Anschluss- und Bedienelemente ........................................................................................................................... 8
a) Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ........................................................................................... 9
b) Anschluss .................................................................................................................................................. 10
a) Ein- und Ausschalten ............................................................................................................................... 12
b) Lautstärkeregelung................................................................................................................................... 12
c) Auswahl der Wiedergabequelle ............................................................................................................... 13
d) 3D Sound Funktion .................................................................................................................................. 13
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese
Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 09604/40 88 48
Mo. – Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet www.conrad.de unter der
Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3
Bestimmungsgemäße
Bedienungsanleitung
Deutsch
Verwendung
Der Verwendungsbereich der Renkforce S27 3D Soundbar umfasst den Einsatz in Musikanlagen im privaten
Bereich.
Das Gerät dient zur Verstärkung und Wiedergabe von niederpegeligen Audiosignalen.
Der Eingang darf nur an niederpegelige Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur
in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist
unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies
mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht
geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
Symbol-Erklärungen
Das Blitzsymbol in einem Dreieck warnt vor ungeschützten, spannungsführenden Bauteilen
bzw. -elementen im Gehäuseinneren oder vor berührungsgefährlichen Anschlussstellen. Die
Berührung dieser Bauteile bzw. Anschlussstellen kann lebensgefährlich sein.
Leitungen, die an solche Anschlussstellen angeschlossen werden, darf nur der Fachmann
anschließen oder es müssen anschlussfertige Leitungen verwendet werden.
Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb
nie.
4
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt die Gewährleistung/Garantie!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht
nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden
Punkte aufmerksam durch:
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Alle Personen, die dieses Gerät bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen oder warten
müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsanleitung beachten.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle für die Soundbar darf nur eine
ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet
werden.
• Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie hierbei diese
Bedienungsanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes die Netzleitung nicht gequetscht oder durch
scharfe Kanten beschädigt wird.
• Sollte die Soundbar oder ihre Anschlussleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie
nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen
Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose.
Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren, die im
Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Produkt oder
in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die
elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige
Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Stecken Sie alle Kabel vom Gerät ab. Das Produkt darf danach nicht
mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
5
Sicherheitshinweise
• Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie
Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen
Mindestabstand von 15cm zu anderen Gegenständen ein.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen,
sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den
Anschluss des Gerätes haben.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem, sondern nur in gemäßigtem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
• Beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Bedienungsanleitung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an
das Gerät angeschlossen werden.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben,
die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer
technischen Auskunft oder einem Fachmann in Verbindung.
Bedienungsanleitung
Deutsch
6
Aufstellung
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten
Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen,
Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder
Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
Um den bestmöglichen Klangeffekt für die TV-Wiedergabe zu erzielen, sollte die Soundbar möglichst
mittig und nahe unter Ihrem TV-Gerät aufgestellt werden.
Betreiben Sie die Soundbar nur auf einem stabilen, waagerechten Untergrund. Es muss eine
ausreichende Luftzirkulationsmöglichkeit für das Gerät gegeben sein, um die entstehende
Hitze abführen zu können. Stellen Sie die Soundbar deshalb nur auf glatte Oberflächen, nicht
auf Teppiche etc. Decken Sie das Gehäuse nicht ab.
Ein Nichtbeachten dieses Hinweises könnte eine Beschädigung des Gerätes nach sich ziehen.
Bohren oder Schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Gehäuse. Dadurch wird das Gerät beschädigt.
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln, ist nicht auszuschließen,
dass die Gerätefüße, hervorgerufen durch eine chemische Reaktion, sichtbare Rückstände auf den
Möbeln hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf wertvolle
Möbeloberflächen gestellt werden.
7
Anschluss- und
Bedienelemente
Bedienungsanleitung
Deutsch
8
Inbetriebnahme
a) Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung.
Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie
dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen
verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Ladezustands, verschiedener Hersteller oder
Batterien und Akkus miteinander.
• Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung auf.
• Legen Sie zwei neue 1,5V-Microbatterien (AAA) polungsrichtig ein. Die richtige Polung ist in den Boden des
Batteriefachs eingeprägt.
• Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Gehäuse der Fernbedienung auf.
• Wenn die Batterien schwächer werden, verringert sich die Reichweite der Fernbedienung. Sie sollten dann neue
Batterien einlegen.
Im Interesse einer langen Batterielebensdauer sollten nur Alkaline-Typen verwendet werden.
9
Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung
Deutsch
b) Anschluss
Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker ausgesteckt ist.
Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes alle anderen Geräte, die mit der Soundbar
verbunden werden sollen aus.
Anschluss der Eingänge
Benutzen Sie zum Anschluss der Eingänge nur die beiliegenden oder andere hierfür geeignete
abgeschirmte Audioleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten.
Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes
führen können, dürfen an die Eingänge der Soundbar nur Quellen mit einem niederpegeligen
Audioausgang angeschlossen werden. Schließen Sie hier niemals Lautsprecherausgänge von
Audiogeräten an.
Schließen Sie an die Audioeingänge AUX INPUT (18), LINE 1 (19) und LINE 2 (20) Ihre Audiogeräte an.
Anschluss der Netzversorgung
• Stecken Sie den Netzstecker der Soundbar in eine Steckdose (230 V/50 Hz) des öffentlichen Stromversorgungs-
Die weiße Cinchbuchse am Anschluss AUX INPUT wird mit dem linken Cinchausgang der Ansteuerquelle verbunden. Die rote Cinchbuchse wird mit dem rechten Cinchausgang der Ansteuerquelle
verbunden.
Der Netzschalter POWER (17) muss ausgeschaltet sein.
netzes.
10
Inbetriebnahme
Anschlussbeispiel
11
Bedienung
Bedienungsanleitung
Deutsch
a) Ein- und Ausschalten
• Schalten Sie die Soundbar mit dem Netzschalter POWER (17) ein (Schalter in Stellung ON bringen).
• Im Display erscheinen vier Striche als Anzeige dafür, dass sich das Gerät im Standby-Modus befindet.
• Schalten Sie ihre angeschlossenen Geräte ein.
• Schalten Sie die Soundbar mit der Taste ST-BY (1) am Gerät oder mit der Taste STAND BY (12) auf der
Fernbedienung ein.
• Zum Abschalten der Soundbar in den Standby-Modus drücken Sie die Taste ST-BY (1) am Gerät oder die Taste
STAND BY (12) auf der Fernbedienung erneut.
• Schalten Sie erst danach die angeschlossenen Geräte wieder aus.
• Wenn Sie die Soundbar längere Zeit nicht benutzen wollen, schalten Sie sie mit dem Netzschalter POWER (17)
ab.
b) Lautstärkeregelung
• Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit den Tasten VOL- (4)/VOL+ (5) am Gerät oder den Tasten VOL (15)/
VOL (11) ein.
• Die Lautstärkeeinstellung wird in der rechten Displayhälfte anhand von Zahlen (00 bis 50) angezeigt.
• Drücken Sie die Taste MUTE (6) auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe kurzzeitig stumm zu schalten.
• Drücken Sie die Taste MUTE (6) auf der Fernbedienung erneut, um die Lautstärke wieder auf den vorher
eingestellten Wert anzuheben.
• Bei aktivierter MUTE-Schaltung blinkt die Displayanzeige.
Displayanzeige:
AU.00>geringste Lautstärkeeinstellung
AU.50>höchste Lautstärkeeinstellung
12
Bedienung
c) Auswahl der Wiedergabequelle
• Drücken Sie die Taste SOURCE (2) am Gerät so oft, bis die gewünschte Wiedergabequelle in der linken
Displayhälfte erscheint.
• Alternativ kann die Wiedergabequelle mit den Tasten AUX (7), LINE 1 (8) oder LINE 2 (13) auf der Fernbedienung
direkt angewählt werden.
Displayanzeige:
AU.20>Eingang AUX INPUT (18) ausgewählt
L1.20>Eingang LINE 1 (20) ausgewählt
L2.20>Eingang LINE 2 (19) ausgewählt
d) 3D Sound Funktion
• Drücken Sie die Taste 3D ON (9) auf der Fernbedienung, um die 3D Soundfunktion (Raumklangsimulation)
einzuschalten.
• Drücken Sie die Taste 3D OFF (10) auf der Fernbedienung, um die 3D Soundfunktion (Raumklangsimulation)
auszuschalten.
• Die 3D Sound Funktion kann auch mit der Taste 3D SOUND (3) am Gerät ein- bzw. ausgeschaltet werden.
• Der Status der Funktion wird im Display bei Tastenbetätigung für einige Sekunden angezeigt.
Displayanzeige:
3dON>3D Sound Funktion eingeschaltet
3dOF>3D Sound Funktion ausgeschaltet
e) Reset
• Drücken Sie die Taste RESET (14), um die Lautstärke auf die Werkseinstellung (Wert 20) zurückzusetzen.
13
Handhabung
• Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen
das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser
verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden. Hierdurch kann das
Gehör geschädigt werden.
Bedienungsanleitung
Deutsch
Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der Soundbar z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des
Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen
und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät oder die Netzleitung sichtbare Beschädigungen aufweisen
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie die Soundbar reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt
werden.
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren
bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf
keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die
Funktion beeinträchtigt werden könnte.
14
Entsorgung
Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batte-
Betriebstemperaturbereich ................................................ -25 bis +40 °C
Lagertemperaturbereich .................................................... -25 bis +55 °C
rien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus
können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien/Akkus verkauft werden.
Intended Use ......................................................................................................................................................... 18
Explanation of Symbols ........................................................................................................................................ 18
Safety Information ................................................................................................................................................ 19
Connection and Control Elements ....................................................................................................................... 22
a) Inserting the Batteries in the Remote Control ........................................................................................ 23
b) Connection ................................................................................................................................................ 24
a) Switching On/Off....................................................................................................................................... 26
b) Volume Control ......................................................................................................................................... 26
c) Selecting the Playback Source ................................................................................................................ 27
d) 3D Sound Function .................................................................................................................................. 27
Technical Data ...................................................................................................................................................... 29
16
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product!
With this device, you have purchased a state-of-the-art product.
This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has
been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer.
To maintain this status and to ensure risk-free operation, you, as the user, must comply with these operating
instructions.
Before starting operation, please read through these operating instructions completely, taking particular note of all
operating and safety information.
All company and product names mentioned in this document are registered trademarks. All rights reserved.
For a fast response to your technical enquiries, please use the e-mail address listed below.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48
e-mail: tkb@conrad.de
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm
17
Intended Use
The application range of the Renkforce S27 3D Soundbar comprises use in music systems in the private area.
The device is used to amplify and play back low-level audio signals.
The input must only be connected to low-level audio outputs of audio devices.
This product is only approved for connection to 230 V/50 Hz alternating voltage. It is intended for indoor use only.
Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
Use other than that described above will damage the product and involves other risks such as short-circuits, fire,
electric shock, etc. No part of the product must be modified or converted and the casing must not be opened.
Observe all safety instructions in these operating instructions!
Operating Instructions
English
Explanation of Symbols
The lightning symbol in a triangle warns against unprotected live components or elements
inside the casing or “live” connection points. Touching these components or connection
points may pose a danger to life.
Lines must only be connected to such connection points by specialists, or lines ready for
connection must be used.
The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the
device.
18
The exclamation mark symbol indicates that the user must read these operating instructions
before commissioning of the device, and observe them during operation.
The “Hand” symbol indicates special advice and operating information.
Safety Information
In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions, the warranty/
guarantee will become void. We do not assume any liability for consequential damage!
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper
use or failure to observe the safety notices. In such cases the guarantee/warranty will be void!
Dear Customer: the following safety instructions are intended not only for the protection of the device but
also for the protection of your health. Please read the following carefully:
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for safety and
approval reasons (CE).
• All persons operating, installing, setting up, commissioning or servicing this device must be trained
and qualified appropriately and observe these operating instructions.
• This device is a safety class II product. Only a regular mains socket (230 V/50 Hz) of the public mains
supply must be used as a voltage supply for the soundbar.
• The device must be commissioned correctly. Observe these operating instructions.
• When setting up the product, make sure that the mains supply is not pinched or damaged by sharp
edges.
• Do not touch the soundbar or its connection cable when damaged. First, power down the respective
mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the
mains socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• This product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Children cannot judge the
dangers involved when handling electrical devices.
• Never place containers with liquids, e.g. buckets, vases or plants, on the device or in its direct vicinity.
Liquids may get into the device and impair its electrical safety. This also poses great danger of fire
or potentially fatal electrical shock! If this is the case, first power down the respective socket (e.g.
switch off circuit breaker) and then pull the mains cable from the socket. Disconnect all cables from
the device. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is a risk of potentially fatal electric shock!
19
Safety Information
• Make sure the device is sufficiently ventilated when in operation. Do not cover the ventilation
openings with any magazines, blankets, curtains or similar. Keep a minimum distance of 15 cm to
other objects.
• Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations
or heavy mechanical stress.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device.
• Consult an expert when in doubt as to the operation, safety or the connection of the device.
• Never operate the device unattended.
• Only use the device in a moderate climate and avoid any tropical environment.
• Do not leave packing material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• Please observe the additional safety instructions in each individual section of these operating
instructions as well.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices that are connected to the
device.
• If you are not sure about the correct connection or if any questions arise which are not covered by
the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another specialist.
Operating Instructions
English
20
Set-Up
Consider room conditions, such as position of the next mains socket, etc., when selecting the site of set-up. The
selected site of set-up must not be exposed to direct sunlight, vibration, dust, hot and cold temperatures and
dampness. Keep the device away from strong transformers or motors.
To achieve the best sound effect for TV playback, the soundbar should be set up centrally and close
below your TV.
Only operate the soundbar on a stable, horizontal surface. There must be enough space around
the device for air circulation to permit dissipation of the generated heat. Therefore, only place
the soundbar on level surfaces and not on carpets, etc. Do not cover the casing.
Non-observance of this note may cause damage to the device.
Do not drill or screw any additional screws into the casing to mount the device. It would damage
the product.
Due to the great variety of furniture varnishes and polishes, the device’s feet may leave visible marks
on the furniture caused by chemical reaction. Therefore, the device should not be placed on valuable
furniture surfaces without suitable protection.
21
Connection and
Controls Elements
Operating Instructions
English
22
Start-Up
a) Inserting the Batteries in the Remote Control
Keep batteries out of reach of children.
Observe correct polarity when inserting the batteries.
Remove the batteries when the device is not in use for extended periods of time.
Do not leave any batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by
children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.
Make sure that batteries are not short-circuited or thrown into fire. They also must not be
recharged. Danger of explosion.
Leaking or damaged batteries may cause chemical burns to skin when touched. Use adequate
protective gloves in this case.
Never mix batteries of different charging state, from different manufacturers or batteries and
rechargeable batteries.
• Slide open the battery compartment cover on the rear of the remote control.
• Insert two new 1.5 V micro batteries (AAA) in the correct polarity. Correct polarity is imprinted in the bottom of
the battery compartment.
• Slide the battery compartment cover onto the remote control casing again.
• The remote control’s range decreases as the batteries weaken. In this case, insert new batteries.
In the interest of a long battery service life, only use alkaline type batteries.
23
Start-Up
Operating Instructions
English
b) Connection
Before connecting the device, ensure that the mains plug is disconnected. Before connecting
the device, turn off all other devices to be connected to the soundbar.
Connecting the inputs
Only use the included or other suitable shielded audio cables for connection of the inputs. Use
of any other cables may cause interferences.
To avoid distortion or mismatching that may damage the device, only sources with a low-level
audio output must be connected to the soundbar inputs. Never connect audio device speaker
outputs here.
Connect your audio devices to the audio inputs AUX INPUT (18), LINE 1 (19) and LINE 2 (20).
Connecting the power supply
• Connect the mains plug of the sound bar to a socket (230 V/50 Hz) of the public mains supply.
The white RCA socket at the AUX INPUT connection is connected to the left PCR output of the control
source. The red RCA socket is connected to the right RCA output of the control source.
The POWER (17) mains switch must be switched off.
24
Start-Up
Connection example
25
Operation
Operating Instructions
English
a) Switching On/Off
• Switch on the soundbar with the POWER (17) mains switch (set switch to ON position).
• The display shows four dashes to indicate that the device is in stand-by mode.
• Switch on your connected devices.
• Switch on the soundbar with the ST-BY (1) button at the device or the STAND BY (12) button on the remote
control.
• To switch off the soundbar into standby mode, press with the ST-BY (1) button at the device or the
STAND BY (12) button on the remote control.
• Switch off the connected devices only afterwards.
• If you do not wish to use the soundbar for an extended period of time, switch it off by the POWER (17) mains
switch.
b) Volume Control
• Set the desired volume with the buttons VOL- (4)/VOL+ (5) at the device or the buttons VOL (15)/VOL (11).
• The volume settings are displayed in the right half of the display using figures (00 to 50).
• Press the MUTE (6) button on the remote control to mute playback for a short time.
• Press the MUTE (6) button on the remote control again to return volume to the previously set value.
• The display flashes when the MUTE switch is activated.
Display:
AU.00>lowest volume
AU.50>highest volume
26
Operation
c) Selecting the Playback Source
• Press the SOURCE button (2) at the device repeatedly until the desired playback source is displayed on the left
side of the display.
• Alternatively, the playback source can also be directly selected with the buttons AUX (7), LINE 1 (8) or LINE 2
(13) on the remote control.
Display:
AU.20>AUX INPUT (18) input selected
L1.20>LINE 1 (20) input selected
L2.20>LINE 2 (19) input selected
d) 3D Sound Function
• Press the 3D ON (9) button on the remote control to switch on the 3D sound function (surround sound simulation).
• Press the 3D OFF (10) button on the remote control to switch off the 3D sound function (surround sound
simulation).
• The 3D sound function may also be switched on or off using the 3D SOUND (3) button at the device.
• The function’s status is indicated on the display for a few seconds if a button is pressed.
Display:
3dON>3D sound function on
3dOF>3D sound function off
e) Reset
• Press the RESET button (14) to reset volume to the factory settings (value 20).
27
Handling
• Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device was taken from a cold to a warm
environment. The resulting condensation could destroy the device.
Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated.
• Never pull the mains plug from the socket by the cable. Only pull it from the mains socket by the intended grip
areas.
• Unplug the mains plug from the mains socket if you do not use the device for an extended period of time.
• For safety reasons, always disconnect the mains plug from the mains socket in case of a thunderstorm.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing.
Operating Instructions
English
Maintenance
Regularly check the technical safety of the soundbar, e.g. for damage to the mains cable or the casing.
If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure
it against inadvertent operation. Pull the mains plug from the mains socket!
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• there is visible damage to the device or to the power line
• the device no longer works
• the device has been stored for a long time under unfavourable conditions or
• after exposure to extraordinary stress caused by transport
Always observe the following safety instructions before cleaning or servicing the soundbar:
The device must be disconnected from all power sources before any servicing or repair work
is carried out.
Only qualified experts familiar with the hazards involved and the relevant regulations must
perform repairs.
Clean the exterior of the device with a soft, dry cloth or brush only. Never use any aggressive cleansing agents or
chemical solutions since these may damage the casing or impair its function.
28
Disposal
Dispose of the product according to the relevant statutory regulations at the end of its service life.
Disposal of used batteries/rechargeable batteries
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries and
Technical Data
Operating voltage .............................................................. 230 V/50 Hz
Power consumption ........................................................... 0.5/80 W (standby/max.)
Remote control batteries ................................................... 2 x 1.5 V micro cell (AAA)
Output power ..................................................................... 20 W (subwoofer) + 6 x 10W (surround)
Speaker .............................................................................. 1 x 10 cm (subwoofer) + 6 x 7.5 cm (surround)
Frequency range................................................................ 20 - 20,000 Hz
S/N ratio ............................................................................. >70 dB
Channel separation ........................................................... >40 dB
Dimensions ........................................................................ 567 x 180 x 117 mm
Operating temperature range ........................................... -25 to +40 °C
Storage temperature range ............................................... -25 to +55 °C
rechargeable batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
Batteries/rechargeable batteries that contain any hazardous substances are labelled with the following
icons to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The designations for the respective heavy
metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You may return your used batteries/rechargeable
batteries free of charge to collection points in your municipality and anywhere where batteries/
rechargeable batteries are sold.
Explications des symboles ................................................................................................................................... 32
Consignes de sécurité .......................................................................................................................................... 33
Éléments de raccordement et de commande ..................................................................................................... 36
Mise en service ..................................................................................................................................................... 37
a) Insertion des piles dans la télécommande.............................................................................................. 37
b) Raccordement .......................................................................................................................................... 38
a) Mise en marche et à l’arrêt ...................................................................................................................... 40
b) Réglage du volume .................................................................................................................................. 40
c) Sélection de la source de lecture ............................................................................................................ 41
d) Fonction 3D Sound .................................................................................................................................. 41
Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une
grande sécurité de fonctionnement.
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été
vérifiée et les déclarations et documents afférents ont été déposés chez le fabricant.
Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont
tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi !
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant la mise en service du produit et respectez toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité !
Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique.
Tél. 0 892 897 777
Fax 0 892 896 002
e-mail: support@conrad.fr
du lundi au vendredi 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
du lundi au vendredi 8h00 à 12h00,
13h00 à 17h00
31
Utilisation
Mode d´emploi
français
conforme
Le Renkforce S27 3D Soundbar est conçu pour une utilisation privée dans les systèmes audio.
Cet appareil permet d’amplifier et de restituer les signaux audio à faible niveau sonore.
L’entrée doit uniquement être raccordée sur les sorties d’appareils à faible niveau sonore.
Ce produit est uniquement homologué pour le raccordement sur une prise de courant alternatif 230 V/50 Hz.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur dans les locaux fermés, donc pas en plein air. Impérativement
éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager le produit et notamment occasionner des
courts-circuits, incendies, électrocutions, etc. Il est interdit de modifier ou transformer l’ensemble du produit ou
d’ouvrir le boîtier.
Observez toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi !
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair placé dans un triangle met en garde contre les composants ou éléments
sous tension sans protection à l’intérieur du boîtier et contre les raccords pouvant comporter
des dangers en cas de contact. Le contact avec ces composants ou raccords peut comporter
un danger de mort.
Les câbles raccordés à de telles connexions doivent soit être raccordés par un spécialiste soit
impliquent l’utilisation de câbles prêts à brancher.
Aucune pièce de l’appareil ne nécessite un entretien de la part de l’utilisateur. N’ouvrez donc
jamais l’appareil.
32
Le symbole du point d’exclamation indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode d’emploi avant
la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant le fonctionnement.
Le symbole de la « main » précède des conseils et consignes d’utilisation particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la
garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels
résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes
consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie !
Chère cliente, cher client : les consignes de sécurité et les avertissements ne sont pas uniquement destinés
à préserver le bon fonctionnement de l’appareil, ils contribuent également à votre sécurité. Veuillez lire
attentivement les points suivants :
• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier ou de transformer ce
produit soi-même.
• Toute personne susceptible d’utiliser, de monter, d’installer cet appareil, de le mettre en service ou
d’en effectuer l’entretien doit être formée et qualifiée en conséquence et respecter le mode d’emploi.
• L’appareil appartient à la classe de protection II. Utilisez uniquement une prise de courant en état
de marche (230 V/50 Hz) connectée au réseau d’alimentation public comme source de tension pour
le Soundbar.
• Veillez à ce que la mise en service de l’appareil soit effectuée dans les règles de l’art. À cet effet,
tenez compte des informations fournies dans le présent mode d’emploi.
• Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé ou
endommagé par des arêtes vives.
• Si le Soundbar ou son câble d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Interrompez d’abord
l’alimentation électrique de la prise de courant correspondante (par ex. au moyen du coupe-circuit
automatique correspondant) puis retirez avec précaution la fiche de la prise de courant. N’utilisez
ensuite plus le produit, confiez-le à un atelier spécialisé.
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne convient pas aux enfants. Les enfants ne sont pas en mesure
d’évaluer les risques liés à la manipulation d’appareils électriques.
• Ne placez pas de récipients contenant des liquides tels que seaux, vases ou plantes, etc. sur le
produit ou à proximité immédiate du produit. Les liquides risqueraient de pénétrer à l’intérieur du
boîtier et de compromettre la sécurité électrique. Un tel geste pourrait, en outre, engendrer des
risques importants d’incendie ou d’électrocution ! En tel cas, interrompez l’alimentation électrique
de la prise de courant correspondante (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique) puis retirez
la fiche de la prise de courant. Débranchez tous les câbles de l’appareil. N’utilisez ensuite plus le
produit, confiez-le à un atelier spécialisé.
• Ne touchez jamais le câble d’alimentation si vos mains sont mouillées ou humides. Il y a risque
d’électrocution mortelle !
33
Consignes de sécurité
• Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil durant l’utilisation. Ne couvrez pas les orifices
d’aération avec des magazines, couvertures, rideaux ou objets similaires. Observez une distance
minimale de 15 cm par rapport aux autres objets.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de
fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques.
• Ne posez aucune source de chaleur susceptible de provoquer un incendie, telles que des bougies,
sur l’appareil.
• Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne l’appareil
ou si vous avez des questions quant à sa sécurité ou son raccordement.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• N’utilisez l’appareil que dans les régions à climat modéré et non tropical.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Tenez également compte des consignes de sécurité supplémentaires dans les différents chapitres
du présent mode d’emploi.
• Observez également les consignes de sécurité et les modes d’emploi des autres appareils
raccordés à l’appareil considéré.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des questions
auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service
technique ou un spécialiste.
Mode d´emploi
français
34
Installation
Lors du choix de l’emplacement d’installation, tenez compte des particularités de la pièce telles que l’emplacement
de la prise la plus proche, etc. De même, veillez à ne pas exposer l’appareil ni au rayonnement solaire direct, ni aux
vibrations, ni à la poussière, ni à la chaleur, ni au froid, ni à l’humidité. L’appareil ne doit pas être installé à proximité
de transformateurs ou moteurs puissants.
Afin de garantir une restitution optimale du son de votre téléviseur, centrez, si possible, le Soundbar
sous votre téléviseur.
Utilisez uniquement le Soundbar sur un support horizontal stable. Veillez à ce que suffisamment
d’air circule autour de l’appareil afin que la chaleur dégagée puisse être dissipée. Installez donc
uniquement le Soundbar sur des surfaces lisses et non pas sur des tapis, etc. Ne recouvrez pas
le boîtier.
Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil.
N’essayez pas de percer ou de visser de vis supplémentaires dans le boîtier pour fixer
l’appareil. Ceci endommagerait l’appareil.
Compte tenu de la diversité des laques et vernis employés pour l’entretien des meubles, il est possible
que les pieds de l’appareil laissent des traces visibles, produits d’une réaction chimique, sur la surface
des meubles où il est installé. Il est donc recommandé de protéger vos meubles de valeur avant d’y
installer l’appareil.
35
Éléments de raccordement
et de commande
Mode d´emploi
français
36
Mise en service
a) Insertion des piles dans la télécommande
Tenir les piles hors de portée des enfants.
Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas l’appareil durant une période prolongée.
Ne laissez pas les piles à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient
de les avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
Veillez à ne pas court-circuiter et à ne pas jeter les piles dans le feu. Les piles ne doivent pas
non plus être rechargées. Il y a risque d’explosion.
En cas de contact avec la peau, les piles ou les batteries qui fuient ou sont endommagées
peuvent provoquer des brûlures à l’acide. Veuillez donc, le cas échéant, porter des gants de
protection appropriés.
Ne mélangez jamais des piles avec différents états de charge ou de différents fabricants. Ne
mélangez jamais piles et batteries.
• Faites coulisser le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande.
• Insérez deux piles Micro 1,5 V (AAA) neuves en respectant la polarité. Le sens correct est indiqué au fond du
logement des piles.
• Refermez le couvercle du logement des piles de la télécommande.
• Plus les piles se vident, plus la portée de la télécommande diminue. Vous devez alors insérer des piles neuves.
Afin de garantir une grande autonomie des piles, il est recommandé de n’utiliser que des piles alcalines.
37
Mise en service
Mode d´emploi
français
b) Raccordement
Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise de courant.
Avant de raccorder l’appareil, éteignez tous les autres appareils à raccorder au Soundbar.
Raccordement des entrées
Pour raccorder les entrées, employez uniquement les câbles audio blindés fournis ou d’autres
câbles appropriés. L’utilisation d’autres câbles peut provoquer des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager l’appareil, ne
raccorder que des sources munies d’une sortie audio à faible niveau sonore aux entrées du
Soundbar. Ne raccordez jamais les sorties de haut-parleurs aux entrées d’appareils audio.
Raccordez vos appareils audio aux entrées audio AUX INPUT (18), LINE 1 (19) et LINE 2 (20).
Raccordement de l’alimentation secteur
• Insérez la fiche secteur du Soundbar dans une prise de courant (230 V/50 Hz) du réseau d’alimentation électrique
La douille Cinch blanche du raccord AUX INPUT est reliée à la sortie Cinch gauche de la source de
commande. La douille Cinch rouge doit être reliée à la sortie Cinch droite de la source de commande.
L’interrupteur marche/arrêt POWER (17) doit être éteint.
public.
38
Mise en service
Exemple de raccordement
39
Utilisation
Mode d´emploi
français
a) Mise en marche et à l’arrêt
• Allumez le Soundbar à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt POWER (17) (placez l’interrupteur en position ON).
• Quatre tirets s’affichent sur l’écran et signalisent que l’appareil se trouve en mode Veille.
• Allumez tous les appareils raccordés.
• Allumez le Soundbar à l’aide de la touche ST-BY (1) sur l’appareil ou à l’aide de touche STAND BY (12) sur la
télécommande.
• Pour éteindre le Soundbar en mode veille, appuyez sur la touche ST-BY (1) de l’appareil ou sur la touche STAND
BY (12) de la télécommande.
• Vous pouvez ensuite à nouveau éteindre les appareils raccordés.
• Si vous n’utilisez pas le Soundbar pendant une période prolongée, éteignez-le en actionnant l’interrupteur
marche/arrêt POWER (17).
b) Réglage du volume
• Ajustez le volume souhaité à l’aide des touches VOL- (4)/VOL+ (5) sur l’appareil ou à l’aide des touches
VOL (15)/VOL (11).
• Le réglage du volume est affiché par des chiffres (00 à 50) dans la moitié droite de l’écran.
• Appuyez sur la touche MUTE (6) de la télécommande pour activer brièvement la fonction Muet.
• Appuyez encore une fois sur la touche MUTE (6) de la télécommande pour rétablir le volume précédent.
• Lorsque la fonction MUTE est activée, le symbole clignote sur l’écran.
Affichage sur l’écran :
AU.00>Réglage minimal du volume
AU.50>Réglage maximal du volume
40
Utilisation
c) Sélection de la source de lecture
• Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE (2) jusqu’à ce que la source de lecture souhaitée s’affiche dans
la moitié gauche de l’écran.
• Vous pouvez sinon également directement sélectionner la source de lecture à l’aide des touches AUX (7),
LINE 1 (8) et LINE 2 (13) sur la télécommande.
Affichage sur l’écran :
AU.20>Entrée AUX INPUT (18) sélectionnée
L1.20>Entrée LINE 1 (20) sélectionnée
L2.20>Entrée LINE 2 (19) sélectionnée
d) Fonction 3D Sound
• Appuyez sur la touche 3D ON (9) de la télécommande pour activer la fonction 3D Sound (simulation du son
spatial).
• Appuyez sur la touche 3D OFF (10) de la télécommande pour désactiver la fonction 3D Sound (simulation du
son spatial).
• La fonction 3D Sound peut également être activée ou désactivée à l’aide de la touche 3D SOUND (3).
• Le statut de la fonction est affiché pendant quelques secondes sur l’écran lorsque vous appuyez sur une touche.
Affichage sur l’écran :
3dON>Fonction 3D Sound activée
3dOF>Fonction 3D Sound désactivée
e) Réinitialisation
• Appuyez sur la touche RESET (14) pour réinitialiser le volume au réglage en usine (valeur 20).
41
Manipulation
• N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce
froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil.
Attendez que l’appareil atteigne la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de
condensation se soit évaporée.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant ; retirez toujours la fiche en la saisissant
au niveau des surfaces de préhension prévues à cet effet.
• En cas d’inutilisation prolongée, retirez la fiche de la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez la fiche de la prise de courant par temps d’orage.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif. Ceci peut
occasionner des troubles auditifs.
Mode d´emploi
français
Entretien
Contrôlez régulièrement la sécurité technique du Soundbar en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations
au niveau du câble d’alimentation et du boîtier.
Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et
d’empêcher toute remise en marche accidentelle. Retirez la fiche de la prise de courant !
Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque :
• l’appareil ou le câble secteur est visiblement endommagé,
• l’appareil ne fonctionne plus,
• l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
• en cas de forte sollicitation de l’appareil durant le transport.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien du Soundbar, observez impérativement les consignes de sécurité
suivantes :
Avant tout entretien ou réparation, il convient de débrancher l’appareil de toutes les sources
de tension.
Les réparations doivent uniquement être effectuées par un technicien qualifié, familiarisé avec
les dangers potentiels encourus ou les prescriptions spécifiques en vigueur.
L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec ou à l’aide d’un pinceau.
N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques. Ils pourraient détériorer la surface du
boîtier ou nuire au fonctionnement correct de l’appareil.
42
Élimination
Si le produit est devenu inutilisable, il conviendra de procéder à son élimination conformément aux
Élimination des piles et batteries usagées
prescriptions légales en vigueur.
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et batteries, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles cicontre qui indiquent l’interdiction de les jeter avec les ordures ménagères. Les désignations pour le
métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter
gratuitement vos piles et batteries usagées dans les centres de récupération de votre commune, dans
nos succursales ou dans tous les points de vente de piles et de batteries.
Caractéristiques techniques
Tension de service ............................................................ 230 V/50 Hz
Puissance absorbée .......................................................... 0,5/80 W (veille/max.)
Piles de la télécommande ................................................. 2 piles Micro 1,5 V (AAA)
Puissance de sortie ........................................................... 20 W (Subwoofer) + 6 x 10 W (Surround)
Haut-parleurs ..................................................................... 1 x 10 cm (Subwoofer) + 6 x 7,5 cm (Surround)
Plage de fréquences ......................................................... 20 à 20 000 Hz
Rapport signal/bruit ........................................................... >70 dB
Séparation des canaux ..................................................... >40 dB
Dimensions ........................................................................ 567 x 180 x 117 mm
Poids................................................................................... 1,9 kg
Plage de température de service ...................................... -25 à +40 °C
Plage de température de stockage .................................. -25 à +55 °C
Voorgeschreven gebruik ...................................................................................................................................... 46
Verklaring van symbolen ...................................................................................................................................... 46
a) Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening .............................................................................. 51
b) Aansluiten ................................................................................................................................................. 52
a) In- en uitschakelen ................................................................................................................................... 54
b) Volumeregeling......................................................................................................................................... 54
c) Selectie van de weergavebron ................................................................................................................ 55
Gebruik ............................................................................................................................................................... 56
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van
de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te
garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de inbedrijfstelling en het
gebruik. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan derden overhandigt. Bewaart u dus deze
handleiding voor gebruik achteraf!
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren.
Alle rechten voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be
45
Voorgeschreven
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
gebruik
Het gebruiksgebied van de Renkforce S27 3D Soundbar omvat het gebruik in muziekinstallaties in het privé-bereik.
Het apparaat wordt gebruikt voor het versterken en weergeven van audiosignalen met een laag niveau.
De ingang mag alleen aan audio-uitgangen van audioapparaten met een laag niveau worden aangesloten.
Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230 V/50 Hz wisselspanning. Het product mag uitsluitend in
gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut
worden voorkomen.
Een ander gebruik dan hier beschreven heeft de beschadiging van het product tot gevolg. Dit is bovendien met
gevaren verbonden zoals b.v. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Het volledige product mag niet
aangepast of omgebouwd worden en de behuizing mag niet geopend worden.
Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op!
Verklaring van symbolen
Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor onbeschermde spanningvoerende delen
resp. elementen binnen in de behuizing of voor contactgevaarlijke aansluitpunten. Aanraking
van deze elementen resp. aansluitpunten kan levensgevaarlijk zijn.
Leidingen die op dergelijke punten worden aangesloten, mogen alleen door een vakman
worden aangesloten of er moeten leidingen worden gebruikt die volledig aansluitklaar zijn.
In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die door de gebruiker moeten worden
onderhouden. Het apparaat mag daarom nooit worden geopend.
46
Het symbool met een uitroepteken wijst de gebruiker erop, dat hij/zij voor de ingebruikneming
van het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij het gebruik in acht moet nemen.
Het “hand” symbool wijst op speciale tips en bedieningsvoorschriften.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op
garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet
opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen
vervalt elke aanspraak op garantie!
Geachte klant: de volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van
het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel. Lees de volgende punten zorgvuldig
door:
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het
product niet toegestaan.
• Alle personen, die het apparaat bedienen, installeren, opstellen, in bedrijf nemen of onderhouden,
moeten hiervoor opgeleid en voldoende gekwalificeerd zijn en deze gebruiksaanwijzing opvolgen.
• Het apparaat is gebouwd volgens Veiligheidsklasse II. Als spanningsbron voor de Soundbar mag
enkel een gangbare wandcontactdoos (230 V/50 Hz) van het openbare energienet worden
toegepast.
• Zorg voor een correcte ingebruikneming van het apparaat. Neem hierbij deze gebruiksaanwijzing
in acht.
• Zorg dat bij het opstellen van het product het netsnoer niet wordt afgekneld of door scherpe randen
wordt beschadigd.
• Indien de Soundbar of de aansluitkabel beschadigingen vertonen, dan mag u deze niet aanraken.
Schakel eerst de betreffende wandcontactdoos stroomloos (bijv. via de bijbehorende
veiligheidsschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit de wandcontactdoos. Gebruik
het product hierna niet meer, maar breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet
inschatten welke gevaren aan het gebruik van elektrische apparatuur zijn verbonden.
• Houd het apparaat uit de buurt van bakken met vloeistoffen, bijv. emmers, vazen of planten.
Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid.
Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok; levensgevaarlijk! Schakel in dit
geval de bijhorende wandcontactdoos spanningloos (bijv. veiligheidsschakelaar uitschakelen) en
trek vervolgens de netstekker uit het stopcontact. Maak alle kabels los van het apparaat. Het product
mag daarna niet meer worden gebruikt, breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
• Raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan. Er bestaat het gevaar van een elektrische
schok; levensgevaarlijk!
47
Veiligheidsvoorschriften
• Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. Bedek de ventilatieopeningen
niet met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimale afstand van ca. 15cm aan tot
andere voorwerpen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge
mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
• Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of aansluiting van het
apparaat.
• Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn.
• Gebruik het product uitsluitend in een gematigd klimaat; niet in een tropisch klimaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• Neem ook de veiligheidsvoorschriften in de afzonderlijke hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing
in acht.
• Neem ook de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen in acht van de andere apparaten die
op het apparaat worden aangesloten.
• Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of als er problemen zijn waar u in de
gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neem dan contact op met onze technische
helpdesk of met een vakman.
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
48
Opstelling
Houd bij het neerzetten van het apparaat rekening met de omgeving, bijv. de plaats van de dichtstbijzijnde
contactdoos, enz. Let bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte,
kou en vocht moet worden voorkomen. Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van
het apparaat bevinden.
Om het best mogelijk klankeffect voor TV-weergave te bekomen, moet de Soundbar indien mogelijk
in het midden en onder uw TV-toestel worden geplaatst.
Gebruik de Soundbar uitsluitend op een stabiele, horizontale ondergrond. Rondom het
apparaat moet voldoende luchtcirculatie kunnen zijn om de ontstane warmte te kunnen
afvoeren. Plaats de Soundbar daarom alleen op gladde oppervlakken, niet op tapijten etc. Dek
de behuizing niet af.
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot beschadiging van het apparaat.
Boor voor het bevestigen van het apparaat niet in de behuizing en gebruik geen extra
schroeven. Hierdoor wordt het apparaat beschadigd.
Door toepassing van diverse laksoorten en polijstmiddelen kan niet worden uitgesloten dat de poten
van het apparaat, als gevolg van een chemische reactie, zichtbare sporen op meubilair kunnen
achterlaten. Het apparaat dient daarom niet zonder geschikte bescherming op kostbare
meubeloppervlakken te worden geplaatst.
49
Aansluit- en
bedieningselementen
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
50
Ingebruikname
a) Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening
Batterijen buiten bereik van kinderen houden.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste poolrichting.
Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren
worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts.
Let op dat de batterijen niet worden kortgesloten of in vuur worden geworpen. Ze mogen
bovendien niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar.
Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken;
draag in dit geval beschermende handschoenen.
Gebruik altijd een combinatie van batterijen of accu’s van hetzelfde type en merk en met
dezelfde laadstatus.
• Schuif het deksel van het batterijvak terug op de achterkant van de afstandsbediening.
• Plaats twee nieuwe 1,5V-microbatterijen (AAA) met de juiste polariteit. Zie voor de juiste polariteit de bodem van
het batterijvak.
• Schuif het deksel van het batterijvak terug op de behuizing van de afstandsbediening.
• Wanneer de batterijen zwakker worden, vermindert het bereik van de afstandsbediening. Dan moet u nieuwe
batterijen plaatsen.
In het belang van een langere levensduur van de batterijen gebruikt u beter alleen alkaline-types.
51
Ingebruikname
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
b) Aansluiten
Controleer voor de aansluiting of de netstekker uit het stopcontact is getrokken. Schakel voor
de aansluiting van het toestel alle andere toestellen die met de Soundbar dienen te worden
verbonden, uit.
Aansluiting van de ingangen
Gebruik voor de aansluiting van de ingangen alleen de meegeleverde of andere hiervoor
geschikte, afgeschermde audiokabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen zich storingen
voordoen.
Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen, die tot beschadiging van het
apparaat kunnen leiden, mogen op de ingangen van de Soundbar alleen bronnen met een
audiouitgang van laag niveau aangesloten worden. Sluit hier nooit luidsprekeruitgangen van
audiotoestellen aan.
Sluit uw audio-apparaten aan de audio-ingangen AUX INPUT (18), LINE 1 (19) en LINE 2 (20) aan.
Aansluiting van de voedingsspanning
• Steek de netstekker van de Soundbar in een wandcontactdoos (230 V/50 Hz) van het stroomnet.
De witte cinchbus aan de aansluiting AUX INPUT wordt met de linker cinchuitgang van de aanstuurbron
verbonden. De rode cinchbus wordt met de rechter cinchuitgang van de aanstuurbron verbonden.
De netschakelaar POWER (17) moet uitgeschakeld zijn.
52
Ingebruikname
Aansluitingsvoorbeeld
53
Bediening
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
a) In- en uitschakelen
• Schakel de Soundbar met de schakelaar POWER (17) in (schakelaar in stand ON zetten).
• Op de display verschijnen vier streepjes om aan te geven dat het apparaat zich in de standby-modus bevindt.
• Schakel uw aangesloten apparaten in.
• Schakel de Soundbar in met de toets ST-BY (1) op het apparaat of met de toets STAND BY (12) op de
afstandsbediening.
• Om de Soundbar in de standby-modus te schakelen drukt u opnieuw op de toets ST-BY (1) op het apparaat of
op de toets STAND BY (12) op de afstandsbediening.
• Schakel pas daarna de aangesloten apparaten opnieuw uit.
• Wanneer u de Soundbar langere tijd niet wilt gebruiken, schakelt u deze met de netschakelaar POWER (17) uit.
b) Volumeregeling
• Stel met de toetsen VOL- (4)/VOL+ (5) of de toetsen VOL (15)/VOL (11) het gewenste volume op het
apparaat in.
• De volumeregeling wordt in de rechter displayhelft aan de hand van getallen (00 tot 50) weergegeven.
• Druk op de toets MUTE (6) op de afstandsbediening om de weergave kortstondig uit te schakelen.
• Druk opnieuw op de toets MUTE (6) op de afstandsbediening om het volume opnieuw op de voorheen ingestelde
waarde terug te zetten.
• Bij geactiveerde MUTE-schakeling knippert de display-indicator.
Display-indicatie:
AU.00>laagste volume-instelling
AU.50>hoogste volume-instelling
54
Bediening
c) Selectie van de weergavebron
• Druk zo vaak op de toets SOURCE (2) op het apparaat tot de gewenste weergavebron in de linker displayhelft
verschijnt.
• Anders kan de weergavebron met de toetsen AUX (7), LINE 1 (8) of LINE 2 (13) op de afstandsbediening
rechtstreeks worden geselecteerd.
Display-indicatie:
AU.20>Ingang AUX INPUT (18) geselecteerd
L1.20>Ingang LINE 1 (20) geselecteerd
L2.20>Ingang LINE 2 (19) geselecteerd
d) 3D-soundfunctie
• Druk op de toets 3D ON (9) op de afstandsbediening om de 3D-soundfunctie (theatersimulatie) in te schakelen.
• Druk op de toets 3D OFF (10) op de afstandsbediening om de 3D-soundfunctie (theatersimulatie) uit te
schakelen.
• De 3D-soundfunctie kan ook met de toets 3D SOUND (3) op het apparaat in- of uitgeschakeld worden.
• De status van de functie wordt op de display enkele seconden weergegeven wanneer u op een toets drukt.
Display-indicatie:
3dON>3D-soundfunctie ingeschakeld
3dOF>3D-soundfunctie uitgeschakeld
e) Reset
• Druk op de toets RESET (14) om het volume naar de fabrieksinstelling (waarde 20) terug te zetten.
55
Gebruik
• Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is
gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen.
Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot
al het condenswater is verdampt.
• Trek nooit aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen, pak altijd de netstekker beet bij de
daarvoor bestemde greepvlakken om deze uit de contactdoos te verwijderen.
• Neem de netstekker uit het stopcontact als u deze langere tijd niet gebruikt.
• Neem bij onweer de netstekker altijd uit het stopcontact.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te luisteren. Hierdoor
kan het gehoor beschadigd raken.
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Onderhoud
Controleer regelmatig de technische veiligheid van de Soundbar, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en
de behuizing.
Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos!
U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
• het apparaat of het netsnoer zichtbaar beschadigd is
• het apparaat niet meer functioneert
• het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
• het apparaat tijdens transport te zwaar is belast
Neem voordat u de Soundbar reinigt of onderhoudt altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht:
Het apparaat moet voor onderhoud of reparatie worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen.
Een reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door een technicus die vertrouwd is met de risico’s
resp. toepasselijke voorschriften.
De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. U mag in geen
geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken daar hierdoor de behuizing
aangetast en de werking benadeeld kan worden.
56
Afvalverwijdering
Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften.
Afvoeren van lege batterijen/accu´s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s
Bedrijfstemperatuur ........................................................... -25 tot +40 °C
Opslagtemperatuur ............................................................ -25 tot +55 °C
in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde
symbolen, die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil mogen worden afgevoerd. De aanduidingen
voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Lege batterijen/
accu’s kunnen gratis ingeleverd worden bij de verzamelplaatsen van uw gemeente of bij verkooppunten
van batterijen en accu’s.
57
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.