Reolink Überwachungskamera GO EXT Anleitung

Technical Support
If you need any technical help, please visit our ocial support site and contact our support
Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique Si vous avez besoin d’aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN STREET MONG KOK KL HONG KONG
EU
REP
Product Ident GmbH
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany prodsg@libelleconsulting.com
UK
REP
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
89 Princess Street, Manchester, M1 4HT, UK info@apex-ce.com
Sept 2022
QSG1_A
58.03.005.0041
EN/DE/FR/IT/ES
Operational Instruction
Apply to: Reolink Go EXT
@ReolinkTech https://reolink.com
EN
Contents
What’s in the Box
Camera Introduction
Set up the Camera
Charge the Battery
Install the Camera
Safety Instructions of Battery Usage
Troubleshooting
Specifications
Notification of Compliance
1 English
What’s in the Box
2
3
4
7
Camera
8
11
12
13
13
Surveillance Sign
* The camera and the rechargeable battery are packed separately in the same package. * Please dress the camera with the skin for better weatherproof performance when you install the camera outdoors.
*
Outdoor Security
x1
x1
Mount
x1
Quick
Start Guide
x1
Rechargeable
Battery
x1
Mounting
Hole Template
x1
Skin
Pack of Screws
*
Reset Needle
x1
x1
x1
Micro USB
Cable
x1
2English
Camera Introduction
Set up the Camera
Built-in Mic
Infrared Lights
Daylight Sensor
Lens
Status LED
Bult-in PIR Sensor
Speaker
Micro USB Port
Micro SD Card Slot
SIM Card Slot
Reset Hole
* Press the Reset button with a Pin to restore factory settings.
Battery Status LED
English
Activated the SIM Card for the Camera
• Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE.
• Activate the card on your smartphone or with your network carrier before inserting it into the camera.
NOTE:
• Some SIM cards have a PIN code, please use your smartphone to disable the PIN first.
• Do not insert the IoT or M2M SIM into your smartphone.
Register on Network
1. Remove the back cover by rotating counterclockwise and insert the SIM card into the slot.
2. Insert the battery into the camera and tighten the back cover to power on the camera.
4English3
3. A red LED will be on and solid for a couple of seconds, then it will go out.
4. “Network connection succeeded”
A blue LED will flash for a few seconds and
then go solid before going out, which means the camera has been successfully connected to the network.
Initialize the Camera
Download and launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen
instructions to finish initial setup.
• On Smartphone
Scan to download the Reolink App.
• On PC
Download path of the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App&Client.
NOTE: Constant live streaming via the Client software or App will result in huge consumption of cellular data.
NOTE: You may also run into the following situations:
Voice Prompt
“SIM card cannot be
1
2
3
4
5
recognized”
“The SIM card is locked
with a PIN. Please
disable it”
“Not registered on network. Please activate your SIM card and check
the signal strength”
“Network connection
failed”
“Data call failed. Please
confirm your cellular
data plan is available or import the APN settings”
Camera Status Solutions
Camera cannot
recognize this SIM card.
Your SIM card has a PIN.
Camera fails to register
to the operator network.
Camera fails to connect
to the server.
The SIM card has run out
of data or APN settings
are not correct.
1. Check if the SIM card is facing the reverse direction.
2. Check if the SIM card is not
fully inserted and insert it again.
Put the SIM card into your mobile
phone and disable the PIN.
1. Check whether your card is
activated or not. If not, please call
your operator to activate the SIM
card.
2. The signal is weak at the current position. Please move the camera
to a location with better signal.
3. Check if you are using the
correct version of the camera.
The camera will be in Standby
mode and reconnect later.
1. Please check whether the data plan for the SIM card is still
available.
2. Import the correct APN settings to the camera.
5 English
6English
Charge the Battery
Install the Camera
It’s recommended to fully charge the battery before mounting the camera outdoors.
Charge the battery with a power adapter (not included).
* Battery can also be charged separately.
For better weatherproof performance, please always cover the USB charging port with the rubber plug after charging the battery.
Charging indicator:
Orange LED: Charging
7 English
Green LED: Fully charged
Charge the battery with the Reolink Solar Panel (not included if you only purchase the camera).
• Dress the camera with the skin for better weatherproof performance when you install the camera outdoors.
• Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) above ground. The detection range of the PIR sensor would be maximized at such a height.
• For eective motion detection, please
install the camera angularly.
NOTE: If a moving object approaches the PIR sensor vertically, the camera may fail to detect motion.
A
Mounting Height: 2-3 Meters
PIR Detecting Distance:
2-10 Meters
B
θ
8English
Mount the Camera to Wall
Drill holes in accordance with a mounting hole template and screw the security mount into the wall. If you are mounting the camera on any hard surface,
insert plastic anchors into the holes first.
Attach the Camera to a Tree
Back
1
2
Install the camera on the security mount.
9
English
3 4
To get the best field of view,
loosen the adjustment knob on security mount and turn the camera.
Stien the adjustment knob to
lock the camera.
1
Thread the provided strap to the mounting plate.
4
2
Attach the plate to the security mount with the smaller screws.
Install the camera and adjust the camera angles as instructed in step 2 & 4 in the previous installation guide.
3
Fasten the security mount to a tree.
10English
Safety Instructions of Battery Usage
12. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery.
The camera is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock live streaming. It’s designed to record motion events and remotely view live streaming only when you need it. Learn useful tips on how to extend the battery life in this post:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V/9V battery charger or Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands.
2. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery when temperatures are between -20°C and 60°C.
3. Make sure the battery compartment is clean and the battery contacts are aligned.
4. Keep the USB charging port dry, clean and free of any debris, cover the USB charging port with the rubber plug after the battery has been fully charged.
5. Do not charge, use or store the battery near any ignition sources, such as fire or heaters.
6. Store the battery in a cool, dry and ventilated environment.
7. Do not store the battery with any hazardous or combustible objects.
8. Do keep the battery away from children.
9. Do not short-circuit the battery by connecting wires or other metal objects to the positive (+) and negative (-) terminals. Do not transport or store the battery with necklaces, hairpins or other metal objects.
10. Do not disassemble, cut, puncture, short-circuit the battery, or dispose of the battery in water,
fire, microwave ovens and pressure vessels.
11. Do not use the battery if it gives o an odor, generates heat, becomes discolored or deformed,
or appears abnormal in any ways. If the battery is being used or charged, remove the battery from the device or the charger immediately, and stop using it.
11 English
Troubleshooting
Camera is not Powering on
If your camera is not powering on, please apply the following solutions:
• Make sure the battery is correctly inserted into the compartment.
• Charge the battery with a DC 5V/2A power adapter. When the green light is on, the battery is fully charged.
• If you have another spare battery, please swap the battery to have a try.
If these won't work, please contact Reolink Support https://support.reolink.com/
PIR Sensor Fails to Trigger Alarm
If the PIR sensor fails to trigger any kind of alarm within the covered area, try the following:
• Make sure that the PIR sensor or the camera is installed in the right direction.
• Make sure the PIR sensor is enabled or the schedule is set up properly and running.
• Check the sensitivity settings and make sure it’s set up properly.
• Tap on Reolink App and go to Device Settings -> PIR Settings and make sure the corresponding action is checked.
• Make sure the battery is not deployed.
• Reset the camera and try again.
If these won't work, please contact Reolink Support https://support.reolink.com/
Unable to Receive Push Notification
If you fail to receive any push notification
when motion is detected, try the following:
• Make sure the push notification has been
enabled.
• Make sure the PIR schedule is set up properly.
• Check the network connection on your phone and try again.
12English
• Make sure the camera is connected to the Internet. If the LED indicator under the camera
lens is solid red or flickering red, it means that
your device disconnects from the Internet.
• Make sure you’ve enabled Allow Notifications
on your phone. Go to the System Settings on your phone and allow Reolink App to send
push notifications.
If these won't work, please contact Reolink Support https://support.reolink.com/
Specifications
PIR Detection & Alerts
PIR Detection Distance: Adjustable up to 10m (33ft) PIR Detection Angle: 120° horizontal Audio Alert: Customized voice-recordable alerts Other Alerts:
Instant email alerts and push notifications
General
Operating Temperature:
-10°C to 55°C (14°F to 131° F)
Weather resistance: IP65 certified weatherproof
Size: 75x113 mm
13 English
Weight (Battery included): 380g (13.4oz)
Notification of Compliance
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For more information, visit:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/
Simplified EU Declaration of
Conformity
Reolink declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
Correct Disposal of This Product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environment safe recycling.
Limited Warranty
This product comes with a 2-year limited warranty that is valid only if purchased from
Reolink Ocial Store or a Reolink authorized
reseller. Learn more:
https://reolink.com/warranty-and-return/
NOTE: We hope that you enjoy the new
purchase. But if you are not satisfied with the
product and plan to return, we strongly suggest that you reset the camera to factory default settings and take out the inserted SD card and SIM card before returning.
Terms and Privacy
Use of the product is subject to your agreement to the Terms of Service and Privacy Policy at
reolink.com. Keep out of reach of children.
End User License Agreement
By using the Product Software that is embedded on the Reolink product, you agree to the terms of this End User License Agreement (“EULA”) between you and Reolink. Learn more:
https://reolink.com/eula/
ISED Radiation Exposure Statement
This equipment complies with RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
Frequency Bands
• European version: LTE FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28A (23dBM) WCDMA: B1/B8 (24dBM)
• American version: LTE FDD: B2/B4/B12 (23dBM) WCDMA: B2/B4/B5 (24dBM)
• Australian version: LTE FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B28 (23dBM) LTE TDD: B40 (23dBM) WCDMA: B1/B2/B5/B8 (24dBM)
14English
DE
Überblick
Lieferumfang
Allgemeine EINFÜHRUNG
Kamera-Einrichtung
Laden des Akkus
Installation der Kamera
Wichtige Hinweise zur Verwendung von Akkus
Fehlerbehebung
Technische Daten
Konformitätserklärung
15 Deutsch
16
17
18
21
22
25
26
27
28
Lieferumfang
*
Kamera
x1
Überwachungszeichen
x1
* Kamera und Akku sind separat in einem Paket verpackt. * Bitte die Hülle benutzen, um die Kamera besser zu schützen, wenn Sie die Kamera im Außenbereich anbringen.
Sicherheitshalterung
FÜR den Außenbereich
x1
Kurzanleitung
x1
Akku
x1
Montage-
Lochschablone
x1
HÜLLE
x1
Schrauben
(im Paket)
x1
*
Nadel zum
Zurücksetzen
x1
Netzkabel
x1
16Deutsch
Allgemeine EINFÜHRUNG
Kamera Einrichtung
Internes Mikrofon
Infrarot-LEDs
Tageslichtsensor
Linse
Status-LED
Integrierter PIR-Bewegungssensor
Lautsprecher
Micro-USB Anschluss
Micro-SD-Kartenslot
SIM- Kartensteckplatz
Reset-Loch
* DRÜCKEN Sie mit einer Nadel in das Reset-Loch, um die Kamera auf Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Status-LED der Batterie
Deutsch
Tipps für Auswahl einer geeigneten SIM-Karte
• Wählen Sie eine Nano-SIM-Karte aus, die WCDMA und FDD LTE unterstützt.
• Aktivieren Sie die Karte vor dem Einsatz in der Kamera per Smartphone oder über Ihren Anbieter.
HINWEIS:
• Bitte stellen Sie sicher, dass die SIM-Karte in Ihrem Smartphone funktioniert.
• Bitte die IoT oder M2M SIM-Karte nicht in Ihrem Smartphone einstecken.
Im Netzwerk registrieren
1. Drehen Sie die hintere Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn, stecken Sie die SIM-Karte in den Steckplatz.
2. Setzen Sie den Akku in die Kamera ein und befestigen Sie die hintere Abdeckung.
18Deutsch17
3. Die rote LED leuchtet für einige Sekunden und erlischt dann.
4. „Netzwerkverbindung erfolgreich” Eine blaue LED blinkt für einige Sekunden und leuchtet dann dauerhaft, bevor sie erlischt. Das bedeutet, dass die Kamera erfolgreich mit dem Netzwerk verbunden ist.
Kamera-Ersteinrichtung
1. Die Reolink App oder Client Software herunterladen und installieren.
2. Reolink Software önen und die folgenden Anleitungen folgen, um die Ersteinrichtung zuschaen.
• Smartphone
Den Code scannen und App herunterladen.
• PC
Download Pfad: Gehen Sie auf https://reolink.com > Support > App & Client.
HINWEIS: Ständiges Live-Streaming über Client oder App führt zu einem enormen Verbrauch an Mobilfunkdaten.
HINWEIS: Möglicherweise befinden Sie sich in einer der folgenden Situationen:
Sprachansage
„SIM-Karte kann nicht
1
2
3
4
5
erkannt werden“.
„Die SIM-Karte ist mit
einer PIN gesperrt. Bitte
deaktivieren Sie sie“.
„Nicht im Netzwerk
registriert. Bitte aktivieren
Sie Ihre SIM-Karte und
überprüfen Sie die
Signalstärke“.
„Netzwerkverbindung
fehlgeschlagen“.
„Datenanruf fehlgeschlagen.
Bitte bestätigen Sie,
dass Ihr Mobilfunk­Datentarif verfügbar ist oder importieren Sie die
APN-Einstellungen“.
Kamera-Status
Die Kamera kann
diese SIM-Karte
nicht erkennen.
Ihre SIM-Karte
hat eine PIN.
Die Kamera
kann sich nicht
im Anbieternetz
registrieren.
Kamera konnte
sich nicht mit dem
Server verbinden. Die SIM-Karte hat
kein verfügbares
Datenvolumen
mehr oder die APN-Einstellungen sind nicht korrekt.
1. Prüfen Sie, ob Sie die SIM-Karte falsch herum eingelegt haben.
2. Prüfen Sie, ob die SIM-Karte
unvollständig eingelegt ist, legen Sie
Legen Sie die SIM-Karte in Ihr
1. Prüfen Sie bitte, ob Ihre Karte aktiviert
ist. Wenn nicht,rufen Sie bitte IhrenAnbiet-
er an und aktivieren Sie die SIM-Karte.
2. Das Signal am aktuellen Standort ist
möglicherweise schwach, bitte platzieren
Sie die Kamera an einem Ort mit
3. Prüfen Sie, ob Sie die korrekte Version der Kamera verwenden.
Die Kamera befindet sich im
verbindet sich später erneut.
1. Bitte prüfen Sie, ob der Datentarif für die SIM-Karte noch verfügbar ist.
2. Importieren Sie die korrekten
APN-Einstellungen in die Kamera.
Lösungen
sie erneut ein.
Mobiltelefon ein und
deaktivieren Sie die PIN.
besserem Empfang.
Standby-Modus und
20Deutsch19 Deutsch
Laden des Akkus
Installation der Kamera
Es wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen, bevor Sie die Kamera im Ferien anbringen.
Laden Sie den Akku mit einer Netzkabel(nicht im Lieferumfang enthalten).
* Akku kann separate aufgeladen werden.
Um die Kamera besser vor Wasser zu schützen, decken Sie den USB-Anschluss nach der Ladung immer mit dem Gummistopfen ab.
Ladeanzeige:
Orange LED: Wird aufgeladen
21 Deutsch
Grüne LED: Voll aufgeladen
Laden Sie den Akku mithilfe des Reolink-Solarpanels (nicht im Lieferumfang enthalten, wenn Sie nur die Kamera kaufen).
• Bitte die Hülle benutzen, um die Kamera besser zu schützen, wenn Sie die Kamera im Außenbereich anbringen.
• Installiieren Sie diie Kamera 2-3 Meter über dem Boden. Der Erkennungsbereich des PIR Sensors wird in solcher Höhe maximiert.
• Bitte platzieren Sie die Kamera bei der
Installation schräg, um die eektive
Bewegungserkennung zu gewährleisten.
HINWEIS: Falls sich das bewegte Objekt dem PIR-Sensor vertikal nähert, erkennt der Sensor die Bewegungsereignisse möglicherweise nicht.
Montagehöhe: 2-3 Meter
PIR-Erfassungsbere: 2-10 Meter
A
B
θ
22Deutsch
Installation an der Wand
Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone und schrauben Sie die Halterung an die Wand. Wenn Sie die Kamera an einer harten Wand montieren wollen, müssen Sie zuerst die Dehnschrauben in die Löcher einsetzen.
Die Kamera an einem Baum befestigen
Back
1
2
Befestigen Sie die Kamera an der Halterung.
23 Deutsch
3 4
Lösen Sie die Einstellschraube, um den Installationswinkel der Kamera einzustellen.
Ziehen Sie Einstellschraube fest, um die Kamera zu sichern.
1
Ziehen Sie das Klettband durch das kleine Eisenblech durch.
4
2
Richten Sie das Klettband mit den Schraubenlöchern aus. Dann drehen Sie die Schrauben in die Löcher fest.
Installieren Sie die Kamera und passen Sie den Kamerawinkel an, wie in Schritt 2-4 der vorherigen Installationsanleitung beschrieben.
3
Befestigen Sie die Halterung an dem Baum.
24Deutsch
Wichtige Hinweise zur Verwendung von Akkus
Die kamera wird nicht FÜR einen 24/7 Vollbetrieb oder einen Rund-um-die-Uhr-Livestream konzipiert. Sie wird zum Aufzeichnen von Bewegungsereignissen und FÜR Live-Fernansicht bei Bedarf entwickelt.In diesem Beitrag lernen Sie einige praktische Wege zur Maximierung der Akkulaufzeit kennen:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Bitte laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V oder 9V Ladegerät oder Reolink Solarpanel auf. Bitte den Akku nicht mit einem Solarpanel von anderen
Marken aufladen.
2. Bitte laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf. Verwenden Sie den Akku immer bei Temperaturen zwischen -20°C und 60°C.
3. Bitte stellen Sie sicher, dass das Batteriefach sauber ist und die Batteriekontakte ausgerichtet sind.
4. Bitte halten Sie den USB-Ladeanschluss trocken, sauber und frei von Schmutz und bedecken Sie den USB-Ladeanschluss, nachdem der Akku vollständig aufgeladen wurde.
5. Laden, verwenden oder lagern Sie den Akku nicht in der Nähe von Zündquellen wie Feuer oder Heizungen.
6. Bewahren Sie den Akku immer an einem kühlen, trockenen und belüfteten Ort auf.
7. Lagern Sie den Akku nicht mit gefährlichen oder brennbaren Gegenständen.
8. Halten Sie den Akku von Kindern fern.
9. Schließen Sie den ku nicht kurz, indem Sie Drähte oder andere metallische Gegenstände an die positiven (+) und negativen (-) Klemmen anschließen. Transportieren oder lagern Sie den Akku NICHT mit Halsketten, Haarnadeln oder anderen Metallgegenständen.
10. Bitte den Akku NICHT zerlegen, zerschneiden, durchstechen, kurzschließen oder in Wasser,
25 Deutsch
Feuer, Mikrowellenherden und Druckbehältern entsorgen. B e den Akku NICHT zerlegen, zerschneiden, durchstechen, kurzschließen oder in Wasser, Feuer Mikrowellenherden und Druckbehältern entsorgen.
11. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder deformiert oder in irgendeiner Weise abnormal erscheint. Wenn der Akku bei der Verwendung
oder Aufladung abnormal arbeitet, entfernen Sie sofort den Akku aus dem Gerät oder dem
Ladegerät und beenden Sie die Verwendung.
12. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery.
Fehlerbehebung
Die Kamera schaltet sich nicht ein
Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt, wenden Sie bitte die folgenden Lösungen an:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig in das Fach eingelegt ist.
• Laden Sie den Akku mit einem DC 5V/2A-Netzteil auf. Wenn das grüne Licht leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen.
• Wenn Sie eine andere Ersatzbatterie haben, tauschen Sie diese bitte aus, um es zu versuchen.
Wenn es nicht funktioniert, wenden Sie sich an den Reolink-Support unter
https://support.reolink.com/
PIR Sensor löst keinen Alarm aus
Wenn der PIR-Sensor innerhalb des abgedeckten Bereichs keinen Alarm auslöst, versuchen Sie Folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor oder die Kamera in einer Richtung montiert sind, in der sie einen möglichen Eindringling kreuzen.
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Sensor aktiviert ist oder der Zeitplan auf „Ein“
geschaltet und korrekt konfiguriert ist.
• ÜBERPRÜFEN Sie die Empfindlichkeit
Einstellung und stellen Sie sicher, dass sie korrekt eingestellt ist.
• Gehen Sie auf Geräteeinstellungen > PIR-Einstellungen und stellen Sie sicher, dass die entsprechende Aktion aktiviert ist.
26Deutsch
• Stellen Sie sicher, dass der Akku eingesetzt ist.
• Setzen Sie die Kamera ZURÜCK und versuchen Sie es erneut.
Wenn dies nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Reolink Support
https://support.reolink.com/
Push-Benachrichtigung kann nicht empfangen werden
Wenn Sie keine Push-Benachrichtigung erhalten, wenn eine Bewegung erkannt wird, versuchen Sie Folgendes:
• tellen Sie sicher, dass die Push- Benachrichtigung aktiviert ist.
• Stellen Sie sicher, dass der PIR-Zeitplan
richtig konfiguriert ist.
• ÜBERPRÜFEN Sie die Internetverbindung Ihres Telefons und versuchen Sie es erneut.
• Stellen Sie sicher, dass die Kamera mit dem Internet verbunden ist. Wenn die LED-Anzeige unter dem Kameraobjektiv durchgehend rot
leuchtet oder rot flackert, deutet dies darauf
hin, dass Ihr Gerät die Verbindung zum Internet getrennt hat.
27 Deutsch
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Zulassen von Benachrichtigungen auf Ihrem Telefon aktiviert
haben. Önen Sie die Systemeinstellungen auf
Ihrem Telefon und aktivieren Sie das Senden von Reolink App Benachrichtigungen.
Wenn dies nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an den Reolink Support
https://support.reolink.com/
Technische Daten
PIR-Erkennung & -Warnungen
PIR-Erkennungsdistanz: Bis zu 10m verstellbar (33 Fuß) PIR-Erkennungswinkel: 120° horizontal
Audiowarnung: Benutzerdefinierte
Warnmeldungen mit Sprachaufzeichnung Weitere Warnmeldungen: Sofortige E-Mail-Benachrichtigungen und Push-Benachrichtigungen
Allgemeines
Betriebstemperatur:
-10°C bis 55°C (14°F bis 131°F)
Witterungsbeständigkeit: IP65-zertifiziert
wetterfest Größe: 96 x 58x 59 mm Gewicht (inkl. Akku): 380g (13.4 oz)
Konformitätserklärung
FCC-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
Weitere Informationen finden Sie unter:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Reolink erklärt, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht über
/
den Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Umwelt-oder Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Entsorgung von Abfällen zu vermeiden, recyceln Sie diese verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen zu unterstützen. Um ein gebrauchtes Gerät zurückzugeben, nutzen Sie bitte das Rückgabe-und Sammelsystem oder kontaktieren Sie den Händler, bei welchem Sie das Produkt gekauft haben. Ihr Händler kann das Produkt dem umweltverträglichen Recycling zuführen.
Garantiebestimmun
2-Jahre eingeschränkte Garantie ist für dieses Produkt verfügbar. Mehr Infos:
https://reolink.com/de/warranty-and-return
HINWEIS: Wir hoen, dass Ihnen der Neukauf
gefällt. Wenn Sie mit dem Produkt nicht zufrieden sind und es zurückgeben möchten, dann empfehlen wir Ihnen, die Kamera vor der Zurückgabe auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurückzusetzen und die eingelegte SD-Karte sowie SIM-Karte herauszunehmen.
/
28Deutsch
FR
AGB & Datenschutz
Die Nutzung des Produkts unterliegt Ihrer Zustimmung zu AGB und Datenschutzrichtlinien auf:
https://reolink.com/de
/
Endbenutzer-Lizenzvereinbarung
Durch die Verwendung der in das Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware stimmen Sie den Bestimmungen dieses Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen:
https://reolink.com/eula
/
Erklärung zur Strahlenexposition nach ISED
Dieses Gerät entspricht den Strahlenbelastungsgrenzen nach RSS-102, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Bei der Installation und Verwendung dieses Gerätes sollte ein Abstand von mindestens 20cm zwischen der Strahlungsquel le und Ihrem Körper eingehalten werden.
Frequenz-bänder
• Europa-Version: LTE FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28A (23dBM) WCDMA: B1/B8 (24dBM)
• USA-Version: LTE FDD: B2/B4/B12 (23dBM) WCDMA: B2/B4/B5 (24dBM)
• Australian-Version: LTE FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B28 (23dBM) LTE TDD: B40 (23dBM) WCDMA: B1/B2/B5/B8 (24dBM)
Contenu
Contenu de la boîte
Introduction de caméra
Configurer la caméra
Chargez la batterie
Installer la caméra
Instructions de sécurité sur l’utilisation de batterie
Dépannage
Caracteristiques techniques
Avis de conformitéa
31
32
33
36
37
40
41
42
43
29 Deutsch
Français
30
Contenu de la boîte
*
Caméra
x1
Support de
sécurité d'extérieur
x1
Batterie
rechargeable
x1
Coque
x1
*
réinitialisation
Aiguille de
x1
Introduction de caméra
Micro intégré
LED infrarouge
Capteur de lumière du jour
Objectif
LED d’état
Capteur de mouvement PIR intégré
Haut-parleur
Port Micro USB
Signe de
surveillance
x1
* La caméra et la batterie rechargeable sont emballées séparément dans le même colis. * Veuillez utiliser la coque de la caméra pour une meilleure résistance aux intempéries lors de l'installation de la caméra à l'extérieur.
31 Français
Guide de
démarrage
x1
Gabarit de perçage
des trous de fixation
x1
Vis (dans
l'emballage)
x1
Câble
d'alimentation
x1
Fente pour carte Micro SD
Fente pour carte SIM
Trou de réinitialisation
* Appuyez sur le bouton de réinitialisation avec une épingle pour rétablir les paramètres d'usine de l'appareil.
LED d'état de la batterie
32Français
Configurer la caméra
Conseils sur Choix de la carte SIM
• Choisir une carte Nano SIM qui prend en charge WCDMA et FDD LTE.
• Activez la carte sur votre smartphone ou votre opérateur réseau avant de l'insérer dans l'appareil.
REMARQUE:
• S'il vous plaît assurez-vous que la carte SIM peut travailler dans votre smartphone.
• N'insérez pas la carte SIM IoT ou M2M dans votre smartphone.
3. La LED rouge s'allumera et restera allumée pendant quelques secondes avant de s'éteindre.
4. «Connexion réseau réussie» Une LED bleue clignotera pendant quelques secondes, puis restera allumée avant de
s'éteindre, ce qui signifie que la caméra a été
correctement connectée au réseau.
Inscription en ligne
1. Tournez le couvercle dans le sens antihoraire, insérez la carte SIM dans la fente.
33 Français
2. Insérez la batterie dans la caméra surveillance et serrez le couvercle arrière.
Initialiser la caméra
1. Téléchargez et installez l'application Reolink ou le logiciel client.
2. Lancez le logiciel Reolink et suivez les instructions pour terminer la configuration.
• Sur smartphone
Scannez pour télécharger l'application Reolink.
• Sur ordinateur
Chemin de téléchargement du client Reolink : allez à https://reolink.com > Support > Appli & Client.
REMARQUE: La diusion en direct continu via le logiciel Client ou l'application entraînera une
consommation énorme de données cellulaires.
34Français
REMARQUE: Vous pouvez également rencontrer les situations suivantes:
Invite vocale
«La carte SIM ne peut
1
pas être détectée»
«La carte SIM est
verrouillée par un code
2
PIN. Veuillez le désactiver»
«Non enregistré sur le
réseau. Veuillez activer
3
votre carte SIM et vérifier
la puissance du signal»
«Échec de la connexion
4
5
au réseau»
«La transmission de
données a échoué. Veuillez
confirmer que votre plan
de données cellulaire est
disponible ou importez les
paramètres de l'APN»
État de la Caméra Solutions
1. Vérifiez si vous avez trompé
La caméra ne reconnaît pas
cette carte SIM.
Votre carte SIM
a un code PIN.
La caméra ne
peut pas être
enregistrée sur
le réseau de
l'opérateur.
La caméra ne parvient pas
à se connecter au serveur.
La carte SIM n'a plus de
données ou les
paramètres de l'APN ne
sont pas corrects.
le sens de la carte SIM.
2. Vérifiez si la carte SIM n'est
pas entièrement insérée.
Insérez la carte SIM dans
votre téléphone portable et
désactivez le code PIN.
1. Assurez-vous que votre carte
est activée, sinon veuillez appeler
votre opérateur pour l'activer.
2. Le signal est faible à la
localisation actuelle. Veuillez
déplacer la caméra vers un
endroit avec un meilleur signal.
3. Vérifiez si vous utilisez la bonne
version de la caméra.
La caméra sera en mode Veille
et se reconnectera plus tard.
1. Veuillez vérifier si le plan de
données de la carte SIM est
2. Importez les paramètres
APN corrects dans la caméra.
Puis la réinsérez.
toujours disponible.
Chargez la batterie
Il est recommandé de charger complètement la batterie avant de monter la caméra à l’extérieur.
Chargez la batterie avec un adaptateur secteur (non inclus dans l’emballage).
* La batterie peut également être chargée séparément.
Pour une meilleure résistance aux intempéries, veuillez toujours couvrir le port de chargement USB avec le bouchon en caoutchouc après avoir chargé la batterie.
Indicateur de charger:
LED Orange: chargement
LED verte: entièrement chargé
Chargez la batterie avec le panneau solaire Reolink (nécessite un achat séparé).
35
Français
36Français
Installer la caméra
• Utilisez la coque de la caméra pour une meilleure résistance aux intempéries lorsque vous installez la caméra à l'extérieur.
• Veuillez installer la caméra à 2-3 mètres (7-10 pieds) au-dessus du sol. Cette hauteur maximise la portée de détection du détecteur de mouvement.
• Pour une détection ecace des
mouvements, veuillez installer la caméra de manière angulaire.
REMARQUE: Si un objet en mouvement s'approche verticalement du capteur PIR, la caméra ne pourrait pas détecter le mouvement.
A
Hauteur de Montage: 2-3 Mètres
Portée de Détection PIR: 2-10 mètres
Monter la caméra au mur
Percez des trous selon le gabarit de perçage des trous, puis vissez le support de sécurité au mur. Si vous voulez l’installer sur une surface dure, vous devez enfoncer
B
1
θ
d'abord les chevilles à expansion dans les trous.
37 Français
2
Installez la caméra sur le support de sécurité.
3 4
Pour régler l'angle de la caméra, desserrez le bouton de réglage sur le support de sécurité, puis tournez la caméra pour obtenir le meilleur champ de vision.
Serrez le bouton de réglage
pour fixer la caméra.
38Français
Attacher la caméra à un arbre
1
Faites passer la sangle réglable avec boucle dans les fentes de la plaque.
4
39 Français
Back
2
Fixez la plaque au support de sécurité avec les petites vis.
Installez la caméra et ajustez les angles de la caméra comme indiqué aux étapes 2 et 4 du guide d'installation précédent.
3
Fixez le support de sécurité à un arbre.
Instructions de sécurité sur l’utilisation de batterie
La caméra n'est pas conçu pour le streaming en direct 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Il est conçu
pour enregistrer des événements de mouvement et visualiser à distance la diusion en direct
uniquement lorsque vous en avez besoin. Veuillez apprendre quelques façons utiles pour maximiser la durée de vie de la batterie dans ce post :
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie standard et de haute qualité 5V/9V en courant continu ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires d'autres marques.
2. Chargez la batterie lorsque les températures sont entre 0°C et 45°C et utilisez toujours la batterie lorsque les températures sont entre -20°C et 60°C.
3. Assurez-vous que le compartiment de batteries est propre et que les contacts des batteries sont alignés.
4. Gardez le port de chargement USB sec, propre et sans débris et couvrez le port de chargement USB lorsque la batterie est complètement chargée.
5. Ne pas charger, utiliser ou stocker la batterie à proximité d'une source d'inflammation, telle que le feu ou des appareils de chauage.
6. Stockez la batterie dans un environnement frais, sec et ventilé.
7. Ne stockez pas la batterie avec des objets dangereux ou combustibles.
8. Conservez la batterie hors de la portée des enfants.
9. Ne court-circuitez pas la batterie en connectant des fils ou d'autres objets métalliques aux
bornes positive (+) et négative (-). Ne la transportez pas et ne la stockez pas avec des colliers, des épingles à cheveux ou d'autres objets métalliques.
10. Ne pas démonter, couper, percer, court-circuiter la batterie, ni jeter la batterie dans l'eau, au
40Français
feu, dans les fours à micro-ondes et les récipients sous pression.
11. N'utilise pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se déforme, ou semble anormal de quelque façon que ce soit. Si la batterie est en cours d'utilisation ou de charge, retirez la batterie de l'appareil ou le chargeur immédiatement, et arrêtez de l'utiliser.
12. Respectez toujours les lois locales en matière de déchets et de recyclage lorsque vous jetez la batterie usagée.
Dépannage
Le capteur PIR ne déclenche pas l'alarme
La caméra ne s'allume pas
Si vous constatez que votre caméra est hors service, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans le compartiment. Si ce n'est pas le cas, réinsérez la batterie.
• Chargez la batterie avec un adaptateur d'alimentation 5V/2A en courant continu. Lorsque la LED verte est allumé, la batterie est complètement chargée.
• Si vous avez une autre batterie de rechange, veuillez remplacer la batterie pour essayer.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le soutien Reolink https://support.reolink.com/
41 Français
Le capteur PIR ne déclenche pas d'alarme dans la zone couverte, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que le capteur PIR ou la caméra est installé dans la bonne direction.
• Assurez-vous que le capteur PIR est activé
ou que l’horaire est correctement configuré.
• Veuillez vérifier la sensibilité et vous assurer
qu'elle est réglée correctement.
• Allez dans Paramètres d’appareil -> Paramètres PIR, et assurez-vous que l'action correspondante est cochée.
• Assurez-vous que la batterie n'est pas déchargée.
• Réinitialisez la caméra et réessayez.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le soutien Reolink https://support.reolink.com/
Impossible de recevoir la
notification push
Si vous ne recevez pas de notification push
lorsque le mouvement est détecté, essayez les solutions suivantes:
• Assurez-vous que la notification push a été
activée.
• Assurez-vous que l'horaire de PIR est réglé correctement.
• Vérifiez la connexion Internet de votre
téléphone et réessayez.
• Assurez-vous que la caméra est connectée à Internet. Si l'indicateur LED sous l'objectif de la
caméra est rouge fixe ou rouge clignotant, cela signifie que votre appareil s'est
déconnecté d'Internet.
• Vérifiez que vous avez activé les notifications
sur votre téléphone. Allez dans les Paramètres système de votre téléphone et autorisez-le à
envoyer des notifications.
Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le soutien Reolink https://support.reolink.com/
Caractéristiques techniques
Détection et alertes PIR
Distance de détection PIR: Réglable jusqu'à 10m (33 pieds) Angle de détection PIR: 120° horizontal Alerte audio: Alertes vocales enregistrables personnalisées Autres alertes: Alertes e-mail instantanées et
notifications push
Général
Température de fonctionnement:
-10°C à 55°C (14°F à 131°F)
Résistance aux intempéries: IP65 certifiée
résistant aux intempéries Dimensions: 75 x 113 mm Poids (batterie incluse): 380g (13.4 oz)
42Français
Avis de conformité
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré. Pour plus d'informations, visitez:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice
Déclaration de conformité
UE simplifiée
Reolink déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/EU.
Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets
ménagers dans l'UE. Afin d'éviter que
l'élimination incontrôlée des déchets ne nuise à
/
l'environnement ou à la santé humaine,
recyclez-les de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
Garantie limitée
Ce produit est livré avec une garantie limitée de 2 ans. En savoir plus:
https://reolink.com/warranty-and-return
REMARQUE: Nous espérons que vous apprécierez ce nouvel achat. Mais si vous n'êtes pas satisfait du produit et si vous voulez le retourner, nous vous conseillons vivement de réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine par défaut et de retirer la carte SD et la carte SIM insérée avant de le retourner.
/
Conditions et Confidentialité
L'utilisation du produit est soumise à votre accord sur les conditions d'utilisation et la
politique de confidentialité de reolink.com.
Tenez-le hors de la portée des enfants.
Contrat de licence d'utilisateur final
En utilisant le logiciel qui est intégré au produit Reolink, vous acceptez les termes de ce Contrat de Licence Utilisateur Final ("CLUF") entre vous et Reolink. Pour en savoir plus:
https://reolink.com/eula
/
Contrat de licence d'utilisateur final
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RSS-102 établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20cm entre le radiateur et votre corps.
Bandes de fréquences
• Europe : LTE FDD : B1/B3/B7/B8/B20/B28 (23dBM) WCDMA : B1/B8 (24dBM)
• Les États-Unis : LTE FDD : B2/B4/B12 (23dBM) WCDMA : B2/B4/B5 (24dBM)
• Australie : LTE FDD : B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B28 (23dBM) LTE TDD : B40 (23dBM) WCDMA : B1/B2/B5/B8 (24dBM)
43 Français
44Français
IT
Contenuti Cosa c’è nella Scatola
Cosa c’è nella Scatola
Presentazione della Telecamera
Configurare la Telecamera
Caricare la Batteria
Installare la Telecamera
Uso della Batteria in Maniera Sicura
Risoluzioni dei Problemi
Specifiche
Notifica di Conformità
45 Italiano Italiano
46
47
48
51
52
55
56
57
57
*
Telecamera
x1
Cartello di Avviso
di Sorveglianza
x1
* La telecamera e la batteria ricaricabile sono imballati separatamente nella stessa confezione. * Si consiglia di applicare la copertura sulla telecamera per fare la telecamera meglio resistere alle intemperie quando si installa la telecamera all’esterno.
Staa di Sicurezza
x1
Guida Rapida
x1
Batteria
Ricaricabile
x1
Dima per Fori
di Montaggio
x1
Copertura
Vite di Ripristino
Confezione di Viti
*
x1
x1
Spillo
di Ripristino
x1
Cavo di
Micro USB
x1
46
Presentazione della Telecamera
Configurare la Telecamera
Microfono Incorporato
Luci a Infrarossi
Sensore Luce Diurna
Lenti
LED di Stato
Sensore PIR Incorporato
Altoparlante
Porta Micro USB
Slot per Scheda Micro SD
Slot per Scheda SIM
Foro di Ripristino
* Premere il pulsante di ripristino con uno spillo per ripristinare l’impostazione di fabbrica.
LED di Stato della Batteria
47 Italiano
Consigli su Come Selezionare la Scheda SIM Adatta
• Scegli una scheda Nano Sim che supporta WCDMA e FDD LTE.
• Attivare la scheda tramite lo smartphone o l’operatore di rete prima di inserirla nella telecamera.
AVVISO:
• Assicurarsi che la scheda SIM possa funzionare sullo smartphone.
• Non inserire la SIM IoT o M2M nel tuo cellulare.
Registrare sulla Rete
1. Rimuovere il coperchio posteriore ruotandolo in senso antiorario e inserire la scheda SIM nello slot.
2. Inserire la batteria nella telecamera e serrare il coperchio posteriore per accendere la telecamera.
48Italiano
3. Una luce rossa rimarrà accesa e accesa in modo stabile per alcuni secondi e poi si spegnerà.
4. “Connessione della rete con successo” Un LED blu lampeggerà per alcuni secondi e rimarrà in modo stabile prima di spegnersi,
significa che la telecamera è stata connessa
con successo alla rete.
Inizializzare la Telecamera
1. Scaricare e installare l’ app Reolink o il software del cliente.
2. Attivare il software Reolink e seguire le istruzioni per finire la configurazione iniziale.
• Sullo Smartphone
Scansionare per scaricare l’app Reolink.
• Sul PC
Percorso di come scaricare: Andare su https://reolink.com > Supporto > App & Client.
AVVISO: Lo streaming live costante tramite il software del cliente o l’app risulterà enorme consumo dei dati cellulari.
Italiano
AVVISO: Si potrebbe inoltre incorrere nelle seguenti situazioni:
Indicazione Vocale
1
2
3
4
"Chiamata dati non riuscita.
5
"Impossibile riconoscere
la scheda SIM!"
"La scheda SIM è
bloccata con un PIN.
Bisogna disattivarla!"
"Non sei registrato su rete.
Si prega di attivare la
scheda SIM e controllare
la potenza del segnale"
"Connessione di rete
non riuscita"
Si prega di confermare che
il piano dati del cellulare è
disponibile o importa le
impostazioni APN".
Stato della Telecamera Soluzioni
La telecamera non è
riuscita a riconoscere
questa scheda SIM.
La tua scheda SIM ha un PIN.
La telecamera non
può essere registrata
alla rete di operatore.
La telecamera
non riesce a
connettersi al server.
La scheda SIM ha
terminato di dati o le
impostazioni APN non
sono corrette.
1. Controllare se la direzione della shceda SIM è riversa.
2.Controllare se la scheda SIM è inserita completamente. Se no, bisogna inserirla un’altra volta.
Mettere la scheda SIM nel
cellulare e disattivare il PIN.
1. Controllare se la scheda è attivata. Se no, chiamare l’operatore per attivarla.
2. Il segnale è debole nella
posizione attuale, posizionare la
telecamera in un posto con
migliore segnale.
3. Verificare se stai utilizzando la
versione corretta della camera.
La telecamera sarà in modalità
standby e si ricollegherà
successivamente.
1. Verificare se il piano dati per la
scheda SIM è ancora disponibile.
2. Importare le impostazioni APN corrette sulla camera.
50Italiano49
Caricare la Batteria
Installare la Telecamera
Si consiglia di caricare completamentementa la telecamera prima di installarla all’esterno.
Caricare la batteria con un’adattatore di alimentazione (non incluso).
* La batteria può anche essere caricata separatamente.
Per fare la telecamera meglio resistere alle intemperie, coprire la porta di carica USB con il tappo di gomma ogni volta dopo la carica della batteria.
Indicatore di carica:
LED Arancio: Sta Caricando
LED Verde: Carica Completa
Caricare la batteria con il pannello solare Reolink (Non è inclusa se si compra solo la telecamera).
• Utilizzare la copertura prottetiva per fare la telecamera meglio risistere alle intem­perie quando l’installare per esterno.
• Si prega di installare la telecamera a 2-3 metri (7-10 ft) di altezza dal suolo. Questa altezza massimizza il campo di rilevamento del sensore di movimento.
• Per un rilevamento di movimento
eciente, installare la telecamera
angolarmente.
AVVISO: Se un’oggetto in movimento si avvicina al sensore PIR verticalmente, è possibile che la telecamera non riesca a rilevarlo.
A
Altezza di 2-3 metri
Campo di rilevamento PIR: 2-10 metri
B
θ
52Italiano51 Italiano
Montare la Telecamera a Parete
Perforare a seconda della dima per fori di
montaggio e fissa la staa di sicurezza a
parete. Se la montare a parete solida, bisogna mettere le viti di espansione nei fori.
Attaccare la Telecamera all’Albero
Back
1
2
Fissare la telecamera alla
staa.
53 Italiano
3 4
Allentare la vite della
regolazione sulla staa per
puntare la camera ad ottenere un migliore campo di visione.
Serrare poi la vite per allacciare la camera.
1
Infilare la cinghia a strappo
nella piastra di montaggio.
4
2
Fissare la piastra infilata alla staa di sicurezza con le viti
piccole.
Installare la telecamera e regolare il suo angolo come indicato nel passo 2-4 nella guida precedente.
3
Legare la staa su albero.
54Italiano
Uso della Batteria in Maniera Sicura
La Telecamera non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo streaming dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da remoto lo streaming solo quando necessario. Scopri consigli utili su come massimizzare la vita della batteria in questo post: https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Caricare la batteria ricaricabile con un caricatore DC 5V/9V standard e di alta qualità o con il pannello saloare Reolink. Non caricare la batteria con il pannello solare di altri marchi.
2. Caricare la batteria quando la temperature è tra lo 0°C e i 45°C e farla funzionare sempre quando la temperatura è tra i -20°C e 60°C.
3. Assicurarsi che il vano batteria sia pulito e che i contatti della batteria siano allineati.
4. Mantenere asciutta e pulita la porta di ricarica USB senza qualsiasi detrito, coprire la porta di ricarica USB con il tappo di gomma dopo la carica completa della batteria.
5. Non caricare, utilizzare o conservare la batteria vicino a qualsiasi fonte di ignizione, come il fuoco o riscaldatori.
6. Conservare la batteria in un ambiente fresco, asciutto e ventilato.
7. Non conservare la batteria con qualsiasi oggetti pericolosi o conbustibili.
8. Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini.
9. Non cortocircuitare la batteria connettendo cavi o altri oggetti metallici ai terminali positivo (+) e negativo (-). NON trasportare o conservare la batteria assieme a collane, mollette per capelli o altri oggetti metallici.
10. NON smontare, tagliare, forare, cortocircuitare la batteria, o gettarla in acqua, fuoco, forni a microonde e recipienti a pressione.
11. NON usare la batteria se emette odori, genera calore, diventa scolorita o deformata, o sembra
in qualche modo anormale. Se la batteria viene usata o caricata, rimuovere la batteria dal dispositivo o dal caricatore immediatamente, e interrompere l’utilizzo.
12. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata.
Risoluzioni dei Problemi
Il Sensore PIR non Riesce ad Attivare l’allarme
La telecamera non si accende
Se la tua telecamera non è accesa, bisogna applicare le soluzioni seguenti:
• Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente nel vano batteria.
• Caricare la batteria con l’adattatore di alimentazione DC 5V/2A. Quando si vede la
luce verde, significa che la carica della
batteria è completa.
• Se hai un’altra batteria di riserva, scambiare la batteria per provare.
Se non funziona ancora, bisogna contattare il gruppo di supporto Reolink
https://support.reolink.com/
Se il sensore PIR non riesce ad attivare qualsiasi allare entro l’area coperta, provare le soluzioni seguenti:
• Assicurarsi che il sensore PIR o la telecamera sia installato nella direzione corretta.
• Assicurarsi che il sensore PIR sia attivato o
che l’orario sia configurato in modo corretto e
in esecuzione.
• Controllare le impostazioni della sensibilità e assicurarsi che sia impostata correttamente.
• Aprire l’app Reolink e andare su Impostazioni Dispositivo -> Impostazioni PIR e assicurarsi che la funzione corrispondente sia selezionata.
• Assicurarsi che la batteria sia installata.
• Resettare la telecamera e riprovare.
Se non funziona ancora, bisogna contattare il
55 Italiano
56Italiano
gruppo di supporto Reolink
https://support.reolink.com/
Impossibile Ricevere
Notifiche Push
Se non si riesce a ricevere qualsiasi notifica
push quando si rivelano i movimenti, provare le soluzioni seguenti:
• Assicurarsi che la notifica push sia attivata.
• Assicurarsi che l’orario PIR sia impostato in modo corretto.
• Controllare la connessione della rete sul cellulare e riprovare.
• Assicurarsi che la telecamera sia connessa alla rete. Se l’indicatore LED sotto lenti della telecamera è di rosso in modo stabile o rosso
lampeggiante, significa che la telecamera si è
disconnessa dalla rete.
• Assicurarsi che Consentire Notifiche sia
attivata nel cellulare. Andare su Impostazioni del Sistema sul cellulare e consentire all'app
Reolink di inviare notifiche push.
Se non funziona ancora, bisogna contattare il gruppo di supporto Reolink
https://support.reolink.com/
Specifiche
Rilevamento PIR & Allarmi
Rilevamento PIR a distanza:
regolabile fino a 10m (33ft)
Angolo di rilevamento PIR: 120° orizzontale Allarme audio: avvisi vocali personalizzabili e registrabili Altri allarmi: email di avvis istantanee e
notifiche push
Generale
Temperatura in esercizio:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F)
Impermeabilità: IP65 impermeabilità certificata
Dimensione: 75 x 113 mm Peso (batteria inclusa): 380g (13.4oz)
Notifica di Conformità
Dichiarazione di Ldoneità FCC
Regole FCC. L’operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non può causare interferenze nocive, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse interferenze che possono causare operazioni indesiderate. Per maggiori informazioni, visitare:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/
Dichiarazione Semplificata
di Conformità UE
Reolink dichiara che questo dispositivo è in conformità con i requisiti essenziali e altre rilevanti disposizioni della Direttiva 2014/53/EU.
Corretta Rottamazione di Questo Prodotto
Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere rottamato insieme ad altri
rifiuti domestici attraverso l’UE. Per prevenire
possibili danni all’ambiente o alla salute
umana da un incontrollato scarico di rifiuti,
riciclalo responsabilmente per promuovere il riuso sostenibile delle materie prime. Per restituire il dispositivo usato, per favore usa il sistema di resi e raccolta o contatta il punto vendita dove il prodotto è stato acquistato. Possono rilevare questo prodotto per un riciclo sicuro per l’ambiente.
Garanzia Limitata
Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 2 anni. Ulteriori informazioni:
https://reolink.com/warranty-and-return/
AVVISO: Speriamo che sia una buona esperienza aver acquistato il nostro prodotto. Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto acquistato e avessi intenzione di restituirlo, ti suggeriamo gentilmente di ripristinare la telecamera alle impostazioni di fabbrica
predefinite ed estrarre la scheda SD e la
scheda SIM inserita prima della restituzione.
Termini e Privacy
L'utilizzo del prodotto è soggetto all'accettazione dei Termini di servizio e dell'Informativa sulla privacy su
https://reolink.com. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
57 Italiano
58Italiano
ES
Contratto di Licenza per l’utente Finale
Utilizzando il software prodotto incorporato al prodotto Reolink, voi accettate i termini di
questo accordo di licenza per l’utente finale
(“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più:
https://reolink.com/eula/
Dichiarazione sulla Esposizione alle Radiazioni ISED
Questa è attrezzatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni RSS-102 impostati per un ambiente non controllato. Questa attrezzatura deve essere installata e operata con una distanza minima di 20cm fra l’oggetto radiante e il vostro corpo.
Bande di Frequenza
• Europa: LTE FDD: B1/B3/B5/B7/B8/B20 (23dBM) WCDMA: B1/B5/B8 (24dBM)
• Gli Stati Uniti: LTE FDD: B2/B4/B12 (23dBM) WCDMA: B2/B4/B5 (25dBM)
• Australia: LTE FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B28 (23dBM) LTE TDD: B40 (23dBM) WCDMA: B1/B2/B5/B8 (24dBM)
Contenido
¿Qué Hay en la Caja?
Introducción de Cámara
Configure la Cámara
Cargue la Batería
Instalación de Cámara
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
Solución de Problemas
Especificaciones
Notificación de Cumplimiento
61
62
63
66
67
70
71
72
73
59 Italiano
Español
60
¿Qué Hay en la Caja?
*
Cámara
x1
Soporte de Seguridad
para Exteriores
x1
Batería
Recargable
x1
Cubierta
x1
*
Aguja
de Reinicio
x1
Introducción de Cámara
Micrófono Incorporado
Luces Infrarrojas
Sensor de Luz Solar
Objetivo
LED de Estado
Sensor de Movimiento PIR Incorporado
Altavoz
Puerto Micro USB
Señal de
Vigilancia
x1
* La cámara y la batería recargable se empaquetan por separado en el mismo paquete. * Use la cubierta protectora para obtener un mejor rendimiento a prueba de intemperie cuando instale la cámara en exteriores.
Guía de
Inicio Rápido
x1
Plantilla de
Orificio de Montaje
x1
Aguja de Reinicio
Paquete de Tornillos
x1
Cable
Micro USB
x1
Ranura para Tarjeta Micro SD
Ranura para Tarjeta SIM
Orificio de Reinicio
* Presione el orificio de reinicio con un pin para restaurar el dispositivo a la configuración de fábrica.
LED de Estado de la Batería
Español
6261 Español
Configure la Cámara
Consejos sobre cómo elegir la tarjeta SIM correcta
• Seleccione una tarjeta nano SIM que es compatible con WCDMA y FDD LTE.
• Ative la tarejeta en su teléfono inteligente o con su operador de red antes de insertarla en la camara.
NOTA:
• Asegúrese de que la SIM pueda funcionar en su teléfono inteligente.
• No inserte IoT o M2M SIM en sus teléfonos inteligentes.
3. El LED rojo estará encendido y dejará de parpadear durante unos segundos y luego se apagará.
4. “Conexión de red tuvo éxito” Un LED azul parpadeará durante unos segundos y luego permanecerá encendido antes de
apagarse, lo que significa que la cámara se ha
conectado correctamente a la red.
Registro en la Red
1. Quite la cubierta de atrás rotándola en sentido antihorario e inserte la SIM en la ranura.
63 Español
2. Inserte la bateria en la cámara y apriete la cubierta de atrás para encender la cámara.
Inicialice la Cámara
1. Descargue e instale el software de la aplicación Reolink o Client.
2. Inicie el software de Reolink y siga las instrucciones para finalizar la configuración inicial.
• En Teléfono Inteligente
Escanee para descargar Reolink App.
• En Computadora
Ruta de descarga de Reolink Client: vaya a https://reolink.com > Soporte > App & Client.
NOTA: La transmisión en vivo constante a través del software Client o la aplicación causará un gran consumo de datos celulares.
64Español
NOTA: También podría encontrar estas situaciones a continuación:
Indicación de voz
"No se puede reconocer
1
2
3
4
5
la tarjeta SIM"
La tarjeta SIM está
bloqueada con un PIN.
Por favor desactívelo ”
"No registrada en la red.
Active su tarjeta SIM y
verifique la intensidad de
la señal "
"La conexión de red falló"
Llamadas por datos han
fallado. Confirme que su
plan de datos celulares
esté disponible o importe
la configuración de APN.
Estado de cámara Soluciones
La cámara no puede
reconocer esta tarjeta
SIM.
Su tarjeta SIM
tiene un PIN.
La cámara no puede registrarse en la red
del operador.
La cámara no puede
conectarse al servidor.
La tarjeta SIM se ha
quedado sin datos o
la configuración APN
no es correcta.
mirando hacia la dirección inversa.
2. Verifique si la tarjeta SIM no
está completamente insertada,
teléfono móvil y desactive el PIN.
activada. Si no, llame a su operador
2. La señal puede ser débil en su
ubicación actual. Mueva la cámara
a un lugar con una señal más fuerte.
3. Verifique si está utilizando la
versión correcta de la cámara.
La cámara estará en modo de
espera y se volverá a conectar
1. Verifique si el plan de datos
para la tarjeta SIM todavía está
2. Importe la configuración APN
1. Verifique si la tarjeta está
por favor insértela de nuevo.
Inserte la tarjeta SIM en su
1. Verifique si su tarjeta está
para activar la tarjeta SIM.
más tarde.
disponible.
correcta a la cámara.
Caricare la Batteria
Se recomienda cargar totalmente la batería antes de montar la cámara en exteriores.
Cargue la batería con un adaptador de corriente (no incluido).
* La batería también se puede cargar por separado.
Para un redimiento resistente a la intemperie, cubra siempre el puerto de carga USB con el tapón de caucho después de terminar la carga.
Indicador de carga:
LED Naranja: Cargando
LED Verde: Totalmente cargada
Cargue la batería con panel solar de Reolink (No se incluye si sólo compra la cámara).
Español
66Español65
Instalación de Cámara
• Use la cubierta protectora de la cámara para un mejor redimiento resistente al agua cuando instala la cámara en exteriores.
• Instale la cámara a 2-3 metros (7-10 pies) sobre el suelo. El rango de detección del sensor PIR se maximizará a tal altura.
• Para una detección de movimiento efectiva, instale la cámara angularmente.
Monte la Cámara a la Pared
Taladre agujeros de acuerdo con la plantilla y atornille el soporte de seguridad a la pared. Si
quiere instalarlo a una superficie dura, es necesario
A
B
1
insertar los pernos de expansión en primer lugar.
NOTA: Si un objeto en movimiento se acerca al sensor PIR verticalmente, es posible que la cámara no pueda detectar el movimiento.
Altura de montaje: 2-3 metros
Distancia de detección de PIR: 2-10 metros
θ
2
Instale la cámara al soporte de seguridad.
3 4
Para ajustar la dirección de la
cámara, por favor afloje el
tornillo de ajuste en el soporte
Después del ajuste, aprete el tornillo de ajuste para
bloquear la cámara. de seguridad y gíre la cámara para obtener el mejor campo de visión.
68Español67 Español
Adjunte la Cámara a un Árbol
1
Enhebre la correa de bucle por la chapa de acero.
4
2
Ajunte la chapa de acero al fondo del soporte y aprete los tres tornillos pequeños.
Back
Instale la cámara y ajuste los ángulos de la cámara como se indica en los pasos 2-4 de la guía de instalación anterior.
3
Ate el soporte al árbol con la correa.
Instrucciones de Seguridad para el Uso de Batería
La cámara no está diseñada para funcionamiento de capacidad total 24/7 o transmisión en vivo durante todoel día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y ver transmisión en vivo de forma remota sólo cuando la necesita. Descubra consejos útiles sobre cómo extender la duración de la batería en esta publicación:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893
1. Cargue la batería recargable con un cargador estándar y de alta calidad de DC 5V/9V o Panel Solar de Reolink. No cargue la batería con paneles solares de otas marcas.
2. Cargue la batería bajo temperaturas entre 0°C y 45°C y use siempre la batería bajo temperaturas entre -20°C y 60°C.
3. Asegúrese de que el compartimento de la batería esté limpio y que los contactos de la batería estén alineados.
4. Mantenga el puerto de carga USB seco, limpio y sin residuos. Cubra el puerto de carga USB con el tapón de caucho después de la carga completa de la batería.
5. Nunca cargue, use o almacene la batería cerca de fuentes de ignición, como fuegos o calentadores.
6. Almacene la batería en un ambiente fresco, seco y ventilado.
7. Nunca almacene la batería con ningún objeto peligroso o combustible.
8. Mantenga la batería lejos de los niños.
9. No cortocircuite la batería conectando cables u otros objetos metálicos a los terminales positivo (+) y negativo (-). No transporte ni almacene la batería con collares, horquillas u otros objetos metálicos.
69 Español
70Español
10. No desarme, corte, perfore, cortocircuite la batería ni la deseche en agua, fuego, hornos microondas y recipientes a presión.
11. No use la batería si emite olor, genera calor, se decolora o se deforma, o parece anormal en cualquier forma. Si la batería se está utilizando o cargando, quite la batería del dispositivo o del cargador inmediatamente y deje de usarla.
12. Siempre siga las leyes locales de desechos y reciclaje la batería usada.
Solución de Problemas
El sensor PIR no puede activar la alarma
La cámara no se enciende
Si su cámara no se enciende, aplique las siguientes soluciones:
• Asegúrese de que la batería esté insertada correctamente en el compartimento.
• Cargue la batería con un adaptador de corriente de DC 5V/2A. Cuando la luz verde está encendida, la batería está completamente cargada.
• Si tiene otra batería de repuesto, cambie la batería para intentarlo.
Si no funciona, comuníquese con Soporte de Reolink https://support.reolink.com/
71 Español
Si el sensor PIR no puede activar ningún tipo de alarma dentro del área cubierta, intente lo siguiente:
• Asegúrese de que el sensor PIR o la cámara estén instalados en la dirección correcta.
• Asegúrese de que el sensor PIR esté
activado o el horario esté configurado
apropiadamente y funcionen.
• Verifique las configuraciones de sensibilidad
y asegúrese de que esté ajustada de forma apropiada.
• Puntee la aplicación Reolink y vaya a
Configuración del Dispositivo > Configuración
PIR y asegúrese de que la acción
correspondiente esté verificada.
• Asegúrese de que la batería esté desplegada.
• Reinicie la cámara y vuelva a intentarlo.
Si no funciona, comuníquese con Soporte de Reolink https://support.reolink.com/
No se puede recibir la
notificación push
Si no puede recibir ninguna notificación push
cuando se detecta movimiento, intente lo siguiente:
• Asegúrese de que la notificación push se
haya activado.
• Asegúrese de que el horario de PIR esté
configurado correctamente.
• Verifique la conexión de red en su teléfono e
intente de nuevo.
• Asegúrese de que la cámara esté conectada a Internet. Si el indicador LED debajo del objetivo de la cámara permanece rojo o es
rojo parpadeante, significa que su dispositivo
se ha desconectado de Internet.
• Asegúrese de que ha activado Permitir
Notificaciones en su teléfono. Vaya a la Configuración del Sistema en su teléfono y
permita que la aplicación Reolink le envíe
notificaciones push.
Si no funciona, comuníquese con Soporte de Reolink https://support.reolink.com/
Especificaciones
Detección de PIR y Alertas
Distancia de Detección de PIR: Ajustable hasta 10m (33pies) Ángulo de Detección de PIR: 120° horizontal Alerta de Audio: Alertas personalizables de grabación de voz Otras Alertas: Alertas instantáneas por correo
electrónico y notificaciones push
General
Temperatura de Funcionamiento:
-10°C a 55°C (14°F a 131°F) Resistencia a la Intemperie: Resistencia a la intemperie certifcada IP66 Tamaño: 75x113 mm Peso (batería incluida): 380g (13.4oz)
72Español
Notificación de
Cumplimiento
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Para obtener más información, visite:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/
Declaración de conformidad
de la UE simplificada
Reolink declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Deshecho correcto de este producto
Esta marca indica que este producto no debe
desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recolección o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto. Ellos pueden aceptar este producto para reciclarlo de manera segura para el medio ambiente.
Garantía Limitada
Este producto viene con una garantía limitada de 2 años. Aprenda más:
https://reolink.com/warranty-and-return
NOTA: Esperamos que disfrute de la nueva compra. Pero si no está satisfecho/a con el producto y planea devolverlo, le recomendamos encarecidamente que
restaure la cámara a las configuraciones
predeterminadas de fábrica y saque la tarjeta SD y tarjeta SIM insertada antes de devolverlo.
/
Términos y Privacidad
El uso del producto está sujeto a su aceptaciónde los Términos de servicio y la Política de privacidad en Mantenga fuera del alcance de los niños.
https://reolink.com
Contrato de Licencia de Usuario Final
Al utilizar el Software del producto que está incorporado en el producto Reolink, usted acepta los términos de este Acuerdo de
licencia de usuario final ("EULA") entre usted
y Reolink. Obtenga más información:
https://reolink.com/eula
/
Declaración de Exposición a la Radiación ISED
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 20cm entre el dispositivo y su cuerpo.
Bandas de Frecuencia
• (Europa) LTE FDD: B1/B3/B7/B8/B20/B28A (23dBM)
.
• (Europa) WCDMA: B1/B8 (24dBM)
• (Estados Unidos) LTE FDD: B2/B4/B12 (23dBM)
• (Estados Unidos) WCDMA: B2/B4/B5 (24dBM)
• (Australia) LTE FDD: B1/B2/B3/B4/B5/B7/B8/B28 (23dBM)
• (Australia) LTE TDD: B40 (23dBM)
• (Australia) WCDMA: B1/B2/B5/B8 (24dBM)
73 Español
74Español
Loading...