Revell Farm Tractor Plus II operation manual

Elektroschrottgesetz:
Nach Gebrauchs ende bitte alle Batterien ent nehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene
Geräte bei den Sammel­stellen der Gemeinden für Elektro­schrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste. Dispose of the remaining parts with household waste. Thank you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets d‘équipement électrique et électro nique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et les éliminer séparément. Remettre les vieux appareils électriques aux centres de collecte des déchets d‘équipement électrique et élec tro nique de votre commune. Le reste peut être jeté dans les ordures ménagères. Merci pour votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur: Verwijder
alle verbruikte batterijen afzonderlijk. Lever oude elektrische apparaten in bij uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil. Dank voor uw medewerking!
Achtung: Gefährdung durch Hitzeentwicklung und sich drehende Teile im Betrieb! Die Aufsicht von Erwachsenen ist nötig!
Attention: Risk from heat development and rotating parts during operation! Adult supervision is required!
Attention : Lors de l’utilisation, danger dû à un fort dévelop­pement de chaleur et à des éléments rotatifs La surveillance par des adultes est nécessaire !
Let op: Gevaar door hitteontwikkeling en draaiende onderdelen wanneer de auto in gebruik is! De auto mag alleen onder toezicht van volwassenen worden gebruikt!
Hiermit erklärt die Revell GmbH, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung
legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die Konfor mitätserklärung ist unter www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that this product conforms with the basic requirements and the additional applicable provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity can be found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences et autres dispositions de la directive
!
1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable sur le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat dit product in overeen- stemming is met de fundamen- tele eisen en de overige toe passelijke bepalingen van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt de conformiteitsverklaring vinden op www.revell-control.de.
mit den grund-
24962
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
Legislación sobre residuos eléctri­cos: cuando el producto alcance el
final de su vida útil saque todas las baterías y deséchelas en el con te ne dor de recogida selectiva apro piado. Deseche los aparatos eléc tricos fuera de uso en el punto limpio destinado para ello en su municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal. ¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta concluso l'utilizzo, rimuovere le batterie e smaltire separatamente i vecchi apparecchi elettrici presso i punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici. Grazie per la collaborazione!
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento durante el funciona­miento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
Atención: peligro por generación de calor y piezas en movimiento durante el funciona­miento. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto.
Revell GmbH declara que este producto cumple los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exi gibles de la Directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH, dichiara che questo prodotto rispetta i requisiti di base e le ulteriori clausole applicabili della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo www.revell-control.de.
User ManUal
© 2014 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF Revell GmbH, GERMANY. Made in China.
www.revell-control.de
User ManUal
V 01.06
24962
Inhalt
Table of
contents
Fahrzeug Vehicle Véhicule Auto Coche Veicolo
ContenutoIndiceInhoudContenu
1
1B
1C
1A
1D
1E
2
2D
Fernsteuerung, Anhänger Remote control, Trailer
2A 2C
2E
Télécommande, Remorque Afstandsbediening, Aanhangwagen Emisora, Remolque Telecomando, Rimorchio
2B
Bedienungsanleitung Operating manual Mode d'emploi Handleiding Manual de instrucciones
3A 3B 3C
3
Istruzioni per l'uso
2F
2
3
3
3D 3E 3F 3G
6C
6A
4A
4
4B
6D
7
5
6
6B
8A 8B 8C
8
4
5
24962
Sicherheitshinweise:
• Dieses Fahrzeug ist ab 8 Jahren
geeignet. Die Aufsicht der Eltern ist beim Fahren erforderlich.
• Dieses Fahrzeug ist für den Gebrauch
in Innenräumen und bei Trockenheit im Freien geeignet.
• Hände, Gesicht und lose Kleidung bei
Betrieb vom Fahrzeug fernhalten.
Fernsteuerung und Fahrzeug ausschal­ten, wenn sie nicht im Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung
nehmen, wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Das Fahrzeug stets im Auge behalten,
um die Kontrolle über das Fahrzeug nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
• Diese Bedienungsanleitung bitte
aufbewahren.
• Der Benutzer darf dieses Fahrzeug nur gemäß den Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Das Fahrzeug ist nur für den Indoor-
Betrieb geeignet.
• Dieses Fahrzeug ist nicht geeignet für
Menschen mit körperlichen oder geis­tigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse von Modellfahrzeu­gen empfehlen wir die Inbetriebnah­me unter Anleitung eines erfahrenen Fahrers.
• Generell ist darauf zu achten, dass
das Modell auch unter Berücksichti­gung von Funktionsstörungen und Defekten niemanden verletzen kann.
• Das Produkt darf baulich nur mit
zugelassenen Originalteilen repariert oder verändert werden. Andernfalls könnte das Fahrzeug beschädigt werden oder eine Gefahr darstellen.
WICHTIGE MERKMALE
Farming Line
• Landfahrzeug mit MHz-Fernsteuerungen
• Sehr vorbildähnliches Design
• Voll funktionsfähig
• Um Risiken zu vermeiden, das
Fahrzeug immer in einer Position steuern, aus der heraus gegebenen­falls schnell ausgewichen werden kann.
Sicherheitshinweise zur Fernsteuerung:
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter
Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen
Batterien oder die eines gleichwerti­gen Typs verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung
neue Alkali-Mangan-Batterien. Einwegbatterien für diese Fernsteue­rung und andere im Haushalt betriebene elektrische Geräte können durch aufladbare Batterien (Akkumu­latoren) umweltfreundlich ersetzt werden.
• Batterien müssen mit der richtigen
Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fern- steuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Batterien bitte aus der Fernsteuerung nehmen, wenn sie längere Zeit nicht gebraucht werden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr
zuverlässig funktioniert, sollten neue Batterien eingelegt bzw. die Batterien aufgeladen werden.
Wartung und Pflege:
• Das Fahrzeug bitte nur mit einem
sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Fahrzeug und Batterien vor direkter
Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
• Das Fahrzeug niemals mit Wasser in
Verbindung bringen, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann.
Batterieanforderung für das Fahrzeug:
Stromversorgung === Batterie: 3 x 1,5 V AAA
A A A
A A A
(nicht mitgeliefert)
Batterieanforderung für die Fernsteuerung:
Stromversorgung === Batterie: 1 x 9 V 6LR61
E-Block (nicht mitgeliefert)
1 FAHRZEUG
1A Geradeaus-
Trimmung
1B Batteriefach 1C Schraube des
Batteriefachs
1D Anhänger-
kupplung
1E ON/OFF-Schalter
2 FERNSTEUERUNG
2A Gashebel 2B Lenkrad 2C Vordere Schaufel
heben und senken
2D Antenne 2E Batteriefach 2F ON/OFF-Schalter
3 BATTERIEN EINSETZEN
Fernsteuerung 3A Die Schraube an der Hinterseite der
Fernsteuerung durch Drehung gegen den Uhrzeigersinn lösen und die
A A A
Abdeckung abnehmen.
3B Die 9-Volt-Blockbatterie mit dem
Minuspol (großen Pin) nach OBEN einsetzen.
3C Nun die Abdeckung unten einsetzen
und mit der Schraube im Uhrzeigersinn drehend wieder verschließen.
Modell 3D Die Schraube der Abdeckung durch
Drehung gegen den Uhrzeigersinn lösen.
3E Den Batterieschacht oben an der
Einkerbung fassen und nach hinten abziehen.
3F Nun drei AAA-Batterien einsetzen. Hierzu
unbedingt auf die im Batteriefach angegebene Polaritätsangabe achten.
3G Dann die Abdeckung in die Führungss-
chiene setzen und wieder Einschieben. Zuletzt wieder die Schraube im Uhrzeigersinn eindrehen.
Deutsch
6 7
4 STARTVORBEREITUNG
Zuerst den Schalter an der Hinterseite der Fernsteuerung auf ON (4A) stellen, danach den Schalter an der Unterseite
Deutsch
des Modells (4B) auf ON stellen. Beim Ausschalten immer zuerst das Fahrzeug ausschalten (vgl. 4B), danach erst die Fernsteuerung (vgl. 4A)! Ansonsten kann unbeabsichtigt ein Fahrbefehl aus­gelöst werden, der das Fahrzeug von selbst losfahren lässt und zu erheblichen Beschädigungen führen kann.
5 TRIMMEN DER STEUERUNG
Die richtige Trimmung ist die Grund­voraussetzung für ein einwandfreies Fah­rverhalten des Fahrzeugs. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten:
Wenn das Fahrzeug ohne Lenken beim Fahren nach links oder rechts zieht...
korrigieren Sie mit dem Trimmhebel die Spureinstellung, indem Sie ihn in die
entgegengesetzte Richtung drehen. Die Spureinstellung bendet sich unten am Fahrzeug (vgl. 5).
6 FAHRZEUGSTEUERUNG
6A Um vorwärts zu fahren, den Hebel für Vor- und Rückwärtsfahrt an der linken
Seite der Fernsteuerung vor drücken. 6B Um rückwärts zu fahren, den Hebel für Vor- und Rückwärtsfahrt hinten drücken. Das Modell stoppt nach dem Loslassen des Hebels augenblicklich. 6C Um Kurven zu fahren das Lenkrad in der Mitte der Fernsteuerung in die entsprechende Richtung bewegen. 6D Mit den beiden Hebeln links und rechts an der Oberseite der Fernsteuerung lässt sich ein zusätzlich erhältlicher Anhänger steuern. 6E Mit dem Hebel rechts an der Fernsteuerung lässt sich die Frontschaufel des Traktors heben und senken. In Endstellung oben oder unten ist ein leichtes Rattern der Rutschkupplung zu hören. Das ist völlig normal.
7 MONTIEREN DER ANTENNE
Bei der Fernsteuerung muss noch die beiliegende Antenne montiert werden. Führen Sie hierzu das Ende der Antenne mit dem Gewinde an der Oberseite der Fernsteue­rung ein und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn mit der Hand fest. Ohne Antenne verringert sich die Reichweite des Modells stark.
8 ANSCHLIESSEN DES ANHÄNGERS
8A Zum Anhängen des Hängers muss die Verriegelung der Kupplung zuerst leicht
angehoben und nach hinten geklappt werden.
8B So klappt die Kugel nach unten und die Deichsel lässt sich einführen 8C Zum Verriegeln den Hebel der Hängerkupplung anheben und nach vorn schieben
HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN
ALLGEMEINE FAHR-TIPPS:
• Das Fahrzeug immer im Auge behalten und nicht auf die Fernsteuerung sehen!
• Bei den ersten Fahrversuchen neigt man dazu, die Regler zu heftig zu betätigen.
Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
Nach einem Crash den Geschwindigkeitsregler immer sofort loslassen, um eine Beschädigung der Elektronik zu vermeiden.
DIE GEEIGNETE FAHRUMGEBUNG:
Der Ort, an dem das Fahrzeug gefahren wird, sollte folgende Kriterien erfüllen:
1. Es sollte sich um einen Ort handeln, an dem möglichst viel freie Fläche vorhanden ist, ohne störende Hindernisse.
2. Beim Starten unbedingt sicherstellen, dass sich keine Menschen und Tiere in
unmittelbarer Nähe benden.
3. Das Fahrzeug stets beobachten, damit es nicht gegen den Fahrer, andere Menschen oder Tiere fährt und sie verletzt.
FEHLERBEHEBUNG
Problem: Das Fahrzeug bewegt sich nicht. Ursache: • Die Batterien sind zu schwach bzw. leer. Abhilfe: • Die Batterien sind möglicherweise falsch eingelegt. Bitte beachten Sie die
Problem: Funk-Fernsteuerung funktioniert nicht. Ursache: • Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Abhilfe: Den Einschaltvorgang wie beschrieben wiederholen.
Problem: Das Fahrzeug lässt sich mit der Funk-Fernsteuerung nicht steuern. Ursache: Die Fernsteuerung ist ausgeschaltet.
Abhilfe: • Den Schalter der Funk-Fernsteuerung auf „ON“ stellen.
Weitere Tipps und Tricks nden Sie im Internet unter www.revell-control.de.
Polaritätsangabe im Modell.
• Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
• Die Batterie wurde falsch eingelegt.
• Die Batterie hat nicht mehr genug Energie.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind.
• Bitte die Batterien gegen neue ersetzen.
• Die Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fahrzeug ist abgerissen.
• Wenn Modell weiter als 5 Meter entfernt, sich zum Modell hinbewegen.
SERVICEHINWEISE
Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-
Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für
Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu
allen Modellen von Revell Control.
www.revell-control.de
Deutsch
8 9
Loading...
+ 11 hidden pages