podría producir
un comando de arranque involuntario.
Especificaciones de la batería del
helicóptero
Alimentación: ===
Potencia nominal: 3,7 V DC, 0,52 Wh
Baterías: 1 batería LiPo recargable
de 3,7 V (integrada)
Capacidad: 140 mAh
Cargador USB:
Alimentación: ===
Potencia nominal: 5 V / 500 mA
Especificaciones de la batería de
la emisora
Alimentación: ===
9 V DC
Baterías: 6 baterías "AA" de 1,5 V
(no suministradas)
1 HELICÓPTERO
1A Estabilizador
1B Palas de rotor
contrarotatorias
1C Iluminación LED
1D Tren de aterrizaje
1E Rotor de cola
1F Interruptor
ON/OFF
1G Hembrilla de
carga
Español
32
33
2 EMISORA
2A Botones de
trimado
izquierdo/derecho
2B Emisor de
infrarrojos
2C Interruptor
ON/OFF
2D Selector de canal
2E LED de estado
2F Palanca de gas,
ascender/
descender
2G Compartimento
del cable de carga
2H
Palanca de dirección
2I LED de carga
4 CARGA DEL HELICÓPTERO
Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la batería se
enfríe durante 10 a 15 minutos. En caso contrario la batería del helicóptero puede resultar
dañada. A pesar de que el proceso de carga se supervisa electrónicamente, la batería no
debe dejarse desatendida durante el mismo.
• Apague el helicóptero y la emisora.
• Abra el compartimento del cable de carga (2G) deslizándolo con cuidado (4A).
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del
helicóptero (4B). El conector debe enchufarse con facilidad en la hembrilla de carga.
NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga,
el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias representar
un peligro de lesiones.
• Encienda la emisora; el LED de estado (2E) se enciende en rojo y el LED de carga (2I)
se enciende en verde.
• El proceso de carga ha terminado cuando el LED de carga se apaga.
• Una vez terminado el proceso de carga, coloque el interruptor de encendido en la posición
"OFF" y desenchufe el cable de carga del helicóptero.
Tras un periodo de carga de aprox. 35 minutos con el cable de carga USB,
el helicóptero se puede volar entre aprox. 6 y 8 minutos.
También es posible cargar el helicóptero con el cable USB suministrado.
• Apague el helicóptero.
• Enchufe el conector USB en un puerto USB libre (4C).
• Enchufe el conector del cable de carga con cuidado en la hembrilla de carga del
helicóptero (4D). El conector debe enchufarse con facilidad en la hembrilla de carga.
NO APLIQUE FUERZA. Si el conector no se enchufa correctamente en la hembrilla de carga,
el helicóptero puede resultar dañado, e incluso bajo determinadas circunstancias
representar un peligro de lesiones.
• El proceso de carga ha terminado cuando el conector USB se ilumina.
Español
• Una vez terminado el proceso de carga, desenchufe el cable del puerto USB y
el helicóptero (4E).
5 SECUENCIA DE ENCENDIDO
La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes
del encendido (5A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF de la emisora en
la posición "ON" (5B); el LED de estado se enciende en rojo. Seleccione el canal A,
B o C con el selector de canal. Coloque el interruptor ON/OFF en la parte derecha del
helicóptero en la posición "ON" (5C). Coloque el helicóptero en el suelo con la cola
apuntando hacia su posición (5D). Los LED del helicóptero comienzan a parpadear.
Tras aprox. 3 segundos, el helicóptero estará listo para despegar.
3435
3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS
(EMISORA)
3A Desenrosque y retire la tapa.
3B Coloque 6 baterías AA de 1,5 V
prestando atención a las indicaciones
de polaridad en el compartimento de
baterías.
3C Coloque la tapa del compartimento
de baterías y atorníllela.
Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible que
el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque requiere
un poco de paciencia y tacto. Siga las instrucciones siguientes exactamente. Empuje la palanca
de gas con cuidado hacia arriba y sitúe el helicóptero a aprox. 0,5-1 metro de altura.
6A
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la derecha de forma rápida
o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo hacia
la derecha de forma lenta o rápida,
pulse repetidamente el botón de trimado
contrario a izquierdas hasta que el
helicóptero deje de rotar. No mantenga
pulsados en ningún caso los botones de
trimado de forma continuada.
Nota: El helicóptero está ajustado de forma que vuela hacia delante por sí mismo.
7A Empuje la palanca de gas con
cuidado hacia delante para despegar
o ganar altura.
7C Empuje la palanca de dirección con
cuidado hacia la izquierda para volar
hacia la izquierda, siempre y cuando
la cola del helicóptero apunte hacia el
piloto.
Es posible que tres pilotos vuelen sus helicópteros a la vez. Para ello se debe proceder
de la siguiente forma.
• El piloto 1 enciende su emisora y selecciona el canal A.
• El piloto 1 enciende su helicóptero. Tras aprox. 3 segundos el helicóptero queda
ajustado en el canal A.
• El piloto 1 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
• El piloto 2 enciende su emisora y selecciona el canal B.
• El piloto 2 enciende su helicóptero. Tras aprox. 3 segundos el helicóptero queda
ajustado en el canal B.
• El piloto 2 coloca su emisora a un lado sin apagar la misma ni el helicóptero.
• El piloto 3 enciende su emisora y selecciona el canal C.
• El piloto 3 enciende su helicóptero. Tras aprox. 3 segundos el helicóptero queda
ajustado en el canal C.
Ya pueden volar los pilotos sus helicópteros a la vez.
6 TRIMADO DEL CONTROL
6B
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la izquierda de forma rápida
o lenta…
Si el helicóptero rota por sí mismo
hacia la izquierda de forma lenta o
rápida, pulse repetidamente el botón
de trimado contrario a derechas hasta
que el helicóptero deje de rotar. No
mantenga pulsados en ningún caso
los botones de trimado de forma
continuada.
7 CONTROL DEL VUELO
7B Empuje la palanca de gas hacia
atrás para aterrizar o perder altura.
Solo se requieren correcciones mínimas
en los mandos para mantener la
estabilidad del vuelo del helicóptero.
7D Empuje la palanca de dirección
con cuidado hacia la derecha para volar
hacia la derecha, siempre y cuando la
cola del helicóptero apunte hacia el
piloto.
VOLAR VARIOS HELICÓPTEROS A LA VEZ
Español
CONSEJOS PARA UN VUELO SEGURO
CONSEJOS GENERALES DE VUELO
• Coloque el helicóptero siempre sobre
una superficie plana. Una superficie
inclinada puede influir negativamente
en el despegue del helicóptero.
• Accione los mandos siempre con
cuidado y tacto.
• Tenga el helicóptero siempre a la vista y
no mire la emisora.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo en cuanto el helicóptero despegue. Vaya ajustando la posición de la
palanca de gas para mantener la
altura de vuelo.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
arriba si el helicóptero pierde altura.
• Empuje la palanca de gas un poco hacia
abajo si el helicóptero gana altura.
• Para trazar una curva, la mayoría de las
veces es suficiente con pulsar la palanca
de dirección solo un poco en la dirección
deseada. Las primeras veces que se
vuela el helicóptero se tiende a accionar
los mandos con demasiada vehemencia.
La palanca de dirección se debe mover
siempre con cuidado y tacto. En ningún
caso de forma rápida o brusca.
• Los principiantes deben una vez finalizado el trimado
familiarizarse con el manejo de la
palanca de gas. En los primeros vuelos
la atención no debe dirigirse a mantener
una trayectoria recta, sino más bien a
mantener una altura constante de aprox.
un metro pulsando según sea necesario
la palanca de gas. Solo entonces se
debe pasar a maniobrar el helicóptero
hacia la izquierda o la derecha.
ENTORNO DE VUELO APROPIADO
El lugar en el que se vaya a volar el helicóptero debe cumplir los siguientes criterios.
• Debe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber
instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la
circulación del aire.
• El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho y
3 metros de alto.
• El espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
• Antes de iniciar el vuelo es necesario asegurarse de que no haya ningún ser vivo
(piloto incluido) a menos de 1–2 metros de la aeronave.
• Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros pilotos, personas
ni animales ocasionando lesiones.
¡ATENCIÓN!
Para la práctica de vuelo exterior se recomienda un seguro de responsabilidad civil.
Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo.
Español
Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro.
8B Desenrosque con cuidado los tornillos de la pala de rotor con un destornillador
de estrella.
8C Saque la pala de rotor con cuidado de la fijación.
8D Coloque la nueva pala de rotor con cuidado en la fijación y apriete el tornillo.
Atención: no apriete el tornillo excesivamente. La pala de rotor debe tener un poco
de juego.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema: las palas de rotor no se mueven.
Causa:• el interruptor ON/OFF se encuentra en la posición "OFF";
• la carga de la batería es insuficiente o la batería está descargada;
• el helicóptero no está preparado.
Solución:• coloque el interruptor ON/OFF en la posición "ON";
• cargue la batería;
• empuje la palanca de gas una vez hasta la posición de aceleración
máxima y a continuación devuélvala a la posición de aceleración cero
y espere 5 segundos.
Problema: el helicóptero se detiene sin motivo aparente durante el vuelo
y pierde altura.
Causa:• la carga de la batería es insuficiente;
• hay interferencias en la conexión por infrarrojos (p. ej., demasiada luz).
Solución: • cargue la batería;
• compruebe la conexión por infrarrojos, en caso necesario cambie de
sitio.
Problema: el helicóptero no se puede controlar.
Causa:• otra fuente de infrarrojos interfiere en la transmisión de las señales;
• la transmisión de señales es defectuosa debido a que hay demasiada luz.
Solución: • evite o apague las posibles fuentes de infrarrojos causantes de las
interferencias;
• utilice el helicóptero en otro lugar.
Problema: el helicóptero solo rota a izquierdas o derechas sobre su
propio eje.
Causa:• trimado excesivo a izquierdas o derechas porque, p. ej., se han
mantenido pulsados incorrectamente los botones de trimado.
Solución:• restablezca el trimado pulsando repetidamente los botones de trimado
en la dirección contraria.
Español
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de
8 CAMBIO DE LAS PALAS DE ROTOR
Proceda de la siguiente forma si las palas de rotor del helicóptero sufren daños y es
necesario sustituirlas.
8A Antes del montaje se debe prestar atención a que las palas de rotor no se
intercambien. Las palas de rotor están marcadas con "1", "2", "3" y "4" (véase la fig.).
Las palas de rotor del tipo "1" y "3" se montan arriba, y las palas de rotor tipo "2" y "4"
se montan abajo.
3637
Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
En www.revell-control.de encontrará posibilidades de
realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de
repuesto, así como información útil sobre todos los
modelos de Revell Control.
.
.
www.revell-control.de
23974 - 23975
Italiano
38
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Micro elicottero:
• Nuovo sistema con rotore coassiale
con giroscopio elettronico per
straordinarie caratteristiche di volo
• Carlinga stabile di plastica con
illuminazione LED
Istruzioni di sicurezza:
• Non esporre l'elicottero all'umidità
poiché questo potrebbe comportare
danni all'elettronica.
• Attenzione! Questo elicottero non è un
giocattolo ma un velivolo complesso
che può causare danni a cose e lesioni
a persone se usato in modo scorretto. Il
pilota è responsabile della sicurezza
durante l'utilizzo!
• Queste istruzioni devono essere lette e
comprese prima dell'utilizzo.
• Questo elicottero è progettato solo per
essere utilizzato in interni e non per
l'utilizzo all'aperto.
• L'elicottero è adatto a ragazzi a partire
dai 15 anni di età. Durante l'utilizzo è
necessaria la presenza dei genitori.
• Non avvicinare mani, capelli e abiti al
rotore.
•
Spegnere il radiocomando dell'elicottero,
quando questo non viene utilizzato.
• Rimuovere le batterie dal radiocomando, quando non viene utilizzato.
• Mantenere sempre l'elicottero entro il
proprio raggio visivo per evitare di
perderne il controllo.
• Per il radiocomando si consigliano
batterie nuove alcaline/manganese o
ricaricabili.
• Sostituire le batterie appena il radiocomando inizia a funzionare in modo
anomalo.
• Conservare queste istruzioni per l'uso.
• L'utilizzatore deve utilizzare questo
elicottero solo secondo le istruzioni per
l'uso contenute in questo manuale.
• Batterie integrate ricaricabili LiPo
(batterie litio-polimero)
• Semplicità di ricarica delle batterie
direttamente tramite il caricatore
integrato nel radiocomando con
controllo di carica controllato tramite
microprocessore
• Non utilizzare l'elicottero vicino a
persone, animali, corsi d'acqua e
linee elettriche.
• Il caricatore per le batterie LiPo è
studiato appositamente per ricaricare
le batterie dell'elicottero. Utilizzare il
caricabatterie solo per caricare le
batterie dell'elicottero, non per altri
tipi di batterie.
• Tenere il velivolo sempre in vista in
modo che non possa scontrarsi con il
pilota, con altre persone o animali e
ferirli.
• In generale, assicurarsi che il modello
non possa provocare lesioni alle
persone verificando anche la presenza
di problemi di funzionamento e
difetti.
Cura e manutenzione:
• Pulire l'elicottero con un panno pulito.
• Proteggere l'elicottero e le batterie
dall'esposizione diretta alla luce
solare e/o dall'effetto diretto del
calore.
Istruzioni di sicurezza delle
batterie per il radiocomando:
• Non ricaricare batterie monouso.
• Le batterie ricaricabili devono essere
estratte dal radiocomando per la
ricarica.
• Le batterie ricaricabili possono essere
ricaricate solo con la supervisione di
un adulto.
• Non utilizzare insieme tipi di batterie
diversi e batterie usate.
• Utilizzare solo le batterie consigliate o un tipo simile.
• Le batterie monouso per questo
radiocomando e per altri apparecchi elettrici per uso domestico
possono essere sostituite con
batterie ricaricabili (accumulatori)
per un maggior rispetto dell'ambiente.
• Inserire le batterie rispettando la
giusta polarità (+ e -).
• Le batterie scariche devono essere
rimosse dal radiocomando.
• I morsetti di raccordo non devono
essere cortocircuitati. Rimuovere le
batterie dal radiocomando, quando
non vengono utilizzate per molto
tempo.
L'elicottero è dotato di una
batteria ricaricabile LiPo.
Rispettare le seguenti
indicazioni di sicurezza:
• Non gettare mai le batterie LiPo
nel fuoco e tenere lontano da fonti
di calore.
• Per caricare le batterie, utilizzare il
cavo USB fornito nella confezione
oppure il caricabatterie integrato
nel radiocomando. L'utilizzo di un
altro caricabatterie può portare a
danni permanenti alle batterie e
alle parti adiacenti e causare
lesioni fisiche alle persone!
• Non utilizzare mai un caricabatterie
per batterie di tipo NiCd-/NiMH!
• Per l’operazione di ricarica assicurarsi di avere sempre una base
resistente al fuoco, in un ambiente
tutelato dal pericolo di incendi.
• Non lasciare le batterie incustodite
durante la fase di carica e scarica.
• Non smontare o modificare i contatti delle batterie.Non danneggiare o perforare le celle delle batterie. Vi è il rischio di esplosione!
• Tenere la batteria LiPo lontana
dalla portata dei bambini.
• Scaricare le batterie per lo smaltimento e/o attendere che si siano
esaurite. Coprire i poli liberi con
nastro adesivo per evitare cortocircuiti!
Istruzioni di sicurezza:
• Non modificare mai strutturalmente il prodotto, potrebbe
venire danneggiato o diventare
pericoloso.
• Per evitare rischi utilizzare
l'elicottero sempre in una posizione da cui possa facilmente essere
schivato. Utilizzare l'elicottero
sempre in una posizione, da cui
possa facilmente essere schivato.
• Spegnere sempre velivolo e
radiocomando dopo l'uso. In caso
contrario potrebbero verificarsi un
avvio involontario.
Requisiti delle batterie per
l'elicottero:
Alimentazione: ===
Potenza nominale: DC 3,7 V, 0,52 Wh
Batterie: 1 x 3,7 V batteria
LiPo ricaricabile (integrata)
Capacità: 140 mAh
Caricabatterie USB:
Alimentazione: ===
Potenza nominale: 5 V / 500 mA
Requisiti per batterie monouso/
ricaricabili del radiocomando:
Alimentazione: ===
DC 9 V
Batterie: 6 x 1,5 V “AA”
(non incluse)
1 ELICOTTERO
1A Stabilizzatore
1B Pale del rotore
opposte
1C Illuminazione
LED
1D Telaio
1E Rotore
posteriore
1F Interruttore
ON/OFF
1G Presa di ricarica
Italiano
39
2 RADIOCOMANDO
2A Tasti di
regolazione a
sinistra/destra
2B Trasmettitore a
infrarossi
2C Interruttore
ON/OFF
2D Selettore canali
2E LED Power
2F Regolatore di
corsa Su/Giù
2G Vano del cavo
di ricarica
2H Volo a
sinistra/destra
2I LED stato di carica
4 CARICARE L'ELICOTTERO
Attenzione: Prima della ricarica e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria da 10 a
15 minuti. In caso contrario è possibile danneggiare la batteria del velivolo. Non lasciare
incustodito nonostante la procedura di ricarica anche se questa viene controllata elettronicamente.
• Spegnere l'elicottero ed il radiocomando.
• Estrarre con cautela (4A) il vano del cavo di ricarica (2G).
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di ricarica
dell'elicottero (4B). Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZARE.
Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni
all'elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• Azionare il radiocomando, il LED Power (2E) si illumina in rosso e il LED di ricarica (2I)
si illumina in verde. La procedura di ricarica è conclusa non appena il LED di ricarica si
spegne.
• Dopo la procedura di ricarica posizionare l'interruttore di alimentazione su "OFF" e
scollegare il cavo dall'elicottero.
Dopo una sessione di ricarica di ca. 35 minuti tramite il cavo USB di ricarica è
possibile far volare l'elicottero per ca. 6-8 minuti.
È possibile ricaricare l'elicottero anche con il cavo USB fornito:
• Spegnere l'elicottero.
• Inserire il connettore USB in una porta USB libera (4C).
• Inserire il connettore del cavo di ricarica con attenzione nella presa di ricarica
dell'elicottero (4D). Il connettore deve entrare senza sforzo nella presa – NON FORZA-
RE. Inserire il connettore in modo scorretto nella presa di ricarica può causare danni
all'elicottero e in alcuni casi comportare anche rischi per la sicurezza delle persone.
• La procedura di carica è conclusa non appena il connettore USB si illumina.
•
Una volta eseguita la ricarica, scollegare il connettore USB dalla porta USB e
dall'elicottero (4E).
5 PREPARAZIONE DELL'AVVIO
Il regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto verso
il basso prima dell'attivazione (5A). Portare poi l'interruttore ON/OFF del radiocomando
su „ON“ (5B), il LED Power inizia a lampeggiare in rosso. Selezionare il canale A, B
o C tramite il selettore di canale. Ora portare l'interruttore ON/OFF sul lato destro
dell'elicottero su „ON“ (5C). Posare l'elicottero sul terreno in modo che la coda punti
Italiano
nella vostra direzione (5D). I LED sull'elicottero iniziano a lampeggiare.
Dopo ca. 3 secondi l'elicottero è pronto.
4041
3 INSERIRE LE BATTERIE
(RADIOCOMANDO)
3A Svitare e rimuovere il coperchio.
3B Inserire 6 x 1,5 V Batterie AA ris-
pettando le indicazioni di popolarità
presenti nel vano batterie.
3C Chiudere il coperchio del vano batte-
rie e avvitare.
Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero.
La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni
seguenti: Spostare il regolatore di corsa con attenzione verso l'alto e far sollevare
l'elicottero di ca. 0,5 a 1 m.
6A
Se l'elicottero gira in autonomia
lentamente o velocemente verso
destra…
Se l'elicottero gira in autonomia lentamente o velocemente verso destra,
toccare di nuovo brevemente verso
sinistra i tasti per la compensazione
opposta finché l'elicottero non gira più
autonomamente. Non premere mai a
lungo i tasti di compensazione.
Suggerimento: L'elicottero è regolato in modo tale che partendo con la coda rivolta
verso di sé vola in avanti.
7A Per partire o raggiungere l'altezza
di volo spostare in avanti il regolatore
di corsa.
7C Per virare verso sinistra, spostare il
regolatore di direzione con attenzione
verso sinistra finché l'elicottero non è
rivolto con la coda verso il pilota.
VOLARE CONTEMPORANEAMENTE CON PIÙ ELICOTTERI
È possibile avere fino a tre piloti che fanno volare i propri elicotteri
contemporaneamente! Procedere come segue:
• Il pilota 1 accende il radiocomando e seleziona il canale A.
• Il pilota 1 accende il proprio elicottero. Dopo ca. 3 secondi l'elicottero è impostato
sul canale A.
• Il pilota 1 mette via il proprio radiocomando senza disattivarlo o disattivare
l'elicottero.
• Il pilota 2 accende il radiocomando e seleziona il canale B.
• Il pilota 2 accende il proprio elicottero. Dopo ca. 3 secondi l'elicottero è impostato sul
canale B.
• Il pilota 2 mette via il proprio radiocomando senza disattivarlo e senza disattivare
l'elicottero.
• Il pilota 3 accende il radiocomando e seleziona il canale C.
• Il pilota 3 accende il proprio elicottero. Dopo ca. 3 secondi l'elicottero è impostato sul
canale C.
Ora possono essere utilizzati insieme!
6 COMPENSAZIONE DEI COMANDI
6B
Se l'elicottero gira in autonomia
lentamente o velocemente verso
sinistra…
Se l'elicottero gira in autonomia lentamente o velocemente verso sinistra,
toccare di nuovo brevemente verso
destra i tasti per la compensazione
opposta finché l'elicottero non gira più
autonomamente. Non premere mai a
lungo i tasti di compensazione.
7 COMANDI DI VOLO
7B Per atterrare o volare basso,
spostare il regolatore di corsa all'indietro.
Per un volo sicuro dell'elicottero sono
necessarie solo delle correzioni minime
sul regolatore.
7D Per virare verso destra, spostare
con attenzione il regolatore di direzione
verso destra finché l'elicottero non sia
rivolto con la coda verso il pilota.
Italiano
INDICAZIONI PER UN VOLO SICURO
CONSIGLI GENERALI DI VOLO:
• Posizionare sempre l'elicottero su una
superficie piana. Una superficie irregolare
può influenzare negativamente l'avvio
dell'elicottero.
• Spostare sempre il regolatore lentamente
e con attenzione.
• Mantenere sempre l'elicottero entro il
proprio raggio visivo e non guardare il
radiocomando!
• Spostare leggermente il regolatore di
corsa verso il basso appena l'elicottero
si stacca dal terreno. Per mantenere
l'altezza di volo, adeguare la regolazione
del regolatore di corsa.
• Se l'elicottero si abbassa, spostare il
regolatore di corsa di nuovo verso l'alto.
• Se l'elicottero sale, spostare il regolatore
di corsa leggermente verso il basso.
• Per effettuare una curva in volo, basta
semplicemente ruotare leggermente il
regolatore nella direzione corrispondente.
Nei primi utilizzi si è portati spesso ad
utilizzare l'elicottero con eccessivo
impeto. Spostare sempre il regolatore di
comando lentamente e con attenzione.
Mai velocemente o all'indietro.
• Dopo la compensazione i principianti
dovrebbero cercare
di prendere confidenza con il regolatore
di corsa. L'elicottero non deve salire
necessariamente dritto all'inizio, è
meglio procedere con tocchi leggeri sul
regolatore di accelerazione per mantenere
un'altezza costante a circa un metro da
terra. Inizialmente è necessario imparare
a comandare l'elicottero per virare a
destra e/o sinistra.
AMBIENTE DI VOLO IDEALE:
Il luogo in cui viene utilizzato l'elicottero dovrebbe rispettare i seguenti criteri:
• Dovrebbe trattarsi di un luogo chiuso e privo di vento. Se possibile, evitare la
presenza di climatizzatori, ventilatori ecc. che possono causare correnti d'aria.
• Lo spazio deve avere almeno lunghezza di 10m, larghezza di 6 m e altezza di 3 m.
• Non devono essere presenti ostacoli nella stanza (ventilatori, lampade ecc.).
• All'avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi – pilota
compreso – entro 1-2 metri dall'apparecchio all'inizio del volo.
• Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota,
con altre persone o animali e ferirli.
8B Con un cacciavite a croce svitare con cura le viti del rotore.
8C Estrarre con cura la pala del rotore dal supporto.
8D Inserire la nuova pala del rotore con cautela nel supporto e avvitare. Attenzione:
Non stringere eccessivamente le viti. La pala deve avere comunque un po' di gioco.
ELIMINAZIONE DEI GUASTI
Problema: Le pale non si muovono.
Causa:• Il tasto ON/OFF è su „OFF“.
• Batteria scarica e/o esaurita.
• L'elicottero non è pronto.
Soluzione: • Portare l'interruttore ON/OFF su "ON".
• Ricaricare la batteria.
• Portare il regolatore di corsa al massimo e poi sullo zero,
attendere 5 secondi.
Problema: L'elicottero si ferma senza motivo durante il volo e cade.
Causa:• La batteria è scarica.
• Il collegamento a infrarossi è disturbato
(es. illuminazione troppo chiara).
Soluzione: • Ricaricare la batteria.
• Garantire il collegamento a infrarossi, ev. cambiare posizione.
Problema: L'elicottero non si riesce a controllare.
Causa:• Un altra sorgente di infrarossi disturba la trasmissione del segnale.
• La trasmissione del segnale viene decisamente compromessa da una
forte esposizione alla luce.
Soluzione: • Evitare e/o escludere eventuali sorgenti di disturbo ad infrarossi.
• Utilizzare l'elicottero in un luogo diverso.
ATTENZIONE!
Per modellini di aerei ed elicotteri per volo all'esterno dal 2005 è obbligatoria
l'assicurazione. Informatevi presso il vostro assicuratore e accertatevi che l'assicurazione
copra i modelli nuovi e quelli già in vostro possesso. Fatevi consegnare questa conferma
per iscritto e conservatela. In alternativa è possibile richiedere un'iscrizione di prova
gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.
8 SOSTITUZIONE DELLE PALE DEL ROTORE
Se le pale dell'elicottero vengono danneggiate e devono essere sostituite, procedere
come segue,:
8A Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le pale. Le pale del rotore sono
contrassegnate con "1", "2", "3" e"4" (v. figura). Le pale del rotore del tipo "1" e "3"
Italiano
vengono montate in alto e le pale del rotore tipo "2" e "4" vengono montate in basso.
4243
Problema: L'elicottero ruota solo verso destra o sinistra sulla propria asse.
Causa:• Un'eccessiva compensazione a destra o sinistra, ad es.
Soluzione: • Reimpostazione della compensazione con ripetuto azionamento del
Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.
per una pressione errata del tasto di compensazione.
tasto di compensazione per la marcia contraria.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire
i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili
su tutti i modelli Revell Control consultate il sito
www.revell-control.de.
www.revell-control.de
Italiano
Notes
Notes
4445
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.