The Lockheed F-80 Shooting Star™ was the first turbojet
fighter accepted to serve in operational strength with the
U.S. Air Force. The F-80 was not only elegant, but extremely
fast and agile as well; with its Allison J-33 gas turbine engine
it was capable of reaching speeds in excess of 550 mph.
Your Monogram model features detailed landing
gear, removable panel for machine gun bay and the
complete tail section can be removed to show detailed
turbojet engine. The canopy can be in the open or
closed position to show detailed cockpit and pilot plus
optional pylon mounted wing tanks or bombs and
authentic decals for two versions are also available.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
Le F-80 Shooting Star™ de Lockheed était le premier
chasseur à turboréacteur accepté pour servir dans
les forces opérationnelles des forces aériennes
américaines. Le F-80 n’était pas seulement élégant,
mais il était aussi très rapide et agile ; avec son
moteur à turbine à gaz Allison J-33 il était capable
d’atteindre des vitesses de plus de 885 km/h (550 mi/h).
Votre modèle Monogram offre un train d’atterrissage
détaillé, un panneau amovible pour le compartiment
canon et la section de queue entière peut être enlevée
pour montrer le moteur turboréacteur. La verrière peut
être en position ouverte ou fermée pour montrer le poste
de pilotage détaillé en plus des bombes ou des réservoirs
optionnels montés sur pylône et de la décalcomanie
authentique pour deux versions aussi disponible.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d’assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d’assemblage, certaines
pièces seront marquées d’une étoile
★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l’air.
* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
El Lockheed F-80 Shooting Star™ fue el primer cazabombardero turbo-jet aceptado para servir con fuerza
operacional dentro de la Fuerza Aérea de los EE. UU.
El F-80 no sólo era elegante, sino que también muy
rápido y ágil; con su motor de turbina a gas Allison J-33,
era capaz de alcanzar velocidades de más de 550 mph.
Su modelo del monograma cuenta con tren de
aterrizaje detallado, panel desmontable para bahía
de ametralladoras y la sección de la cola completa
se puede quitar para mostrar el motor turborreactor
detallado. La cubierta puede estar en la posición
abierta o cerrada para mostrar la cabina detallada
y el piloto, además de tanques o bombas montadas
en el pilón opcionales y las calcomanías auténticas
para las dos versiones también están disponibles.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella
para indicar plástico enchapado
★
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85531110200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d’assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d’inclure le numéro de plan
(85531110200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85531110200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
PAINT GUIDE
This paint guide is provided to complete this
kit as shown on the box.
GUIDE DE PEINTURE
Ce guide de peinture est fourni pour compléter
cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage.
GUÍA DE PINTURA
Esta guía de pintura se suministra para
completar este equipo tal como se muestra
en la caja.
Aluminum
A
Flesh
B
Green
C
Gull Gray
D
Light Brown
E
Olive Drab
F
Red
G
Semi Gloss Black
H
Steel
I
White
J
Yellow
K
Zinc Chromate
L
AluminiumAluminio
ChairCarne
VertVerde
Gris cendré Gris gaviota
Brun clairMarrón claro
Gris vertGris oliva
RougeRojo
Noir satinéNegro semibrillante
AcierAcero
BlancBlanco
JauneAmarillo
Chromate de zincCromato de zinc
DECAL APPLICATION INSTRUCTIONS
1. Cut desired decal from sheet.
2. Dip decal in water for a few seconds.
3. Place wet decal on paper towel.
4. Wait until decal is movable on paper backing.
5. Place decal in position on model, face up and
slide backing away.
6. Press out air bubbles with a soft damp cloth.
7. Milkiness that may appear is for better decal
adhesion and will dry clear. Wipe away any
excess adhesive.
8. Do not touch decal until fully dry.
9. Allow the decals 48 hours to dry before
applying clear coat.
10. Decals are compatible with setting solutions
or solvents.
* REPEAT SEVERAL TIMES
* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS
* REPITA VARIAS VECES
* REPEAT PROCEDURE
* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE
* REPITA EL PROCEDIMIENTO
* PIÈCES OPTIONNELLES
INSTRUCTIONS POUR L’APPLICATION DE DÉCALCOMANIE
1. Découpez la décalcomanie désirée sur
2. Trempez la décalcomanie durant quelques
3. Placez la décalcomanie sur une serviette de
4. Attendez jusqu’à ce que la décalcomanie
5. Placez la décalcomanie en position sur votre
6. Pressez pour évacuer les bulles d’air avec un
7. La formation d’un voile blanchâtre qui pourrait
8. Ne touchez pas la décalcomanie tant qu’elle
9. Laissez sécher la décalcomanie durant
10. Les décalcomanies sont compatibles avec
* OPTIONAL PARTS
* PARTES OPCIONALES
la feuille.
secondes dans l’eau.
papier.
puisse être retirée de l’endos en papier.
modèle, face vers le haut, et retirez l’endos.
chiffon doux humide.
apparaître sert à la meilleure adhésion de la
décalcomanie et deviendra claire une fois
séchée. Nettoyez tout excès d’adhésif.
ne sera pas entièrement séchée.
48 heures avant d’appliquer un enduit
protecteur.
les solutions de séchage et les solvants.
* DECAL
* DÉCALCOMANIE
* CALCOMANÍA
* ASSEMBLY CAUTION
* AVERTISSEMENT POUR L'ASSEMBLAGE
* PRECAUCIÓN DE ENSAMBLAJE
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN DE CALCOMANÍAS
1. Corte la calcomanía deseada de la lámina.
2. Sumerja la calcomanía en agua por unos
segundos.
3. Coloque la calcomanía húmeda sobre una
toalla de papel.
4. Espere hasta que la calcomanía se mueva en
la lámina posterior de papel.
5. Coloque la calcomanía en posición sobre el
modelo, con la cara hacia arriba y deslice la
lámina posterior hasta quitarlo.
6. Presione para quitar las burbujas de aire con
un trapo suave húmedo.
7. La lechosidad que puede aparecer es para
una mejor adhesión de la calcomanía y se
secará completamente. Limpie cualquier
exceso de adhesivo.
8. No toque la calcomanía hasta que esté
totalmente seca.
9. Deje secar las calcomanías 48 horas antes
de aplicar "clear coat".
10. Las calcomanías son compatibles con las
soluciones de fijación o los solventes.
* CEMENT TOGETHER
* COLLER ENSEMBLE
* CEMENTAR Y UNIR
* REMOVE AND THROW AWAY
* RETIREZ ET JETER
* RETIRE Y DESCARTE
* DO NOT CEMENT
* NE PAS COLLER
* NO CEMENTAR
* OPEN HOLE
* LAISSEZ SÉCHER LES PIÈCES
* ABRA AGUJERO
Kit 5311 - Page 2
* REMOVE TAPE
* RUBAN AMOVIBLE
* CINTA DEMONTABLE
* RUBBER BAND TOGETHER
* SERRER ENSEMBLE AVEC UNE BANDE ÉLASTIQUE
* UNA CON BANDA ELÁSTICA
* STICKER DECAL
* DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE
* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA
* WEIGHT
* POIDS
* PESO
* TRIM OFF
* DÉCOUPEZ
* RECORTE
* HEATED SCREWDRIVER END
* POINTE CHAUFFÉE DE TOURNEVIS
* EXTREMO DE DESTORNILLADOR CALENTADO
#PART NAMENOM DE PARTIENOMBRE DE PARTE
Lt. Front Fuselage Fuselage avant gauche Fuselaje delantero izquierdo
1L
Rt. Front Fuselage Fuselage avant droit Fuselaje delantero derecho