• Non smontare batterie / accumulatori, non cortocircuitarli e non gettarli nel
fuoco. Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. C’è rischio di
esplosione!
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza
o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
a un esperto o a un’ocina specializzata.
• In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni
per l’uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
Istruzioni
Radiosveglia digitale
N°. 1007812
Utilizzo conforme
Questa sveglia radio-controllata utilizza un segnale radio DCF dall’orologio atomico in
Germania per visualizzare correttamente l’ora (con una deviazione di no a solo 1 secondo
in un milione di anni). Altre caratteristiche includono la data, una visualizzazione del fuso
orario, l‘ora legale e un allarme con funzione Snooze.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve essere trasformato
e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli
precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato
potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre
persone solo insieme alle istruzioni per l’uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le
denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
• Radiosveglia digitale
• 2 batterie di tipo AAA
• Istruzioni
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e rispettare in particolare le
avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze
per la sicurezza e le indicazioni relative all’utilizzo conforme contenute in queste
istruzioni per l’uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni
a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia.
• Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali domestici.
• Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da
forti vibrazioni, dall’eccessiva umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi
inammabili.
• Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
• Nel caso non sia più possibile l’uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare
che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L’uso sicuro non è più
garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un’altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
• Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l’uso degli
altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
• Fare attenzione alla polarità corretta quando vengono inseriti accumulatori /
batterie.
• Rimuovere le batterie / gli accumulatori nel caso in cui il prodotto non venga
utilizzato per periodi prolungati al ne di evitare danni dovuti a perdite. Batterie
/ accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono causare
corrosione cutanea in caso entrino in contatto con la pelle. Indossare dunque
guanti protettivi in caso si maneggino batterie / accumulatori danneggiati.
• Conservare le batterie /gli accumulatori al di fuori della portata dei bambini.
Non lasciare batterie / accumulatori incustoditi perché potrebbero venire
ingoiati da bambini o animali domestici.
• Sostituire tutte le batterie / tutti gli accumulatori contemporaneamente.
L’utilizzo contemporaneo di batterie / accumulatori vecchi e nuovi nel prodotto
può causare perdite nelle batterie / negli accumulatori e danneggiare il
prodotto.
Dispositivi di comando
a) Elementi del prodotto
1 2 3 4 576
1 Display a cristalli liquidi
2 Interruttore Date set / Time set / Alarm
3
(Impostazione data / orario /
set /
allarme / )
Pulsante Snooze / Light (Posponi /
Luce)
4
Pulsante Snooze / Light (Posponi /
Luce)
5 Pulsante Alarm on/o (Allarme on / o)
6 Altoparlante
7 Vano batterie
b) Icone Display a cristalli liquidi
Icona Signicato Icona Signicato
Segnale radio Snooze
Segnale radio debole Display fuso orario
Display 12 ore Ora legale
Allarme Batteria scarica
Inserimento / sostituzione batterie
• Aprire il coperchio del vano batterie (7) sul retro del prodotto, facendolo scorrere verso
il basso.
• Inserire 2 batterie di tipo AAA facendo attenzione a rispettare la polarità indicata nel
vano batterie.
• Far scorrere all’indietro il coperchio per rimetterlo a posto.
Sostituire le batterie se compare l’icona batteria scarica “ ”.
Sostituire immediatamente le batterie esaurite per evitare danni al prodotto. Le
batterie che presentano perdite danneggiano il prodotto.
Assicurarsi di sostituire le batterie almeno una volta all’anno.
Messa in funzione
• Posizionare il prodotto su di una supercie orizzontale e stabile che ora il miglior angolo
di visualizzazione del display a cristalli liquidi. Se non si è in grado di vedere chiaramente
le informazioni sul display, modicare la posizione del prodotto.
a) Segnale DCF
Il segnale radio DCF viene automaticamente ricevuto dall’orologio quando ci si trova a
meno di circa 1.500 km dal trasmettitore DCF situato a Mainingen (vicino a Francoforte,
Germania). Garantisce che il vostro orologio mantenga l’ora esatta.
• Dopo l’installazione delle batterie, il display LCD (1) si accende e l’orologio ricerca
automaticamente il segnale radio DCF. L’icona del segnale radio “
display durante la ricerca e si arresta quando il segnale è stato ricevuto e l’ora è stata
impostata. Ci vogliono circa 3-5 minuti perché vengano visualizzate la data e l’ora corrette.
• L’orologio tenta automaticamente diverse volte al giorno di sincronizzarsi con l’orario
trasmesso dalla stazione DCF.
• Se l’orologio non riesce ad impostarsi da solo, collocarlo in una posizione diversa. Una
cattiva ricezione può essere dovuta ad esempio da nestre isolate rivestite di metallo,
edici in cemento armato, carte da parati speciali oppure se ci si trova in seminterrati.
• Se l’orologio non è in grado di ricevere il segnale radio, l’icona del segnale radio “
viene visualizzata e bisognerà eettuare l’impostazione manualmente.
• Se il segnale radio è debole viene visualizzata l’icona “
”.
” lampeggia sul
” non
b) Impostazione manuale dell’ora
• Far scorrere l’interruttore Date set / Time set / Alarm set / (Impostazione data / orario
/ allarme / ) (2) nella posizione Time set (Imposta orario) e le cifre dell’ora iniziano a
lampeggiare.
• Premere il pulsante
per far scorrere rapidamente le cifre.
• Premendo e tenendo premuto il pulsante
modalità impostazione ora. Tenere premuto il pulsante o per scorrere velocemente
le cifre in senso crescente o decrescente. In questo modo semplice è possibile regolare
le ore velocemente.
• Far scorrere l’interruttore Date set / Time set / Alarm set /
/ allarme / ) nella posizione per confermare le impostazioni.
• La data viene visualizzata quando l’allarme è disattivato.
od il pulsante per impostare l’ora. Premere e tenere premuto o
o per circa 10 secondi si entra nella
(Impostazione data / orario
c) Impostazione manuale della data
• Far scorrere l’interruttore Date set / Time set / Alarm set / (Impostazione data / orario
/ allarme / ) per impostare la Date set (Imposta data). Giorno, mese e anno iniziano a
lampeggiare.
• Premere il pulsante
pulsante o per far scorrere rapidamente le cifre.
• Premendo e tenendo premuto il pulsante
modalità impostazione mese. Tenere premuto il pulsante o per scorrere velocemente
le cifre dei mesi in senso crescente o decrescente. In questo modo è possibile regolare
facilmente l’anno. L’anno non può essere impostato direttamente e viene regolato tramite
i mesi.
• Far scorrere l’interruttore Date set / Time set / Alarm set /
/ allarme / ) nella posizione per confermare le impostazioni.
od il pulsante per impostare l’ora. Premere e tenere premuto il
o per circa 10 secondi si entra nella
(Impostazione data / orario
d) Impostazione della sveglia
• Far scorrere l’interruttore Date set / Time set / Alarm set / (Impostazione data / orario
/ allarme / ) nella posizione Alarm set (Imposta allarme) e le cifre dell’ora iniziano a
lampeggiare.
• Premere il pulsante
per far scorrere rapidamente le cifre.
• Premendo e tenendo premuto il pulsante
modalità impostazione ora. Tenere premuto il pulsante o per scorrere velocemente
le ore in senso crescente o decrescente. In questo modo semplice è possibile regolare
le ore velocemente.
• Far scorrere l’interruttore Date set / Time set / Alarm set /
/ allarme / ) nella posizione per confermare le impostazioni.
• Premere il pulsante Alarm on/o (Allarme on/o) e rilasciarlo completamente per attivare
l’allarme. Vengono visualizzati l’icona “
• Per disattivare l’allarme premere il pulsante Alarm on/o (Allarme on/o) no a che non
scatta e ritorna indietro no a metà altezza in modo da essere a lo con la parte superiore
dell’orologio.
• Quando scatta la sveglia, lampeggia l’icona di allarme “
nella seguente sequenza: {Bip}, {bip-bip}, {bip-bip-bip}, {bip-bip-bip-...}
od il pulsante per impostare l’ora. Premere e tenere premuto o
o per circa 10 secondi si entra nella
(Impostazione data / orario
” e l’orario dell’allarme.
” e vengono emessi dei suoni
e) Come posporre / spegnere l’allarme
• Una volta che l’allarme è scattato, premere il pulsante Snooze / Light (Posponi / Luce)
(4) o il pulsante Snooze / Light (Posponi / Luce) (3) per posticipare l’allarme di 5 minuti.
• L’icona Snooze “
attivato di nuovo dopo 5 minuti. L’allarme può essere posticipato per un massimo di 7
volte.
• Per spegnere l’allarme, premere e rilasciare il pulsante Alarm on/o (Allarme on/o). Se
non si attiva la funzione Snooze e non si spegne manualmente l’allarme, questo si arresta
automaticamente dopo 2 minuti.
” lampeggia quando la funzione Snooze è attivata. L’allarme viene
f) Come modicare la lingua dei giorni settimanali
• Premere e tenere premuto per almeno 3 secondi il pulsante per scegliere una delle
seguenti 7 lingue:
- “DE” (tedesco), “FR” (francese), “IT” (italiano), “SP” (spagnolo), “DU” (olandese),
“SW” (svedese) e “EN” (inglese)
• Rilasciare il pulsante
per confermare l’impostazione.
g) Impostazione del fuso orario
• Per impostare un diverso fuso orario, premere e tenere premuto il pulsante per circa 3
secondi nché non compare sul display l’ icona fuso orario “ ”.
• Far scorrere l’interruttore Date set / Time set / Alarm set /
/ allarme / ) nella posizione Time set (Imposta orario) e le cifre dell’ora iniziano a
lampeggiare.
• Premere il pulsante
• Far scorrere l’interruttore Date set / Time set / Alarm set /
/ allarme / ) nella posizione per confermare le impostazioni.
o per impostare la dierenza di ore dovuta al fuso orario.
(Impostazione data / orario
(Impostazione data / orario
h) Modica del modo di visualizzare le ore
• Per cambiare la modalità di visualizzazione da 12 a 24 ore o viceversa, premere
ripetutamente il pulsante . Gli orari successivi alle ore 12:00 vengono contrassegnati
dalla sigla “PM”.
• Per passare tra la visualizzazione dell’orario con i secondi e la visualizzazione dell’orario
con il giorno della settimana, premere ripetutamente il pulsante
• Per scegliere tra ora locale e fuso orario, premere e tenere premuto per circa 3 secondi il
pulsante
• Per vedere per pochi secondi la data quando viene visualizzata l’ora della sveglia,
premere leggermente il pulsante Alarm on/o (Allarme on/o) no a quando non è a
lo con la parte superiore dell’orologio e poi rilasciarlo per tornare alla visualizzazione
dell’allarme.
. Quando il fuso orario è disabilitato, scompare l’icona relativa “ ”.
.
i) Come attivare la retroilluminazione
• Premere il pulsante o per attivare la retroilluminazione per circa 5 secondi.
j) Ora legale
• Se il segnale radio DCF contiene le informazioni per l’ora legale, il display mostrerà “ ”.
Manutenzione e pulizia
• A parte la sostituzione della batteria, il dispositivo non necessita di manutenzione.
• Non permettere che qualsiasi tipo di liquido entri all’interno del prodotto.
• Pulire la supercie esterna del dispositivo con un panno morbido e asciutto o un piccolo
pennello.
• Non utilizzate mai detergenti caustici o soluzioni chimiche per evitare di danneggiarne
la supercie.
• Non premere sulla supercie sensibile del display.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra
i riuti domestici.
Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in
conformità alle disposizioni di legge vigenti.
Rimuovere eventuali batterie / accumulatori e smaltirli separatamente.
b) Batterie / accumulatori
Il consumatore nale ha l’obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte le
batterie/tutti gli accumulatori usati; è vietato smaltirli tra i riuti domestici.
Le batterie/gli accumulatori che contengano sostanze tossiche sono
contrassegnati dal simbolo qui accanto, che ricorda il divieto di smaltirli tra i
riuti domestici. Le denominazioni per il metallo pesante principale sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (l’indicazione si trova sulle batterie/sugli
accumulatori, per es. sotto il simbolo del bidone dell’immondizia indicato a
sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie/gli accumulatori usati presso
i punti di raccolta del Comune, le nostre liali o ovunque vengano venduti
accumulatori/batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela
ambientale.
Dati tecnici
Orologio .................................................... Segnale DCF
Tensione di alimentazione ....................3 V, 2 batterie di tipo AAA da 1,5 V
Condizioni di funzionamento ................. da -5 a 50 °C, 30 - 80 %, + /- 7% RH
Condizioni di conservazione..................da -5 a 50 °C, 10 - 85% RH
Dimensioni (L x A x P) ............................. 80 x 80 x 31 mm
Peso...........................................................100 g
Questo manuale è pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione
in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria.
Questo manuale corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. La società si riserva il diritto di apportare modiche in termini di
tecnologia e attrezzature.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0314_02-JH