23872
44449
44453
ERSATZTEILE/ REPLACING SPARE PARTS/ PIÈCES DÉTACHÉES/
RESERVEONDERDELEN/ PIEZAS DE REPUESTO/ PEZZI DI RICAMBIO
44450
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
(
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
www.revell-shop.de
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
www.revell-service.de
(
D
44451
L NL GB F
A B L NL
zur Verfügung.
44452
)
)
QUADROCOPTER
SPOT VR
14+
WIFI-LIVESTREAM
FREE APP:
REVELL_SPOT_VR
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite mit
hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie
Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible
distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants.
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op
met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes.
Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il
distributore locale.
USER MANUAL
SPEED
LEVEL
www.revell-control.de
90
min.
© 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde.
A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
480P
V 01.06
INHAL T
Ac cuv ak / C ompar timen t o de ba t erías /
T ABLE OF
C ONTENT S
C ONTENU INHOUD C ONTENIDO C ONTEN UTO
1 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
Akku / Batterie
Batterie / Accu
Batería / Batteria
Obektiv
Lens
Objectif
Objectief
Objetivo
Obiettivo
2 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
Trimmung Vor/Zurück / Trim control for forwards/backwards
Compensateur d‘avant/arrière / Trimregeling voor voor-/achteruit
Trimado delante/detrás / Compensazione per avanti/indietro
Power-LED / Power-LED
Diode témoin / Power-led
LED de estado / LED Power
Taste für Flip-Funktion / Butt on f or f lip func tion
Touche de fonction flip / Knop v oor f lip func tie
Botón de función Flip / Pulsan t e per funzione f lip
Foto-Aufnahme
Photo button
Touche photo
Fotoknop
Botón de foto
Pulsante foto
Regler für Schub
und Drehung
Control for thrust
and rotation
Régulateur de poussée et de rotation
Regelaar voor
liftkracht en draaiing
Palanca de gas y giro
Regolatore per
accelerazione e
virata
Senkrechter Druck: Speedlevel
Vertical press: Speed level
Pression verticale :
niveau de vitesse
Verticaal drukken: speedlevel
Pulsación en vertical: nivel de
velocidad
Pressione verticale: Speedlevel
Trimmung für Drehung
Trim for rotation
Compensateur de rotation
Trimregeling voor draaiing
Trimado de giro
Beccheggio per rotazione
Akkuschacht / Battery compartment /
Compartiment de la batterie /
Accuvak / Compartimento de baterías /
Vano batteria
Akku-Anschluss
Battery connection
Connexion de la batterie
Accu-aansluiting
Conexión de batería
Collegamento batteria
Keine Funktion / No function
Sans fonction / Geen functie
Sin función / Non applicabile
Video-Aufnahme
Video button
Touche vidéo
Videoknop
Botón de vídeo
Pulsante video
Regler für Vor/Zurück
und Seitwärts
Control for Forward/Reverse
and Banking
Régulateur de déplacement
avant/arrière et latéral
Regelaar voor voor-/
a chteruit en zijwaarts
v liegen
Palanca de vuelo hacia
delante/detrás y vuelo
l ateral
Regolatore per movimento
a vanti/indietro e laterale
ON/OFF-Schalter
ON/OFF switch
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF-schakelaar
Interruptor ON/OFF
Interruttore ON/OFF
Trimmung Seitwärts
Banking trim
Compensateur de
vol en translation
latérale
Trimregeling zijwaarts
Trimado transversal
Trim laterale
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 6 V
Batterien:
4 x 1,5 V “AAA”
(nicht mitgeliefert)
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding: DC 6 V
Batterijen: 4 x 1,5 V «AAA»
(niet meegeleverd)
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply: DC 6 V
Batteries: 4 x 1,5 V “AAA”
(not included)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación: DC 6 V
Baterías: 4 x 1,5 «AAA» (no
incluidas)
F
Piles de la
télécommande :
Alimentation : DC 6 V
Piles : 4 x 1,5 V “AAA”
(non fournies)
I
Batterie per il
radiocomando:
Alimentazione: DC 6 V
Batterie: 4 x 1,5 V “AAA”
(non fornite)
4 AKKU AUFLADEN/ CHARGE BATTERY/ RECHARGE DE L’ACCUMULATEUR/
ACCU OPLADEN/ CARGA DE LA BATERÍA/ CARICAMENTO BATTERIA
F
Batteries du modèle :
Alimentation : Puissance nominale : DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh batterie Li-Po
rechargeable (incluse)
Chargeur USB :
Alimentation : DC 5 V
NL
Accu voor de model:
Voeding: Nominaal vermogen: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh oplaadbare LiPo-accu
via port USB à partir de 500 mA ou plus
(inbegrepen)
USB-lader:
Voeding: DC 5 V
via een USB-poort met voeding van 500 mA of meer
E
Baterías del modelo:
Alimentación: Potencia nominal: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh batería LiPo recargable
(incluida)
Cargador USB:
Alimentación: DC 5 V
por medio de puerto USB a partir de 500 mA o superior
I
Batterie per il modello:
Alimentazione: Potenza nominale: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh batteria LiPo ricaricabile
(inclusa)
Caricabatteria USB:
Alimentazione: DC 5 V
tramite porta USB da 500 mA o superiore
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung:
Nennleistung: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh aufladbarer LiPo-Akku (mitgeliefert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 5 V
GB
Batteries for the model:
über USB-Port ab 500 mA oder höher
Power supply: Rated output: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh rechargeable LiPo battery
(included)
USB Charger:
Power supply: DC 5 V
via USB-Port, 500 mA or higher
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
5A 5B
1.
2.
5C
5D
6 FLUGSTEUERUNG/ FLIGHT CONTROL/ PILOTAGE/ BESTURING/
CONTROL DEL VUELO/ COMANDI DI VOLO
8 APP/ APP/ L‘APPLI/ APP/ APLICACIÓN/ L’APP
Foto/ Photo/ Photo/
Foto/ Foto/ Ripresa
Video/ Video/ Vidéo/
Video/ Video/ Video
Aufnahmen
Recordings
Enregistrements
Opnamen
Capturar/grabar
Scatto foto
Screen drehen
Rotate screen
Faire pivoter l’écran
Roteren screen
Umschalten auf VR Brille/ Switch to VR goggles/
Passer au casque VR/ Overschakelen naar VR-bril/
Cambiar a gafas VR/ Commutazione su occhiali VR
1. Modell und Fernsteuerung einschalten/ Switch on the model and remote control / Mettre
en marche le modèle et la radiocommande/ Model en zender inschakelen/ Encender el
modelo y la emisora/ Accendere il modellino e il radiocomando
2. Mit Smartphone in das W-Lan-Netz des Spot VR «WiFi-Ufo» einloggen/ On a smartphone,
log in to the W-Lan network of the Spot VR «WiFi-Ufo»/ Se connecter par smartphone au
réseau Wi-Fi de la borne VR « Wi-Fi Ufo »/ Met smartphone inloggen bij de wifi-hotspot
van de Spot VR «WiFi-Ufo»/ Conectar el smartphone a la red inalámbrica del Spot VR
«WiFi-Ufo»/ Accedere con lo smartphone alla rete W-Lan di Spot VR “WiFi-Ufo”
3. App starten/ Start the app/ Lancer l’appli/ App starten/ Iniciar aplicación/ Avviare l’app
Girar la pantalla
Ruotare lo schermo
7 TRIMMUNG/ TRIMMING/ COMPENSATEUR/ TRIM/ TRIMADO/ TRIM
Wenn sich das Modell selbstständig in eine Richtung bewegt, die jeweiligen Trimmtasten
schrittweise in die entgegengesetzte Richtung drücken./
If the model moves by itself, gradually press the trim button in the opposite direction./
Si le modèle se déplace tout seul, pousser les touches de compensation progressivement dans
le sens opposé./
Wanneer het model vanzelf in een bepaalde richting beweegt, druk dan de betreffende
trimknop zo vaak als nodig in de tegengestelde richting./
Cuando el modelo se mueva por sí mismo, presionar los botones de trimado en sentido
opuesto./
Se il modellino si sposta da solo, premere i pulsanti di compensazione gradualmente nella
direzione opposta.
9 VR-BRILLE/ VR GOGGLES/ CASQUE VR/ VR-BRIL/ GAFAS VR/ OCCHIALI VR
CLICK!
9A 9B
10 WECHSELN DER PROPELLER/ CHANGING THE PROPELLERS/
CHANGEMENT DES HÉLICES/ DE PROPELLERS VERVANGEN/
CAMBIO DE LAS HÉLICES/ SOSTITUZIONE DELLE ELICHE
B A
A B
PUSH!