F8F-1 BEARCAT
04680-0389 2010 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTE D IN G ERMANY
F8F-1 BEARCAT F8F-1 BEARCAT
Im September 1943 reiste Leroy Grumman zusammen mit seinem Chefkonstrukteur und seinem Chefpiloten
nach England um erbeutete deutsche Flugzeuge einer näheren Inspektion zu unterziehen, um neue Erkenntnisse
für die eigenen Konstruktionen zu gewinnen. Von allen Flugzeugen erweckte die Focke-Wulf Fw 190A ihr größtes Interesse. Zum ersten Mal sahen sie ein Jagdflugzeug mit einer 360-Grad- Rundumsicht und außergewöhnlichen Flugleistungen und Flugeigenschaften. Bis auf die Sicht nach vorn war dies das ideale Jagdflugzeug für
die amerikanische Marine als Nachfolger der Hellcat. So entstand unmittelbar nach ihrer Rückkehr in die USA ein
Marinejäger der in seinen Abmessungen und Leistungsvermögen der Fw 190A entsprach - die Grumman F8F
Bearcat. Bereits ein Jahr später - am 21. August 1944 - startete die erste XF8F-1 und kaum 9 Monate später
wurden die ersten Serienmaschinen an die VF-19 der US Navy ausgeliefert. Im August 1945 befand sich Einheit
mit ihrem neuen Jäger an Bord der CVL-27 USS Langley auf dem Weg nach Japan als die Nachricht von der japanischen Kapitulation eintraf. Damit kam die Bearcat im 2. Weltkrieg nicht mehr zum Einsatz. Mit dem
Serienanlauf der Bearcat wurde die Produktion der Hellcat eingestellt. Der ursprüngliche Auftrag der US Navy
über 2000 Bearcat wurde im April 1945 auf 4000 Maschinen erhöht. Durch den Beginn des Kalten Krieges zwischen Ost und West und der damit veränderten Sicherheitslage wurde die Produktion der Bearcat von
Kürzungen verschont. Neben den 684 F8F-1 die vom Januar 1945 bis zum November 1947 gebaut wurden entstanden auch 226 F8F-1B. Sie unterschieden sich von der F8F-1 durch eine geänderte Bewaffnung. Da sich die
bisher verwendeten Colt-Browning mit einem Kaliber von 12,7 mm als nicht mehr zeitgemäß er wiesen, kamen
nun 4 M3-Kanonen vom Kaliber 20 mm zum Einbau. Diese Bewaffnung wurde auch in der weiteren Serie mit
der F8F-2 ab Dezember 1947 beibehalten. Bei dieser Version wurde nun auch der ursprünglich für die Bearcat
vorgesehene Motor, ein Pratt & Whitney R2800-30W mit 2 250 PS verbaut. Die eigentliche Neuheit bei diesem
Motor war eine AEC - Automatic Engine Control die über den Gashebel sowohl den Motor als auch den
Turbolader steuerte - eine Einrichtung die als Kommandogerät am BMW 801 in der Fw 190 bereits das besondere Interesse von Grumman erweckt hatte. Im Oktober 1947 wurden die Ersten von 282 F8F-2 Bearcat ausgeliefert. Die äußeren Erkennungsmerkmale waren eine geänderte Motorhaube und ein höheres Seitenleitwerk.
Nachdem bis 1948 24 Staffeln der US Navy mit Bearcat ausgerüstet waren ging die Zahl in den folgenden Jahren
drastisch zurück da die neuen viel leistungsfähigeren Jets - Panther und Banshee - nun uneingeschränkt zur
Verfügung standen. So endete die Produktion mit der F8F-2 am 31. Mai 1949. Ein Teil der ausgemusterten
Bearcat wurde 1951 an die Französische Armee de l’ Air im Rahmen eines Mitär-Hilfs-Programm abgegeben und
im Indochina-Krieg eingesetzt. Bis zum Ende der Auseiandersetzungen am 12. Mai 1954 waren auf Flugplätzen
rund um Hanoi über 100 Bearcat stationiert, die vorrangig für die Unterstützung der Bodentruppen Einsätze mit
Bomben und Raketen flogen. Auch das Aerobatic Team der US Navy, die „Blue Angels“ wurden 1946 mit F8F1 Bearcat für ihre Vorführungen ausgerüstet. Für die Saison 1949 ersetzten auch hier die Jets die Bearcat.
Besondere Berühmtheit erreichte eine zivile Bearcat: Am 21. August 1989 flog Lyle Shelton mit seiner stark
modifizierten Bearcat „Rare Bear“ einen noch heute bestehenden Weltrekord für Propellergetriebene Flugzeuge
mit 850,24 km/h.
Technische Daten:
Länge 8,61 m m
Spannweite 10,82 mm
Höhe über alles 4,17m
Triebwerke 1 x Pratt&Whitney R-2800-34W
Leistung 2.100 PS
Leergewicht 3.202 kg
Startgewicht max. 5.864 kg
Kraftstoff, intern. 700 Liter
Zusatztanks unter Tragflächen 2 x 567,8 Liter
Zusatztank unter dem Rumpf 1 x 378,5 Liter
Reisegeschwindigkeit 262 km/h
Höchstgeschwindigkeit 682 km/h
Anfangssteigleistung 1.920 m/min
Dienstgipfelhöhe 11.795 m
Reichweite normal 1.760 km
Reichweite max. 3.164 km
Besatzung 1 Pilot
Bewaffnung 4 x Colt- Browning 12.7 mm mit je 300 Schuß;
2 x 453 kg Bomben; 4 x HVAR Raketen 12.7 cm
In September 1943 Leroy Grumman together with his chief engineer and his senior pilot travelled to England to
take a closer look at captured German aircraft in order to gain new ideas for use in his own designs. Out of all
the aircraft viewed the Focke -Wulf 190A awoke the greatest interest. For the first time they saw a fighter aircraft with a 360° field of vision and exceptional performance and flight characteristics. Apart from the view forward, it was an ideal fighter aircraft to succeed the Hellcat with the US Navy. Immediately after their return to
the USA, a naval fighter design emerged that corresponded in size and capability to the Fw 190A - the
Grumman F8F Bearcat. Only one year later – on 21stAugust 1944 – the first XF8F-1 took off and barely nine
months later the first series production aircraft were delivered to VF-19 of the US Navy. In August 1945 the unit
with its new fighters found itself on board CVL-27 USS Langley on its way towards Japan when news of the
Japanese capitulation was received. The Bearcat therefore never engaged in action during the 2ndWorld War.
With the introduction of the Bearcat, series production of the Hellcat was discontinued. In April 1945 the US
Navy’ initial order for 2000 Bearcat’ was increased to 4000 aircraft. Production of the Bearcat was saved from
cutbacks due to the change in international security generated by the start of the Cold War between East and
West. Between January 1945 and November 1947, 226 F8F-1B were built alongside 684 F8F-1. They differed
from the F8F-1 model by there armament. Because the Colt-Browning 12.7 mm calibre canon proved to be no
longer suitable, it was replaced with 4 x M3 20 mm calibre canon . This armament was also fitted in a further
series of the F8F-2 after December 1947. This version also received the 2250 Bhp Pratt & Whitney R2800-30W
which was the original Bearcat engine. The real innovation on this engine was the AEC - Automatic Engine
Control, which controlled the engine and turbo-charger via the throttle lever – a device which had already
awoken a special interest in Grumman when fitted as a control unit on the BMW 801 in the Fw 190. The first
of two hundred and eighty two F8F-2 Bearcat’ was delivered in October 1947. External characteristics were a
modified engine nacelle and a higher tailplane. After 1948, by which time 24 Squadrons of the US Navy had
been equipped with the Bearcat their numbers were drastically reduced as the new high performance jets Panther and B anshee – became available in unlimited numbers. Production of the F8F-2 ceased on 31stMay
1949. Some of the withdrawn Bearcats were given to the French „Armee de l’ Air“in 1951 within the framework of a Military Help Programme and used in the War in Indochina. Up to the end of the conflict on 12thMay
1954 over 100 Bearcats were stationed on airfields around Hanoi, and mainly flew on ground support missions
employing bombs and rockets.
In 1946 the US Navy aerobatic team, the „Blue Angels“ were equipped with the F8F-1 Bearcat for their displays.
Here, jets also replaced the Bearcat during the 1949 season. On 21stAugust 1989 a civil registered Bearcat
achieved acclaim when Lyle Shelton achieved the World Record Speed for a propeller driven aircraft of 850.24
kmh (528.31 mph) in the heavily modified Bearcat „Rare Bear “. The record still stands today.
Technical Data:
Length: 8,61 m (28ft 3ins)
Wingspan: 10,82 m (35ft 6ins)
Overall Height: 4,17m (13ft 8ins)
Engines: 1 x Pratt&Whitney R-2800-34W
Performance: 2.100 Bhp
Empty Weight: 3.202 kg (7060lbs)
Maximum take-off Weight:. 5.864 kg (12930lbs)
Internal Fuel: 700 Litre (154 gals)
Under-wing External Tanks: 2 x 567,8 Litre (125 gals)
Under-fuselage Tanks: 1 x 378,5 Litre (83 gals)
Cruising Speed: 262 km/h (163 mph)
Maximum Speed: 682 km/h (424 mph)
Initial Rate of Climb: 1.920 m/min (6300ft/min)
Service Ceiling: 11.795 m (38700ft)
Normal Range: 1.760 km (1092 miles)
Maximum Range. 3.164 km (1964)
Crew: 1 Pilot
Armament: 4 x Colt-Browning 12.7 mm Canon each with 300 Rounds ;
2 x 453 kg (1000lb)Bombs; 4 x HVAR 12.7cm Rockets
Verwendete Symbole / Used Symbols
04680
PAGE 3
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du mont age.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joit a käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols , which are used in the following construction stages .
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symb oler, som b enyttes i de følgende byggefaser.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σµβολα, τα οποα χρησιµοποιονται στισ παρακτω βαθµδεσ συναρµολγησησ.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a port ata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS:
лo·О˛‰‡Ъ¸ ФЛО‡„‡ВП¸iИ ЪeНТЪ ФУ ЪexМЛНВ ·eБУФ‡ТМУТЪЛ, x‡МЛЪ¸ В„У ‚ ОВ„НУ ‰УcЪЫФМУП ПВТЪВ.
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τισ συνηµµνεσ υποδεξεισ ασφλειασ και φυλξτε τισ τσι στε να τισ χτε πντα σε διθσ σασ.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
Kleben
Glue
Coller
Lijmen
Engomar
Colar
Incollare
Limmas
Liimaa
Limes
Lim
дОВЛЪ¸
Przykleiç
κλληµα
Yap›flt›rma
Lepení
ragasztani
Lepiti
Nicht kleben
Don’t glue
Ne pas coller
Niet lijmen
No engomar
Não colar
Non incollare
Limmas ej
Älä liimaa
Skal IKKE limes
Ikke lim
зВ НОВЛЪ¸
Nie przyklejaç
µη κολλτε
Yap›flt›rmay›n
Nelepit
nem szabad ragasztani
Ne lepiti
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen
Dypp bildet i vann og sett det på
иВВ‚У‰МЫ˛ Н‡ЪЛМНЫ М‡ПУ˜ЛЪ¸ Л М‡МВТЪЛ
Zmi´kczyç kalkomani´ w wodzie a nast´pnie nakleiç
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun
Obtisk namoãit ve vodû a umístit
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni
Preslikaã potopiti v vodo in zatem nana‰ati
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antall arbeidstrinn
Antall arbeidstrinn
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ
Liczba operacji
αριθµσ των εργασιν
‹fl safhalar›n›n say›s›
Poãet pracovních operací
a munkafolyamatok száma
·tevilka koraka montaÏe
Wahlweise
Optional
Facultatif
Naar keuze
No engomar
Alternado
Facoltativo
Valfritt
Vaihtoehtoisesti
Valgfritt
Valgfritt
ç‡ ‚˚·Ó
Do wyboru
εναλλακτικ
Seçmeli
Volitelnû
tetszés szerint
naãin izbire
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustrasjonen viser de sammensatte delene
Illustrasjon, sammensatte deler
аБУ·‡КВМЛВ ТПУМЪЛУ‚‡ММ˚ı ‰ВЪ‡ОВИ
Rysunek z∏o˝onych cz´Êci
απεικνιση των συναρµολογηµνων εξαρτηµτων
Birlefltirilen parçalar›n flekli
Zobrazení sestaven˘ch dílÛ
összeállított alkatrészek ábrája
Slika slopljenega dela
Klarsichtteile
Clear parts
Pièces transparentes
Transparente onderdelen
Limpiar las piezas
Peça transparente
Parte transparente
Genomskinliga detaljer
Läpinäkyvät osat
Glassklare deler
Gjennomsiktige deler
èÓÁ‡˜Ì˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Elementy przezroczyste
διαφαν εξαρτµατα
fieffaf parçalar
PrÛzraãné díly
áttetszŒ alkatrészek
Deli ki se jasno vide
*
18
Klebeband
Adhesive tape
Dévidoir de ruban adhésif
Plakband
Cinta adhesiva
Fita adesiva
Nastro adesivo
Tejp
Teippi
Tape
Tape
дОВИН‡fl ОВМЪ‡
TaÊma klejàca
κολλητικ ταινα
Yap›flt›rma band›
Lepicí páska
ragasztószalag
Traka z lepilom
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
∆εν ονµπεριλαµβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
*
Entfernen
Remove
Détacher
Verwijderen
Sacar
Retirar
Eliminare
Tag loss
Poista
Fjernes
Fjern
쉇ÎËÚ¸
Usunàç
αποµακρνετε
Temizleyin
Odstranit
eltávolítani
Ostraniti
Unregelmäßig mit einem Pinsel verteilen
Apply unevenly with a brush
Enduire irrégulièrement au pinceau
Met penseel onregelmatig verdelen
Distribuir desuniformemente con un pincel
Espalhar de forma irregular com um pincel
Ripartire in modo irregolare con un pennello
Fördela ojämnt med en pensel
Jaoittele epäsäännöllisesti siveltimellä
Fordeles uregelmæssigt med en pinsel
Fordeles ujevnt med en pensel
к‡ТФВ‰ВОflЪ¸ МВ‡‚МУПВМУ Т ФУПУ˘¸˛ НЛТЪУ˜НЛ
Rozprowadziç nierównomiernie p´dzlem
µε να πινλο µοιρστε ασυµµετρικ
Düzensiz olarak bir f›rça ile da¤›t›n
Nepravidelnû rozdûlit prostfiednictvím ‰tûtce
egy ecsettel szabálytalanul eloszlatni
Nenakomerno nanesti z ãetkico