Renkforce GM-115-25210 User guide [pl]

Instrukcja Użytkowania
Kolorofon LED GM115-25210
Nr zam. 1233887
2
Spis treści
Strona
1. Wprowadzenie ....................................................................................................................................................3
........................................................................................................4
3. Objaśnienie symboli
............................................................................................................................................4
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
..........................................................................................................5
5. Opis urządzenia ...................................................................................................................................................
6
6. Zakres dostawy ...................................................................................................................................................
7
7. Poszczególne części i elementy obsługi .........................................................................................................
7
8. Montaż ..................................................................................................................................................................8
9. Podłączenie DMX
................................................................................................................................................9
a) Podłączenie kontrolera DMX ......................................................................................................................
9
b) Budowa łańcucha Master-Slave ..............................................................................................................
10
10. Podłączenie zasilania ........................................................................................................................................
11
11. Obsługa ................................................................................................................................................................12
a) Ustawienie trybu pracy ..............................................................................................................................
12
b) Tryb z zewnętrznym kontrolerem DMX ....................................................................................................
13
c) Tryb slave ......................................................................................................................................................
16
d) Tryb Sound-to-Light .....................................................................................................................................
17
e) Tryb automatyczny
.......................................................................................................................................17
f) Ustawianie parametrów dla trybu automatycznego i trybu Sound-to-Light .....................................
18
g) Blackout (czuwanie) ...................................................................................................................................
18
h) Ustawienie pozycji wyświetlacza .............................................................................................................
18
i) Tryb ze stałym ustawieniem kolorów (tryb RGB) ....................................................................................
19
12. Obchodzenie się z urządzeniem ......................................................................................................................
19
13. Konserwacja .......................................................................................................................................................20
14. Usuwanie zakłóceń
............................................................................................................................................20
15. Utylizacja .............................................................................................................................................................
21
16. Dane techniczne ................................................................................................................................................
21
3
1. Wprowadzenie
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego sta
­nu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania!
Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego kor-
zystania! Kontakt z Biurem obsługi Klienta Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska
4
2. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Kolorofon LED służy do tworzenia efektów świetlnych w oświetleniu dekoracyjnym, w ramach instalacji pokazów świetlnych, podczas impres itd. Kolorofon jest sterowany przez zintegrowany kontroler lub przez zewnętrzny kontroler DMX.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do podłączenia do gniazda prądu zmiennego 100-240 V/ 50/60 Hz ze stykiem ochronnym.
Do gniazda DMX można podłączać jedynie pasujące kontrolery DMX lub inne urządzenia do efektów świetlnych DMX posiadające złącza DMX.
Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Nie można go stosować na zewnątrz. Należy bezwzględnie unikać kontaktu urządzenia z wilgocią, np. w łazience.
Inne zastosowanie niż opisane wyżej prowadzi do uszkodzenia produktu i jest ponadto związane z takimi zagrożeniami jak np. zwarcie, pożar, porażenie prądem itp.
Nie można dokonywać zmian produktu, przebudowywać go ani otwierać obudowy!
Należy stosować się do wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w
niniejszej instrukcji!
3. Objaśnienie symboli
Symbol na urządzeniu informuje użytkownika, że przed uruchomieniem urządzenia musi on
zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania oraz stosować się do niej podczas korzystania z urządzenia.
Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia
użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Dlatego nigdy nie należy otwierać obudowy.
Ważne wskazówki, do których należy się bezwzględnie stosować, są wyróżnione w niniejszej
instrukcji użytkowania symbolem wykrzyknika.
Symbol „strzałki“ pojawia się przy różnych poradach i wskazówkach dotyczących obsługi.
Ten symbol informuje, że produkt może być używany tylko w pomieszczeniach.
...m
Ten symbol informuje o minimalnej odległości od oświetlanych powierzchni.
5
4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wy-
gasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody.
Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się
z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja.
Szanowni Państwo, poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń nie służą jedynie
ochronie urządzenia, lecz także Państwa zdrowia. Należy uważnie zapoznać się z następującymi
punktami:
• Ze względów bezpieczeństwa zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu.
• Produkt posiada klasę ochrony 1. Urządzenie można podłączać do zasilania wyłącznie do po
­prawnie zamontowanego gniazda ze stykiem ochronnym (100-240 V/5060 Hz) sieci publicznego zakładu energetycznego.
• Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń nie włączać urządzenia i zwrócić się do specjalisty lub naszego serwisu.
• Wszystkie osoby, które obsługują, instalują, ustawiają, uruchamiają i konserwują urządzenie, muszą dysponować odpowiednim wykształceniem i kwalifikacjami oraz muszą przestrzegać niniejszej instrukcji użytkowania.
• Gniazdo sieciowe, do którego podłączone jest urządzenie, musi być swobodnie dostępne.
• Nie używać urządzenia w pomieszczeniach lub w niekorzystnych warunkach, gdzie występują lub mogą występować palne gazy, opary lub pyły! Niebezpieczeństwo wybuchu!
• Światło LED może być niebezpieczne, jeśli promień światła LED padnie bezpośrednio lub po odbiciu na niechronione oko. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy zasięgnąć infor
­macji o regulacjach ustawowych oraz o działaniach zabezpieczających podczas korzystania z tego rodzaju urządzeń LED.
• Podczas pracy urządzenia nigdy nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła. Błyski jasnego światła mogą powodować krótkotrwałe zakłócenia widzenia. Ponadto u wrażliwych osób mogą one w pewnych warunkach wywołać napady epileptyczne. Dotyczy to przede wszystkim osób chorych na epilepsję.
• Nigdy nie chwytać wtyczki wilgotnymi lub mokrymi rękami. Istnieje ryzyko groźnego dla życia porażenia prądem!
• Zwracać uwagę, aby kabel zasilający nie został zgnieciony, zgięty, uszkodzony na ostrych krawędziach lub narażony na obciążenie mechaniczne. Unikać nadmiernego termicznego obciążenia kabla zasilającego; dotyczy to zarówno bardzo wysokich jak i bardzo niskich tem
­peratur. Nie dokonywać żadnych zmian przy kablu zasilającym. Nieprzestrzeganie tych wska­zówek skutkuje uszkodzeniem kabla. Uszkodzony kabel zasilający może być źródłem niebezpi­ecznego dla życia porażenia prądem elektrycznym.
• Jeśli przewód zasilający wykazuje uszkodzenia, nie wolno go dotykać. Najpierw należy odłączyć od prądu gniazdo, do którego urządzenie jest podłączone (np. wyłączając wyłącznik FI i automatyczny bezpiecznik) i ostrożnie wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Przekazać urządzenie do naprawy do specjalistycznego warsztatu. W żadnym wypadku nie używać urządzenia z usz
-
kodzonym przewodem zasilającym.
6
• Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci. Dzieci nie są w stanie odpowie­dnio ocenić zagrożeń powstających przy obchodzeniu się z urządzeniami elektrycznymi.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, kapiącej lub pryskającej wody, silnych wibracji oraz znacznych obciążeń mechanicznych.
• Podczas pracy pamiętać o odpowiedniej wentylacji urządzenia. Nigdy nie przykrywać obu
-
dowy urządzenia.
• Na urządzeniu lub w jego bezpośrednim otoczeniu nie należy ustawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np.świec.
• W bezpośrednim otoczeniu urządzenia nie ustawiać żadnych naczyń z płynami, np. szklanek, wiader, wazonów ani roślin. Ciecze mogą dostać się do wnętrza urządzenia, co ma ujemny wpływ na bezpieczeństwo elektryczne. Ponadto występuje znaczne ryzyko pożaru lub groźnego dla życia porażenia prądem elektrycznym! Najpierw należy odłączyć od prądu gniazdo, do którego urządzenie jest podłączone (np. wyłączając wyłącznik FI i automatyczny bezpiecznik) a następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odłączyć wszystkie kable od urządzenia. Produkt nie może być używany, należy go oddać do specjalistycznego warsztatu.
• W przypadku wątpliwości dotyczących działania, bezpieczeństwa lub podłączenia produktu należy zwracać się do osób dysponujących odpowiednią wiedzą.
• Produkt może być używany tylko w klimacie umiarkowanym, nie jest on przeznaczony do klima
-
tu tropikalnego.
• Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może się ono stać niebezpieczną zabawką dzieci.
• Stosować się także do dodatkowych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w poszczególnych rozdziałach instrukcji.
• W zastosowaniach przemysłowych należy stosować przepisy bhp stowarzyszeń branżowych odnoszące się do instalacji i urządzeń elektrycznych.
• W przypadku wątpliwości dotyczących prawidłowego podłączenia lub pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem informacji techni
-
cznej lub z inną wykwalifikowana osobą.
5. Opis urządzenia
• bardzo jasny kolorofon LED z 252 diodami LED
• wyświetlacz LED do łatwej obsługi
• tryb Stand-Alone, tryb Master-Slave oraz tryb DMX
• 6 trybów pracy DMX z max 14 kanałami
• 25 programów automatycznych
• 12 programów Sound-to-Light
• wbudowany mikrofon do sterowania Sound-to-Light
• stabilna obudowa metalowa
7
6. Zakres dostawy
• kolorofon LED
• kątownik montażowe ze śrubami
• przewód zasilający
• Instrukcja użytkowania
7. Poszczególne części i elementy obsługi
(1) Gniazdo zasilania IN (2) Gniazdo DMX IN (3) Gniazdo DMX OUT (4) Wyświetlacz (5) Mikrofon (6) Gniazdo zasilania OUT (7) Przycisk MENU (8) Przycisk UP (9) Przycisk DOWN (10) Przycisk ENTER
AC100-240V 50/60Hz IN DMX IN DMX OUT
MENU
UP DOWN
ENTER
MIC
AC100-240V 50/60Hz OUT
Max. Load: 7 A
10
8
8. Montaż
Montaż i instalację urządzenia może przeprowadzić tylko wykwalifikowany pracownik zazna-
jomiony z zagrożeniami i odpowiednimi przepisami. Konserwacją, obsługą i uruchomieniem urządzenia mogą zajmować się wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby.
Wybierając miejsce ustawienia zadbać, aby urządzenie nie było narażone na działanie
wstrząsów, wibracji, kurzu, wysokich i niskich temperatur i wilgoci. Poza tym w pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się ani silne transformatory ani silniki.
Nigdy nie zakrywać szczelin urządzenia. Przy ustawieniu w pobliżu innych urządzeń pamiętać
o odpowiedniej wentylacji. Zachować odpowiedni odstęp od innych urządzeń i ścian. Nie ustawiać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła. Nie kierować na urządzenie silnych reflektorów i źródeł światła. Może to spowodować przegrzanie (ryzyko pożaru!).
Nie wykonywać żadnych dodatkowych otworów ani nie wkręcać dodatkowych wkrętów w
obudowę urządzenia w celu jego zamocowania. Może to spowodować, że możliwe będzie dotknięcie elementów znajdujących się pod niebezpiecznym napięciem.
Urządzenie musi być zamontowane poza zasięgiem rąk innych osób.
Oświetlane przedmioty muszą być oddalone od wylotu wiązki światła z urządzenia o co najm
­niej 0,5 m. Materiały łatwopalne jak np. materiały dekoracyjne muszą być oddalone co najmniej 0,5 m od urządzenia. W przeciwnym wypadku zachodzi ryzyko pożaru!
Zadbać, aby przy montażu urządzenia przewód zasilania nie został przygnieciony lub uszkodzo
­ny przez ostre krawędzie.
Podczas montażu i prac serwisowych miejsce pod zamontowanym urządzeniem musi być
zagrodzone.
Powierzchnia montażowa i podstawa montażowa muszą być dobrane w taki sposób, aby przez
co najmniej godzinę mogły utrzymać 10-krotne obciążenie znamionowe bez trwałej szkodliwej deformacji.
Ponadto przy montażu na wysokości urządzenie musi być zabezpieczone drugim, niezależnym
od właściwej podstawy montażowej, zabezpieczającym urządzeniem montażowym. W przy
­padku wadliwego zawieszenia głównego nie może spaść żaden element instalacji.
Przy ustawianiu/montażu należy przestrzegać wszystkich właściwych, istotnych przepisów
krajowych.
Odbiór instalacji (przy wykorzystaniu zarobkowym/publicznym):
Przed pierwszym uruchomieniem i po dokonaniu istotnych zmian instalacja (wraz z podłączeniem
elektrycznym) musi zostać sprawdzona przez rzeczoznawcę.
Konieczna jest coroczna kontrola przez uprawnioną osobę.
9
• Za pomocą kątowników montażowych należy zamontować urządzenie na suficie, na ścianie lub na odpo­wiedniej konstrukcji montażowej. Niedozwolony jest montaż swobodny. Należy użyć takich materiałów montażowych, które są odpowiednie do powierzchni montażowej i utrzymają obciążenie urządzeniem.
• Zamontowane urządzenie należy zabezpieczyć dodatkowo odpowiednią linką lub siatką . Linka lub siatka muszą niezależnie od głównej konstrukcji montażowej utrzymać urządzenie w przypadku awarii zawies
-
zenia głównego.
• Ustawić żądany kąt pochylenia i dokładnie dokręcić śruby radełkowe na kątownikach montażowych.
9. Podłączenie DMX
Możliwe jest włączenie max 32 urządzeń DMX w łańcuchu DMX, ponieważ większa ich ilość
spowoduje przeciążenie kontrolera.
Maksymalna łączna długość łańcucha DMX nie powinna przekraczać 500 m.
Przy korzystaniu z kabli mikrofonowych XLR może dochodzić do zakłóceń transferu sygnału
DMX. W takim przypadku należy użyć specjalnych wysokoczęstotliwościowych przewodów DMX.
a) Podłączenie kontrolera DMX
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do podłączenia do kontrolera DMX z protokołem
DMX-512.
• Połączyć wejście DMX IN (2) z wyjściem kontrolera DMX.
• Użyć ekranowanego przewodu XLR. W zależności od trybu pracy DMX kontroler musi mieć do 14 kanałów sterowania.
• Połączyć gniazdo DMX OUT (3) z wejściem DMX kolejnego urządzenia.
• Jeśli efekt świetlny ma być ostatnim lub jedynym urządzeniem w łańcuchu DMX, należy podłączyć do gniazda DMX OUT (3) wtyczkę z opornikiem obciążenia 120 omów/0,25 W (między stykiem 2 i 3).
10
Obłożenie styków w gnieździe DMX: styk1 = masa / styk2 = (-) / styk3 = (+).
b) Budowa łańcucha Master-Slave
Alternatywnie do pracy w trybie z kontrolerem DMX efekt świetlny może pracować także jako urządzenie w łańcuchu Master-Slave. W takim wypadku zintegrowany kontroler urządzenia Master działa jak kontroler sterujący podłączonych urządzeń Slave.
• Połączyć gniazdo DMX OUT (3) urządzenia Master z gniazdem DMX IN (2) pierwszego urządzenia Sla
-
ve.
• Połączyć gniazdo DMX OUT (3) pierwszego urządzenia Slave z gniazdem DMX IN (2) kolejnego urządzenia Slave.
• Postępować z kolejnymi urządzeniami Slave wg powyższego opisu.
• Podłączyć do gniazda DMX OUT (3) ostatniego urządzenia Slave wtyczkę XLR z opornikiem obciążenia (wg opisu w „Podłączenie kontrolera DMX“).
Master Slave Slave Slave
11
10. Podłączenie zasilania
Gniazdo, do którego ma być podłączony efekt świetlny, musi znajdować się w pobliżu urządzenia
i musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było szybko i łatwo odłączyć urządzenie od zasilania.
Przewód zasilający efektu świetlnego nie powinien stykać się z innymi przewodami.
Zachować ostrożność podczas pracy z przewodami i gniazdami zasilania. Napięcie panujące w
sieci może spowodować groźne dla życia porażenie prądem elektrycznym.
Nie zostawiać kabli swobodnie rozłożonych na posadzce. Zlecić ich fachowe ułożenie, aby nie
tworzyć zagrożenia wypadkiem.
Przed podłączeniem wtyczki do gniazda sprawdzić, czy wartość napięcia urządzenia podana
na efekcie świetlnym, zgadza się z napięciem panującym w sieci. Jeśli wartość podana na subwooferze jest inna niż w sieci, nie podłączać urządzenia. W przypadku nieodpowiedniego napięcia zasilania może dojść do nieodwracalnych szkód w urządzeniu oraz mogą powstać zagrożenia dla użytkownika.
Przy podłączaniu kolejnych urządzeń do gniazda OUT (6) zwracać uwagę, aby nie przeciążyć
tego gniazda. Łączny pobór prądu wszystkich urządzeń podłączonych do tego gniazda nie może przekroczyć 7 A. W żadnym wypadku nie podłączać do gniazda OUT (6) urządzeń o wyższym poborze prądu, takich jak np. wzmacniacz, wytwornice mgły itp.
• Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda zasilania IN (1) przy urządzeniu.
• Jeśli mają być zasilone jeszcze kolejne kolorofony LED, należy podłączyć je do gniazda OUT (6).
• Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego ze stykiem ochronnym.
• Urządzenie zaczyna działać natychmiast po podłączeniu do sieci zasilającej.
12
11. Obsługa
a) Ustawienie trybu pracy
Efekt świetlny może być sterowany z wbudowanego kontrolera lub przez zewnętrzny kontroler DMX. Po­nadto w trybie Master-Slave może jako urządzenie Master z wbudowanym kontrolerem sterować syn­chronicznie inne podłączone efekty świetlne albo może jako urządzenie Slave być sterowane z kontrolera innego efektu świetlnego.
Do ustawień menu służy wyświetlacz (4) oraz przyciski funkcyjne MENU (7), UP (8), DOWN (9) oraz ENTER (10).
• Nacisnąć przycisk MENU (7), aby wejść do menu głównego.
• Przyciskiem UP (8) lub DOWN (9) wybrać żądany tryb pracy i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER, aby przejść do wyboru opcji.
• Przyciskiem UP (8) lub DOWN (9) wybrać żądaną opcję trybu pracy i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Aby w ramach menu wrócić na poprzedni poziom, należy nacisnąć przycisk MENU (7)
Adres startowy DMX: A001 do A512
Tryb pracy DMX: 2 / 3 / 4 / 6 / 7 / 14 kanałów
Tryb pracy slave: SL01 do SL04
Tryb pracy Sound-to-Light: S-01 do S-12
Program automatyczny: Pr01 do Pr25
Ustawienie parametrów dla AUtO i SOUn: S001 do S255
Blackout (czuwanie): no/yes
Pozycja wyświetlacza (obrót 180°): no/yes
Ustawienie koloru regulator czerwony: r000 do r255
Ustawienie koloru regulator zielony: g000 do g255
Ustawienie koloru regulator niebieski: b000 do b255
13
b) Tryb z zewnętrznym kontrolerem DMX
Każde urządzenie DMX w łańcuchu DMX potrzebuje tzw. adresu startowego DMX, aby mogło być jednoz­nacznie sterowane przez kontroler. Ten adres startowy DMX definiuje pierwszy kanał DMX, na który efekt świetlny reaguje. Kolejne kanały sterowania następują po tym pierwszym kanale DMX (adres startowy DMX).
W zależności od trybu pracy DMX efekt świetlny potrzebuje do 14 kanałów DMX.
Ustawienie trybu pracy DMX (ilość kanałów)
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się Chnd.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby przejść do wyboru trybu DMX.
• Wyświetlany jest tryb pracy DMX (xxCh) (xx oznacza ilość kanałów w trybie DMX).
• Ustawić żądaną ilość kanałów przyciskami UP (8) lub DOWN (9).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
Ustawienie adresu startowego DMX
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się Addr.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby przejść do wyboru adresu startowego DMX.
• Pojawia się adres startowy DMX (Axxx) (xxx oznacza adres startowy).
• Ustawić adres startowy DMX przyciskami UP (8) lub DOWN (9).
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
Poniższe tabele zawierają informacje o różnych trybach pracy oraz skutkach ustawień dla poszczególnych kanałów DMX.
Tryb DMX 2Ch (2-kanałowy tryb DMX)
Kanał DMX Wartość DMX Funkcja 1 000-135 automatyczny program świetlny 136-255 sterowanie Sound-to-Light 2 000-255 prędkość programu lub czułość Sound-to-Light
14
Tryb DMX 3Ch (3-kanałowy tryb DMX)
Kanał DMX Wartość DMX Funkcja 1 000-255 jasność czerwony 2 000-255 jasność zielony 3 000-255 jasność niebieski
Tryb DMX 4Ch (4-kanałowy tryb DMX)
Kanał DMX Wartość DMX Funkcja 1 000-255 jasność czerwony 2 000-255 jasność zielony 3 000-255 jasność niebieski 4 000 światło wyłączone 001-255 jasność ogólna
Tryb DMX 6Ch (6-kanałowy tryb DMX)
Kanał DMX Wartość DMX Funkcja 1 000-255 jasność czerwony (tylko gdy kanał 4 > DMX = 0-7) 2 000-255 jasność zielony (tylko gdy kanał 4 > DMX = 0-7) 3 000-255 jasność niebieski (tylko gdy kanał 4 > DMX = 0-7) 4 000-007 tryb RGB / ustawienie jasności na kanałach 1-3 008-135 automatyczny program świetlny (jak w trybie 2ch) 136-255 sterowanie Sound-to-Light (jak w trybie 2ch) 5 000-015 bez efektu stroboskopu 016-255 efekt stroboskopu wolno > szybko 6 000-255 prędkość programu lub czułość Sound-to-Light (jak w trybie 2ch)
W trybie RGB (kanał DMX 4 ustawiony na 000-007) aktywne są tylko kanały 1, 2, 3 i 4.
W trybie automatycznym (kanał DMX 4 ustawiony na 008-135) aktywny jest kanał 5 do regulacji
efektu stroboskopu i kanał 6 do regulacji prędkości programu.
W trybie Sound-to-Light (kanał DMX 4 ustawiony na 136-255) aktywny jest kanał 5 do regulacji
efektu stroboskopu i kanał 6 do regulacji czułości Sound-to-Light.
15
Tryb DMX 7Ch (7-kanałowy tryb DMX)
Kanał DMX Wartość DMX Funkcja 1 000-255 jasność czerwony (tylko gdy kanał 4 > DMX = 0-7) 2 000-255 jasność zielony (tylko gdy kanał 4 > DMX = 0-7) 3 000-255 jasność niebieski (tylko gdy kanał 4 > DMX = 0-7) 4 000-007 tryb RGB / ustawienie jasności na kanałach 1-3 008-135 automatyczny program świetlny (jak w trybie 2ch) 136-255 sterowanie Sound-to-Light (jak w trybie 2ch) 5 000-015 bez efektu stroboskopu 016-255 efekt stroboskopu wolno > szybko 6 000-255 prędkość programu lub czułość Sound-to-Light (jak w trybie 2ch) 7 000 światło wyłączone (tylko gdy kanał 4 > DMX = 0-7) 001-255 jasność ogólna (tylko gdy kanał 4 > DMX = 0-7)
W trybie RGB (kanał DMX 4 ustawiony na 000-007) aktywne są tylko kanały 1, 2, 3, 4 i 7.
W trybie automatycznym (kanał DMX 4 ustawiony na 008-135) aktywny jest kanał 5 do regulacji
efektu stroboskopu i kanał 6 do regulacji prędkości programu.
W trybie Sound-to-Light (kanał DMX 4 ustawiony na 136-255) aktywny jest kanał 5 do regulacji
efektu stroboskopu i kanał 6 do regulacji czułości Sound-to-Light.
16
Tryb DMX 14Ch (14-kanałowy tryb DMX)
W tym trybie kolorofon pracuje w trybie RGB i jest podzielony na cztery segmenty, których jasność jest regulowana przez kanały 1-12.
Kanał DMX Wartość DMX Funkcja 1 000-255 segment 1 - jasność czerwony 2 000-255 segment 1 - jasność zielony 3 000-255 segment 1 - jasność niebieski 4 000-255 segment 2 - jasność czerwony 5 000-255 segment 2 - jasność zielony 6 000-255 segment 2 - jasność niebieski 7 000-255 segment 3 - jasność czerwony 8 000-255 segment 3 - jasność zielony 9 000-255 segment 3 - jasność niebieski 10 000-255 segment 4 - jasność czerwony 11 000-255 segment 4 - jasność zielony 12 000-255 segment 4 - jasność niebieski 13 000-015 bez efektu stroboskopu 016-255 efekt stroboskopu wolno > szybko 14 000 światło wyłączone 001-255 jasność ogólna
c) Tryb slave
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się SLnd.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby przejść do wyboru trybu pracy slave.
• Wyświetlany jest tryb pracy slave (SLxx) (xx oznacza tryb pracy slave).
• Ustawić tryb pracy slave przyciskami UP (8) lub DOWN (9). Do wyboru są 4 różne tryby slave:
SL01 = urządzenie slave reaguje tak samo, jak urządzenie master SL02 = urządzenie slave reaguje ze zwłoką jednego kroku programu po urządzeniu master SL03 = urządzenie slave reaguje ze zwłoką dwóch kroków programu po urządzeniu master SL04 = urządzenie slave reaguje ze zwłoką trzech kroków programu po urządzeniu master
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
17
W łańcuchu Master-Slave tylko jedno urządzenie może być zdefiniowane jako Master, wszystkie
inne urządzenia muszą być zdefiniowane jako Slave.
Dzięki możliwości działania urządzeń slave ze zwłoką, do jednego efektu świetlnego można
podłączyć nawet 4 urządzenia (np. efekt przechodzący przez wszystkie 4 kolorofony).
d) Tryb Sound-to-Light
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się SOUn.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby przejść do wyboru programu Sound-to-Light.
• Wyświetlany jest program Sound-to-Light (S-xx) (xx definiuje program Sound-to-Light).
• Ustawić żądany program Sound-to-Light przyciskami UP (8) lub DOWN (9). Do dyspozycji jest 12 różnych programów:
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
e) Tryb automatyczny
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się AUtO.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby przejść do wyboru programu automatycznego.
• Wyświetlany jest program automatyczny (Prxx) (xx definiuje program automatyczny).
• Ustawić żądany program automatyczny przyciskami UP (8) lub DOWN (9). Do dyspozycji jest 25 różnych programów:
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
18
f) Ustawianie parametrów dla trybu automatycznego i trybu Sound-to-Light
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się SPEE.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby przejść do ustawień prędkości i czułości.
• Wyświetlane jest ustawienie (Sxxx) (xxx definiuje prędkość programu w trybie automatycznym lub usta
-
wienie czułości dla trybu Sound-to-Light).
• Ustawić żądaną wartość przyciskami UP (8) lub DOWN (9).
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
g) Blackout (czuwanie)
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się bLnd.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby wybrać no lub yes.
• Ustawić żądany tryb pracy przyciskami UP (8) lub DOWN (9). no = tryb normalny (światło włączone) yes = czuwanie (światło wyłączone)
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
h) Ustawienie pozycji wyświetlacza
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się dISP.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby wybrać no lub yes.
• Ustawić żądaną pozycję wyświetlacza przyciskami UP (8) lub DOWN (9). no = tryb normalny yes = wyświetlacz obrócony o 180°
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
19
i) Tryb ze stałym ustawieniem kolorów (tryb RGB)
• Naciskać, jeśli to konieczne, przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Naciskać przycisk UP (8) lub DOWN (9) aż pojawi się rEd.
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Nacisnąć jeszcze raz przycisk ENTER (10), aby przejść do ustawień jasności koloru czerwonego.
• Wyświetlana jest wartość jasności koloru czerwonego (rxxx) (xxx definiuje wartość jasności).
• Ustawić żądaną jasność przyciskami UP (8) lub DOWN (9).
• Potwierdzić wybór przyciskiem ENTER (10).
• Naciskać przycisk MENU (7), aż na wyświetlaczu pojawi się menu główne.
• Przy ustawianiu jasności dla koloru zielonego (GrEE) i niebieskiego (bLUE) postępować wg powyższego opisu.
Ustawiając odpowiednią intensywność pojedynczych podstawowych kolorów można tworzyć
rożne kolory mieszane.
12. Obchodzenie się z urządzeniem
• Nigdy nie podłączać wtyczki do gniazda zasilania natychmiast po przeniesieniu urządzenia z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Skrapla się wtedy woda, która może w pewnych warunkach spowodować zniszczenie urządzenia! Pozostawić urządzenie niepodłączone aż osiągnie temperaturę otoczenia. Odczekać, aż wyparują skropliny.
• Wyciągając wtyczkę z gniazdka nigdy nie ciągnąć za przewód; zawsze należy chwytać wtyczkę za przez
-
naczone do tego powierzchnie.
• W przypadku dłuższego nieużywania urządzenia wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania.
• Ze względów bezpieczeństwa zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasilania podczas burzy.
• Na wylot światła nie zakładać w żadnym wypadku filtrów foliowych, masek i innych materiałów. Może to spowodować uszkodzenia z powodu wysokiej temperatury oraz ryzyko pożaru.
• Podczas pracy urządzenie może się nagrzewać. Podczas pracy urządzenia nie dotykać jego obudowy. Przed dotknięciem lub czyszczeniem obudowy należy odczekać, aż urządzenie ostygnie.
• Aby zapewniona była odpowiednia wentylacja, urządzenie nie może być w żadnym razie przykryte. Ponadto cyrkulacja powietrza nie może być zakłócana przez inne przedmioty takie jak gazety, obrusy, zasłony itp. Podczas pracy w promieniu co najmniej 0,5 m wokół urządzenia musi być wolna przestrzeń.
20
13. Konserwacja
Należy regularnie sprawdzać bezpieczeństwo techniczne urządzenia, np. pod kątem uszkodzeń przewodu zasilania i obudowy.
Jeśli są podstawy do założenia, że niemożliwa jest dalsza bezpieczna eksploatacja urządzenia, należy je wyłączyć i zabezpieczyć ją przed ponownym włączeniem. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego!
Należy założyć, że bezpieczna praca nie jest możliwa, gdy:
• urządzenie ma widoczne uszkodzenia
• urządzenie nie działa
• urządzenie było długo składowane w niekorzystnych warunkach lub
• urządzenie było narażone na trudne warunki podczas transportu Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy zapoznać się z następującymi wskazówkami
dotyczącymi bezpieczeństwa:
Po otwarciu pokryw lub usunięciu części mogą zostać odkryte elementy pozostające pod
napięciem.
Dlatego przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenie musi zostać odłączone
od wszystkich źródeł napięcia.
Kondensatory w urządzeniu mogą być jeszcze naładowane, nawet jeśli samo urządzenie zostało
odłączone od źródeł napięcia.
Naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba zaznajomiona z możliwymi
zagrożeniami i znająca odpowiednie przepisy.
Czyszczenie
Efekt świetlny z zewnątrz należy czyścić jedynie miękką, suchą szmatką lub pędzelkiem. W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemiczny-
ch, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni.
14. Usuwanie awarii
Kupując kolorofon LED Renkforce nabyli Państwo produkt zbudowany zgodnie z najnowszym stanem wied­zy technicznej i bezpieczny w użyciu. Mimo to mogą pojawić się problemy i usterki. Dlatego poniżej podano opis usuwania możliwych awarii:
Bezwzględnie stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
Urządzenie nie działa po podłączeniu do zasilania:
• Wtyczka kabla zasilającego jest niepoprawnie podłączona do gniazda sieciowego.
• Przewód zasilający jest niepoprawnie podłączony do gniazda zasilania urządzenia IN (1).
• Gniazdo sieciowe nie ma zasilania.
21
Brak reakcji na polecenia DMX (w trybie DMX i master-slave):
• Aktywny tryb Blackout.
• Niepoprawnie ustawiony adres DMX.
• Przerwane połączenie między sterownikiem DMX a efektem świetlnym.
• Przewód DMX jest za długi lub narażony na zakłócenia. Zastosować specjalny wysokoczęstotliwościowy przewód DMX. Postarać się ułożyć przewód DMX z dala od źródeł zakłóceń.
• Różnie podłączone bieguny w gniazdach DMX na kontrolerze DMX i kolorofonie.
• Jeśli jest taka możliwość, należy wypróbować inny kontroler DMX.
Nie działa sterowanie muzyką:
• Funkcja sterowania muzyką jest nieaktywna.
• W trybie Sound-to-Light na gniazdo DMX IN (2) nie mogą być podawane żadne sygnały DMX.
• Głośność odtwarzania muzyki jest ustawiona zbyt cicho. Należy spróbować ustawić wyższą głośność lub zwiększyć czułość sterowania muzyką.
• Sprawdzić działanie mikrofonu (5) uderzając lekko palcem w mikrofon (5). Sterowanie Sound-to-Light powinno zareagować na każdy impuls.
15. Utylizacja
Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze
śmieciami domowymi.
Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
16. Dane techniczne
Napięcie robocze ................................................100-240 V/50/60 Hz
Pobór mocy ..........................................................30 W
Obciążalność gniazda zasilania
........................7 A
Tryby pracy ...........................................................DMX / Auto / Master-Slave
Diody LED .............................................................252 diod LED
Protokół DMX
.......................................................DMX 512
Kanały DMX .........................................................2 / 3 / 4 / 6 / 7 / 14 (w zależności od trybu DMX)
Wymiary ................................................................1020 x 65 x 65 mm (bez materiałów montażowych)
Waga ..................................................................... 1,7 kg
Warunki pracy i magazynowania ....................-20 do +50 °C / 10-90 % wzgl. wilgotność powietrza
Stopka redakcyjna
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www. conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zab
­ronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_1214_02
Loading...