Revell Kamera Quadrocopter Spot VR User Manual

23872
480P
44449
44453
ERSATZTEILE/ REPLACING SPARE PARTS/ PIÈCES DÉTACHÉES/
RESERVEONDERDELEN/ PIEZAS DE REPUESTO/ PEZZI DI RICAMBIO
44450
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
(
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
www.revell-shop.de
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
www.revell-service.de
(
D
44451
L NL GB F
A B L NL
zur Verfügung.
44452
)
)
QUADROCOPTER
SPOT VR
14+
WIFI-LIVESTREAM
FREE APP: REVELL_SPOT_VR
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite mit
hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie
Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible
distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants.
Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op
met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes.
Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il
distributore locale.
USER MANUAL
SPEED
LEVEL
www.revell-control.de
90
min.
© 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
480P
V 01.06
INHALT
Accuvak / Compartimento de baterías /
Vano batteria
TABLE OF
CONTENTS
CONTENU INHOUD CONTENIDO CONTENUTO
1 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
Akku / Batterie Batterie / Accu Batería / Batteria
Obektiv
Lens
Objectif
Objectief
Objetivo
Obiettivo
2 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
Trimmung Vor/Zurück / Trim control for forwards/backwards Compensateur d‘avant/arrière / Trimregeling voor voor-/achteruit Trimado delante/detrás / Compensazione per avanti/indietro
Power-LED / Power-LED
Diode témoin / Power-led
LED de estado / LED Power
Taste für Flip-Funktion / Button for flip function
Touche de fonction flip / Knop voor flipfunctie
Botón de función Flip / Pulsante per funzione flip
Foto-Aufnahme Photo button Touche photo Fotoknop Botón de foto Pulsante foto
Regler für Schub und Drehung
Control for thrust and rotation
Régulateur de pous­sée et de rotation
Regelaar voor liftkracht en draaiing
Palanca de gas y giro Regolatore per
accelerazione e virata
Senkrechter Druck: Speedlevel Vertical press: Speed level Pression verticale :
niveau de vitesse Verticaal drukken: speedlevel Pulsación en vertical: nivel de
velocidad Pressione verticale: Speedlevel
Trimmung für Drehung Trim for rotation Compensateur de rotation Trimregeling voor draaiing Trimado de giro Beccheggio per rotazione
Akkuschacht / Battery compartment / Compartiment de la batterie / Accuvak / Compartimento de baterías / Vano batteria
Akku-Anschluss Battery connection Connexion de la batterie Accu-aansluiting Conexión de batería Collegamento batteria
Keine Funktion / No function Sans fonction / Geen functie Sin función / Non applicabile
Video-Aufnahme Video button Touche vidéo Videoknop Botón de vídeo Pulsante video
Regler für Vor/Zurück und Seitwärts
Control for Forward/Reverse and Banking
Régulateur de déplacement avant/arrière et latéral
Regelaar voor voor-/ achteruit en zijwaarts vliegen
Palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral
Regolatore per movimento avanti/indietro e laterale
ON/OFF-Schalter ON/OFF switch Interrupteur ON/OFF ON/OFF-schakelaar Interruptor ON/OFF Interruttore ON/OFF
Trimmung Seitwärts Banking trim Compensateur de
vol en translation latérale
Trimregeling zijwaarts Trimado transversal Trim laterale
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
A A A
A A A
A A A
A A A
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V “AAA” (nicht mitgeliefert)
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding: DC 6 V Batterijen: 4 x 1,5 V «AAA» (niet meegeleverd)
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply: DC 6 V Batteries: 4 x 1,5 V “AAA” (not included)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación: DC 6 V Baterías: 4 x 1,5 «AAA» (no incluidas)
F
Piles de la
télécommande :
Alimentation : DC 6 V Piles : 4 x 1,5 V “AAA” (non fournies)
I
Batterie per il
radiocomando: Alimentazione: DC 6 V
Batterie: 4 x 1,5 V “AAA” (non fornite)
4 AKKU AUFLADEN/ CHARGE BATTERY/ RECHARGE DE L’ACCUMULATEUR/
ACCU OPLADEN/ CARGA DE LA BATERÍA/ CARICAMENTO BATTERIA
F
Batteries du modèle :
Alimentation : Puissance nominale : DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh batterie Li-Po rechargeable (incluse)
Chargeur USB :
Alimentation : DC 5 V
NL
Accu voor de model:
Voeding: Nominaal vermogen: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh oplaadbare LiPo-accu
via port USB à partir de 500 mA ou plus
(inbegrepen)
USB-lader:
Voeding: DC 5 V
via een USB-poort met voeding van 500 mA of meer
E
Baterías del modelo:
Alimentación: Potencia nominal: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh batería LiPo recargable (incluida)
Cargador USB:
Alimentación: DC 5 V
por medio de puerto USB a partir de 500 mA o superior
I
Batterie per il modello:
Alimentazione: Potenza nominale: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh batteria LiPo ricaricabile (inclusa)
Caricabatteria USB:
Alimentazione: DC 5 V
tramite porta USB da 500 mA o superiore
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung: Nennleistung: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh aufladbarer LiPo-Akku (mitgeliefert)
USB-Ladegerät:
Stromversorgung: DC 5 V
GB
Batteries for the model:
über USB-Port ab 500 mA oder höher
Power supply: Rated output: DC 3,7 V / 350 mAh / 1,3 Wh rechargeable LiPo battery (included)
USB Charger:
Power supply: DC 5 V
via USB-Port, 500 mA or higher
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
5A 5B
1.
2.
5C
5D
6 FLUGSTEUERUNG/ FLIGHT CONTROL/ PILOTAGE/ BESTURING/
PUSH!
CONTROL DEL VUELO/ COMANDI DI VOLO
8 APP/ APP/ L‘APPLI/ APP/ APLICACIÓN/ L’APP
Foto/ Photo/ Photo/ Foto/ Foto/ Ripresa
Video/ Video/ Vidéo/ Video/ Video/ Video
Aufnahmen Recordings Enregistrements Opnamen Capturar/grabar Scatto foto
Screen drehen Rotate screen Faire pivoter l’écran Roteren screen
Umschalten auf VR Brille/ Switch to VR goggles/ Passer au casque VR/ Overschakelen naar VR-bril/ Cambiar a gafas VR/ Commutazione su occhiali VR
1. Modell und Fernsteuerung einschalten/ Switch on the model and remote control / Mettre en marche le modèle et la radiocommande/ Model en zender inschakelen/ Encender el modelo y la emisora/ Accendere il modellino e il radiocomando
2. Mit Smartphone in das W-Lan-Netz des Spot VR «WiFi-Ufo» einloggen/ On a smartphone, log in to the W-Lan network of the Spot VR «WiFi-Ufo»/ Se connecter par smartphone au réseau Wi-Fi de la borne VR « Wi-Fi Ufo »/ Met smartphone inloggen bij de wifi-hotspot van de Spot VR «WiFi-Ufo»/ Conectar el smartphone a la red inalámbrica del Spot VR «WiFi-Ufo»/ Accedere con lo smartphone alla rete W-Lan di Spot VR “WiFi-Ufo”
3. App starten/ Start the app/ Lancer l’appli/ App starten/ Iniciar aplicación/ Avviare l’app
Girar la pantalla Ruotare lo schermo
7 TRIMMUNG/ TRIMMING/ COMPENSATEUR/ TRIM/ TRIMADO/ TRIM
Wenn sich das Modell selbstständig in eine Richtung bewegt, die jeweiligen Trimmtasten schrittweise in die entgegengesetzte Richtung drücken./ If the model moves by itself, gradually press the trim button in the opposite direction./ Si le modèle se déplace tout seul, pousser les touches de compensation progressivement dans le sens opposé./ Wanneer het model vanzelf in een bepaalde richting beweegt, druk dan de betreffende trimknop zo vaak als nodig in de tegengestelde richting./ Cuando el modelo se mueva por sí mismo, presionar los botones de trimado en sentido opuesto./ Se il modellino si sposta da solo, premere i pulsanti di compensazione gradualmente nella direzione opposta.
9 VR-BRILLE/ VR GOGGLES/ CASQUE VR/ VR-BRIL/ GAFAS VR/ OCCHIALI VR
CLICK!
9A 9B
10 WECHSELN DER PROPELLER/ CHANGING THE PROPELLERS/
CHANGEMENT DES HÉLICES/ DE PROPELLERS VERVANGEN/
CAMBIO DE LAS HÉLICES/ SOSTITUZIONE DELLE ELICHE
BA
AB
PUSH!
Loading...