Revell Flowly User Manual

INHALT
IR
TABLE OF
CONTENTS
CONTENU INHOUD CONTENIDO CONTENUTO
23838
QUADROCOPTER
FLOWY
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN /
43489
Ersatzteile bekommen Sie im Online Shop unter
Bei Servicefragen steht Ihnen unser Online-Service-Support unter
D
Ersatzteil-Bestellungen aus den übrigen Ländern werden über die jeweiligen Distributeure abgewickelt. Bitte kontakten Sie Ihren Händler oder Ihren zuständigen Distributeur.
GB
Spare part orders from other countries are processed by the local distributors. Please contact your dealer or responsible distributor.
F
Les commandes de pièces de rechange en provenance d’autres pays sont traitées par les distributeurs correspondants. Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur compétent.
NL
Bestellingen van reserveonderdelen in de overige landen worden afgewikkeld via de betreffende distributeurs. Neem contact op met uw verkoper of de verantwoordelijke distributeur.
E
Los pedidos de piezas de repuesto desde el resto de países serán tramitados por los distribuidores correspondientes. Póngase en contacto con su comercio o distribuidor especializado.
I
Gli ordini dei pezzi di ricambio provenienti da altri Paesi vengono gestiti dai rispettivi distributori. Contattare il rivenditore o il distributore locale.
www.revell-shop.de
(
D
A CH B
oder bei Ihrem Händler vor Ort.
www.revell-service.de
(
D
A B L NL
zur Verfügung.
PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
L NL GB F
)
)
Einfach den QR- Code scannen und Sie gelangen zur Service-Support-Seite
mit hilfreichen Tipps und Informationen rund um Ihr Produkt.
USER MANUAL
www.revell-control.de
© 2018 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China.
V 01.06
LED / LED
40
min.
40
min.
Diode/ led
LED / LED
Propeller Propeller
Hélice
Propeller
Héclices
Elica
Ladekabel anschluss
Charging cable
connection
Prise pour câble
de chargement
Laadkabelaansluiting
Conexión cable
de carga
Collegamento cavo
di caricamento
1
3 FERNSTEUERUNG/ TRANSMITTER/ TÉLÉCOMMANDE/
ZENDER/ EMISORA/ RADIOCOMANDO
6 TRIMMEN DER STEUERUNG/ STEERING TRIM ADJUSTMENT/
ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE/ TRIMMEN VAN DE BESTURING/
TRIMADO DE LA DIRECCIÓN/ REGOLAZIONE DEL COMANDO
Batteriefach Battery Compartment Compartiment à piles Batterijvak
A A A A
A A
A A
Compartimento de baterías
Vano batterie
ON/OFF-Schalter ON/OFF switch Interrupteur ON/OFF ON/OFF-schakelaar Interruptor ON/OFF Interruttore ON/OFF
D
Batterien/Akkus
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung: DC 6 V
Batterien: 4 x 1,5 V „A A” (nicht mitgeliefert)
NL
Batterijen voor
de zender:
Voeding: DC 6 V Batterijen: 4 x 1,5 V “AA” (niet meegeleverd)
GB
Batteries for the
transmitter:
Power supply: DC 6 V Batteries: 4 x 1.5 V “AA” (not included)
E
Baterías de la
emisora:
Alimentación: DC 6 V Baterías: 4 x 1,5 V “AA” (no incluidas)
F
Piles de la
télécommande :
Alimentation : DC 6 V Piles : 4 x 1,5 V «AA» (non fournies)
I
Batterie per il
radiocomando:
Alimentazione: DC 6 V Batterie: 4 x 1,5 V “AA” (non fornite)
7 FLUGSTEUERUNG/ FLIGHT CONTROL/ PILOTAGE/ BESTURING/
CONTROL DEL VUELO/ COMANDI DI VOLO
2A
2A
ON/OFF-Schalter ON/OFF switch Interrupteur ON/OFF ON/OFF-schakelaar Interruptor ON/OFF Interruttore ON/OFF
Regler für Schub
Control for thrust
Régulateur
de poussée
Regelaar voor
liftkracht
Palanca de gas
Regolatore per
accelerazione
2G
Flip-Funktion
Flip function Fonction flip
Flipfunctie
Función flip
Funzione flip
Regler für Drehung Control for rotation
Régulateur
de rotation
Regelaar voor
draaiing
Palanca de giro
Regolatore per
virata
2
LED LED Diode led LED LED
2B
2C
2A
2F
Trimmung für Vor/Zurück Trim for forward/backwards Compensateur de vol en avant/
en arrière Trimregeling voor vooruit/achteruit Trimado de vuelo hacia delante/detrás Compensazione per direzione
in avanti e indietro
2H
Trimmung für Seitwärts Trim for banking Compensateur de vol en
translation latérale Trimregeling voor zijwaarts Trimado de vuelo lateral Compensazione per direzione
laterale
2D
Regler für Vor/Zurück
2E
und Seitwärts Control for Forward/
Reverse and Banking Régulateur de
déplacement avant/ arrière et latéral
Regelaar voor voor-/ achteruit en zijwaarts vliegen
Palanca de vuelo hacia delante/detrás y vuelo lateral
Regolatore per movimento avanti/indietro e laterale
4 MODELL/ MODEL/ MODÈLE/ MODEL/ MODELO/ MODELLO
1
4A
D
Batterien/Akkus für das Modell:
Stromversorgung: Nennleistung: DC 3,7 V / 100 mAh / 0,37 Wh LiPo (integriert)
GB
Batteries for the model:
Power supply: Rated output: DC 3.7 V / 100 mAh / 0,37 Wh LiPo (included)
F
Batteries du modèle :
Alimentation : DC 3,7 V / 100 mAh / 0,37 Wh LiPo (incluse)
4B
Puissance nominale :
4C
NL
Voeding: DC 3,7 V / 100 mAh / 0,37 Wh LiPo (inbegrepen)
E
Alimentación: DC 3,7 V / 100 mAh / 0,37 Wh LiPo (incluida)
I
Alimentazione: Potenza nominale: DC 3,7 V / 100 mAh / 0,37 Wh LiPo (integrata)
5 START/ START/ DÉCOLLAGE/ START/ INICIO/ START
LED flashing
ON
ON
5A 5B 5C
2B
2
PRESS
LED on LED
2B
Accu voor de model:
Nominaal vermogen:
Baterías del modelo:
Batterie per il modello:
Potencia nominal:
1
2
2A
40
min.
flashing
2E
2E
PRESS
2E
2E
PRESS
2H2H
A
D
B
C
1. 2.
PRESS
A
D
C
2G 2E
8 WECHSELN DER ROTORBLÄTTER/ CHANGING THE PROPELLERS/
CHANGEMENT DES HÉLICES/ DE PROPELLERS VERVANGEN/ CAMBIO DE LAS HÉLICES/
SOSTITUZIONE DELLE ELICHE
B A
BA
B
Loading...