REVELL Junkers Ju 88 A-1 ""Battle of Britain Assembly Manual

Junkers Ju 88A-1„Battle of Britain“
A04728-0389
2008 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE D IN G ERMANY
Junkers Ju 88A-1 „Battle of Britain“ Junkers Ju 88A-1 „Battle of Britain“
Was die Tornado in unseren Tagen als Mehrzweckkampfflugzeug repräsentiert war in den Zeiten des 2. Weltkrieges die Junkers Ju 88. Sie diente als Sturzkampfbomber und für den Bombeneinsatz aus größeren Höhen, sie war als Jagdflugzeug in der Nachtjagd ebenso erfolgreich wie als Torpedobomber gegen Schiffsziele. Sie konnte als Jäger gegen Panzer eingesetzt werden, sie war Minenleger und Aufklärer. Und in ihren letzten Tagen war sie im Mistelgespann der Bombenträger unter der Me 109 oder Fw 190. Als der 2. Weltkrieg ende­te stand die Ju 88 noch immer in voller Produktion und bis zu diesem Zeitpunkt waren mehr Ju 88 gebaut wor­den als alle anderen Bomber der Luftwaffe zusammen genommen - über 15000 Maschinen. Begonnen hatte die Karriere der Ju 88 mit einer Ausschreibung des RLM ( Reichsluftfahrt Ministerium) für einen Schnellbomber. Dem ersten Prototyp folgten zahlreiche Änderungen - stärkere Triebwerke und ein längerer Rumpf, dazu ein neu gestalteter Bugbereich. Dieser 2. Prototyp flog am 2. Februar 1938 und bereits der
5.Prototyp Ju 88V5 stellte im März 1939 die ersten Internationalen FIA- Geschwindigkeits-Weltrekorde auf. Darunter einen Rekord über eine geschlossene Strecke von 1000 km (geflogen zwischen Dessau, dem Firmensitz der Junkerswerke und der Zugspitze) mit einer Nutzlast von 2000 kg. Dabei erreichte die Ju 88 eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 517 Km/h, eine Geschwindigkeit die von den meisten Jägern der damaligen Zeit nicht erreicht wurde. Mit der Ju 88A-1 wurde die Serienproduktion gestartet. Um der Forderung des RLM zu genügen, die auch den Einsatz der Ju 88 als Sturzkampfbomber gefordert hatte, erhielt die Serienmaschine Sturzflugbremsen unter den Tragflächen - die sich jedoch im Einsatz sehr schnell als die Achillesferse der Ju 88 entpuppten. Nach Sturzflugangriffen stellte man fest, daß sich die Tragflächen unter Belastung mit den ausge­fahrenen Sturzflugbremsen verzogen hatten. Als Folge wurden Sturzflugangriffe mit einem Winkel steiler al 50 ° verboten. Gleichzeitig begannen bei Junkers die Arbeiten an einer neuen Tragfläche, die neben einer größe­ren Spannweite auch einen Tragflächen-Randbogen erhielt. Bisher lagen Tragfläche und Querruder an Ihren Enden völlig offen. Diese neue Tragfläche wurde bereits in die laufende Produktion eingeführt und auch bei den noch vorhandenen Maschinen na chgerüstet. Zusammen mit einigen kleineren Änderungen wurde die Serie als Ju 88A-5 fortgesetzt. Sie galt als eine Übergangslösung für die bereits geplante Ju 88A-4. Da die Bezeichnungen A-2 ( A-1 mit Startraketen für Überlast-Starts) und A-3 ( A-1 als Schulflugzeug mit Doppelsteuerung) bereist vergeben waren wurde die Bezeichnung A-5 gewählt, die damit vor der A-4 in Serie ging. Die ersten Einsätze der Ju 88 begannen mit der Besetzung Norwegens. Dabei kam es zu zahlreichen Notlandungen in Seen u nd Fjorden. Norwegische Enthusiasten haben einen Teil der sehr oft hervorragend erhaltenen Flugzeuge inzwischen geborgen und so besitzt Norwegen die mit Abstand größ­te Zahl von Ju 88. Eine dieser Maschinen aus dem Luftwaffenmuseum Gardemoen, die zur Zeit vollständig restauriert wird, ist mit all ihren original erhaltenen Markierungen aus dem vorliegenden Bausatz zu bauen. Die erste wirkliche Bewährungsprobe für die Junkers Ju 88 war die „Battle of Britain“ die am 8. August 1940 mit dem „Adlertag “ begann. Neben dem KG 30 war zu diesem Zeitpunkt nur ein Teil des KG 51 mit Ju 88 aus­gerüstet. Nach anfänglichen Erfolgen der von französischen Flugplätzen aus operierenden Einheiten führten die Unzulänglichkeiten der Ju 88 und die britischen Jäger zu so starken Verlusten das man die Einsätze in die Nachstunden verlegte. Die dabei gewonnenen Erfahrungen flossen umgehend in die Serie ein und machten aus der Ju 88 eines der erfolgreichsten deutschen Kampfflugzeuge.
Technische Daten:
Spannweite 18,37 m Länge 14.35 m Höhe 5,30 m Triebwerke 2x Junkers Jumo 211 B-1 Leistung 1 175 PS Leergewicht 7 250 kg Startgewicht max. 10 360 kg Höchstgeschwindigkeit 455 km/h Reisegeschwindigkeit 375 km/h Landegeschwindigkeit 140 km/h Reichweite normal 1 520 km Dienstgipfelhöhe 9 350 m Bewaffnung 3 - 4 MG 15; Bomben/Abwurfwaffen 2500 kg Besatzung 4
Just as the Tornado today represents the Multi-role Combat Aircraft, so did the Junkers Ju88 during the Second World War. It served as a dive-bomber as well as a high altitude bomber; it enjoyed success as a night fighter or as a torpedo bomber against maritime targets. It could be used as a fighter against armour; it was a minelay­er and reconnaissance aircraft and in its final days was the piggy-back bomb-carrier under the Me109 or the Fw190 in the so-called “Mistletoe-team”. The Ju88 was still in full production when the Second World War ended. Up to this point in time more Ju88’s had been built than all other Luftwaffe bombers put together – over 15000 aircraft. The Ju88’s career began with an Invitation to Tender from the “R eichsluftfahrt Ministerium” ( Imperial Aviation Ministry) for a fast bomber. After the first prototype many modifications were made including more powerful engines and a stretched fuselage with a newly designed nose area. This , the second prototype took to the air on 2nd February 1938. In March 1939 the 5th prototype Ju88V5 had already achieved the first International FIA World Speed Record, including the record for a 1000km closed circuit flown between Dessau ( the home of the Junkers Company ) and the Zugspitze, Germany’s highest mountain with a 2000kg (4400lb) payload. The Ju88 achieved an average speed of 517 km/h (321mph), a speed that most fighters of the time could not achieve! Series production started with the Ju88A-1. In order to comply with the requirements of the Imperial Aviation Ministry which required the Ju88 to be used also as a dive-bomber, the production aircraft was equipped with dive brakes under the wings. In service however these quickly turned out to be the Achilles Heel of the Ju88. After dive-bombing attacks it soon became apparent that the wings had warped under the load of deployed dive brakes. As a result dive-bomb attacks at an angle greater than 50° were forbidden. At the same time Junkers began work on a new wing which as well as a greater wingspan also received curved wing­tip. Until now, the wing and ailerons lay completely open at the tips. This new wing was soo n introduced onto the production lines and the remaining aircraft were fitted retrospectively. Together with some smaller modifi­cations the model was continued under the designation Ju88 A-5. It was in effect an interim measure prior to the already planned Ju88 A-4. Because the designation A-2 (the A-1 had Rocket assistance for overload take­off’s) and the A-3 (an A-1 in the role of training aircraft with dual controls) had already been used, the desig­nation A-5 was chosen, and went into series production before the A-4. Numerous emergency landings had to be made on lakes and fjords. Norwegian enthusiasts undertook the recovery of aircraft which were often in excellent condition. Today, Norway owns by far the largest number of Ju88’s. One of these aircraft from the Air Force Museum in Gardemoen that is presently being restored with all its original markings can be built with this kit. The first real test of the Junkers Ju88 was the Battle of Britain which began on „The Day of the Eagle“, August 8th 1940. As well as KG 30 (Fighter Wing) only part of the KG 51 was at this time equipped with the Ju88. After initial successes of units operating from airfields in France, the shortcomings of the Ju88 against the British fighters led to such heavy loses that missions were transferred into the night. The experiences hereby gained flowed immediately into production and turned the Ju 88 into one of the most successful German fighter aircraft.
Technical Data:
Wingspan 18,37 m (60ft 3ins) Length 14.35 m (47ft 1ins) Height 5,30 m (17ft 4ins) Engines 2x Junkers Jumo 211 B-1 Power 1175hp Empty Weight 7250 kg (15986 lbs) Maximum Take-Off Weight 10 360 kg (22844 lbs) Maximum Speed 455 km/h (282 mph) Cruising Speed 375 km/h (232 mph) Landing Speed 140 km/h (87 mph) Range 1 520 km (943 miles) Service Ceiling 9 350 m (30668 ft) Armament 3 - 4 MG 15
Bombload 2500 kg
Crew 4
Für die hervorragende Unterstützung bei der Entwicklung dieses Modells danken wir dem Deutschen Technikmuseum, Berlin. Für weitere Informationen: www.dtmb.de
Special thanks go to Deutsches Technikmuseum, Berlin for their excellent support in the development of this product. For more information: www.dtmb.de
Special thanks go to Norwegian Armed Forces Museum, Gardermoen for sharing their knowledge and their outstanding support in the development
of this model. For more information: www.ju88.net
04728
Verwendete Symbole / Used Symbols
04728
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que se guem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som benyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
Kleben Glue Coller Lijmen Engomar Colar Incollare Limmas Liimaa Limes Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení ragasztani Lepiti
Nicht kleben Don’t glue Ne pas coller Niet lijmen No engomar Não colar Non incollare Limmas ej Älä liimaa Skal IKKE limes Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit nem szabad ragasztani Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Soak and apply decals Mouiller et appliquer les décalcomanies Transfer in water even laten weken en aanbrengen Remojar y aplicar las calcomanías Pôr de molho em água e aplicar o decalque Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Blöt och fäst dekalerna Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit a matricát vízben beáztatni és felhelyezni Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge Number of working steps Nombre d’étapes de travail Het aantal bouwstappen Número de operaciones de trabajo Número de etapas de trabalho Numero di passaggi Antal arbetsmoment Työvaiheiden lukumäärä Antall arbeidstrinn Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔÂ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise Optional Facultatif Naar keuze No engomar Alternado Facoltativo Valfritt Vaihtoehtoisesti Valgfritt Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû tetszés szerint naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile Illustration of assembled parts Figure représentant les pièces assemblées Afbeelding van samengevoegde onderdelen Ilustración piezas ensambladas Figura representando peças encaixadas Illustrazione delle parti assemblate Bilden visar dalarna hopsatta Kuva yhteenliitetyistä osista Illustrasjonen viser de sammensatte delene Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ összeállított alkatrészek ábrája Slika slopljenega dela
Klarsichtteile Clear parts Pièces transparentes Transparente onderdelen Limpiar las piezas Peça transparente Parte transparente Genomskinliga detaljer Läpinäkyvät osat Glassklare deler Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly áttetszŒ alkatrészek Deli ki se jasno vide
*
18
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto .
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Mit einem Messer abtrennen Detach with knife Détacher au couteau Met een mesje afsnijden Separarlo con un cuchillo Separar utilizando uma faca Staccare col coltello Skär loss med kniv Irrota veitsellä Adskilles med en kniv Skjær av med en kniv
йЪ‰ВОflЪ¸ МУКУП
Odciàç no˝em
διαχωρστε µε να µαχαρι
Bir bݍak ile kesin
Oddûlit pomocí noÏe kés segítségével leválasztani Oddeliti z noÏem
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen Repeat same procedure on opposite side Opérer de la même façon sur l’autre face Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto Stessa procedura sul lato opposto Upprepa proceduren på motsatta sidan Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
иУ‚ЪУflЪ¸ Ъ‡НЫ˛ КВ УФВ‡ˆЛ˛ М‡ ФУЪЛ‚УФУОУКМУИ ТЪУУМВ
Taki sam przebieg czynnoÊci powtórzyç na stronie przeciwnej
επαναλβετε την δια διαδικασα στην απναντι πλευρ
Ayn› ifllemi karfl› tarafta tekrarlay›n
Stejn˘ postup zopakovat na protilehlé stranû ugyanazt a folyamatot a szemben található oldalon megismételni Isti postopek ponoviti in na suprotni strani
Klebeband Adhesive tape Dévidoir de ruban adhésif Plakband Cinta adhesiva Fita adesiva Nastro adesivo Tejp Teippi Tape Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska ragasztószalag Traka z lepilom
A B C D
E
F
G H
I J K L M N O
P
Q R
S
04728
PAGE 4
Benöt igte Fa rben Peintu res né cessa ires Pintu ras ne cesarias Color i nec essar i Tarvittavat v ärit Nødve ndige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szükséges színek. Required c olours Be nodigd e kleu ren Ti ntas necessárias Anvä nda färger Du trenger følgende farger çÂÓ·ı Ó‰ËÏ˚ Í‡Ò ÍË Απαιτοµεν α χρ µατα Potfiebné barvy Potrebne barve
Benötigte Farben / Used Colors
Schwarzgrü n, ma tt 4 0
Black green, ma tt Vert no ir, mat Zwartg roen, mat Negro verd oso, mate Verde-pre to, m ate Nero verde, opaco Svart grön, matt Mustanvihreä , matt a Sortg røn, mat Sortg rønn, matt
уВМУ -БВОВМ ˚И, П ‡ЪУ‚˚И
Czarnozielony, matowy
Πρασινµαν ρο, µατ
Siyah yefl ili, mat
Feketészöld, matt âernozelená, matná ârnozelena, brez leska
Dunkelgrün , mat t 39
Dark green, matt Vert fo ncé, m at Donkergroen , mat Verde o scuro, mate Verde-e scuro, mate Verde s curo, opaco Mörkgrön, matt Tummanvih reä, matta Mørke grøn, mat Mørkgrønn, matt
нВПМУ -БВОВМ ˚И, П ‡ЪУ‚˚И
Ciemnozielony, matowy
Πρσινο σ κορο, µατ
Koyu yefli l, ma t
Sötétzöld, matt Tmavomodrá, matná Temnozelena, brez leska
Hellblau, matt 49
Light blue, matt Bleu clair, mat Lichtb lauw, mat Azul claro , mate Azul- claro, mate Blu chiaro, opaco Ljusb lå, ma tt Vaaleans ininen , matta Lyseb lå, ma t Lysbl å, mat t
ë‚ÂÚÎ Ó-ÒËÌË È, χ ÚÓ‚˚È
Jasnoniebieski, matowy
Μπλε ανοι χτο, µα τ
Açık mavi , mat
Világoskék, matt Svûtle modrá, matná Svetlomodra, brez leska
weiß, mat t 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, ma te branc o, fo sco bianc o, op aco vit, matt valko inen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , Ï‡Ú Ó‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, ma t
bílá, matná fehér, matt bela, mat
helloliv, ma tt 45
light olive , matt olive clair, mat olijf -licht, mat aceit una, mate oliva claro , fosco oliva chiaro , opaco ljuso liv, m att vaale an oli ivi, himmeä lysol iv, ma t lys oliven , matt
Ò‚ÂÚÎ Ó-ÓÎË‚ ÍÓ‚˚È, χÚÓ ‚˚È
jasnooliwk., matowy
ανοιχτ χ ακ, µ ατ
aç›k zeyt uni, mat
svûtleolivová, matná világos olív, matt svetlo oliva, mat
staubgrau, matt 77
dust grey, matt gris poussi ère, mat stofg rijs, mat cenic iento, mate cinze nto de pó, fosco grigi o sab bia, opaco dammg rå, ma tt pölyn harmaa , himm eä støvg rå, ma t støvg rå, ma tt
ÒÂ˚È Ô˚ÎË ÒÚ˚È, χÚÓ‚˚È
szary kurz, matowy
χρµα σκ νησ, µ ατ
toz grisi , mat
prachovû ‰edá, matná porszürke, matt prah siva, mat
feuerrot, seide nmatt 330
fiery red, silky -matt rouge feu, sati né mat rood helder, zijdemat rojo fuego , mate s eda verme lho vi vo, f osco sedoso rosso fuoco , opaco seta eldrö d, si denmatt tulip unainen , silkinh immeä ildrø d, si lkemat ildrø d, si lkematt
Ó„ÌÂÌ ÌÓ-Í‡ ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-Ï‡Ú Ó‚˚È
czerwony ognisty, jedwabisto-mat.
κκκινο φ ωτισ, µεταξ ωτ µατ
atefl k›rm ›z›s›, ipe k mat
ohnivû ãervená, hedvábnû matná tızpiros, selyemmatt ogenj rdeãa, svila mat
anthrazit, matt 9
anthr acite grey, ma tt anthr acite, mat antra ciet, mat antra cita, mate antra cite, fosco antra cite, opaco antra cit, matt antra siitti , himm eä koksgrå, ma t antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚ È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat
Loch bohren Make a hole Faire un trou Maak een gat Practicar un taladro Perfurar Fare un foro Borra hål Poraa reikä Der bores et hul Bor hull
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
wywierciç otwór
ανοξτε τρπα
Delik aç›n
Vyvrtat díru lyukat fúrni Narediti lukinjo
Schwarzen Faden benutzen Use black thread Employer le fil noir Gebruik zwarte draad Utilizar hilo color negro Utilizar fio preto Usare filo nero Använd svarta trådar Käytä mustaa lankaa Benyt en sort Bruk svart
аТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ˜ВМ˚В МЛЪНЛ
U˝yç czarnej nici
χρησιµοποιεστε την καφ µαρου
Kahverengi siyah iplik kullan›n
PouÏít ãerné vlákno barna fekete fonalat kell használni Uporabljati ãrni nit
Nicht enthalten Not included Non fourni Behoort niet tot de levering No incluido Non compresi Não incluído Ikke medsendt Ingår ej Ikke inkluderet Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza Nie zawiera Ni vsebovano Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
laubgrün, seide nmatt 364
leaf green, silky-matt vert feuill e, sa tiné mat bladg roen, zijdemat verde folla je, mate se da verde gaio , fosc o se doso verde fogli a, op aco s eta lövgr ön, s idenmat t lehde nvihreä, silkinhimme ä løvgr øn, s ilkemat løvgr ønn, silkema tt
ÎËÒÚ‚ ÂÌÌÓ-Á ÂÎÂÌ˚È , ¯ÂÎ Í.-χÚÓ ‚˚È
zielony liÊciasty, jedwabisto-matowy
πρσινο φ υλλωµ των, µ εταξ. µατ
yaprak ye flili, ipek mat
zelená jako listí, hedvábnû matná lombzöld, selyemmatt list zelena, svila mat
schwarz, seiden matt 302
black , silk y-matt noir, satiné mat zwart , zij demat negro, ma te se da preto , fosc o sed oso nero, opac o set a svart , sid enmatt musta, si lkinhim meä sort, silk emat sort, silk ematt
˜ÂÌ˚ È, ¯Â ÎÍÓ‚ËÒ ÚÓ-Ï‡Ú Ó‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
µαρο, µετα ξωτ µατ
siyah, ip ek ma t
ãerná, hedvábnû matná fekete, selyemmatt ãrna, svila mat
aluminium, meta llic 99
alumi nium, metallic alumi nium, métalique alumi nium, metallic alumi nio, metali zado alumí nio, metálico allum inio, metallico alumi nium, metallic alumi ini, metall ikiilt o alumi nium, metallak alumi nium, metallic
‡Î˛ÏË ÌË‚˚È , ÏÂÚ ‡ÎÎËÍ
aluminium, metaliczny
αλουµινου , µετα λλικ
alüminyum, meta lik
hliníková, metalíza alumínium, metáll aluminijum, metalik
rost, matt 83
rust, matt rouil le, ma t roest, ma t orín, mate ferru gem, fosco color ruggi ne, opaco rost, matt ruost e, him meä rust, mat rust, matt
ʇ‚˜ Ë̇, χÚÓ‚˚ È
rdzawy, matowy
χρµα σκο υρισ, µατ
pas rengi , mat
rezavá, matná rozsda, matt rjava, mat
lederbraun , mat t 84
leath er bro wn, m att brun cuir, m at lederbruin , mat marrón cuer o, ma te castanho c ouro, fosco marrone cuo io, o paco läder brun, matt nahkanruske a, hi mmeä læder brun, mat lærbr un, m att
ÍÓ˘ Ì‚‡fl ÍÓʇ, χ ÚÓ‚˚È
brunatny jak skóra, matowy
καφ δρµ ατοσ, µατ
deri kahv erengi , mat
koÏenû hnûdá, matná bŒrbarna, matt koÏa rjava, mat
eisen, me tallic 91
steel , met allic color is fer, métalique ijzer kleurig , metall ic ferro so, m etaliz ado ferro , met álico ferro , met allico järnf ärg, metall ic teräk senväri nen, metallikiilt o jern, met allak jern, met allic
Òڇθ ÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎ ËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, µεταλλι κ
demir, meta lik
Ïelezná, metalíza vas, metáll Ïelezna, metalik
anthrazit, matt 9
anthr acite grey, ma tt anthr acite, mat antra ciet, mat antra cita, mate antra cite, fosco antra cite, opaco antra cit, matt antra siitti , himm eä koksgrå, ma t antrasitt, matt
‡ÌÚ‡ ˆËÚ, χÚÓ‚˚ È
antracyt, matowy
ανθρακ, µατ
antrasit, mat
antracit, matná antracit, matt tamno siva, mat
gelb, mat t 15
yello w, matt jaune , mat geel, mat amari llo, mate amarel o, fo sco giall o, op aco gul, matt keltainen, himme ä gul, mat gul, matt
ÊÂÎÚ˚ È, χ ÚÓ‚˚È
˝ó∏ty, matowy
κτρινο, µα τ
sar›, mat
Ïlutá, matná sárga, matt rumena, mat
+
75 %
25 %
blau, mat t 56
blue, matt bleu, mat blauw, mat azul, mate azul, fosc o blu, opaco blå, matt sinin en, h immeä blå, mat blå, matt
ТЛМЛИ , П‡Ъ У‚˚И
niebieski, matowy
µπλε, µατ
mavi, mat
modrá, matná kék, matt plava, mat
braun, ma tt 85
brown , mat t brun, mat bruin , mat marrón, ma te castanho, fosco marrone, op aco brun, matt ruske a, hi mmeä brun, mat brun, matt
ÍÓ˘ Ì‚˚È, χÚÓ ‚˚È
bràzowy, matowy
καφ, µατ
kahverengi , mat
hnûdá, matná barna, matt rjava, mat
weiß, mat t 5
white , matt blanc , mat wit, mat blanc o, ma te branc o, fo sco bianc o, op aco vit, matt valko inen, himmeä hvid, mat hvit, matt
·ÂÎ˚È , Ï‡Ú Ó‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, µατ
beyaz, ma t
bílá, matná fehér, matt bela, mat
blau, mat t 56
blue, matt bleu, mat blauw, mat azul, mate azul, fosc o blu, opaco blå, matt sinin en, h immeä blå, mat blå, matt
ТЛМЛИ , П‡Ъ У‚˚И
niebieski, matowy
µπλε, µατ
mavi, mat
modrá, matná kék, matt plava, mat
Hellgrau, matt 76
Light grey, matt Gris clair, mat Lichtg rijs, mat Gris claro , mate Cinze nto-cla ro, m ate Grigi o chiar o, opaco Ljusg rå, ma tt Vaaleanh armaa, matt a Lysegrå, m at Lysgr å, mat t
ë‚ÂÚÎ Ó-ÒÂ˚ È, χ ÚÓ‚˚È
Jasnoszary, matowy
Γκρι ανοιχτ , µατ
Aç›k gri, mat
Világosszürke, matt Svûtle ‰edivá, matná Svetlosiva, brez leska
+
90 %
10 %
04728
PAGE 5
Nicht benötigte Teile Parts not used Pièces non utilisées Niet benodigde onderdelen Piezas no necesarias Peças não utilizadas Parti non usate Inte använda delar Tarpeettomat osat Ikke nødvendige dele Deler som ikke er nødvendige
зВЛТФУО¸БУ‚‡ММ˚В ‰ВЪ‡ОЛ
Elementy niepotrzebne
µη χρειαζοàµενα εξαρτܵατα
Gereksiz parçalar
Nepotfiebné díly fel nem használt alkatrészek Nepotrebni deli
Loading...
+ 11 hidden pages