Renkforce GM-115-25210 User guide [it]

Istruzioni
Barra di LED GM115-25210
N. ord. 1233887
2
Indice
Pagina
1. Introduzione .........................................................................................................................................................3
4
3. Spiegazione dei simboli .....................................................................................................................................
4
4. Avvertenze di sicurezza .....................................................................................................................................
5
5. Descrizione delle caratteristiche .....................................................................................................................
6
6. Fornitura ...............................................................................................................................................................7
7. Singoli elementi e controlli ...............................................................................................................................
7
8. Montaggio ............................................................................................................................................................8
9. Collegamento DMX .............................................................................................................................................
9
a) Collegamento di un controller DMX ..........................................................................................................
9
b) Creazione di una catena master-slave ....................................................................................................
10
10. Collegamento alla rete ......................................................................................................................................
11
11. Utilizzo ..................................................................................................................................................................12
a) Impostazione della modalità di funzionamento ......................................................................................
12
b) Funzionamento con controller DMX esterno ..........................................................................................
13
c) Funzionamento in modalità slave ..............................................................................................................
16
d) Funzionamento Sound-to-Light .................................................................................................................
17
e) Funzionamento automatico ........................................................................................................................
17
f) Impostazione dei parametri per il funzionamento automatico e in modalità Sound-to-Light
.........18
g) Blackout (Standby) ......................................................................................................................................
18
h) Impostazione dell‘orientamento del display ...........................................................................................
18
i) Funzionamento con impostazione fissa dei colori (funzionamento RGB) ..........................................
19
12. Precauzioni d‘uso
...............................................................................................................................................19
13. Manutenzione .....................................................................................................................................................20
14. Risoluzione dei problemi ...................................................................................................................................
20
15. Smaltimento .......................................................................................................................................................
21
16. Dati tecnici ..........................................................................................................................................................
21
3
1. Introduzione
Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garan
-
tire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare le istruzioni riportate in questo documento.
Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto. Esse contengono indicazioni impor-
tanti per la messa in funzione e l‘utilizzo del prodotto stesso che dovranno essere rispettate an­che da terzi ai quali venga eventualmente ceduto il prodotto. Conservare queste istruzioni per un‘eventuale consultazione futura.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811 Fax: 02 89356429 e-mail: assistenzatecnica@conrad.it Lun – Ven: 9:00 – 18:00
4
2. Uso conforme
La barra di LED con eetti speciali viene utilizzata per creare eetti di luce nelle aree espositive, nelle discoteche, ecc., ed è gestita tramite un controller integrato o un controller DMX esterno.
Il prodotto deve essere collegato esclusivamente a corrente alternata a 100-240 V/50/60 Hz e solo a una presa con messa a terra.
Il connettore DMX può essere collegato solo a un controller DMX adatto o ad altri dispositivi di eetti luci DMX con connettore DMX.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto al chiuso, non all‘aperto. Il contatto con l‘umidità, ad esempio in bagno e in luoghi simili, deve essere assolutamente evitato.
Qualunque altro utilizzo, diverso da quello precedentemente descritto, può danneggiare il prodotto ed es
-
sere fonte di pericolo, come ad esempio cortocircuito, incendio, folgorazione, ecc. Il prodotto non deve essere modificato né trasformato in alcun modo e la sua custodia non deve essere
aperta.
Attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza riportate nelle presenti istruzioni!
3. Spiegazione dei simboli
Questo simbolo sul dispositivo avvisa l‘utente della necessità di leggere le presenti istruzioni
prima della messa in funzione dell‘apparecchio e di attenervisi durante il funzionamento.
Il simbolo con il fulmine nel triangolo viene utilizzato quando sussiste un pericolo per l‘incolumità
delle persone, ad esempio a causa di una scossa elettrica. L‘apparecchio non contiene parti riparabili dall‘utente, di conseguenza non deve mai essere aperto.
In questo manuale le indicazioni importanti a cui attenersi assolutamente sono contraddistinte
dal punto esclamativo.
Il simbolo con la „freccia“ viene usato in corrispondenza di suggerimenti e indicazioni per l‘uso
particolari.
Questo simbolo segnala che il prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo al chiuso.
...m
Questo simbolo indica la distanza minima dalle superfici illuminate.
5
4. Avvertenze di sicurezza
La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate
in questo documento. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti
all‘utilizzo improprio o alla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In questi casi, la garanzia decade.
Gentile Cliente, le indicazioni per la sicurezza e la protezione dai pericoli fornite di seguito non
hanno soltanto lo scopo di proteggere l‘apparecchio, bensì sono concepite anche per garantire la Sua incolumità. La invitiamo a leggere con attenzione e integralmente quanto riportato nel seguito:
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare modifiche arbitrarie al prodotto e/o modifi
-
carlo in qualsiasi modo.
• L‘apparecchio appartiene alla classe di sicurezza 1. Come fonte di alimentazione può essere utilizzata soltanto una presa a norma (100-240 V/50/60 Hz) della rete elettrica pubblica con messa a terra.
• Prima della messa in funzione, verificare che l‘apparecchio non presenti danni. In tal caso, non utilizzare l‘apparecchio, ma rivolgersi a un tecnico qualificato o al nostro servizio di assisten­za.
• Tutte le persone che installano, allestiscono, mettono in funzione, eseguono la manutenzione di questo faretto con eetti speciali devono essere adeguatamente addestrate e qualificate e osservare il presente manuale.
• La presa elettrica a cui è collegato il prodotto deve essere facilmente accessibile.
• Non utilizzare il prodotto in locali o luoghi ove siano presenti o possano formarsi condizioni ambientali avverse (p.es. gas, vapori o polveri infiammabili)! Pericolo di esplosione!
• La radiazione LED può essere pericolosa se il raggio colpisce direttamente o per riflesso l‘occhio non protetto. Prima di mettere in funzione l‘apparecchio, informarsi circa le norme di legge e precauzioni per l‘uso di un dispositivo LED.
• Durante il funzionamento, non guardare mai direttamente la fonte di luce. I lampi di luce pos
­sono provocare un temporaneo ouscamento della vista. Inoltre, in determinate circostanze, possono scatenare crisi epilettiche nelle persone predisposte. Questo vale in particolare per gli epilettici.
• Non aerrare la spina di alimentazione con le mani bagnate. Vi è il rischio di folgorazione potenzialmente mortale!
• Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga schiacciato, piegato, danneggiato da spi
­goli taglienti o sottoposto in altro modo a logorio meccanico. Evitare di sottoporre il cavo di alimentazione a temperature eccessive, troppo alte o troppo basse. Non modificare il cavo di alimentazione. Qualora queste indicazioni non vengano rispettate, il cavo potrebbe subire dei danni. Un cavo di alimentazione danneggiato può essere causa di una scossa elettrica poten­zialmente mortale.
• Se il cavo di alimentazione appare danneggiato, non toccarlo, bensì togliere innanzitutto la corrente alla presa elettrica corrispondente (ad esempio tramite l‘interruttore dierenziale di sicurezza FI e il relativo salvavita) e quindi estrarre con attenzione la spina dalla presa di corrente. Portare l‘unità per la riparazione presso un centro di assistenza autorizzato. Non utilizzare in alcun caso il prodotto con una linea di alimentazione danneggiata.
6
• Il prodotto non è un giocattolo e non è adatto ai bambini. I bambini possono non essere in grado di comprendere la pericolosità intrinseca all‘uso di apparecchi elettrici.
• Non esporre l‘apparecchio ad alte temperature, gocce e spruzzi, forti vibrazioni ed elevate sollecitazioni meccaniche.
• Accertarsi che durante il funzionamento l‘apparecchio sia ben aerato. Non coprire mai l‘alloggiamento.
• Non collocare fonti d‘incendio, come candele accese, sopra o vicino all‘apparecchio.
• Non collocare recipienti contenenti liquidi, ad esempio bicchieri, secchi, vasi o piante, nelle im
­mediate vicinanze dell‘apparecchio. I liquidi potrebbero penetrare all‘interno dell‘alloggiamento e comprometterne la sicurezza elettrica. Sussiste inoltre un elevato pericolo di incendio o di folgorazione letale. In tal caso togliere la corrente alla presa elettrica corrispondente (ad esempio tramite l‘interruttore dierenziale di sicurezza FI e il relativo salvavita) e quindi es­trarre con attenzione la spina dalla presa di corrente. Staccare tutti i cavi dall‘apparecchio. Il prodotto successivamente non può più essere utilizzato, ma va portato in un‘ocina specializ­zata.
• In caso di dubbi circa il funzionamento, la sicurezza o il collegamento del prodotto, consultare un professionista.
• Utilizzare il dispositivo solo in un clima temperato, non in climi tropicali.
• Non abbandonare i materiali di imballaggio: potrebbero essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
• Attenersi inoltre alle ulteriori indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli di queste istruzioni.
• Nelle strutture commerciali, rispettare le norme antinfortunistiche delle associazioni professi
-
onali previste per le installazioni e gli apparecchi elettrici.
• In caso di dubbi sull‘allacciamento corretto alla rete elettrica o per domande che non trovano risposta nel presente manuale di istruzioni, mettersi in contatto con il nostro servizio di infor
-
mazioni tecniche o con altro personale specializzato.
5. Descrizione delle caratteristiche
• Barra di 252 LED molto luminosi
• Display a LED per la facile programmazione
• Funzionamento standalone, funzionamento master-slave e funzionamento DMX
• 6 modalità di funzionamento DMX con fino a 14 canali
• 25 programmi automatici
• 12 programmi Sound-to-Light
• Microfono integrato per il comando Sound-to-Light
• Stabile involucro esterno
7
6. Fornitura
• Barra di LED
• Staa di montaggio con viti
• Cavo di rete
• Manuale di istruzioni
7. Singoli componenti e controlli
(1) Connettore di rete IN (2) Connettore DMX IN (3) Connettore DMX OUT (4) Display (5) Microfono (6) Connettore di rete OUT (7) Tasto MENU (8) Tasto UP (9) Tasto DOWN (10) Tasto ENTER
AC100-240V 50/60Hz IN DMX IN DMX OUT
MENU
UP DOWN
ENTER
MIC
AC100-240V 50/60Hz OUT
Max. Load: 7 A
10
8
8. Montaggio
Il montaggio e l‘installazione del dispositivo dovrebbero essere eseguiti da un professionista
che abbia familiarità con i pericoli associati e le disposizioni pertinenti. Gli interventi di manu­tenzione, l‘utilizzo e la messa in funzione di questo prodotto possono essere adati esclusiva­mente a persone adeguatamente qualificate.
Assicurarsi che nel punto di installazione del dispositivo non siano presenti urti, vibrazioni,
polvere, calore, freddo e umidità. Inoltre, nelle vicinanze dell‘apparecchio non devono essere ubicati trasformatori o motori di elevata potenza.
Non coprire mai l‘apparecchio. Se il prodotto viene installato insieme ad altre apparecchiature,
verificare che la ventilazione sia adeguata. Mantenere una distanza di sicurezza da altri appa
­recchi e dalle pareti. Non collocare il faretto con eetti speciali nelle immediate vicinanze di fonti di calore. Non orientare faretti e fonti di luce potenti sul dispositivo. Questo può provocare surriscaldamento (pericolo di incendio).
Non praticare fori né utilizzare viti supplementari nell‘involucro esterno per fissare
l‘apparecchio. Ciò potrebbe rendere accessibili componenti in tensione.
Il dispositivo deve essere installato fuori della portata di mano. Gli oggetti illuminati devono essere collocati almeno a 0,5 m di distanza dalla fonte di luce del
dispositivo. Tenere i materiali infiammabili, come tessuti decorativi, ad almeno 0,5 m di distanza dall‘unità. Vi è il rischio di incendio!
Assicurarsi che durante il montaggio del prodotto il cavo di alimentazione non sia rovinato da
spigoli vivi.
Durante il montaggio e la manutenzione l‘area sottostante il punto di installazione area deve
essere transennata.
La superficie o il dispositivo di montaggio devono essere dimensionati in modo da poter sop
­portare almeno per un‘ora dieci volte il carico utile senza alcuna deformazione dannosa.
In caso di installazione sospesa, il dispositivo deve essere assolutamente assicurato da un se
­condo gancio di sicurezza indipendente dal dispositivo di montaggio eettivo. In caso di guasto del sistema di sospensione principale, nessuna parte dell‘installazione deve cadere.
Durante l‘installazione/montaggio rispettare tutte le disposizioni pertinenti previste nel paese
in questione.
Collaudo dell‘impianto (uso presso attività commerciali/luoghi pubblici):
Prima della prima messa in funzione e dopo significativi interventi di modifica, è necessario far
collaudare l‘impianto (inclusi i collegamenti elettrici) a un perito.
Inoltre, l‘apparecchio deve essere controllato da un tecnico una volta all‘anno.
9
• Montare il faretto con eetti speciali utilizzando la staa di montaggio a sotto, a parete o un sistema a traliccio. La struttura non deve mai oscillare liberamente. Utilizzare materiale adatto per la superficie di montaggio e in grado di sostenere il peso del dispositivo.
• Fissare il gruppo con un cavo di sicurezza o una rete supplementare. Il cavo o la rete di sicurezza devono essere in grado di trattenere il dispositivo indipendentemente dal fissaggio principale in caso di guasto alla sospensione principale.
• Regolare l‘angolo di inclinazione desiderato e serrare le viti a testa zigrinata sulla staa di montaggio.
9. Connettore DMX
È possibile utilizzare una catena DMX di massimo di 32 dispositivi, altrimenti il controller è in
sovraccarico. La lunghezza totale massima della catena DMX non deve superare i 500 m. Se si utilizzano cavi per microfono XLR, potrebbero verificarsi disturbi nella trasmissione del
segnale DMX. In tal caso, utilizzare speciali cavi DMX per alta frequenza.
a) Collegamento di un controller DMX
L‘apparecchio è progettato per essere collegato esclusivamente a controller DMX mediante il
protocollo DMX512.
• Collegare l‘ingresso DMX IN (2) con l‘uscita del controller DMX.
• Per questa operazione, utilizzare un cavo XLR schermato. In base alla modalità di funzionamento DMX, il
controller deve avere fino a 14 canali di controllo liberi.
• Collegare il connettore DMX OUT (3) con l‘ingresso DMX dell‘apparecchio successivo.
• Se l‘eetto luce è l‘ultimo o l‘unico dispositivo nella catena DMX, inserire nell‘uscita DMX OUT (3) una
spina con una resistenza di terminazione da 120 Ohm/0,25 W (tra i pin 2 e 3).
10
Configurazione dei pin del collegamento DMX: Pin1 = massa / Pin2 = (-) / Pin3 = (+).
b) Creazione di una catena master-slave
In alternativa, il dispositivo può essere utilizzato per il funzionamento con un controller DMX anche come dispositivo in una catena master-slave. In questo caso il controller integrato dell‘apparecchio master funge da controller dell‘apparecchio slave collegato.
• Collegare il connettore DMX OUT (3) del dispositivo master al connettore DMX IN (2) del primo dispositi
-
vo slave.
• Collegare il connettore DMX OUT (3) del primo dispositivo slave al connettore DMX IN (2) del dispositivo slave successivo.
• Procedere per tutti gli slave successivi come descritto nei passi precedenti.
• Inserire nel connettore DMX OUT (3) dell‘ultimo apparecchio slave una spina XLR con resistenza termi
-
nale (come descritto in „Collegamento di un controller DMX“).
Master Slave Slave Slave
11
10. Collegamento alla rete
La presa di corrente a cui è collegata l‘unità deve essere collocata vicino all‘apparecchio e
deve essere facilmente accessibile, in modo che in caso di guasto sia possibile separare l‘unità
dalla rete in modo rapido e semplice. Evitare che il cavo dell‘alimentazione entri in contatto con altri cavi. Fare attenzione nel maneggiare i cavi e i connettori di alimentazione. La tensione di rete può
causare scosse elettriche potenzialmente fatali. Non lasciare in giro cavi liberi, ma posarli in modo corretto per evitare il pericolo di cadute. Inoltre, prima di collegare la spina di alimentazione, accertarsi che la tensione indicata
sull‘unità corrisponda alla potenza disponibile. Qualora il dato fornito sulla macchina non
corrisponda alla tensione di rete disponibile, non collegare l‘apparecchio. In caso di tensione
di alimentazione errata, possono verificarsi danni irreparabili per la macchina o lesioni per
l‘utilizzatore. Se si collegano altri dispositivi al connettore di rete OUT (6), fare attenzione a non sovracca
­ricare il connettore. L‘assorbimento di potenza complessivo dei dispositivi collegati a questo connettore non deve superare i 7 A. In nessun caso collegare dispositivi con un assorbimento di potenza elevato, come amplificatori, nebbiogeni, ecc. al connettore di rete OUT (6).
• Inserire la spina a freddo del cavo di alimentazione nella presa di rete IN (1) sull‘apparecchio.
• Se si intende alimentare altre barre di LED, collegarle al connettore di rete OUT (6).
• Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa con messa a terra.
• Il dispositivo entra in funzione subito dopo essere stato collegato alla rete.
12
11. Funzionamento
a) Impostazione della modalità di funzionamento
Il dispositivo può essere controllato tramite il controller integrato o un controller DMX esterno. Inoltre, nella modalità di funzionamento master-slave può controllare come master altri dispositivi collegati tramite il controller integrato o come slave tramite il controller di un altro dispositivo.
Le impostazioni di menu vengono eettuate tramite il display (4) e i tasti funzione MENU (7), UP (8), DOWN (9) e ENTER (10).
• Premere il tasto MENU (7) per accedere al menu principale.
• Con i tasti UP (8) e DOWN (9) selezionare la modalità di funzionamento desiderata e confermare la scelta con il tasto ENTER (10).
• Premere ancora una volta il tasto ENTER per accedere alla selezione delle opzioni.
• Con i tasti UP (8) e DOWN (9) selezionare la modalità di funzionamento desiderata e confermare la scelta con il tasto ENTER (10).
• Per tornare indietro di un livello di menu, premere il tasto MENU (7).
Indirizzo DMX iniziale: da A001 a A512
Modalità di funzionamento DMX: canali 2 / 3 / 4 / 6 / 7 / 14
Modalità di funzionamento slave: da SL01 a SL04 Modalità di funzionamento Sound-to-Light: da S-01 a S-
12 Programma automatico: da Pr01 a Pr25
Impostazione parametri per AUtO e SOUn: da S001 a S255
Blackout (Standby): no/yes
Orientamento display (rotazione di 180°): no/yes
Impostazione colore dimmer rosso: da r000 a r255
Impostazione colore dimmer verde: da g000 a g255
Impostazione colore dimmer blu: da b000 a b255
13
b) Funzionamento con controller DMX esterno
Ogni dispositivo DMX di una catena DMX richiede un cosiddetto indirizzo DMX per poter essere comanda­to dal controller in modo univoco. Questo indirizzo DMX definisce il primo canale DMX sul quale risponde il dispositivo. Gli altri canali di comando seguono il primo canale DMX (indirizzo DMX iniziale).
In base alla modalità di funzionamento DMX, l‘eetto luci richiede fino a 14 canali DMX.
Impostazione della modalità di funzionamento DMX (n di canali)
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare Chnd.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per accedere alla scelta della modalità di funzionamento DMX.
• Viene visualizzata la modalità di funzionamento DMX (xxCh) (xx definisce il numero del canale in modalità DMX).
• Impostare il numero del canale DMX con i tasti UP (8) o DOWN (9).
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
Impostazione dell‘indirizzo DMX iniziale
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare Addr.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per accedere alla scelta dell‘indirizzo DMX iniziale.
• Viene visualizzato l‘indirizzo DMX iniziale (Axxx) (xxx definisce l‘indirizzo iniziale).
• Impostare l‘indirizzo DMX iniziale con i tasti UP (8) o DOWN (9).
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
Le tabelle seguenti forniscono informazioni sulle diverse modalità di funzionamento DMX e sulle conse
-
guenze delle impostazioni sui singoli canali DMX.
Modalità di funzionamento DMX 2Ch (funzionamento DMX a 2 canali)
Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000-135 Programma luci automatico 136-255 Controllo Sound-to-Light 2 000-255 Velocità del programma o sensibilità Sound-to-Light
14
Modalità di funzionamento DMX 3Ch (funzionamento DMX a 3 canali)
Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000-255 Luminosità rosso 2 000-255 Luminosità verde 3 000-255 Luminosità blu
Modalità di funzionamento DMX 4Ch (funzionamento DMX a 4 canali)
Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000-255 Luminosità rosso 2 000-255 Luminosità verde 3 000-255 Luminosità blu 4 000 Luce spenta 001-255 Luminosità generale
Modalità di funzionamento DMX 6Ch (funzionamento DMX a 6 canali)
Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000-255 Luminosità rosso (solo con canale 4 > DMX = 0-7) 2 000-255 Luminosità verde (solo con canale 4 > DMX = 0-7) 3 000-255 Luminosità blu (solo con canale 4 > DMX = 0-7) 4 000-007 Funzionamento RGB / Impostazione luminosità con canale 1-3 008-135 Programma luci automatico (come per funzionamento 2ch) 136-255 Controllo Sound-to-Light (come per funzionamento 2ch) 5 000-015 Nessun eetto stroboscopico 016-255 Eetto stroboscopico lento > veloce 6 000-255 Velocità del programma o sensibilità Sound-to-Light (come per funzionamento 2ch)
In modalità RGB (canale DMX 4 impostato su 000-007) sono attivi solo i canali 1, 2, 3 e 4.
In modalità automatica (canale DMX 4 impostato su 008-135) è attivo il canale 5 per la regolazione
dell‘eetto stroboscopico e il canale 6 per la regolazione della velocità del programma.
In modalità Sound-to-Light (canale DMX 4 impostato su 136-255) è attivo il canale 5 per la regola
-
zione dell‘eetto stroboscopico e il canale 6 per la regolazione della sensibilità Sound-to-Light.
15
Modalità di funzionamento 7Ch (funzionamento DMX a 7 canali)
Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000-255 Luminosità rosso (solo con canale 4 > DMX = 0-7) 2 000-255 Luminosità verde (solo con canale 4 > DMX = 0-7) 3 000-255 Luminosità blu (solo con canale 4 > DMX = 0-7) 4 000-007 Funzionamento RGB / Impostazione luminosità con canale 1-3 008-135 Programma luci automatico (come per funzionamento 2ch) 136-255 Controllo Sound-to-Light (come per funzionamento 2ch) 5 000-015 Nessun eetto stroboscopico 016-255 Eetto stroboscopico lento > veloce 6 000-255 Velocità del programma o sensibilità Sound-to-Light (come per funzionamento 2ch) 7 000 Luce spenta (solo con canale 4 > DMX = 0-7) 001-255 Luminosità totale (solo con canale 4 > DMX = 0-7)
In modalità RGB (canale DMX 4 impostato su 000-007) sono attivi solo i canali 1, 2, 3, 4 e 7.
In modalità automatica (canale DMX 4 impostato su 008-135) è attivo il canale 5 per la regolazione
dell‘eetto stroboscopico e il canale 6 per la regolazione della velocità del programma.
In modalità Sound-to-Light (canale DMX 4 impostato su 136-255) è attivo il canale 5 per la regola
-
zione dell‘eetto stroboscopico e il canale 6 per la regolazione della sensibilità Sound-to-Light.
16
Modalità di funzionamento DMX 14Ch (funzionamento DMX a 14 canali)
In questa modalità, la barra di LED funziona in modalità RGB ed è suddivisa in 4 segmenti, la cui luminosità è regolata attraverso i canali 1-12.
Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000-255 Segmento 1 - Luminosità rosso
2 000-255 Segmento 1 - Luminosità verde 3 000-255 Segmento 1 - Luminosità blu 4 000-255 Segmento 2 - Luminosità rosso 5 000-255 Segmento 2 - Luminosità verde 6 000-255 Segmento 2 - Luminosità blu 7 000-255 Segmento 3 - Luminosità rosso 8 000-255 Segmento 3 - Luminosità verde 9 000-255 Segmento 3 - Luminosità blu 10 000-255 Segmento 4 - Luminosità rosso 11 000-255 Segmento 4 - Luminosità verde 12 000-255 Segmento 4 - Luminosità blu 13 000-015 Nessun eetto stroboscopico 016-255 Eetto stroboscopico lento > veloce 14 000 Luce spenta 001-255 Luminosità totale
c) Funzionamento in modalità slave
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare SLnd.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per accedere alla scelta della modalità di funzionamento slave.
• Viene visualizzata la modalità di funzionamento slave (SLxx) (xx definisce la modalità di funzionamento slave).
• Impostare la modalità di funzionamento slave con i tasti UP (8) o DOWN (9). Sono disponibili 4 diverse modalità di funzionamento slave.
SL01 = Il dispositivo slave reagisce esattamente come il dispositivo master SL02 = Il dispositivo slave reagisce con un ritardo di un passo di programma rispetto al dispositivo ma
-
ster
SL03 = Il dispositivo slave reagisce con un ritardo di due passi di programma rispetto al dispositivo ma
-
ster
SL04 = Il dispositivo slave reagisce con un ritardo di tre passi di programma rispetto al dispositivo ma
-
ster
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
17
In una catena master-slave può essere presente un solo apparecchio master, tutti gli altri devono
essere definiti come slave.
Grazie alla possibilità di far reagire con ritardo i dispositivi slave, si possono collegare fino a
4 dispositivi a un nuovo eetto di luce (ad esempio, una luce a scorrimento che attraversa in sequenza tutte le 4 barre di LED).
d) Funzionamento Sound-to-Light
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare SOUn.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per accedere alla scelta del programma Sound-to-Light.
• Il programma Sound-to-Light (S-xx) viene visualizzato (xx definisce il programma Sound-to-Light).
• Impostare il programma Sound-to-Light desiderato con i tasti UP (8) o DOWN (9). Sono disponibili 12 diversi programmi.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
e) Funzionamento automatico
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare AUtO.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per accedere alla scelta del programma automatico.
• Il programma automatico (Prxx) viene visualizzato (xx definisce il programma automatico).
• Impostare il programma automatico desiderato con i tasti UP (8) o DOWN (9). Sono disponibili 25 diversi programmi.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
18
f) Impostazione dei parametri per il funzionamento automatico e in modalita Sound-to-Light
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare SPEE.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per accedere all‘impostazione della velocità o della sensi
-
bilità.
• Viene visualizzata l‘impostazione (Sxxx) (xxx definisce la velocità del programma per il funzionamento automatico o l‘impostazione della sensibilità per la modalità Sound-to-Light).
• Impostare il valore desiderato con i tasti UP (8) o DOWN (9).
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
g) Blackout (Standby)
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare bLnd.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per scegliere no o yes.
• Impostare la modalità di funzionamento desiderata con i tasti UP (8) o DOWN (9).
no = funzionamento normale (la luce è accesa) yes = standby (la luce è spenta)
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
h) Impostazione dell‘orientamento del display
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare dISP.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per scegliere no o yes.
• Impostare l‘orientamento del display desiderato con i tasti UP (8) o DOWN (9).
no = funzionamento normale yes = display ruotato di 180°
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
19
i) Funzionamento con impostazione fissa dei colori (funzionamento RGB)
• Se necessario, premere il pulsante MENU (7) fino a quando l‘indicatore è nel menu principale.
• Premere il tasto UP (8) o DOWN (9) fino a visualizzare rEd.
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere ancora una volta il tasto ENTER (10) per accedere all‘impostazione della luminosità.
• Viene visualizzato il valore della luminosità per rosso (rxxx) (xxx definisce il valore della luminosità).
• Impostare il valore desiderato con i tasti UP (8) o DOWN (9).
• Premere il tasto ENTER (10) per confermare la scelta.
• Premere il tasto MENU (7) fino a visualizzare ancora l‘indicatore nel menu principale.
• Procedere come appena descritto per l‘impostazione dei valori della luminosità per verde (GrEE) e blu (bLUE).
In base all‘intensità dei singoli colori, è possibile creare diversi mix di colori.
12. Precauzioni d‘uso
• Non inserire mai la spina in una presa di corrente subito dopo aver portato l‘apparecchio da una stan­za fredda a una stanza calda. L‘eventuale acqua di condensa potrebbe danneggiare irreparabilmente l‘apparecchio. Lasciare che l‘apparecchio raggiunga la temperatura ambiente senza collegarlo alla pre­sa. Attendere finché la condensa non è evaporata.
• Non staccare mai la macchina dalla presa tirando il cavo; aerrare sempre la spina.
• Se l‘apparecchio non viene utilizzato, estrarre la spina dalla presa di corrente.
• In caso di temporale, per motivi di sicurezza, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente.
• Non applicare mai filtri, maschere o altri materiali sull‘uscita della luce. Ciò può causare danni dovuti al riscaldamento e rischio d‘incendio.
• L‘unità può diventare molto calda durante il funzionamento. Non toccare l‘involucro esterno durante il funzionamento. Lasciar rareddare il dispositivo dopo il funzionamento prima di toccare o pulire l‘involucro esterno.
• Non coprire mai il dispositivo per garantirne l‘adeguata ventilazione. Inoltre, il flusso d‘aria non deve es
­sere ostacolato da oggetti quali riviste, tovaglie, tende, ecc. Durante il funzionamento mantenere attorno al dispositivo uno spazio libero di almeno 0,5 m.
20
13. Manutenzione
Controllare la sicurezza tecnica del faretto con eetti speciali, ad esempio possibili danni al cavo e all‘involucro esterno.
Se si ritiene che non sia più possibile far funzionare l‘apparecchio in totale sicurezza, è necessario metter
­lo fuori servizio e assicurarlo in modo che non possa essere messo accidentalmente in funzione. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa!
Si deve ipotizzare che non sia più possibile far funzionare l‘apparecchio in totale sicurezza nei casi segu
­enti:
• quando l‘apparecchio presenta danni visibili
• l‘apparecchio non funziona più
• dopo uno stoccaggio prolungato in condizioni non corrette oppure
• l‘apparecchio è stato trasportato in condizioni dicoltose Prima di pulire o eseguire la manutenzione del faretto con eetti speciali, osservare le seguenti istruzioni
di sicurezza:
L‘apertura dei coperchi o la rimozione di componenti può esporre parti sotto tensione.
Prima della manutenzione o di una riparazione scollegare quindi l‘unità da tutte le fonti di ali
-
mentazione.
I condensatori presenti nell‘apparecchio potrebbero essere ancora carichi anche se questo è
stato scollegato da tutte le fonti di alimentazione elettrica.
La riparazione deve essere eettuata da un tecnico specializzato che conosce i pericoli e le
disposizioni di legge.
Pulizia
Pulire la parte esterna del dispositivo solo con un panno morbido e asciutto o con una spazzola. Non utilizzare mai detergenti aggressivi o prodotti chimici che possono danneggiare la superficie
dell‘involucro esterno.
14. Risoluzione dei problemi
La barra di LED Renkforce è un prodotto tecnologicamente all‘avanguardia e adabile. È tuttavia possibile che si verifichino problemi o malfunzionamenti. Di seguito vengono quindi fornite alcune indicazioni per eliminare eventuali malfunzionamenti.
Attenersi scrupolosamente alle indicazioni per la sicurezza!
Nessuna funzione dopo che il dispositivo è stato collegato alla rete elettrica:
• La spina di alimentazione non è inserita correttamente nella presa.
• Il cavo di rete non è correttamente inserito nell‘alimentatore IN (1) del dispositivo.
• La presa elettrica non è alimentata.
21
Non si verifica alcuna reazione ai comandi DMX (con funzionamento DMX e master-slave):
• È attiva la modalità blackout.
• L‘indirizzo DMX non è impostato correttamente.
• Il collegamento tra il dispositivo di controllo della luce DMX e l‘eetto luci è interrotto.
• La linea DMX è troppo lunga o è esposta a disturbi. Utilizzare una linea DMX speciale ad alta frequenza. Provare ad allontanare la linea DMX da fonti di interferenza.
• Le polarità delle porte DMX sul controller DMX e sulla barra di LED sono diverse.
• Cercare, se possibile, di utilizzare un altro controller DMX.
Il controllo del suono non funziona:
• Il controllo del suono non è attivato.
• In modalità Sound-to-Light non devono essere presenti segnali DMX sul connettore DMX IN (2).
• Il volume è regolato su un livello troppo basso. Fare una prova con un volume più alto, oppure aumentare la sensibilità del controllo della musica.
• Controllare il funzionamento del microfono (5) incorporato dando dei colpetti con le dita. A ognuno di questi impulsi dovrebbe reagire il controllo Sound-to-Light.
15. Smaltimento
Gli apparecchi elettronici sono materiale riciclabile e non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici.
Al termine del suo ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito in conformità con le norme di
legge vigenti.
16. Dati tecnici
Tensione d‘esercizio .......................................................... 100-240 V/50/60 Hz
Assorbimento di potenza ................................................. 30 W
Potenza uscita di rete
........................................................ 7 A
Modalità di funzionamento ...............................................
DMX/Auto/Master-Slave
LED........................................................................................ 252 LED
Protocollo DMX .................................................................. DMX 512
Canali DMX .........................................................................2 / 3 / 4 / 6 / 7 / 14 (in funzione del tipo di
funzionamento DMX)
Dimensioni........................................................................... 1020 x 65 x 65 mm (senza materiale di montaggio)
Peso...................................................................................... 1,7 kg
Condizioni di funzionamento e conservazione .............. da -20 a +50 °C / 10-90% di umidità relativa
Note legali
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_1214_02
Loading...