Renkforce RCD-3038KL Operating Instructions [pl]

Instrukcja Użytkowania
RCD-3038KL Tuner CD
Numer produktu: 373472
Spis treści
Strona
1. Wprowadzenie ....................................................................................................................................................3
3. Objaśnienie symboli
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
5. Elementy obsługi .................................................................................................................................................
6. Opis produktu
7. Montaż mechaniczny .........................................................................................................................................
a) Pozycja montażowa .....................................................................................................................................
b) Zdejmowanie i zakładanie przedniego panelu ........................................................................................
c) Montaż w kieszeni na radio ........................................................................................................................
d) Demontaż ......................................................................................................................................................11
8. Podłączenie elektryczne ...................................................................................................................................
a) Podłączenie głośników i zasilania ............................................................................................................
b) Podłączenie anteny .....................................................................................................................................
c) Gniazdo wyjść LINE .....................................................................................................................................
d) Gniazdo AUX IN ...........................................................................................................................................
9. Obsługa ................................................................................................................................................................15
a) Ogólna obsługa ............................................................................................................................................
b) Ustawienia menu .........................................................................................................................................
c) Tryb radia ......................................................................................................................................................
d) Tryb CD ..........................................................................................................................................................
e) Tryb USB/karty pamięci ..............................................................................................................................
10. Konserwacja .......................................................................................................................................................28
11. Obchodzenie się z urządzeniem ......................................................................................................................
12. Utylizacja .............................................................................................................................................................29
13. Usuwanie awarii ................................................................................................................................................
14. Dane techniczne ................................................................................................................................................
............................................................................................................................................4
.......................................................................................................................................................7
........................................................................................................4
..........................................................................................................5
+
6
8 8 9 9
12 12 14 14 14
15 17 20 24 27
29
30 31
2
1. Wprowadzenie
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego sta
nu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania!
Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego kor-
zystania! W przypadku pytań technicznych należy zwracać się do: Polska: Nr tel.: 801 005 133 lub (12) 622 98 00 Nr fax: (12) 622 98 10 E-Mail: bok@conrad.pl Godziny pracy: pn-pt 9.00-17.00
-
3
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Tuner CD Renkforce RCD-3038KL służy do odbioru stacji radiowych w samochodzie, do odtwarzania płyt CD oraz zapisów audio z odpowiednich nośników oraz do wzmacniania uzyskanych w ten sposób sygnałów audio.
Urządzenie musi zostać podłączone do głośników, aby możliwe było odtwarzanie. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do podłączenia do instalacji elektrycznej pojazdu 12 V prądu
stałego z biegunem ujemnym akumulatora podłączonym do karoserii pojazdu. Urządzenie może być monto wane i eksploatowane tylko w pojazdach o takiej instalacji elektrycznej.
Użytkownik poprzez odpowiedni montaż urządzenia musi zapewnić, że będzie ono chronione przed wilgocią i wodą.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi zagrożeniami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp.
Nie można dokonywać zmian produktu, przebudowywać go ani otwierać obudowy!
Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji!
3. Objaśnienie symboli
Symbol wykrzyknika informuje użytkownika, że przed uruchomieniem urządzenia musi zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi oraz stosować się do niej podczas użytkowania urządzenia.
Symbol „strzałki“ oznacza specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi.
-
4
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wy-
gasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody.
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja.
Szanowni Państwo, poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń nie służą jedynie
ochronie urządzenia, lecz także Państwa zdrowia. Należy uważnie zapoznać się z następującymi
punktami:
• Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia (CE) zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu.
• Urządzenie może być zasilane wyłącznie z samochodowej instalacji elektrycznej prądu stałego 12 V (ujemny biegun akumulatora połączony z karoserią pojazdu). Nigdy nie podłączać urządzenia do innego źródła zasilania.
• Pamiętać o poprawnym uruchomieniu urządzenia. Stosować się przy tym do niniejszej instruk cji użytkowania.
• Przy otwartym urządzeniu lub zmostkowanym układzie zabezpieczającym może pojawić się niewidzialne promieniowanie laserowe. W przypadku zastosowania innych urządzeń obsługowych niż podane w instrukcji lub wykonywania innych czynności może dojść do nie bezpiecznego narażenia na działanie promieni.
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Dzieci nie są w stanie odpowie dnio ocenić zagrożeń powstających przy obchodzeniu się z urządzeniami elektrycznymi.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, kapiącej lub pryskającej wody, silnych wibracji oraz znacznych obciążeń mechanicznych.
• Urządzenie nie może pracować bez nadzoru.
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną zabawką dzieci.
• Stosować się także do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji użytkowania inny ch urządzeń, które są podłączone do pulpitu.
• W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego podłączenia lub pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem informacji techni cznej lub z inną wykwalifikowana osobą.
-
-
-
-
-
5
5. Elementy obsługi
(1) Przycisk MOD (2) Przycisk (3) Przycisk (4) Pokrętło VOLUME / przycisk SELECT (5) Przycisk (6) Przycisk BND/LOUD/ENT (7) Wyświetlacz LC (8) Szczelina CD (9) Przycisk EQ/TA (10) Przycisk AS/PS (11) Przycisk (12) Przycisk DSP
/ MUT

6
(13) Gniazdo USB (14) Gniazdo AUX IN (15) Przycisk (16) Przycisk PAU (17) Przycisk SCN (18) Przycisk RPT (19) Przycisk SHF (20) Przycisk DIR­(21) Przycisk DIR+ (22) Przycisk PTY/AF (23) Czytnik kart pamięci (24) Przyciski stacji radiowych

6. Opis produktu
To urządzenie jest wyposażone w zdejmowany panel przedni, radio AM/FM, gniazdo USB, czytnik kart pamięci MMC/SD oraz odtwarzacz CD/CD-R/CD-RW/MP3 i posiada następujące właściwości:
• wysoka moc wyjściowa (4 x 40 W max)
• wyjście wzmacniacza wstępnego do podłączenia wzmacniacza mocy
• gniazdo AUX z przodu do podłączania zewnętrznych źródeł audio
• elektroniczna regulacja głośności, tonów niskich i wysokich, natężenia sygnału, balansu
• cyfrowy procesor sygnału do dostosowanie charakterystyki dźwięki do różnych gatunków muzyki
• wyciszenie
• tuner FM z funkcją RDS
• dokładne elektroniczne strojenie stacji przez tuner PLL
• 30 programowanych stacji
• ręczne / automatyczne wyszukiwanie stacji w obu kierunkach
• automatyczne zapamiętywanie stacji/przeszukiwanie pamięci
• elektroniczne tłumienie wstrząsów zapobiegające przerwom podczas odtwarzania CD
• alfanumeryczny wyświetlacz z matrycą punktową
• wyświetlanie tagów ID3 podczas odtwarzania MP3
• ustawianie godziny przez system RDS
• terminal podłączeń ISO
7
7. Montaż mechaniczny
W większości pojazdów producent przewidział miejsce na montaż radia samochodowego. Wybór tego miejsca był podyktowany względami bezpieczeństwa. Dlatego też zdecydowanie zalecamy montaż radia w przewidzianym do tego miejscu.
Urządzenie wymaga kieszeni wg DIN o wymiarach 182 x 53 mm, te wymiary są znormalizowane i są stoso wane zazwyczaj przez wszystkich producentów pojazdów.
Jeśli w pojeździe nie ma takiej kieszeni (wycięcia), należy zasięgnąć informacji u sprzedawcy samochodu o właściwym miejscu montażu radia.
Miejsce montażu należy wybrać starannie, aby urządzenie nie miało wpływu na normalne
czynności wykonywane przez kierowcę i aby nie odciągało uwagi kierowcy od sytuacji na drodze.
Stosować wyłącznie załączone materiały montażowe, dzięki czemu zapewniona jest bezpiecz
na instalacja.
Zmiany w pojeździe niezbędne do zamontowania tunera CD lub innych komponentów muszą
być wykonywane zawsze w taki sposób, aby nie miały ujemnego wpływu na bezpieczeństwo w ruchu drogowym oraz konstrukcyjną stabilność pojazdu. W wielu pojazdach już wycięcie elementu blachy powoduje utratę ważności homologacja.
Ponieważ urządzenie podczas pracy wytwarza ciepło, miejsce montażu musi być odporne na
wysokie temperatury.
Przed wykonaniem otworów mocujących sprawdzić, czy nie zostaną uszkodzone żadne kable
elektryczne, przewody hamulcowe, zbiornik paliwa itp.
Podczas stosowania narzędzi do montażu komponentów samochodowego zestawu HiFi
stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa podawanych przez producenta narzędzi.
Podczas montażu zestawu HiFI uwzględnić zagrożenie, które w razie wypadku mogą stworzyć
wyrwane z mocowania urządzenia. Dlatego każdy element należy zamocować pewnie i bezpi ecznie w miejscu, w którym nie będzie on stanowił zagrożenia dla pasażerów.
-
-
-
Przed montażem urządzenia sprawdzić głębokość kieszeni.
a) Pozycja montażowa
Urządzenie musi być zamontowane pod kątem mniejszym niż 30° względem poziomu. Urządzenie zamon­towane pod większym kątem może stwarzać problemy podczas odtwarzania CD.
8
b) Zdejmowanie i zakładanie przedniego panelu
W celu ochrony przed kradzieżą urządzenie posiada zdejmowany panel przedni.
• Przed zdjęciem panelu przedniego należy na dłużej wcisnąć przycisk urządzenie.
• Nacisnąć przycisk
• Zdjąć panel z urządzenia i włożyć do zawartego w zestawie pokrowca ochronnego.
• Aby założyć panel, należy umieścić prawą stronę panelu w mocowaniu w taki sposób, aby zaczepy pra­wej strony wsunęły się w prowadnice na panelu. Następnie przycisnąć lewą stronę panelu do zabloko­wania (zatrzaśnięcia).
• Nie wywierać nacisku na wyświetlacz ani na przyciski obsługi.
Sprawdzić, czy panel został poprawnie założony na urządzenie na całym obwodzie.
Podczas zakładania panelu nie dociskać go zbyt mocno do urządzenia. Do założenia panelu ko
nieczne jest tylko lekkie dociśnięcie panelu z lewej strony do urządzenia aż do zatrzaśnięcia.
Zdjęty panel przedni należy włożyć do zawartego w zestawie pokrowca ochronnego.
(3), panel zostaje odblokowany.
/MUT (2), aby wyłączyć
c) Montaż w kieszeni na radio
• Usunąć obie śruby zabezpieczające napędu CD.
-
9
• Zdjąć panel przedni (krok 1).
• Ostrożnie odłączyć ramkę plastikową od frontu urządzenia odchylając ją lekko na zewnątrz i ściągając z urządzenia (krok 2).
• Używając kluczy odblokować ramkę montażową (krok 3).
• Ściągnąć do tyłu ramkę montażową z urządzenia (krok 4).
• Wsunąć ramkę montażową do kieszeni w pojeździe (krok 5).
• Odgiąć kilka wypustek mocujących na ramce tak, aby ramka została zamocowana w kieszeni (krok 6).
• Po wykonaniu wszystkich połączeń elektrycznych (patrz „Podłączenie elektryczne“) wsunąć urządzenie do ramki aż do zatrzaśnięcia.
• Ponownie nałożyć ramkę plastikową na front urządzenia .
Zachować klucze do odblokowania ramki. Będą one potrzebne do późniejszego demontażu
urządzenia.
10
• Zabezpieczyć urządzenie dodatkowo przed wstrząsami za pomocą wkręcanego kołka z tyłu urządzenia.
• W większości pojazdów występuje już takie zabezpieczenie. Jeśli w pojeździe takiego zabezpieczenia nie ma, należy zamocować radio za pomocą załączonego paska blachy z otworami.
Podczas mocowania postępować zgodnie z poniższym rysunkiem:
d) Demontaż
• Zdjąć panel przedni.
• Ostrożnie odłączyć ramkę plastikową od frontu urządzenia odchylając ją lekko na zewnątrz i ściągając z urządzenia.
• Wsunąć oba klucze odblokowujące w boczne szczeliny między urządzeniem a ramką montażową tak głęboko, aż urządzenie zostanie odblokowane.
• Odkręcić śrubę mocująca z tyłu urządzenia.
• Ciągnąć za klucze ostrożnie wysunąć radio z ramki.
• Rozłączyć wszystkie połączenia elektryczne.
11
8. Podłączenie elektryczne
Podłączenie elektryczne powinno być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka.
Aby zapobiec zwarciom i wynikającym z tego uszkodzeniom urządzenia, należy na czas
podłączania odłączyć ujemny biegun (masa) akumulatora pojazdu.
Ujemny biegun akumulatora można podłączyć ponownie dopiero, gdy urządzenie zostanie
całkowicie podłączone i podłączenie zostanie sprawdzone.
Do pomiaru napięcia na przewodach instalacji pojazdu należy używać tylko zwykłego wolto
mierza lub diodowej lampy probierczej, ponieważ normalne lampy probiercze pobierają zbyt duże prądy i mogą uszkodzić elektronikę w pojeździe.
Podczas układania przewodów należy zwracać uwagę, aby nie zostały one przygniecione
lub nie ocierały się o ostre krawędzie. W miejscach przejść przewodów używać gumowych osłonek.
Okablowanie do głośników musi być wykonane zawsze z dwóch żył. Należy zaizolować wszy
stkie otwarte połączenia. Należy zwrócić uwagę, aby żaden z przewodów nie został uszkodzo­ny przez ostre krawędzie.
Stosować głośniki tylko z wystarczającą obciążalnością (patrz „Dane techniczne“).
Należy zwrócić uwagę, aby wszystkie głośniki były podłączone odpowiednimi biegunami czyli
żeby zgadzały się oznaczenia plus i minus.
Kable podłączeniowe głośników są zazwyczaj zakodowane. niektórzy producenci głośników
oznaczają przewód dodatni (+) dodatkowym kolorowym paskiem, inni z kolei dla bieguna do datniego (+) stosują przewody rowkowane a dla bieguna ujemnego (–) gładkie.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy z impedancją głośników co najmniej 4 ohmy. W żadnym
wypadku nie należy podłączać głośników o niższej impedancji.
W większości pojazdów przewody do podłączenia elektrycznego oraz do podłączenia głośników
są już fabrycznie poprowadzone do kieszeni montażowej radia.
W przeciwnym wypadku należy pamiętać, aby ułożone później przewody były zabezpieczone
przez przez odpowiednie bezpieczniki w instalacji pojazdu (patrz instrukcja obsługi pojazdu).
-
-
-
a) Podłączenie głośników i zasilania
Tuner CD posiada wtyczkę systemową ISO. Pojazdy posiadające takie wtyczki mogą przy takim samym obłożeniu wtyków (sprawdzić wcześniej!)
zostać bezpośrednio połączone z urządzeniem. Gdy obłożenie styków jest inne, do podłączenia potrzebna jest przeznaczona dla danego pojazdu przejściówka - dostępne w handlu.
Obłożenie styków gniazda tunera SD ukazane jest na poniższych ilustracjach. Informacje o obłożeniu wtyków w pojeździe można uzyskać u sprzedawcy pojazdu.
12
Złączka systemowa B (podłączenie głośników) (1) głośnik prawy tylny (+) (2) głośnik prawy tylny (-) (3) głośnik prawy przedni (+) (4) głośnik prawy przedni (-) (5) głośnik lewy przedni (+) (6) głośnik lewy przedni (-) (7) głośnik lewy tylny (+) (8) głośnik lewy tylny (-)
Złączka systemowa A (zasilanie) (1) nie obłożony (2) nie obłożony (3) nie obłożony (4) prąd ciągły +12 V (5) wyjście sterowania anteny (6) nie obłożony (7) zapłon +12 V (8) masa
• Podłączenie prąd stały +12 V (4) musi być podłączone do przewodu, który także przy wyłączonym zapłonie cały czas dostarcza 12 V (zacisk 30 instalacji pojazdu). Podłączenie to służy do zapisywania ustawień użytkownika, godziny itd.
• Wyjście sterujące anteny (5) przy włączonym urządzeniu podaje napięcie +12 V. Ten przewód można wykorzystać do zasilania prądem anteny elektrycznej, anteny wzmacniacza a także do podania napięcia włączającego wzmacniacz mocy.
• Podłączenie zapłonu +12 V (7) musi być podłączone do przewodu, który tylko przy włączonym zapłonie dostarcza +12 V (zacisk 15 instalacji pojazdu).
Nie należy podłączać tego podłączenia do prądu ciągłego, ponieważ przy dłuższym postoju po-
jazdu może to spowodować rozładowanie akumulatora.
• Masę (8) należy podłączyć do karoserii pojazdu.
Ze względu na coraz powszechniejszą technikę klejenia oraz ze względu na lakierowane elemen-
ty metalowe przewodność elektryczna jest ograniczona. Dlatego nie każdy metalowy element nadaje się na miejsce podłączenia masy.
13
b) Podłączenie anteny
• Podłączyć wtyczkę anteny pojazdu do gniazda anteny ANT znajdującego się z tyłu urządzenia.
• Jeśli pojazd jest wyposażony w inny wtyk antenowy, należy zastosować odpowiednią przejściówkę - dostępne w specjalistycznych sklepach.
c) Gniazdo wyjść LINE
Tuner CD posiada wyjście LINE do podłączenia wzmacniacza mocy.
Po podłączenia do gniazd cinch stosować tylko odpowiednie ekranowane przewody cinch.
Zastosowanie innych kabli może spowodować wystąpienie zakłóceń.
Przewody podłączeniowe powinny być w miarę możliwości jak najkrótsze.
Nie układać tych przewodów w pobliżu innych kabli. Unika się w ten sposób zakłócających
wpływów na przewody.
Aby uniknąć zniekształceń lub błędnych dopasowań, które mogą prowadzić do uszkodzenia
urządzenia, do wejść cinch można podłączać jedynie urządzenia posiadające takie same wyjścia cinch. Należy pamiętać także o parametrach podłączeń podanych w rozdziale „Dane techniczne“.
• Podłączyć gniazda LINE OUT z tyłu urządzenia z wejściami wzmacniacza mocy.
Czerwone gniazdo jest przeznaczone do podłączenia prawego kanału.
Białe gniazdo jest przeznaczone do podłączenia lewego kanału.
d) Gniazdo AUX IN
Do gniazda AUX IN (14) można podłączyć zewnętrzne urządzenie audio (np. przenośny odtwarzacz MP3) a jego sygnał będzie wtedy odtwarzany przez głośniki samochodowe.
• Do gniazda AUX IN (14) podłączyć sygnał audio zewnętrznego urządzenia.
14
9. Obsługa
Do uruchomienia urządzenia można przystąpić dopiero po zapoznaniu się z jego funkcjami oraz
z niniejszą instrukcją użytkowania.
Jeszcze raz sprawdzić poprawność wszystkich podłączeń. Po sprawdzeniu ponownie podłączyć
a) Ogólna obsługa
Przycisk MOD (1)
Ten przycisk służy do wyboru różnych źródeł audio. Każde naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie na kolejne źródło:
AUX > TUNER > CD > USB > SD
minusowy biegun akumulatora pojazdu.
Jeśli jakieś źródło nie jest aktywne, tzn. nie ma w nim nośnika, zostaje ono pominięte.
Przycisk
Ten przycisk służy do włączania/wyłączania urządzenia oraz do włączania wyciszenia. Krótkie naciśnięcie przy wyłączonym urządzeniu > włączenie urządzenia Krótkie naciśnięcie przy włączonym urządzeniu > włączenie lub wyłączenie wyciszenia. Długie naciśnięcie przy włączonym urządzeniu > wyłączenie urządzenia
Przycisk
Naciśnięcie tego przycisku odblokowuje panel obsługi
Pokrętło VOLUME / przycisk SELECT (4)
W normalnym trybie pokrętło VOLUME (4) służy do regulacji głośności. Nacisnąć przycisk SELECT (4) jeden lub kilka razy, aby obracając pokrętłem VOLUME (4) móc zmieniać
następujące parametry: BAS (regulacja tonów niskich), TRB (regulacja tonów wysokich), BAL (ustawienie balansu) oraz FAD (ustawienie natężenia sygnału).
/MUT (2)
Urządzenie można także włączyć każdym innym przyciskiem (poza przyciskami (3) oraz
(11)).
(3)
15
Przycisk BND/LOUD/ENT (6)
Ten przycisk służy do włączania i wyłączania funkcji loudness. Nacisnąć przycisk, aby włączyć bądź wyłączyć funkcję loudness: LOUD ON: Funkcja loudness jest aktywna. LOUD OFF: Funkcja loudness jest wyłączona. Nie ma ingerencji w dźwięk.
Przy niskiej głośności ludzkie ucho nie odbiera dobrze tonów niskich i wysokich. Wzmocnienie
tych obszarów częstotliwości przy niskiej głośności (korekta loudness) niweluje ten efekt i odt­warzana muzyka brzmi bardziej naturalnie.
Wyświetlacz LC (7)
Na wyświetlaczu LC (7) wyświetlane są wszystkie informacje w zależności od odtwarzanego aktualnie źródła audio (radio, odtwarzacz CD itd.).
Przycisk EQ/TA (9)
Przycisk służy do wyboru ustawienia korektora dźwięku. Krótkie naciskanie przycisku powoduje przełączanie między kolejnymi ustawieniami korektora: FLAT: Korektor jest włączony, ale dźwięk nie jest w żaden sposób korygowany. CLASSICS: Charakterystyka dźwięku jest dostosowana do muzyki klasycznej. POP M: Charakterystyka dźwięku jest dostosowana do muzyki pop. ROCK M: Charakterystyka dźwięku jest dostosowana do muzyki rockowej. DSP OFF: Korektor jest wyłączony.
Przycisk DSP (12)
Naciskanie tego przycisku powoduje wyświetlanie różnych informacji na wyświetlaczu LC (7). Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje przełączenie na wyświetlanie kolejnej wiadomości. Ponadto tym przy ciskiem można ręcznie ustawiać czas.
-
Przełączanie informacji na wyświetlaczu Naciskać krótko przycisk DSP (12), aby na wyświetlaczu ukazywały się kolejno następujące informacje: Przy odbiorze stacji z RDS Tryb radia: godzina > nazwa stacji > typ programu > częstotliwość Tryb CD-/MP3: godzina > tagi ID3 > ścieżka
Przy odbiorze stacji bez RDS Tryb radia: godzina > częstotliwość Tryb CD-/MP3: godzina > tagi ID3 > ścieżka
16
Ustawianie godziny Nacisnąć krótko przycisk DSP (12), aż na wyświetlaczu ukaże się godzina. Następnie przytrzymać przycisk DSP (12) dłużej, aż godzina zacznie migać. Przyciskiem
Przycisk RESET
Ten przycisk znajduje się za osłoną czołową obok styków panelu obsługi. Jego użycie powoduje przywró cenie ustawień fabrycznych.
Używając ostro zakończonego przedmiotu należy nacisnąć ten przycisk w następujących przypadkach:
- po zakończeniu montażu i podłączania
- gdy urządzenie nie reaguje na naciskanie przycisków
- gdy na wyświetlaczu pojawiają się niezdefiniowane znaki
 (5) ustawić minuty a przyciskiem  (15) godzinę.
b) Ustawienia menu
Pokrętło VOLUME / przycisk SELECT (4)
Aby wybrać ustawienia menu, należy najpierw na dłużej (>2 sekund) przycisnąć przycisk SELECT (4) a następnie naciskać ten przycisk ponownie na krótko, aż na wyświetlaczu ukaże się żądana funkcja.
Opcje danego ustawienia wybierane są przez obracanie pokrętłem VOLUME (4).
BEEP ON/OFF BEEP ON: każde naciśnięcie przycisku potwierdzane jest dźwiękiem. BEEP OFF: dźwięk potwierdzania naciśnięcia przycisku jest wyłączony.
-
17
AREA EUR/USA/ASI/S-A/JPN/OIR AREA EUR: ustawienie pasma częstotliwości radiowych dla Europy FM 87,5-108,0 MHz / co 50 kHz MW 522-1620 kHz / co 9 kHz AREA USA: ustawianie pasma częstotliwości radiowych dla USA FM 87,5-107,9 MHz / co 100 kHz AM 530-1710 kHz / co 10 kHz AREA ASI: ustawianie pasma częstotliwości radiowych dla Azji FM 87,5-108,0 MHz / co 100 kHz MW 531-1602 kHz / co 9 kHz AREA S-A: ustawienia pasma częstotliwości radiowych dla Afryki Południowej FM 87,5-108,0 MHz / co 100 kHz AM 520-1620 kHz / co 10 kHz AREA JPN: ustawianie pasma częstotliwości radiowych dla Japonii FM 76,0-90,0 MHz / co 100 kHz MW 522-1629 kHz / co 9 kHz AREA OIR: ustawianie pasma częstotliwości radiowych dla Europy Wschodniej FM 87,5-108,0 MHz / co 50 kHz MW 522-1620 kHz / co 9 kHz
DIM HIGH/LOW/MID Ustawianie jasności wyświetlacza HIGH: najwyższa jasność LOW: najniższa jasność MID: średnia jasność
TA SEEK/ALARM TA SEEK: Po utracie informacji o komunikatach dotyczących sytuacji na drogach urządzenie wyszukuje nową stację nadającą serwis drogowy. TA ALARM: Urządzenie wydaje dźwięk ostrzegawczy, gdy nie odbiera sygnał stacji nadającej
informacje dla kierowców. Jeśli ustawiona stacja nie nadaje informacji RDS, na wyświetlaczu pojawia się SEEK PI.
18
PI SOUND/MUTE Reakcja urządzenia, po wjeździe na obszar, na którym 2 różne stacje o różnym identyfikatorze programu (PI)
nadają taką samą AF (częstotliwość alternatywną): PI SOUND: Radio przełącza się na krótko na nową stację i następnie powraca do dotychczasowej. PI MUTE: Nowa stacja zostaje wygłuszona.
RETUNE S/L RETUNE S: Gdy radio nie odbiera już sygnału serwisu o sytuacji na drogach lub informacji o
programie, automatyczne wyszukiwanie rozpoczyna się po 30 sekundach. RETUNE L: Gdy radio nie odbiera już sygnału serwisu o sytuacji na drogach lub informacji o
programie, automatyczne wyszukiwanie rozpoczyna się po 90 sekundach.
MASK DPI/ALL Reakcja urządzenia podczas wyszukiwania stacji. MASK DPI: Częstotliwości alternatywne o różnych informacjach programowych (PI) nie są
uwzględniane. MASK ALL: Częstotliwości alternatywne o różnych informacjach programowych (PI) i
częstotliwości alternatywne o silniejszym sygnale, ale bez informacji RDS nie są uwzględniane.
EONTA LO/DX Funkcja ta umożliwia przełączanie na komunikaty drogowe innych programów jej samej sieci nadawców
uzależnione od siły odbieranego sygnału. LO: Urządzenie przełącza się na komunikaty drogowe EON, gdy sygnał stacji EON jest silny i
nie są oczekiwane żadne zakłócenia. DX: Urządzenie zawsze przełącza się na komunikaty drogowe EON. Siła sygnału nie jest
uwzględniana.
REG ON/OFF Uwzględnienie znacznika regionu przy automatycznym przełączaniu częstotliwości: ON: Przy coraz słabszym odbiorze urządzenie przechodzi tylko na taką inną częstotliwość,
na której nadawany jest dokładnie taki sam program (taki sam znacznik regionu). OFF: Przy coraz słabszym odbiorze urządzenie przechodzi także na inną częstotliwość
z innym znacznikiem regionu.
TAVOL Podczas komunikatów drogowych i włączonej funkcji TA zostaje ustawiona wybrana tutaj głośność, jeśli
aktualne głośność jest niższa. Ustawić żądaną głośność komunikatów pokrętłem VOLUME (4).
19
c) Tryb radia
RDS jako koncepcja odbioru radia Skrót RDS oznacza Radio Daten System, tzn. przez nadajnik UKW RDS nadawane są także niesłyszalne,
zakodowane informacje dodatkowe. Tuner CD jest w stanie analizować te zakodowane dane, które są wysyłane przez prawie wszystkie stacje.
Nadawane są następujące informacje dodatkowe:
- identyfikacja programu (PI)
- znacznik serwisów drogowych (TP)
- znacznik komunikatów drogowych(TA)
- nazwa stacji (PS)
- częstotliwość alternatywna (AF)
- typ programu (PTY)
- informacje EON (EON)
- czas (CT)
Identyfikacja programu (PI) Te dane pozwalają odbiornikowi na jednoznaczną identyfikację stacji. Umożliwiają urządzeniu rozróżnianie
obszarów, na których nadawany jest ten sam program. Przy pogarszającym się odbiorze radio przełącza się tylko taką stację o silniejszym sygnale, która nadaje taki sam identyfikator programu.
Znacznik serwisów drogowych (TP) Ten sygnał informuje odbiornik, że odbierana jest stacja nadająca informacje drogowe
Znacznik komunikatów drogowych (TA) Dzięki temu sygnałowi odbiornik może rozpoznać komunikat drogowy i w razie potrzeby przerwać aktualnie
trwające odtwarzanie z innego źródła.
Nazwa stacji (PS) Ta informacja informuje odbiornik, jaka stacja jest aktualnie odbierana. Jest ona ukazywana bezpośrednio
na wyświetlaczu radia, np. BAYERN 3.
Częstotliwości alternatywne (AF) Wysyłana jest lista alternatywnych częstotliwości, na których nadawany jest ten sam program. Gdy sygnał
odbieranej stacji jest zbyt słaby, odbiornik wie dzięki sygnałowi AF, na jakich częstotliwościach musi szukać stacji o lepszym sygnale.
20
Typ programu (PTY) Ten kod podaje odbiornikowi informacje o rodzaju nadawanego programu (np. sport, klasyka, informacje
itd.). Słuchacz może więc dokładnie wyszukać program zgodny ze swoim wyborem. Poza tym w ten sposób można rozpowszechniać krajowy alarm o katastrofie. Jednakże nie wszystkie
stacje oferują serwis PTY.
Informacje EON Wielu nadawców sieciowych oferujących różne programy ma tylko jeden program z komunikatami dro
gowymi. Jeśli wysyłane są informacje EO, wyposażony w ten sposób odbiornik przełącza się na stację nadająca komunikat drogowy, chociaż ustawiony jest inny program sieci nadawcy.
Np. podczas słuchania stacji Bayern 4 (bez informacji drogowych) przy aktywnej funkcji TA urządzenie na czas nadawania komunikatu drogowego przełącza się na Bayern 3 (z serwisem drogowym).
Czas (CT) Wiele stacji nadaje aktualną godzinę z danymi RDS. Po odebraniu tego sygnału urządzenie ustawia auto
matycznie zintegrowany zegar.
System RDS posiada zatem tą zaletę, że po opuszczeniu obszaru nadawania określonego nadajnika auto­matycznie następuje przełączenie na nadajnik tej samej stacji o lepszym sygnale. Przełączenie następuje jednak tylko wtedy, gdy pojawi się stacja o lepszym sygnale, ale oferująca taki sam program.
Krótkotrwałe, związane z odbiorem osłabienia sygnału nie mogą być eliminowane przez system RDS, ponieważ skutkiem byłoby ciągłe przełączanie radia. Słuchaczowi przeszkadzałoby to bardziej niż krótkotrwałe zakłócenia odbioru.
Kolejną zaletą systemu RDS jest wyświetlanie nazwy stacji. Nazwa stacji pracującej w systemie RDS jest ukazana na wyświetlaczu.
Funkcje poszczególnych przycisków
Przycisk BND/LOUD/ENT (6) Naciśnięcie tego przycisku umożliwia wybór zakresu pasma radia. Do dyspozycji są trzy zakresy FM i dwa
zakresy AM: FM1 > FM2 > FM3 > MW1 > MW2
Na każdym z czterech zakresów pasma można zaprogramować 6 stacji pod przyciskami 1-6 (24).
-
-
21
Przyciski  (15) i  (5) Te przyciski służą do zmiany częstotliwości odbioru w celu ustawienia stacji radiowej. Krótkie naciśnięcie tego przycisku uruchamia automatyczne przeszukiwanie (komunikat na wyświetlaczu:
SEARCH). Przeszukiwanie zatrzymuje się dopiero przy następnej stacji o dobrym sygnale. Dłuższe przytrzymanie jednego z tych przycisków uruchamia ręczne wyszukiwanie stacji. Na wyświetlaczu ukazuje się MANUAL. W tym trybie częstotliwość zmienia się do chwili zwolnienia wciśniętego przycisku. Krótkie naciskanie
zmienia częstotliwość skokowo.
Jeśli przyciski te nie zostaną wciśnięte przez dłużysz czas, urządzenie przełącza się na automa-
tyczne wyszukiwanie. Na wyświetlaczu ukazuje się na krótko AUTO.
Przyciski stacji 1-6 (24) Krótkim naciśnięciem na jeden z przycisków można bezpośrednio wybrać zaprogramowaną wcześniej pod
nim stację. Aby zaprogramować słuchaną właśnie stację, należy nacisnąć wybrany przycisk na ponad 1 sekundę.
Na każdym zakresie pasma FM (FM1-3) a także za zakresach pasma AM (MW1 i MW2) można
zaprogramować po sześć stacji. Można więc zaprogramować łącznie 30 przyciski stacji.
Przycisk EQ/TA (9) Przyciśnięcie EQ/TA (9) dłużej > TA jest włączone Ponownie przyciśnięcie dłużej > TA jest wyłączone Gdy odbierana jest stacja nadająca informacje drogowe, na wyświetlaczu pojawia się komunikat TP =
Trac Programm. Przy aktywnej funkcji TA dodatkowo pojawia się na wyświetlaczu skrót TA. Podczas odtwarzania z innego źródła (np. z karty SD) program zostaje wyciszony na czas nadawania ko
munikatu drogowego. Jeśli audycja radiowa jest słuchana bardzo cicho, głośność podczas komunikatu drogowego zwiększa się
automatycznie do ustawione wcześniej poziomu (patrz ustawienie menu TAVOL). Po zakończeniu komunikatu głośność powraca do ustawionego wcześniej poziomu.
-
Przycisk AS/PS (10) Po krótkim naciśnięciu tego przycisku każda ze stacji zaprogramowanych pod przyciskami 1-6 (24) jest ko
lejno włączana na kilka sekund. Aby zakończyć przeszukiwanie, należy ponownie nacisnąć ten przycisk. Przy dłuższym przytrzymaniu przycisku wszystkie stacje, których sygnał jest dobrze odbierany, są automa
tycznie zapamiętywane pod przyciskami 1-6 (24). Po tej czynności każda z zapamiętanych stacji jest włączana na kilka sekund, tak jak opisano wyżej.
22
-
-
Przycisk PTY/AF (22) Ten przycisk służy do obsługi funkcji PTY i AF. Krótkie naciśnięcie obsługuje funkcję PTY, długie naciśnięcie
obsługuje funkcję AF.
Funkcja PTY Ta funkcja umożliwia wyszukanie stacji o określonym typie programu. Nacisnąć na krótko przycisk PTY/AF (22). Wyświetlacz pokazuje wybrany lub właśnie odbierany typ programu. Obracać pokrętło VOLUME (4), aż na wyświetlaczu ukaże się żądany typ programu. Nacisnąć przycisk Przeszukiwanie zatrzymuje się dopiero przy następnej stacji o dobrym sygnale nadającej wybrany typ pro
gramu. Aby wyłączyć funkcję PTY, należy ponownie nacisnąć krótko przycisk PTY/AF (22).
Funkcja AF Funkcja AF uruchamia automatyczne śledzenie stacji. Tylko przy włączonej funkcji AF urządzenie po opusz
czeniu obszaru nadawania może samodzielnie przełączyć się na lepszy nadajnik. Przyciśnięcie PTY/AF (22) dłużej > AF jest włączone Ponownie przyciśnięcie dłużej > AF jest wyłączone Przy włączonej funkcji na wyświetlaczu pojawia się informacja AF. Podczas odbioru słabej stacji lub stacji bez RDS, informacja AF na wyświetlaczu miga. Podczas odbioru stacji o silnym sygnale, informacja świeci się ciągle.
 (15) lub  (5), aby rozpocząć wyszukiwanie ustawionego typu programu.
-
-
23
d) Tryb CD
Szczelina CD (8) Aby odtworzyć płytę CD, należy ją wsunąć do napędu.
Płyta CD musi być wsuwana zawsze opisana stroną do góry.
Przycisk Naciśnięcie tego przycisku powoduje wysunięcie płyty z napędu.
Przyciski Te przyciski służą do wyboru poszczególnych ścieżek na płycie lub do wyszukiwania określonego frag
mentu ścieżki.
Nacisnąć krótko jeden przycisków, aby przejść do kolejnej lub wrócić po poprzedniej ścieżki. Nacisnąć przycisk na dłużej, aby wyszukać określony fragment na ścieżce.
Przycisk PAU (16) Nacisnąć ten przycisk, aby na krótko przerwać odtwarzanie płyty CD. Kolejne naciśnięcie powoduje wznowienie odtwarzania od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Przycisk SCN (17) Naciśnięcie tego przycisku powoduje odtworzenie po kolei każdej ścieżki na płycie CD przez kilka sekund. Przy odtwarzaniu MP3: Dłuższe przyciśnięcie tego przycisku powoduje odtworzenie pierwszych ścieżek aktualnego folderu. Ponowne naciśnięcie przycisku SCN (17) powoduje wyłączenie tej funkcji. Od tego miejsca odtwarzanie odbywa się znowu normalnie.
Przycisk RPT (18) Nacisnąć ten przycisk, aby powtórzyć aktualną ścieżkę. Przy odtwarzaniu MP3: Nacisnąć ten przycisk dłużej, aby powtórzyć wszystkie ścieżki odtwarzanego aktualnie folderu. Ponowne naciśnięcie przycisku RPT (18) powoduje wyłączenie tej funkcji. Od tego miejsca odtwarzanie odbywa się znowu normalnie.
(11)
 (15) i  (5)
Strzałki na przyciskach informują o kierunku wyszukiwania (w górę lub w dół).
-
24
Przycisk SHF (19) Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć odtwarzanie przypadkowe. Ścieżki znajdujące się na płycie są odtwarzane w przypadkowej kolejności. Przy odtwarzaniu MP3: Dłuższe naciśnięcie tego przycisku powoduje, że ścieżki aktualnego folderu będą odtwarzane w przypad
kowej kolejności. Ponowne naciśnięcie przycisku SHF (19) powoduje wyłączenie tej funkcji. Od tego miejsca odtwarzanie odbywa się znowu w normalnej kolejności.
Przyciski DIR - (20) i DIR + (21) Te przyciski służą do wyboru folderu na nośniku pamięci. DIR - (20) wybiera poprzedni folder. DIR + (21) wybiera następny folder.
Te przyciski są aktywne tylko w trybie MP3.
Jeśli dane na nośniku nie są umieszczone w folderach, przyciski te pozostają bez funkcji.
Przycisk AS/PS (10) Ten przycisk włącza funkcję wyszukiwania w trybie MP3. Wyszukiwanie numerów ścieżek
- Nacisnąć raz przycisk AS/PS (10), aby włączyć wyszukiwanie numerów ścieżek.
- Pokrętłem VOLUME (4) wybrać żądany numer ścieżki.
- Nacisnąć przycisk BND/LOUD/ENT (6) lub nacisnąć przycisk SELECT (4).
- Wybrana ścieżka zostanie automatycznie odtworzona.
-
25
Wyszukiwanie nazw ścieżek
- Nacisnąć dwa razy przycisk AS/PS (10), aby włączyć wyszukiwanie nazw ścieżek.
- Miga pierwsza litera nazwy ścieżki.
- Pokrętłem VOLUME (4) wybrać żądaną literę.
- Nacisnąć przycisk SELECT (4), miga druga litera.
- Wybrać w opisany wyżej sposób kolejne litery.
- Nacisnąć przycisk BND/LOUD/ENT (6).
- Wyświetlone zostają wszystkie ścieżki rozpoczynające się na wybraną literę/wybrane litery.
- Pokrętłem VOLUME (4) wybrać żądaną ścieżkę.
- Nacisnąć przycisk BND/LOUD/ENT (6) lub nacisnąć przycisk SELECT (4).
- Wybrana ścieżka zostanie automatycznie odtworzona.
Wyszukiwanie przez strukturę folderów
- Nacisnąć trzy razy przycisk AS/PS (10), aby włączyć wyszukiwanie przez strukturę folderów.
- Wyświetlana jest pierwsza struktura katalogów.
- Pokrętłem VOLUME (4) wybrać żądany katalog.
- Nacisnąć przycisk BND/LOUD/ENT (6) lub nacisnąć przycisk SELECT (4). Katalog jest wybrany i wyświetlana jest nazwa pierwszej ścieżki lub kolejnego podkatalogu.
- Pokrętłem VOLUME (4) wybrać żądaną ścieżkę lub kolejny podkatalog.
- Postępować dalej w opisany sposób, aż wyświetlona zostanie żądana ścieżka.
- Nacisnąć przycisk BND/LOUD/ENT (6) lub nacisnąć przycisk SELECT (4).
- Wybrana ścieżka zostanie automatycznie odtworzona.
Wyszukiwanie wewnątrz aktualnie wybranego katalogu
- Nacisnąć cztery razy przycisk AS/PS (10), aby włączyć wyszukiwanie wewnątrz aktualnie wybranego katalogu.
- Pokrętłem VOLUME (4) wybrać żądaną ścieżkę lub (, ,), aby wybrać żądany katalog.
- Postępować dalej wg opisu z punktu „Wyszukiwanie przez strukturę folderów“.
26
e) Tryb USB/karty pamięci
Urządzenie posiada gniazdo USB (13) oraz czytnik kart pamięci SD/MMC (23). Można więc odtwarzać pliki MP3 zapisane na tych nośnikach.
Nie podłączać odtwarzacza MP3 do gniazda USB, gdy odtwarzacz pracuje na bateriach.
Prąd podawany na złącze USB może zacząć ładować baterie, co może prowadzić do przegrza
nia i eksplozji.
Do gniazda USB można podłączać urządzenia USB o pojemności max 16 GB oraz poborze prądu
max 500 mA.
Do gniazda USB można podłączać wyłącznie urządzenia USB. Odtwarzacze MP3 z portem
USB przełączają się zazwyczaj po podłączeniu do tego gniazda w tryb PC. W tym trybie nie jest możliwe odtwarzanie plików muzycznych. Można jednak zawsze podłączyć wyjście audio odt
warzacza MP3 do gniazda AUX IN (14). Obsługiwane są karty SD/MMC oraz SDHC o pojemności max 8 GB. Media muszą być sformatowane jako FAT 16 lub FAT 32. Ze względu na różnorodność urządzeń posiadających gniazda USB i czytniki kart SD/MMC oraz
ze względu na ich funkcje czasami bardzo specyficzne dla poszczególnych producentów, nie
można zagwarantować, że wszystkie media zostaną rozpoznane i że na tym urządzeniu dostępne
będą wszystkie możliwości obsługi. Jeśli nośnik danych nie został rozpoznany, należy go wyjąć i ponownie włożyć.
• Wsunąć nośnik USB do gniazda USB (13).
• Kartę pamięci należy umieścić w czytniku kart pamięci (23).
• Urządzenie przełącza się automatycznie na odpowiednie wejście i uruchamia odtwarzanie.
• Automatycznie wybierany jest ostatni podłączony nośnik.
• Dalsza obsługa jest taka sama, jak podczas odtwarzania z płyty CD.
-
-
27
10. Konserwacja
Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne tunera, np. pod kątem uszkodzeń przewodów podłączeniowych i obudowy.
Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy je wyłączyć i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem. Odłączyć od instalacji pojazdu!
Należy założyć, że bezpieczna praca nie jest możliwa, gdy:
• urządzenie ma widoczne uszkodzenia
• urządzenie nie działa lub
• wystąpiły znaczne obciążenia mechaniczne
Przed czyszczeniem lub konserwacją tunera CD należy zapoznać się z następującymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa:
Po otwarciu pokryw lub usunięciu części mogą zostać odkryte elementy pozostające pod
napięciem.
Dlatego przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenie musi zostać odłączone
Kondensatory w urządzeniu mogą być jeszcze naładowane, nawet jeśli samo urządzenie zostało
Naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba zaznajomiona z możliwymi
od wszystkich źródeł napięcia.
odłączone od źródeł napięcia.
zagrożeniami i znająca odpowiednie przepisy.
Gdy konieczna jest wymiana bezpiecznika, należy zwrócić uwagę, aby założyć tylko bezpiecznik odpowie dniego typu i o odpowiednim natężeniu prądu (patrz: Dane techniczne) .
Niedopuszczalne jest naprawianie bezpieczników lub wykonywanie obejścia gniazda bezpie-
cznika.
• Po odłączeniu od zasilania (odłączyć złączkę ISO!) ostrożnie wyciągnąć bezpiecznik z gniazda umiesz czonego obok gniazda ISO.
• Założyć nowy bezpiecznik tego samego typu.
• Dopiero teraz należy połączyć tuner CD z instalacją pojazdu i włączyć.
• Jeśli bezpiecznik ponownie zadziała, należy oddać urządzenie do naprawy do specjalistycznego warsz tatu.
Poza tym urządzenie nie wymaga konserwacji. Należy jedynie czyścić urządzenie z zewnątrz miękką, suchą szmatką lub pędzelkiem.
W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemiczny ch, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy.
28
-
-
-
-
11. Obchodzenie się z urządzeniem
• Zbyt wysoka głośność wewnątrz pojazdu powoduje, że mogą być niesłyszalne akustyczne sygnały os­trzegawcze. Stanowi to zagrożenie dla kierowcy tego pojazdu oraz innych uczestników ruchu drogowe­go. Należy zatem słuchać radia z odpowiednią głośnością.
• Nieuwaga w ruchu drogowym może prowadzić do ciężkich wypadków. Dlatego urządzenie można obsługiwać tylko wtedy, gdy pozwala na to sytuacja na drodze i obsługa tunera nie odrywa uwagi kierowcy od sytuacji na drodze.
• Nie należy przez dłuższy czas głośno słuchać muzyki. Może to spowodować uszkodzenie słuchu.
Wskazówki dotyczące postępowania z płytami CD
• Płyty CD należy chwytać tylko za krawędzie. Dzięki temu na powierzchni nie pozostają odciski palców ani zabrudzenia.
• Płyty CD należy wsuwać do szczeliny zawsze opisaną stroną do góry.
• Płyty należy chwytać tylko czystymi rękami.
• Jeśli płyta CD się mimo to zabrudzi, należy ją wytrzeć miękką, nie strzępiącą się szmatką od środka do zewnątrz. Podczas czyszczenia w żadnym wypadku nie wykonywać ruchów kołowych. Nie stosować żadnych rozpuszczalników.
• W przypadku uporczywych zabrudzeń należy użyć zwykłego, dostępnego w handlu środka do czyszcze nia płyt CD (nie do czyszczenia płyt winylowych) i użyć go zgodnie z jego instrukcją stosowania.
• Nie pisać na płytach CD i nie umieszczać na nich żadnych naklejek itp.
• Po odtworzeniu płyty CD należy przechowywać w odpowiednich pokrowcach/kopertach.
• Podczas przechowywania płyt unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych, wysokich tempe ratur i wilgoci.
-
-
12. Utylizacja
Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze
Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z
śmieciami domowymi.
obowiązującymi przepisami.
29
13. Usuwanie awarii
Kupując tuner CD RCD-3038KL Renkforce nabyli Państwo produkt zbudowany zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i bezpieczny w użyciu.
Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Dlatego poniżej podano opis usuwania możliwych awarii:
Bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
Urządzenie nie odtwarza, wyświetlacz i podświetlenie nie działają:
• Uszkodzony bezpiecznik w pojeździe. Odszukać w instrukcji obsługi pojazdu odpowiedni bezpiecznik i sprawdzić go.
• Uszkodzony bezpiecznik urządzenia. Wymontować urządzenie i sprawdzić bezpiecznik.
• Odłączony przewód dodatni/masy. Wymontować urządzenie i sprawdzić podłączenie przewodów.
Odtwarzanie tylko przez jeden głośnik:
• Przestawiona regulacja balansu. Ustawić balans wg wcześniejszego opisu.
• Odłączony przewód głośnika. Wymontować urządzenie i/lub głośnik i sprawdzić podłączenia.
Odtwarzanie tylko przez przednie albo tylne głośniki:
• Przestawiona regulacja natężenia sygnału. Ustawić natężenie sygnału.
• Odłączony przewód głośnika. Wymontować urządzenie i/lub głośnik i sprawdzić podłączenia.
W trybie radia urządzenie nie odbiera prawie żadnych stacji:
• Antena nie całkiem wysunięta. Całkowicie wyciągnąć antenę.
• Wtyk anteny odłączyć się od urządzenia. Wymontować urządzenie i sprawdzić podłączenie.
• Uszkodzona antena. Sprawdzić podłączenie, uziemienie i antenę.
Zakłócenia podczas słuchania radia i odtwarzania płyt CD:
• Zakłócenia dostają się przez przewód dodatni do urządzenia. Zamontować na przewodzie dodatnim do datkowy filtr odkłócający. Usunąć zakłócenia z pojazdu przez zastosowanie eliminujących zakłócenia końcówek przewodów świec zapłonowych, palców rozdzielacza zapłonu itd.
Po naciśnięciu przycisku stacji pojawia się tylko szum:
• Nie zaprogramowano żadnej stacji. Zaprogramować stację wg wcześniejszego opisu.
Po każdym wyłączeniu urządzenia utracone zostają zaprogramowane stacje:
• Niepodłączony stały przewód plus lub przewód się odłączył. Podłączyć stały przewód plus zgodnie z instrukcją lub sprawdzić, czy przewód jest poprawnie podłączony. Sprawdzić bezpiecznik.
30
-
Urządzenie nie reaguje na polecenia przycisków i wyświetla dziwne znaki na wyświetlaczu:
• Zresetować urządzenie przyciskiem RESET.
Wszelkie inne naprawy niż wyżej opisane mogą być wykonywane wyłącznie przez
upoważnionego specjalistę.
14. Dane techniczne
Dane ogólne
Napięcie robocze 12 V DC Pobór prądu 15 A (max.) / 8 mA (czuwanie) Bezpiecznik plaski bezpiecznik samochodowy 15 A Moc wyjściowa (4 x 40 W max) Impedancja głośników 4 - 8 Ohm Połączenia USB i karta SD/MMC Głębokość montażu 180 mm Waga 1,25 kg
Tuner
Czułość FM 10 dbµ/AM 36 dBµ Częstotliwość pośrednia FM 10,7 MHz/AM 450 kHz Podział stereo FM >25 dB
Odtwarzacz CD-/MP3
Zakres częstotliwości 40 - 18.000 Hz Stosunek sygnału do szumów >55 dB Podział kanałów >50 dB Obsługiwane media CD/CD-R/CD-RW USB (max 16 GB) SD/SDHC/MMC (max 8 GB) Obciążalność USB 500 mA Formatowanie FAT 16/FAT 32 Obsługiwane formaty CD audio/MP3
31
Stopka redakcyjna
Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabro nione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach są zastrzeżone.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0414_01
32
-
Loading...