Renkforce RF-WM-110 operation manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Vertikale 2,4-GHz-Funkmaus
Art.-Nr. 2254922
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine ergonomische Maus für Rechtshänder. Die Maus sorgt nicht für die Entlastung des Handgelenks, sondern ermöglicht es Ihnen auch, einen größeren Teil der Bewegungen mit dem ganzen Arm auszuführen. Das vertikale Design ahmt einen Händedruck nach, wodurch Sie mit Ihrer Hand die Maus umschließen können, ohne dabei das Handgelenk verdrehen zu müssen.
Haben Sie ein wenig Geduld und gewähren Sie Ihrer Hand und Ihrem Arm bis zu einer Woche Zeit, um sich an das Design der vertikalen Maus zu gewöhnen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüsse und Brände führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Maus
• USB-Nano-Empfänger
• 1 x AA-Alkalibatterie
• Bedienungsanleitung
b) LED-Licht
• Achtung, LED-Licht:
- Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!
- Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!
c) Batterien und Akkus
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität.
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Batterien müssen für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
• Akkus dürfen unter keinen Umständen auseinandergenommen, kurzgeschlossen
oder ins Feuer geworfen werden. Versuchen Sie niemals, nicht auadbare
Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente und Komponenten
1 4
5
2
3
6
7 8
9
10
11
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeine Hinweise
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, sollten Sie Zweifel in Bezug auf die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
1 Linke Maustaste 2 Vorwärts (Weiter) 3 Rückwärts (Zurück) 4 Rechte Maustaste 5 Klickbares Mausrad 6 Ein/Aus-Schalter ON/OFF 7 DPI-Taste 8 Batteriefach (verdeckt) 9 Steckplatz des USB-Empfängers (verdeckt) 10 Optischer Sensor 11 Abdeckung
Inbetriebnahme und Bedienung
a) Einlegen der Batterie/des Akkus
• Entfernen Sie zuerst die Abdeckung (11).
• Setzen Sie nun eine Batterie/einen Akku des Typs AA in das dafür vorgesehene Batterie-/
Akkufach (8) ein und achten Sie dabei auf die korrekte Polarität (siehe Abbildung).
• Bringen Sie anschließend die Abdeckung (11) wieder an.
b) USB-Empfänger
Direkt unter dem Batterie-/Akkufach bendet sich ein Steckplatz (9), der für die Unterbringung des USB-Nano-Empfängers vorgesehen ist.
• Schließen Sie den Empfänger nun an einen freien USB-Anschluss Ihres Computers an.
• Der Computer erkennt die neue Hardware und installiert automatisch die erforderlichen Treiber.
Sollten Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, trennen Sie
den Empfänger vom USB-Anschluss Ihres Computers und bewahren Sie ihn in dem dafür vorgesehenen Steckplatz (9) auf.
Page 2
c) Maus
Beachten Sie, dass die Maus auf empndlichen Oberächen Abdrücke und/oder
Kratzspuren hinterlassen kann.
• Bringen Sie den Ein/Aus-Schalter (6) in die Position ON. Die Maus und der Empfänger
stellen daraufhin automatisch eine Verbindung zueinander her.
• Wenn Sie die Maus nicht verwenden, sollten Sie den Ein/Aus-Schalter (6) immer in die Position OFF bringen, um die Nutzungsdauer der Batterie/des Akkus zu verlängern.
d) DPI-Taste
• Durch Drücken der DPI-Taste (7) haben Sie die Möglichkeit, die Empndlichkeit der Maus auf eine von Ihnen bevorzugte Stufe einzustellen.
• Je höher die DPI der Maus eingestellt ist, desto schneller ist die Zeigergeschwindigkeit.
Zur Auswahl stehen Ihnen die Empndlichkeitsstufen 800 dpi, 1200 dpi und 1600 dpi.
Beheben von Störungen
Sollte Ihre Maus nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst einmal die nachstehend aufgeführten Punkte:
• Stellen Sie sicher, dass die Batterie/der Akku noch nicht das Ende ihrer/seiner Nutzungsdauer erreicht hat. Ersetzen Sie die Batterie/den Akku gegebenenfalls durch eine/einen neue/ neuen.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Maus innerhalb der angegebenen Funkreichweite zum
Empfänger bendet.
• Sorgen Sie dafür, dass der Nano-Empfänger (4) ordnungsgemäß im USB-Anschluss steckt.
• Stellen Sie sicher, dass sich der Ein/Aus-Schalter (6) in der Position ON bendet.
• Der Betrieb des optischen Sensors (10) kann auf manchen Oberächen gestört sein. Dazu
zählen u.a. transparente, glatte, glänzende oder reektierende Oberächen. Verwenden Sie
in solchen Fällen zusätzlich ein geeignetes Mauspad.
Starke Sender, die sich in der Nähe der Maus benden, können Funkstörungen hervorrufen. Solche Sender sind daher möglichst von der Maus fern zu halten.
Halten Sie sowohl die Maus als auch den Empfänger stets von Metalloberächen fern. Diese können andernfalls eine Ablenkung der Funksignale verursachen.
Sollten die oben genannten Lösungsvorschläge nicht zur Behebung der Störung
führen, versuchen Sie, die Verbindung zwischen der Maus und dem Empfänger
manuell wiederherzustellen. Informationen dazu nden Sie im Abschnitt
„Wiederherstellen der Funkverbindung“.
Wiederherstellen der Funkverbindung
Sollte die Maus nach Durchführung der zuvor genannten Lösungsansätze noch immer nicht ordnungsgemäß funktionieren, probieren Sie es mit der manuellen Verbindungswiederherstellung zwischen Maus und Empfänger.
• Bringen Sie dazu den Ein/Aus-Schalter (6) zunächst in die Position OFF.
• Positionieren Sie die Maus und den Empfänger anschließend so, dass sie sich in einer
Entfernung von maximal 10 cm zueinander benden.
• Trennen Sie nun den Empfänger von dem USB-Anschluss Ihres Computers, warten Sie einige Sekunden und schließen Sie ihn wieder an. Die Erkennung des Empfängers sollte nicht mehr als 15 Sekunden in Anspruch nehmen.
• Bringen Sie jetzt den Ein/Aus-Schalter (6) wieder in die Position ON.
• War die Verbindungswiederherstellung nicht erfolgreich, sind die oben aufgeführten Schritte erneut auszuführen.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen
Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Entfernen Sie eingelegte (wiederauadbare) Batterien und entsorgen Sie diese
getrennt vom Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchten Batterien/Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist
untersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen für die enthaltenen Schwermetalle sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
a) Maus
Stromversorgung .......................... 1 x 1,5-V-Batterie/Akku des Typs AA
DPI-Einstellungen ......................... 800 / 1200 / 1600 dpi
Sensor .......................................... Optisch
Sendereichweite ........................... ≤10 m
Sendefrequenz ............................. 2402 – 2480 MHz
Sendeleistung ............................... 0 dBm
Systemvoraussetzungen .............. Windows® 7 oder besser (32/64 Bit)
MacOS X 10,1 oder besser
Betriebsbedingungen .................... -5 bis +50 °C, 10 – 85 % rF (nicht kondensierend)
Lagerbedingungen ........................ -10 bis +50 °C, 10 – 95 % rF (nicht kondensierend)
Abmessungen (B x H x T) ............ 86 x 71 x 115 mm
Gewicht ......................................... 90,5 g (ohne Batterie/Akku)
Pege und Reinigung
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Sollte sich der Mauszeiger nach längerer Benutzung der Maus nicht mehr richtig bewegen,
überprüfen Sie, ob der sich auf der Unterseite der Maus bendliche Sensor eventuell
verschmutzt ist. Ist dies der Fall, pusten Sie kurz den Sensor an oder reinigen Sie ihn mit einer weichen, sauberen Bürste.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie unter keinen Umständen scheuernde oder chemische Reinigungsmittel.
Konformitätserklärung (DOC)
Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads
Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben
Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle
Rechte einschließlich der Übersetzung sind vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2254922_v1_0720_02_dh_m_de
Page 3
Operating Instructions
RF-WM-110 Vertical 2.4 GHz Wireless Mouse
Item No. 2254922
Intended Use
This product is an ergonomic right-handed mouse. It helps reduces wrist strain and allows you to make wider movements using your whole arm. The vertical design mimics a handshake allowing your hand to wrap around the mouse without twisting your wrist.
Please allow up to 1 week for your hand and arm to get used to the vertical mouse design. It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in
bathrooms, must be avoided under all circumstances. For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use
the product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In
addition, improper use can result in short circuits, res, or other hazards. Read the instructions
carefully and store them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
• Mouse
• USB nano receiver
• 1 x AA alkaline battery
• Operating instructions
b) LED light
• Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
c) Batteries
• Correct polarity must be observed while inserting the battery.
• The battery should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
• Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave batteries lying around, as there is risk, that children or pets swallow them.
• Rechargeable batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into
re. Never recharge non rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Operating Elements
1 4
2
3
5 6
7 8
9
10
11
Up-to-Date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important
information in these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety
information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/ guarantee.
a) General Information
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing material for children.
• Protect the appliance from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts,
high humidity, moisture, ammable gases, steam and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance.
Maintenance, modications and repairs must only be completed by a technician or an authorised repair centre.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our technical support service or other technical personnel.
1 Left click 2 Forward 3 Backward 4 Right click 5 Scroll click-wheel 6 Power switch ON/OFF 7 DPI button 8 Battery compartment (inside) 9 USB receiver slot (inside) 10 Optical sensor 11 Compartment cover
Operation
a) Insert Battery
• Remove the compartment cover (11).
• Insert one AA battery into the battery compartment (8), matching polarity as shown inside.
• Replace the compartment cover (11).
b) USB Receiver
There is a storage slot (10) for the USB nano receiver located next to the battery.
• Connect the receiver to an available USB port on your computer.
• The computer will detect the new hardware and automatically install the required drivers.
If you do not use the product for extended periods of time, disconnect the receiver
from the USB port on your computer and store it the receiver slot (9).
c) Mouse
The base of the mouse may leave marks or scratches on delicate surfaces.
• Slide the power switch (6) to the ON position, the mouse and USB receiver will automatically
connect.
• To preserve battery life when not using the mouse, slide the power switch (6) to the OFF
position.
Page 4
d) DPI Button
• The mouse sensitivity levels can be adjusted by pressing the DPI (7) button.
• The higher the number, the faster the tracking speeds.
• Available settings are 800 dpi, 1200 dpi, and 1600 dpi.
Troubleshooting
If your mouse is not working correctly, check the following.
Make sure there is sufcient battery life, replace the battery if necessary.
• Make sure you are within wireless range.
• Make sure the nano receiver (4) is plugged in correctly.
• Check that the power switch (6) is in the ON position.
• The optical sensor (10) might not operate correctly on some surfaces. These include
transparent, smooth, shiny, or reective surfaces. In such cases, use a suitable mouse pad.
• Strong transmitters in proximity of the mouse can cause radio interference. Remove such transmitters.
Keep the mouse and the receiver away from metal surfaces. These can deect radio signals.
• If the above solutions do not work, try manually rebuilding the connection between the mouse and the receiver. See section “Rebuilding the Radio Connection”.
Rebuilding the Radio Connection
If the mouse does not operate correctly, try manually rebuilding the connection between the mouse and the receiver.
• Slide the power switch (6) to the OFF position.
• Position the mouse and receiver within 10 cm of each other.
• Disconnect the receiver from your computer, wait a few seconds then connect it again. It should take approximately 15 seconds for it to be detected.
• Slide the power switch (6) to the ON position.
• If the connection has not been rebuilt, please repeat the above steps.
Technical Data
Power supply ................................ 1 x 1.5 V AA battery
DPI settings .................................. 800 / 1200 / 1600 dpi
Sensor .......................................... Optical
Transmission distance ..................≤10 m
Transmission frequency................2402 - 2480 MHz
Transmission power......................0 dBm
System requirements .................... Windows® 7 or above (32/64 bit)
MacOS X 10.1 or above
Operating conditions ..................... -5 to +50 °C, 10 – 85 % RH (non-condensing)
Storage conditions ........................ -10 to +50 °C, 10 – 95 % RH (non-condensing)
Dimensions (W x H x D) ............... 86 x 71 x 115 mm
Weight ..........................................90.5 g (without battery)
Care and Cleaning
• Do not immerse the product in water.
• If the cursor doesn’t move properly after you have used the mouse for a long period of time,
check if the sensor on the bottom of the mouse is dirty. If so, blow briey on the sensor or
clean it with a soft, clean brush.
• Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
• Do not use any abrasive or chemical cleaning agents.
Declaration of Conformity (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive.
Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity:
www.conrad.com/downloads
Select a language by clicking on a ag symbol and enter the product order number
in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF format.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from
b) (Rechargeable) Batteries
Contaminated (rechargeable) batteries are labeled with this symbol to indicate that
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
the product.
You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used
(rechargeable) batteries. Disposing of them in the household waste is prohibited.
disposal in the domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2254922_v1_0720_02_dh_m_en
Page 5
Mode d’emploi
Souris verticale sans l 2,4 GHz
N° d'article : 2254922
Utilisation prévue
Ce produit est une souris ergonomique pour droitier. Elle permet de réduire l’effort du poignet et d’effectuer des mouvements plus amples en utilisant tout votre bras. La forme verticale est semblable à une poignée de main, ce qui permet à votre main d’envelopper la souris sans vous tordre le poignet.
Veuillez prévoir jusqu’à une semaine pour que votre main et votre bras s’habituent à cette souris de forme verticale.
Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Tout contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modication du produit est interdite. Toute utilisation à des ns autres que celles décrites ci-dessus pourrait
endommager le produit. De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que les courts-circuits, les incendies et autres dangers. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
b) Éclairage à LED
• Attention, éclairage à LED :
- Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
c) Piles
• Respectez la bonne polarité lorsque vous insérez les piles.
• Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.
• Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.
• Les accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !
Éléments de commande
1 4
2
3
5 6
7 8
10
Contenu de l’emballage
• Souris
• Nano récepteur USB
• 1 pile alcaline AA
• Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions gurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les
informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils
spéciaux pour le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du
soleil, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de
vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur, peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
L’entretien, les modications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
9
1 Clic gauche 2 En avant 3 En arrière 4 Clic droit 5 Molette de délement à déclic 6 Interrupteur d'alimentation ON/OFF 7 Bouton DPI 8 Compartiment à piles (intérieur) 9 Emplacement pour récepteur USB (intérieur) 10 Capteur optique 11 Couvercle du compartiment
11
Fonctionnement
a) Insertion des piles
• Retirez le couvercle du compartiment (11).
• Insérez une pile AA dans le compartiment à piles (8) en respectant la polarité indiquée à
l’intérieur.
• Remettre le couvercle du compartiment (11) en place.
b) Récepteur USB
Il y a un emplacement de stockage (9) pour le nano récepteur USB situé à côté de la batterie.
• Connectez le récepteur à un port USB disponible sur votre ordinateur.
• L'ordinateur détectera le nouveau matériel et installera automatiquement les pilotes requis.
Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, déconnectez le
récepteur du port USB de votre ordinateur et stockez-le dans l'emplacement récepteur (9).
c) Souris
La base de la souris peut laisser des marques ou des rayures sur des surfaces
délicates.
• Faites glisser l'interrupteur d'alimentation (6) sur la position ON, la souris et le récepteur USB
se connecteront automatiquement.
• Pour préserver la durée de vie de la pile lorsque vous n'utilisez pas la souris, faites glisser
l'interrupteur d'alimentation (6) sur la position OFF .
Page 6
d) Bouton DPI
• Les niveaux de sensibilité de la souris peuvent être ajustés en appuyant sur le bouton DPI
(8).
• Plus vous vous accorderez du temps, plus le déplacement sera rapide.
• Les réglages disponibles sont : 800 dpi, 1200 dpi et 1600 dpi.
Dépannage
Si votre souris ne fonctionne pas correctement, vériez les points suivants.
Assurez-vous que la durée de vie de la pile est sufsante, remplacez-la si nécessaire.
Assurez-vous d'être à portée sans l.
• Assurez-vous que le nano récepteur (4) est correctement branché.
Vériez que l'interrupteur d'alimentation (6) est en position ON.
• Le capteur optique (10) peut ne pas fonctionner correctement sur certaines surfaces. Il s'agit
notamment des surfaces transparentes, lisses, brillantes ou rééchissantes. Dans ce cas,
utilisez un tapis de souris approprié.
• Des émetteurs puissants situés à proximité de la souris peuvent provoquer des interférences radio. Retirez ces émetteurs.
• Tenez la souris et le récepteur éloignés des surfaces métalliques. Celles-ci peuvent dévier les signaux radio.
Si les solutions ci-dessus ne fonctionnent pas, essayez de rétablir manuellement
la connexion entre la souris et le récepteur. Voir la section « Rétablissement de la connexion radio ».
Rétablissement de la connexion radio
Si la souris ne fonctionne pas correctement, essayez de rétablir manuellement la connexion entre la souris et le récepteur.
• Faites glisser l'interrupteur d'alimentation (6) sur la position OFF .
• Placez la souris et le récepteur à moins de 10 cm l'un de l'autre.
• Déconnectez le récepteur de votre ordinateur, attendez quelques secondes, puis reconnectez-le. Cela devrait prendre environ 15 secondes pour qu'il soit détecté.
• Faites glisser l'interrupteur d'alimentation (6) sur la position ON .
• Si la connexion n'a pas été rétablie, veuillez répéter les étapes ci-dessus.
Données techniques
Alimentation .................................. 1 pile AA de 1,5 V
Réglages DPI ............................... 800 / 1200 / 1600 dpi
Capteur ......................................... Optique
Distance de transmission ............. ≤ 10 m
Fréquence d’émission .................. 2405 – 2480 MHz
Puissance de transmission ........... 0 dBm
Conguration requise ................... Windows® 7 supérieur (32 et 64 bits)
MacOS X 10,1 supérieur
Conditions de fonctionnement ...... -5 à +50 °C, 10 à 85 % HR (sans condensation)
Conditions de stockage ................ -10 à +50 °C,10 à 95 % HR (sans condensation)
Dimensions (L x H x P) ................. 86 x 71 x 115 mm
Poids ............................................. 90,5 g (sans pile)
Entretien et nettoyage
• Ne plongez pas le produit dans l’eau.
• Si le curseur ne se déplace plus correctement après une longue période d’utilisation de la souris, inspectez le capteur sur le dessous de la souris pour voir s’il est sale. Si tel est le cas,
soufez brièvement sur le capteur ou nettoyez-le avec une brosse souple et propre.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
• N'utilisez pas d’abrasifs ou de détergents chimiques.
Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez
le numéro de commande du produit dans le champ de recherche. pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF.
Élimination des déchets
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil
conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez toutes les piles (rechargeables) insérées et éliminez-les séparément du
produit.
b) Piles/accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des
piles usagées) de rapporter toutes les piles et tous accumulateurs usagés. Il est interdit de les mettre au rebut avec les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs usagées portent ce symbole pour indiquer qu’il est interdit
de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Les piles et les batteries rechargeables utilisées peuvent être retournées dans des points de collecte mis en place par votre municipalité, nos magasins ou tout point de vente de piles et des batteries rechargeables.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www. conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par
écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2254922_v1_0720_02_dh_m_fr
Page 7
Gebruiksaanwijzing
Verticale 2,4 GHz draadloze muis
Bestelnr. 2254922
Beoogd gebruik
Dit product is een ergonomische muis voor rechtshandigen. Het helpt de druk op de pols te verminderen en stelt u in staat bredere bewegingen te maken met uw volledige arm. Het verticale ontwerp bootst een handdruk na, waardoor uw hand de muis kan vastnemen zonder uw pols te draaien.
Geef uw hand en arm maximaal 1 week de tijd om te wennen aan het verticale muisontwerp Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het niet buitenshuis. Contact
met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden. Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het
product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven, kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting, brand of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorgegeven.
Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Muis
• USB-nano-ontvanger
• 1 x AA alkaline-batterij
• Gebruiksaanwijzing
b) Led-licht
• Let op, led-licht:
- Niet rechtstreeks in het led-licht kijken!
- Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
c) Batterijen
• Installeer de batterij altijd volgens de juiste polariteit.
• Haal de batterij uit het apparaat als u van plan bent om het apparaat gedurende een lange periode niet te gebruiken om schade door lekkage te vermijden. Lekkende of beschadigde accu's of batterijen kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken. Gebruik bij het hanteren ervan daarom geschikte beschermende handschoenen.
• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren omdat er risico bestaat dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt.
• Accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. Er bestaat explosiegevaar!
Bedieningselementen
1 4
2
3
5 6
7 8
9
10
11
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van tekens
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke
informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijlsymbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemene informatie
• Dit apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge vochtigheid, vocht, brandbare gassen, stoom en oplosmiddelen.
• Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
• Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen.
• Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus of een daartoe bevoegd servicecentrum.
• Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
1 Linkermuisknop 2 Vooruit 3 Achteruit 4 Rechtermuisknop 5 Scroll-/klikwieltje 6 Aan-/uitschakelaar
ON/OFF
7 DPI-knop 8 Batterijvak (intern) 9 Houder voor USB-ontvanger (intern) 10 Optische sensor 11 Compartmentdeksel
Gebruik
a) Plaats de batterij
• Verwijder de batterijklep (11).
• Installeer één AA-batterij in het batterijvak (8) volgens de polariteitmarkeringen binnenin het
batterijvak.
• Plaats de batterijklep (11) terug.
b) USB-ontvanger
U zult naast de batterij een houder (9) aantreffen voor de USB-nano-ontvanger.
• Sluit de ontvanger aan op een beschikbare USB-poort van uw computer.
• De computer zal de nieuwe hardware herkennen en de vereiste drivers automatisch installeren.
Als u het product voor langere tijd niet gebruikt, trek de ontvanger dan uit de USB-
poort van uw computer en berg deze op in de houder (9).
Page 8
c) Muis
De basis van de muis kan vlekken of krassen achterlaten op gevoelige oppervlakken.
• Schuif de aan-/uitschakelaar (6) naar de stand ON en de muis en USB-ontvanger zullen
automatisch de verbinding tot stand brengen.
• Schuif de aan-/uitschakelaar (6) naar de stand OFF wanneer u de muis niet gebruikt om
batterijenergie te besparen.
d) DPI-knop
• De gevoeligheidsniveaus van de muis kunnen worden aangepast door op de DPI-knop (7)
te drukken.
• Hoe hoger het nummer, hoe sneller de volgsnelheden.
• De beschikbare instellingen zijn 800 dpi, 1200 dpi en 1600 dpi.
Probleemoplossing
Controleer a.u.b. het volgende als uw muis niet correct lijkt te werken.
• Controleer of de batterij voldoende vermogen bevat en vervang de batterij indien nodig.
• Zorg ervoor binnen het draadloze bereik te blijven.
• Controleer of de nano-ontvanger (4) correct is aangesloten.
• Controleer of de aan-/uitschakelaar (6) op de stand ON staat.
• De optische sensor (10) werkt mogelijk niet goed op bepaalde oppervlakken. Deze zijn o.a.
transparante, gladde, glanzende of reecterende oppervlakken. Gebruik in deze gevallen
een geschikte muismat.
• Krachtige zenders in de buurt van de muis kunnen radiostoring veroorzaken. Verwijder dergelijke zenders.
• Houd de muis en ontvanger uit de buurt van metalen oppervlakken. Deze kunnen radiosignalen laten afbuigen.
Als de bovengenoemde oplossingen niet helpen, probeer dan de verbinding tussen
de muis en ontvanger handmatig opnieuw tot stand te brengen. Zie paragraaf “De radioverbinding opnieuw tot stand brengen”.
De radioverbinding opnieuw tot stand brengen
Als de muis niet correct lijkt te werken, probeer dan de verbinding tussen de muis en ontvanger handmatig opnieuw tot stand te brengen.
• Schuif de aan-/uitschakelaar (6) naar de stand OFF.
• Houd de muis en ontvanger binnen 10 cm van elkaar.
• Koppel de ontvanger los van uw computer, wacht enkele seconden en sluit weer aan. Het zal ongeveer 15 seconden duren totdat de ontvanger wordt herkend.
• Schuif de aan-/uitschakelaar (6) naar de stand ON.
• Als de verbinding is mislukt, herhaal dan a.u.b. de bovengenoemde stappen.
Verwijdering
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het
product niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking afvoeren.
Haal eventueel geplaatste (oplaadbare) batterijen uit het apparaat en gooi ze
afzonderlijk van het product weg.
b) Batterijen/Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
batterijen en accu’s in te leveren. Verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Verontreinigde batterijen/accu’s zijn met dit symbooltje gemarkeerd om aan te geven
dat afdanken als huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de zware metalen die het betreft zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte (herlaadbare) batterijen gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze
lialen of overal waar (herlaadbare) batterijen worden verkocht, afgeven.
Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Voeding......................................... 1 x 1,5 V AA-batterij
DPI-instellingen ............................ 800 / 1200 / 1600 dpi
Sensor .......................................... Optisch
Overdrachtsafstand ...................... ≤10 m
Zendfrequentie ............................. 2405 – 2480 MHz
Overdrachtsvermogen .................. 0 dBm
Systeemvereisten ......................... Windows® 7 of hoger (32 en 64 bit variaties)
MacOS X 10,1 of hoger
Bedrijfsomstandigheden ............... -5 tot +50 °C, 10 – 85 % RV (niet-condenserend)
Opslagcondities ............................ -10 tot +50 °C, 10 – 95 % RV (niet-condenserend)
Afmetingen (B x H x D) ................. 86 x 71 x 115 mm
Gewicht ......................................... 90,5 g (zonder batterij)
Onderhoud en reiniging
• Dompel het product niet in water.
• Als de cursor niet goed beweegt nadat u de muis gedurende een lange tijd hebt gebruikt, controleert u of de sensor aan de onderkant van de muis vuil is. Als dit zo is, blaas dan kort op de sensor of maak deze schoon met een zachte, schone borstel.
• Maak het product schoon met een droge en pluisvrije doek.
• Gebruik geen schuurmiddelen of chemische schoonmaakmiddelen.
Conformiteitsverklaring (DOC)
Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het
volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads
Selecteer een taal door op het vlagsymbool te klikken en vul het bestelnummer van
uw product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EG-conformiteitsverklaring als PDF-bestand downloaden.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl. vertaling voorbehouden. Elke reproductie, ongeacht de methode, bijv. fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2254922_v1_0720_02_dh_m_nl
Loading...