a) Izdelek ............................................................................................................................. 7
b) Baterije/akumulatorji ........................................................................................................ 7
Tehnični podatki ...................................................................................................................... 8
Garancijski list ......................................................................................................................... 9
Predvidena uporaba
Ta radijsko vodena budilka za prikaz natančnega časa (odstopanje do 1 sekunde na milijon
let) uporablja časovni signal DCF atomske ure v Nemčiji. Med nadaljnje funkcije naprave
sodijo prikaz datuma in časovnega pasu, funkcija poletnega časa in funkcija bujenja s
preklopom na funkcijo dremeža.
Iz varnostnih razlogov in iz razlogov skladnosti (CE) predelava in/ali spreminjanje izdelka
nista dovoljena. Če boste izdelek uporabljali v namene, ki niso v skladu z zgoraj opisanimi,
se lahko izdelek poškoduje. Poleg tega lahko neustrezna uporaba izdelka pripelje do
nevarnosti kot so na primer kratek stik, požar, električni udar itd. Skrbno preberite navodila
za uporabo in jih shranite, če jih boste morda želeli kasneje ponovno prebrati. Izdelek lahko
predate v uporabo tretji osebi samo skupaj s temi navodili za uporabo.
Izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve. Vsa imena podjetij in
poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse
pravice pridržane.
Vsebina paketa
• Digitalna radijsko vodena budilka
• 2 x baterija tipa AAA
• Navodila za uporabo
2
Varnostni napotki
Pozorno preberite navodila za uporabo in upoštevajte predvsem varnostne
napotke. Če ne boste upoštevali varnostnih napotkov in napotkov za pravilno
ravnanje z izdelkom v teh navodilih za uporabo, proizvajalec ne prevzema
...............odgovornosti za poškodbe oseb in materialno škodo, ki lahko nastane pri
...............tem. Poleg tega v takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije.
• Izdelek ni igrača. Poskrbite, da se ne bo nahajal v bližini otrok in domačih živali.
•.Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati. Vašim otrokom je lahko
nevarna igrača.
• Izdelek zaščitite pred ekstremnimi temperaturami, neposredno sončno svetlobo, močnimi
tresljaji, visoko vlažnostjo, mokroto, vnetljivimi plini, hlapi in topili.
• Izdelka ne izpostavljajte mehanskim obremenitvam.
•.Ko varna uporaba naprave več ni možna, jo nehajte uporabljati in jo zaščitite pred
nenamerno uporabo. Varna uporaba naprave več ni možna, ko opazite naslednje:
- vidne poškodbe na napravi,
- naprava več ne deluje pravilno,
- naprava je bila dalj časa shranjena pod neugodnimi pogoji okolice ali
- je bila izpostavljena znatnim obremenitvam pri prevozu.
• Z izdelkom ravnajte pazljivo. Lahko se poškoduje ob sunkih, udarcih ali že ob padcu z
majhne višine.
• Upoštevajte tudi varnostne napotke in navodila za uporabo drugih naprav, ki jih priključite
na ta izdelek.
• Pri vstavljanju baterij/akumulatorjev bodite pozorni na pravilno polarnost.
• Če naprave dalj časa ne nameravate uporabljati, odstranite baterije/akumulatorje, saj boste
s tem preprečili morebitno škodo, ki lahko nastane zaradi iztekanja. Iztečene ali
poškodovane baterije/akumulatorji lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede. Priporočamo,
da pri rokovanju s poškodovanimi baterijami/akumulatorji nosite zaščitne rokavice.
• Baterije/akumulatorje shranjujte izven dosega otrok. Baterije/akumulatorji naj ne ležijo po
stanovanju, saj obstaja nevarnost, da jih otroci ali hišni ljubljenčki pogoltnejo.
• Vse baterije/akumulatorje zamenjajte hkrati. Mešanje starih in novih baterij/akumulatorjev
lahko pripelje do iztekanja baterij/akumulatorjev in do poškodb naprave.
• Baterij/akumulatorjev ne razstavljajte, ne mečite jih v ogenj in pazite, da ne pride do
kratkega stika. Navadnih, nepolnilnih baterij nikoli ne poskušajte polniti. Obstaja nevarnost
eksplozije!
• V primeru dvomov o delovanju, varnosti ali priključitvi izdelka se obrnite na strokovnjaka.
•.Vzdrževalna dela, prilagoditve in popravila lahko izvajajo izključno strokovnjaki oz.
specializirane delavnice.
• Če imate še dodatna vprašanja, vendar v teh navodilih za uporabo ne najdete odgovorov,
prosimo, da se obrnete na našo servisno službo ali drugega strokovnjaka.
•.Odprite pokrov baterijskega predala (7) na zadnji strani naprave, tako da ga potisnete
..navzdol.
• V baterijski predal vstavite 2 bateriji tipa AAA z upoštevanjem pravilne polarnosti v skladu z
..oznakami.
• Ponovno namestite pokrov.
...............Prazne baterije takoj zamenjajte, saj boste tako preprečili škodo na napravi.
...............Iztečene baterije lahko poškodujejo napravo. Baterije je treba zamenjati najmanj
...............enkrat na leto.
Priprava na uporabo
• Napravo postavite na vodoravno in stabilno površino, ki nudi najboljši zorni kot na LCD-
..prikazovalnik. Če ne morete jasno odčitati informacij na prikazovalniku, napravo postavite
..na drugem mestu.
PomenSimbolPomen
Časovni signal
Šibek časovni signal
PM
12-urni prikaz časa
Budilka
Ko se pojavi simbol za skoraj prazno baterijo „
Dremež
Prikaz drugega časovnega pasu
Poletni čas
Baterija je skoraj prazna
“, zamenjajte baterije.
4
a) DCF-signal
Radijsko vodena budilka samodejno sprejema časovni signal DCF, če se nahaja na razdalji
do pribl. 1.500 km od oddajnika v nemškem kraju Mainflingen (v bližini Frankfurta ob Majni).
Budilka s signalom vedno prejema točen čas.
• Potem ko vstavite baterije, se LCD-prikazovalnik (1) vključi, radijsko vodena budilka pa
..samodejno išče časovni signal DCF. Med iskanjem signala na LCD-prikazovalniku utripa
..simbol za časovni signal „
..pa se ustrezno nastavi. Ta postopek traja približno 3 do 5 minut. Nato sta prikazana
..pravilen datum in čas.
• Naprava večkrat dnevno izvede ponastavitev točnega časa s pomočjo DCF-signala.
• Če se čas ne nastavi sam od sebe, napravo postavite na drugo mesto. Na slab sprejem
..lahko vplivajo npr. izolirane okenske šipe s kovinskim premazom, armiranobetonske
..konstrukcije, posebej prevlečene tapete ali uporaba v prostorih kletne etaže.
• Če radijsko vodena budilka ne more sprejeti časovnega signala, potem simbol za časovni
..signal „
• Če je časovni signal šibek, je prikazan simbol „
b) Ročna nastavitev časa
•.Stikalo Date set/Time set/Alarm set/
..časa bujenja/
..prikazovalniku utripajo.
• Za nastavitev časa pritiskajte tipko ▲ ali ▼. Za hitrejše spreminjanje številk pritisnite in
..držite tipko ▲ ali ▼.
• Ko pritisnete in približno 10 sekund držite tipko ▲ ali ▼, prikličete funkcijo za nastavitev ur.
..Za hitrejše spreminjanje številk navzgor ali navzdol pritisnite in držite tipko ▲ ali ▼. To je
..enostavna možnost za hitro nastavitev ur.
•.Za potrditev nastavitev stikalo Date set/Time set/Alarm set/ (Nastavitev datuma/
..Nastavitev časa/Nastavitev časa bujenja/
• Ko je funkcija bujenja izključena, je prikazan datum.
c) Ročna nastavitev datuma
• Stikalo Date set/Time set/Alarm set/
..časa bujenja/
..dan začnejo utripati.
• Za nastavitev dneva pritiskajte tipko ▲ ali ▼. Za hitrejše spreminjanje številk pritisnite in
..držite tipko ▲ ali ▼.
• Ko pritisnete in približno 10 sekund držite tipko ▲ ali ▼, prikličete funkcijo za nastavitev
..meseca. Za hitrejše spreminjanje mesecev navzgor ali navzdol pritisnite in držite tipko ▲ ali
..▼. To je enostavna možnost za nastavitev leta. Leta ne morete neposredno nastaviti kot
..številsko vrednost, temveč se nastavi na podlagi mesecev.
•.Za potrditev nastavitev stikalo Date set/Time set/Alarm set/ (Nastavitev datuma/
..Nastavitev časa/Nastavitev časa bujenja/
d) Nastavitev časa bujenja
• Stikalo Date set/Time set/Alarm set/
..časa bujenja/
..prikazovalniku utripajo.
• Za spremembo časa pritiskajte tipko ▲ ali ▼. Za hitrejše spreminjanje številk pritisnite in
..držite tipko ▲ ali ▼.
“ ni prikazan in morate ročno nastaviti čas.
) (2) prestavite v položaj Time set (Nastavitev časa). Mesta za čas na
) prestavite v položaj Date set (Nastavitev datuma). Nato leto, mesec in
) prestavite v položaj Alarm set (Nastavitev časa bujenja). Mesta za čas na
“. Takoj ko naprava sprejme signal, simbol neha utripati, čas
“.
(Nastavitev datuma/Nastavitev časa/Nastavitev
) prestavite v položaj .
(Nastavitev datuma/Nastavitev časa/Nastavitev
) prestavite v položaj .
(Nastavitev datuma/Nastavitev časa/Nastavitev
5
• Ko pritisnete in približno 10 sekund držite tipko ▲ ali ▼, prikličete funkcijo za nastavitev ur.
..Za hitrejše spreminjanje ur navzgor ali navzdol pritisnite in držite tipko ▲ ali ▼. To je
..enostavna možnost za hitro nastavitev ur.
•.Za potrditev nastavitev stikalo Date set/Time set/Alarm set/ (Nastavitev datuma/
..Nastavitev časa/Nastavitev časa bujenja/
•.Za vklop funkcije bujenja pritisnite tipko Alarm on/off (vklop/izklop budilke) in jo spet
..izpustite, da se popolnoma sprosti. Prikazana sta simbol za bujenje „
• Za izklop funkcije bujenja pritisnite tipko Alarm on/off (vklop/izklop budilke) (5), dokler ne
..zaskoči in štrli iz naprave samo še do polovice. Nato je zvezna z zgornjim robom radijsko
..vodene budilke.
•.Ko se budilka vključi, utripa simbol za bujenje „“ in zaslišite piske v naslednjem
• Za nastavitev časa na drug časovni pas pritisnite in približno 3 sekunde držite tipko ▲,
..dokler se na prikazovalniku ne pojavi simbol za drug časovni pas „
• Stikalo Date set/Time set/Alarm set/(Nastavitev datuma/Nastavitev časa/Nastavitev
..časa bujenja/
..prikazovalniku utripajo.
• Za nastavitev časovne razlike do drugega časovnega pasu pritiskajte tipko ▲ ali ▼.
•.Za potrditev nastavitve stikalo Date set/Time set/Alarm set/
..Nastavitev časa/Nastavitev časa bujenja/
h) Spreminjanje prikaza časa
• Za preklapljanje med 12- in 24-urnim formatom prikaza časa večkrat pritisnite tipko ▲. Čas
..po 12:00 opoldne je prikazan skupaj z napisom „PM“.
• Za preklapljanje med prikazom časa s sekundami in prikazom časa v kombinaciji z dnevom
..v tednu večkrat pritisnite tipko ▼.
• Za izbiro lokalnega časa ali drugega časovnega pasu pritisnite in približno 3 sekunde držite
..tipko ▲. Ko drug časovni pas deaktivirate, ustrezen simbol „
) prestavite v položaj Time set (Nastavitev časa). Mesta za ure na
) prestavite v položaj .
“ izgine iz prikazovalnika.
“. Funkcija bujenja
“.
(Nastavitev datuma/
6
• Za kratkotrajen prikaz datuma namesto prikaza časa bujenja previdno pritisnite tipko Alarm
..on/off (vklop/izklop budilke), dokler zgornja stran radijsko vodene budilke ni zvezna. Nato
..za vrnitev na prikaz časa bujenja tipko spet izpustite.
i) Vklop osvetlitve ozadja prikazovalnika
• Za aktivacijo osvetlitve ozadja prikazovalnika za približno 5 sekund pritisnite tipko ▲ ali ▼.
j) Poletni čas
• Če časovni signal DCF vsebuje tudi informacije o nastavitvi poletnega časa, potem se na
..prikazovalniku pojavi simbol „
Vzdrževanje in čiščenje
• Z izjemo menjave baterij naprava ne potrebuje vzdrževanja.
• Pazite, da v notranjost naprave ne zaide tekočina.
• Zunanjost naprave čistite z mehko, suho krpo ali z majhno krtačo.
• Ne uporabljajte agresivnih čistil ali kemičnih raztopin, saj lahko ta sredstva poškodujejo
..površino ohišja.
• Ne pritiskajte na občutljivo površino LCD-prikazovalnika.
Odstranjevanje
a) Izdelek
Odslužene elektronske naprave vsebujejo reciklažne materiale in ne sodijo med
gospodinjske odpadke.
Izdelek ob koncu njegove življenjske dobe odstranite v skladu z veljavnimi
zakonskimi določili.
...............Iz naprave vzemite morebitne vstavljene baterije/akumulatorje in jih odstranite
...............ločeno od izdelka.
b) Baterije/akumulatorji
Kot potrošnik ste zakonsko zadolženi (Uredba o baterijah in akumulatorjih in o ravnanju z
odpadnimi baterijami in akumulatorji) vrniti vse odpadne baterije in akumulatorje. Metanje
tovrstnih odpadkov med gospodinjske odpadke je prepovedano.
Da baterije/akumulatorji vsebujejo škodljive snovi, označuje tudi simbol levo, ki
opozarja na prepoved metanja baterij/akumulatorjev med gospodinjske odpadke.
Oznake za škodljive težke kovine so: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec
...............(oznake se nahajajo na baterijah/akumulatorjih npr. pod levo prikazanim simbolom
...............smetnjaka).
...............Odslužene baterije/akumulatorje lahko brezplačno oddate na občinski deponiji, v
...............naši trgovini ali povsod tam, kjer se baterije/akumulatorji tudi prodajajo.
S tem boste izpolnili svoje državljanske dolžnosti in prispevali k varstvu okolja.
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije.Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in
mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po
preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66,
1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.