Renkforce GLP-UL001 User guide [ml]

D
Bedienungsanleitung
Laser-Lichteffekt GLP-UL001
Best.-Nr. 11935527
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Laser dient zur Erzeugung von Laser-Lichteffekten und wird über den eingebauten Controller gesteuert.
Die Stromversorgung dieses Produktes darf nur über das beiliegende Netzteil erfolgen. Die Sicherheitsvorschriften und -normen für den Betrieb von Lasern sind unbedingt zu beachten. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig, darüber hinaus ist dies mit Ge-
fahren, wie z.B. Verletzung der Augen, Kurzschluss, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Laser
• Netzteil
• Fernbedienung mit Batterie
• Tischklemme
• Montagehalterung
• Innensechskantschlüssel
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Be-
dienung hin.
Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Infor-
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
• Die Inbetriebnahme und Bedienung dieses Produktes darf nur durch entsprechend
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
• Als Spannungsquelle darf nur das beiliegende Netzteil verwendet werden.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdo-
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der
• Einstell- oder Wartungsarbeiten dürfen nur vom ausgebildeten Fachmann, der mit
• Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laser-
mationen für den Betrieb.
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf­tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
qualifiziertes Fachpersonal und nur unter Berücksichtigung der in dieser Anleitung genannten Anforderungen erfolgen.
Produktes nicht gestattet.
se des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Überprüfen Sie vor dem Einstecken des Netzteils, ob die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt.
an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
Netzsteckdose.
den jeweiligen Gefahren vertraut ist, durchgeführt werden. Unsachgemäß ausge­führte Einstellarbeiten können eine gefährliche Laserstrahlung zur Folge haben.
strahl so geführt wird, dass keine Person sich im Projektionsbereich befindet und dass ungewollt reflektierte Strahlen (z.B. durch reflektierende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
• Laserstrahlung kann gefährlich sein, wenn der Laserstrahl oder eine Reflexion in das ungeschützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie die Lasereinrich­tung in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnah­men für den Betrieb eines derartigen Lasergerätes.
• Blicken Sie nie in den Laserstrahl und richten Sie ihn niemals auf Personen oder Tiere. Laserstrahlung kann zu Augen- oder Hautverletzungen führen.
• Richten Sie den Laserstrahl niemals auf Spiegel oder andere reflektierende Flächen. Der unkontrolliert abgelenkte Strahl könnte Personen oder Tiere treffen.
• Betreiben Sie den Laser nur in einem überwachten Bereich.
• Begrenzen Sie den Strahlenweg sofern möglich durch Abschirmungen oder Stell­wände.
• Kennzeichnen Sie den Laserbereich durch Absperrungen oder Warnbeschilderung.
• Führen Sie den Laserstrahl möglichst so, dass er nicht in Augenhöhe verläuft.
• Vorsicht - Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungsein­richtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
• Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 2 ausgerüstet. Im Lieferumfang befinden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen. Sollte das Hinweis­schild auf dem Laser nicht in Ihrer Landessprache verfasst sein, befestigen Sie bitte das entsprechende Schild auf dem Laser.
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Laser-Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze können kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei emp­findlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder und Jugendliche können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten und Lasern bestehen, nicht einschätzen.
• Überprüfen Sie den Lasereffekt von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte der Laser oder das Netzteil Beschädigungen aufweisen, so trennen Sie ihn von der Stromver­sorgung (Netzteil abstecken). Betreiben Sie das Produkt danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen Schlags. Sollte es dennoch zu einem solchen Fall kommen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen nach dem Betrieb das Netzteil aus der Steckdose.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fach­mann in Verbindung.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln die­ser Anleitung.
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Laseraustrittsöffnungen - Achtung hier treten die Laserstrahlen aus (2) Stativgewinde (3) Funktionstaste (4) Niedervoltanschluss (5) IR-Empfänger
Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen,
die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die War­tung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen aus­geführt werden, die entsprechend qualifiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütte-
rungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des
Gerätes befinden. Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden. Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes die Leitung des Netzteils nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageor-
tes abgesperrt sein. Die Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie min-
destens eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Defor-
mierung aushalten kann. Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von
der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert
werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen
können. Bei der Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften hierfür genau zu be-
achten.
Der Laser kann mit der beiliegenden Montagehalterung oder mit der Tischklemme befestigt wer­den.
Montage mittels Montagehalterung
• Befestigen Sie die Montagehalterung mit 3 Schrauben an der Montagefläche. Benutzen Sie je
nach Montagefläche geeignete Schrauben und bei Bedarf entsprechende Dübel.
• Schrauben Sie den Laser an das Gewinde der Montagehalterung. Ein entsprechendes Stativge-
winde (2) befindet sich in der Gehäusemitte des Lasers.
• Richten Sie die Gelenke der Montagehalterung wunschgemäß aus und ziehen Sie die Klemm-
schrauben mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel fest.
Montage mittels Tischklemme
• Befestigen Sie die Tischklemme an einem Tisch, einem Regal oder einer anderen geeigneten
Platte.
• Schrauben Sie den Laser an das Gewinde der Tischklemme. Ein entsprechendes Stativgewinde
(2) befindet sich in der Gehäusemitte des Lasers.
• Richten Sie die Gelenke der Tischklemme wunschgemäß aus und ziehen Sie die Klemmschrau-
ben mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel fest.
Einlegen/Wechsel der Fernbedienungsbatterie
Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschu­he.
Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen
wird. Sie darf außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
• Evtl. ist die Batterie bei Anlieferung durch eine Isolierfolie vor Entladung geschützt. Entfernen
Sie diese Folie gegebenenfalls vor der Inbetriebnahme.
• Entriegeln Sie den Sicherungshebel und ziehen Sie den Batteriehalter an der Rückseite der
Fernbedienung heraus.
• Entnehmen Sie die entladene Batterie und legen Sie eine neue 3V-Lithium-Knopfzelle CR2025
ein. Die korrekte Polung ist auf der Rückseite der Fernbedienung angegeben.
• Schieben Sie den Batteriehalter wieder in die Fernbedienung ein. Der Sicherungshebel muss
hierbei sauber einrasten.
• Wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig funktioniert, ist die Batterie entladen und muss ge-
gen eine neue Batterie gleichen Typs gewechselt werden.
Bedienung
• Schalten Sie den Laser ein, indem Sie entweder die Funktionstaste (3) seitlich am Laser oder eine der Programmtasten (1-4) auf der Fernbedienung drücken.
• Mit den Programmtasten (1-4) der Fernbedienung oder durch wiederholtes Drücken der Funkti­onstaste (3) seitlich am Laser können Sie 4 verschiedene Lasereffektprogramme wählen.
• Um den Laser wieder abzuschalten, drücken Sie die Funktionstaste (3) seitlich am Laser oder die Taste POWER OFF auf der Fernbedienung.
Wenn Sie den Laser mit der Fernbedienung steuern wollen, richten Sie bitte die Vorder-
seite der Fernbedienung auf den IR-Empfänger (5) am Laser.
Handhabung
• Schalten Sie den Lasereffekt nie in kurzen Intervallen ein und aus. Die Lebensdauer des Gerätes reduziert sich hierdurch erheblich.
• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Die Einhaltung von Betriebspausen (alle 3 Stunden) erhöht die Lebensdauer.
• Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, wenn es von einem kalten Raum in einen war­men Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kon-
denswasser verdunstet ist.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischde­cken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
Entsorgung
a) Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie die Batterie der Fernbedienung und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
b) Batterien/Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Bat­terien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit den nebenstehenden Symbolen ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter den links abgebildeten Mülltonnen-Symbolen).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ih-
rer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung Netzteil ........................100-240 V/50/60 Hz
Leistungsaufnahme .....................................0,25/4 W Standby/max.
Betriebsspannung Laser.............................5 V/DC
Batterie Fernbedienung: .............................3 V Lithium-Knopfzelle CR2025
Laserleistung ................................................<1 mW
Wellenlänge ..................................................532/660 nm
Laserklasse ...................................................2
Umgebungsbedingungen............................10-40 °C / 20-80 % rel. Luftfeuchte
Abmessungen (L x D)...................................110 x 41 mm
Gewicht..........................................................370 g
Anschluss des Netzteils
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird muss leicht erreichbar
sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung
getrennt werden kann. Lassen Sie die Leitung des Netzteils nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspan-
nung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen. Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch, um
Unfallgefahren zu vermeiden.
• Stecken Sie den Niedervoltstecker des beiliegenden Netzteils in den Niedervoltanschluss (4)
seitlich am Gerät.
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugs­weise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
G
Operating Instructions
Laser light effect GLP-UL001
Item no. 11935527
Intended Use
The laser is intended for generating laser lighting effects and is operated with the inbuilt controller. This product may be operated only with the enclosed power supply unit. The safety regulations and standards for laser operation must be complied with at all times. The product may only be used in enclosed indoor locations. Outdoor use is not allowed. Contact
with moisture, for example in bathrooms or the like, must be avoided. Any other use than that described above is not permitted and involves additional risks, such as
injuries to the eyes, short circuits and fire. No part of the product may be modified or rebuilt, and the housing must not be opened. This product complies with the applicable national and European requirements. Names of com-
panies and products contained herein are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package contents
• Laser
• Power adaptor
• Remote control including battery
• Table clamp
• Mounting bracket
• Allen key
• Operating instructions
Explanation of the symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use.
The “arrow” symbol represents special tips and operating information.
Safety Instructions
First, read the complete operating instructions carefully, as they contain important
Damages caused by the failure to follow these operating instructions will lapse the
We do not assume any liability for material damage and personal injuries that will
• This product may be assembled, commissioned and operated only by suitably quali-
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to the product
• As power supply, only use the supplied mains adapter.
• Only use the proper power socket of the public power supply as voltage source.
• Power adapters must never be plugged in or disconnected with wet hands.
• Never unplug the power pack from the mains socket by pulling on the cable; always
• For safety reasons, always disconnect the power unit from the mains socket during
• Adjustments or maintenance should only be carried out by trained professionals who
• When operating the laser equipment, always make sure that the laser beam is
information about the proper operation.
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
arise from the improper use or non-compliance with these safety instructions! The
warranty will be void in such cases!
fied professionals and only in compliance with the requirements stated in this oper­ating manual.
is not permitted.
Check whether the voltage indicated on the power adapter matches the voltage of your electricity supplier, before plugging in the power adapter.
use the grips intended for this purpose.
thunderstorms.
are aware of the dangers. Dangerous laser radiation may result from improper per­formed adjustments.
directed so that no one is in the projection area and that unintentional reflected beams (e.g., from reflective objects) cannot be directed into areas where people are present.
• Laser radiation can be dangerous if the laser beam or its reflection enters unpro­tected eyes. Therefore, before using the laser equipment, familiarise yourself with the statutory regulations and instructions for operating such a laser device.
• Never look directly into the laser pointer and never aim the laser at another person or animals. Laser radiation may result in injuries to the eyes or skin.
• Do not point the laser beam at mirrors or other reflective surfaces. The uncontrolled, reflected beam may strike people or animals.
• Only operate the laser in an attended area.
• Limit the area of beams as far as possible by using screens or dividing walls.
• Mark the laser area by barriers or warning signs.
• Direct the laser beam in a way that it is not at eye level.
• Caution: if operation settings or procedures other than those described here in these instructions are used, it could result in exposure to dangerous radiation.
• This product is provided with a Class 2 Laser. Laser signs in different languages are included in the package. If the sign on the laser is not written in the language of your country, please affix the appropriate sign onto the laser.
• Never look directly into the laser beam when the device is in operation. The intense light rays could temporarily impair your eyesight. Moreover, they may trigger epilep­tic seizures in vulnerable persons. This applies in particular to epileptics.
• The device is not a toy. Children and adolescents cannot judge the dangers of elec­trical devices and lasers.
• Inspect the laser unit for damage from time to time. Should the laser unit or the power adapter show any damage, disconnect them from the power supply (unplug the power adapter). Do not use the product afterwards, but take it to a specialist workshop.
• Never pour liquids over electrical devices and never place objects filled with liquid on top of them (e. g. vases). You run the risk of causing a fire or a fatal electric shock. If liquids enter the device, immediately disconnect it from the power supply, unplug the power supply unit from the mains and consult an expert.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or spraying water, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Do not place open flames, such as burning candles, on or close to the device.
• Do not leave packaging materials unattended. It can become a dangerous plaything for children.
• Do not leave the device in operation when it is unattended. For reasons of safety, unplug from the mains socket after use.
• Do not use the device in a tropical climate.
• If in doubt about how to connect the product correctly, or should any questions arise that are not answered in these operating instructions, please contact our technical service or any other professional expert.
• Also observe any further safety instructions in the individual sections of this operat­ing guide.
Controls and Parts
(1) Laser device exit ports – Attention, laser beams emerge from here (2) Tripod socket (3) Function button (4) Extra/-low voltage connector (5) IR receiver
Installation
The assembly and the installation of the device must be carried out by a specialist
who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Repairs, operation and maintenance of the product may only be carried out by qualified personnel.
When selecting the location for installing your device, take care that it will not be
subjected to shaking, vibrations, dust, heat, cold or moisture. Furthermore, keep the
product away from strong transformers or motors. The device must be mounted out of normal reach. When installing the product ensure that the power supply unit’s power cord is not
jammed or damaged by sharp edges. During installation and service work, the area below the installation location must be
cordoned off. The installation surface, or mounting fixture, must be designed so that it can withstand
10 times the loading capacity for at least 1 hour without permanent damaging defor-
mation. It is also essential that the device is secured by means of a second safety restraint,
which is independent of the proper mounting supports, when it is installed in an el-
evated position. If the main supports fail, no part of the installation should be able to
fall down. Observe all the relevant regulations when installing the device.
The laser can be mounted using the supplied mounting bracket or the table clamp.
Installation using a mounting bracket
• Attach the mounting bracket to the mounting surface using 3 bolts. Use bolts suitable for the
mounting surface, and if needed, the appropriate dowels.
• Screw the laser onto the thread of the mounting support. The fitting tripod thread (2) is located
in the centre of the laser housing.
• Adjust the joints of the mounting support according to your preferences and tighten the terminal
screws with the included Allen wrench.
Installation using a mounting bracket
• Attach the table clamp to a table, a shelf or any other suitable plate.
• Screw the laser onto the thread of the table clamp. A fitting tripod thread (2) is located in the
centre of the laser housing.
• Adjust the joints of the table clamp according to your preferences and tighten the terminal
screws with the included Allen wrench.
Inserting/replacing the remote control battery
Keep batteries out of the reach of children. Make sure that the polarity is correct when inserting the battery. Remove the battery when the device will not be used for a while. Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use
suitable protective gloves.
Make sure that the battery is neither short-circuited nor thrown into a fire. Further-
more, the battery cannot be recharged. There is a risk of explosion.
• Upon delivery the battery might be protected by an insulating foil to prevent discharging. Re-
move the foil prior to first use. if applicable.
• Unlock the safety lever und remove the battery holder on the back of the remote control..
• Remove the used battery and insert a new 3 V lithium CR2025 button cell. The correct polarity is
indicated on the back of the remote control.
• Slide the battery compartment cover on to the remote control. The safety latch must snap into
place.
• If the remote control is no longer functioning properly, the battery is run-down and must be
replaced with a battery of the same type.
Connecting the power adapter
The mains socket to which the transformer is connected must be easily accessible,
thus in the event that a fault occurs, the device can be disconnected from the mains
voltage quickly. Do not let the mains cable come into contact with other cables. Be careful when handling the mains cables and mains connectors. Mains voltage can
cause serious electric shocks, which can be fatal. Do not leave the cables trailing free; route them in an orderly and professional way to
prevent accidents.
• Plug the enclosed power adapter’s low-voltage plug into the low voltage connection (4) located
on the side of the device.
• Plug the power adaptor into a wall socket.
Operation
• Turn on the laser by either using the function key (3) at the side of the laser or one of the pro­gramme keys (1-4) on the remote control.
• You can select from 4 different laser effect programmes using the programme keys (1-4) of the remote control or alternatively, repeatedly pressing the function key (3) at the side of the laser.
• In order to turn the laser off, press the function key (3) at the side of the laser or the key POWER OFF on the rmeote control.
If you want to control the laser by remote control, please point the front of the remote
control at the IR receiver (5) on the laser.
Handling
• Never turn the laser effect device on and off in short intervals. This will considerably reduce the working life of the device.
• The device is not intended for non-stop use. Maintaining pauses during operation (every 3 hours) will increase the product’s service life.
• Do not operate the device immediately when you take it from a cold room into a warm room environment. The condensation that forms might damage the device.
Leave the device disconnected and wait until it has reached room temperature. Wait until the
condensation has evaporated.
• Do not cover the device in any way so that sufficient ventilation is ensured. In addition, the air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains or similar items.
Disposal
a) Product
Electronic devices are recyclables and must not be disposed of in the household
waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the current
statutory requirements.
Remove the battery from the remote control and dispose of it separately from the prod-
uct..
b) Batteries and rechargeable batteries
As the end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batteries and re­chargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!
Batteries containing hazardous substances/rechargeable batteries are labelled with
these symbols to indicate that disposal in the domestic waste is forbidden. The sym­bols of the critical heavy metals are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, Pb=Lead (marking can be seen on the battery/rechargeable battery, e.g., underneath the rubbish bin symbol shown on the left).
You may return used (rechargeable) batteries free of charge to the official collection
points in your municipality, our stores, or where ever (rechargeable) batteries are sold.
You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical Data
Operating voltage of power adapter.........100-240 V/50/60 Hz
Power consumption.....................................0.25/4 W Standby/max.
Operating voltage of laser ..........................5 V/DC
Battery for remote control: .........................3 V (1x CR2025)
Laser output ..................................................<1 mW
Wavelength ...................................................532/660 nm
Laser class ....................................................2
Operating conditions ...................................10-40 °C / 20-80 % rel. humidity
Dimensions (L x Ø) .......................................110 x 41 mm
Weight ............................................................370 g
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
F
Mode d‘emploi
Effet lumineux - laser GLP-UL001
N° de commande 11935527
Utilisation conforme
Le laser permet de créer des effets de lumière laser ; il est commandé via le contrôleur intégré. L’alimentation électrique de ce produit ne doit s’effectuer que via le bloc d’alimentation fourni. Respectez impérativement les consignes et les normes de sécurité relatives à l’utilisation des la-
sers. L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés ; l’utilisation en extérieur n’est pas
autorisée. Il faut impérativement éviter tout contact avec l’humidité, comme par exemple dans une salle de bains.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite ; de plus, elle entraîne des risques de lésions oculaires, de courts-circuits, d’incendies, etc.
Toute transformation ou modification de l’appareil ainsi que de l’ouverture du boîtier sont inter­dites.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs proprié­taires respectifs. Tous droits réservés.
Étendue de la livraison
• Laser
• Bloc d’alimentation
• Télécommande avec pile
• Pince pour table
• Support de montage
• Clé mâle coudée pour vis à six pans creux
• Mode d’emploi
Explication des symboles
Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du foncti-
onnement et de l’utilisation du produit.
Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et à des consignes d’utilisation
particuliers.
Consignes de sécurité
Lisez intégralement le manuel d’utilisation, il contient des informations importantes
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annu-
De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou cor-
• Seules des personnes qualifiées sont habilitées à mettre en service et à utiliser ce
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier soi-même
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation élec-
• Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une prise
• Ne branchez jamais ou ne débranchez jamais les blocs d’alimentation lorsque vous
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise de
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant par
• Seul un spécialiste formé et connaissant parfaitement les risques potentiels encou-
• Lors de l’utilisation du dispositif laser, veillez impérativement à diriger le rayon laser
pour son utilisation.
lation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consé­cutifs !
porels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
produit et ce, uniquement en tenant compte des exigences mentionnées plus haut.
l’appareil.
trique.
de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d’alimentation public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur le bloc d’alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d’électri­cité.
avez les mains mouillées.
courant ; retirez-le en saisissant la zone de préhension prévue à cet effet.
temps d’orage.
rus est habilité à effectuer les travaux de réglage et de maintenance. Les réglages qui ne sont pas réalisés correctement peuvent entraîner un rayonnement laser dan­gereux.
de façon à ce que personne ne puisse se trouver dans sa zone de projection ou être atteint par des rayons réfléchis de façon involontaire (par ex. par le biais d’objets réfléchissants).
• Le rayonnement laser peut être dangereux si le faisceau ou une réflexion de celui-ci
atteint un œil non protégé. Par conséquent, avant de mettre en marche le dispositif laser, renseignez-vous sur les mesures de précaution et les prescriptions légales relatives à l’utilisation d’un appareil laser de ce type.
• Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l’orientez jamais sur des per-
sonnes ou des animaux. Le rayonnement laser peut causer des lésions oculaires ou cutanées.
• Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces réfléchissantes.
Le faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.
• Utilisez le laser uniquement dans une zone surveillée.
• Délimitez autant que possible la trajectoire du rayon par des écrans ou des parois
amovibles.
• Marquez la zone exposée au rayon laser par des barrières et des panneaux d’aver-
tissement.
• Guidez le rayon laser de manière à ce qu’il ne se trouve jamais à hauteur des yeux.
• Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans
ce mode d’emploi ou l’application de procédures autres peuvent entraîner une expo­sition dangereuse aux rayons.
• Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. Il est livré avec des étiquettes d’indi-
cation sur le laser dans différentes langues. Si l’étiquette présente sur le laser n’est pas rédigée dans la langue de votre pays, remplacez-la par l’étiquette correspon­dante.
• Ne regardez jamais directement la source lumineuse lorsque le laser est en marche.
Les éclairs de lumière pourraient provoquer des troubles visuels temporaires. En outre, il pourrait, le cas échéant, provoquer des crises d’épilepsie chez les per­sonnes sensibles. Ceci vaut en particulier pour les personnes épileptiques.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Les enfants et les adolescents ne sont pas en mesure
d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques et des lasers.
• Contrôlez régulièrement les dommages éventuels sur le laser. Si le laser ou le bloc
d’alimentation est endommagé, débranchez-le de l’alimentation électrique (débran­chez le bloc d’alimentation). N’utilisez plus l’appareil et amenez-le dans un atelier spécialisé.
• Ne renversez jamais de liquides sur les appareils électriques et évitez d’y déposer
des objets contenant des liquides (par ex. des vases). Il y a risque d’incendie ou danger de mort par choc électrique. Mais, si cela devait arriver, débranchez immé­diatement la fiche de la prise de courant et contactez un spécialiste.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des éclaboussures ou des
projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.
• Ne posez jamais des sources d’incendie telles que des bougies allumées, sur ou à
proximité de l’appareil.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un
jouet dangereux pour les enfants.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Pour des raisons de sécurité,
débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise après chaque utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil sous un climat tropical.
• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des
questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
• Respectez également les autres consignes de sécurité figurant dans les différents
chapitres de ce mode d’emploi.
Pièces détachées et éléments de commande
(1) Orifice de sortie du laser – Attention ! Les faisceaux laser sortent par ici (2) Filetage pour trépied (3) Touche de fonction (4) Prise basse tension (5) Récepteur infrarouge
Montage
Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un
technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. L’entretien, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
Veillez à choisir un emplacement où l’appareil est à l’abri de chocs, de vibrations, de
la poussière, de la chaleur, du froid et de l’humidité. En outre, aucun transformateur puissant ou moteur ne doit se trouver près de l’appareil.
L’appareil doit être monté à un emplacement se trouvant hors de portée des per-
sonnes.
Lors du montage du produit, veillez à ce que le cordon du bloc secteur ne soit pas
écrasé ou endommagé par des bords coupants.
Pendant les travaux de montage et de maintenance, la zone se trouvant sous le lieu de
montage doit être interdite d’accès.
La surface ou le dispositif de montage doivent être conçus de manière à pouvoir sup-
porter pendant au moins une heure dix fois la charge utile sans provoquer une défor­mation dommageable persistante.
En cas de montage élevé, l’appareil doit impérativement être retenu par une deuxième
suspension de sécurité indépendante du dispositif de montage proprement dit. En cas de défaillance de la suspension principale, aucun élément de l’installation ne devrait alors pouvoir tomber.
Lors du montage, toutes les consignes pertinentes relatives à ce sujet doivent être
respectées.
Le laser peut être fixé au moyen du support de montage ou de la pince pour table fourni(e).
Installation à l’aide d’un support de montage
• Fixez le support de montage au mur au moyen de 3 vis sur la surface de montage. Utilisez des vis et chevilles adéquates selon la surface d’appui.
• Vissez le laser dans le filetage du support de montage. Un filetage de trépied (2) approprié se trouve au centre du boîtier du laser.
• Orientez les bras du support de montage comme souhaité, puis serrez les vis de serrage au moyen de la clé mâle coudée pour vis à six pans creux fournie.
Installation à l’aide d’une pince pour table
• Fixez la pince de table sur une table, une étagère ou une autre surface appropriée.
• Vissez le laser dans le filetage de la pince de table. Un filetage de trépied (2) approprié se trouve au centre du boîtier du laser.
• Orientez les bras de la pince de table comme souhaité, puis serrez les vis de serrage au moyen de la clé mâle coudée pour vis à six pans creux fournie.
Mise en place/remplacement de la pile de la télécommande
Gardez les piles hors de la portée des enfants. Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile. Retirez la pile en cas de non-utilisation prolongée de l’appareil. Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, cau-
ser des brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.
Veillez à ne pas court-circuiter la pile ou la jeter dans le feu. Elle ne doit pas non plus
être rechargée. Risque d’explosion.
• Il peut arriver que la pile soit protégée contre toute décharge avec un film de protection à la
livraison. Retirez ce film de protection avant la mise en service.
• Déverrouillez le cran de sécurité et retirez le support de pile au dos de la télécommande.
• Retirez la pile déchargée et remplacez-la par une nouvelle pile bouton au lithium de 3 V,
CR2025 . La polarité correcte est indiquée au dos de la télécommande.
• Insérez de nouveau le support à pile dans la télécommande. Le cran de sécurité doit bien s’en-
clencher.
• Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, la pile est déchargée et doit être rempla-
cée par une pile neuve du même type.
Branchement pour l’adaptateur secteur
La prise de courant sur laquelle est raccordée le bloc d’alimentation doit être faci-
lement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément l’appareil de
l’alimentation électrique en cas de panne. Le cordon du bloc d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles secteur et des prises de rac-
cordement au secteur. La tension d’alimentation peut entraîner des chocs électriques
mortels. Ne laissez pas les câbles traîner ou pendre ; disposez-les correctement de façon à
éviter tout risque d’accident.
• Branchez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation fourni à la prise basse tension (4)
sur le côté de l’appareil.
• Branchez le bloc d’alimentation dans une prise murale.
Utilisation
• Allumez le laser en appuyant sur le bouton de fonction (3) sur le côté du laser ou sur l’une des touches de programmation (1-4) de la télécommande.
• Les touches de programmation (1-4) de la télécommande ou une nouvelle pression sur le bouton de fonction (3) sur le côté du laser permettent de sélectionner parmi les 4 programmes d’effets laser.
• Pour éteindre le laser, appuyez à nouveau sur le bouton de fonction (3) sur le côté du laser, ou sur la touche POWER OFF sur la télécommande.
Pour manipuler le laser au moyen de la télécommande, dirigez la partie avant de la
télécommande sur le récepteur infrarouge (5) du laser.
Maniement
• Ne procédez jamais à la mise en marche et à l’arrêt de l’effet laser dans un court laps de temps. Cela réduit considérablement la durée de vie de l’appareil.
• L’appareil n’est pas adapté pour un fonctionnement en continu. Faire des pauses pendant le fonctionnement (toutes les 3 heures) permet d’augmenter sa durée de vie.
• Ne jamais mettre le produit en marche immédiatement quand il vient d’être transporté d’un local froid vers un local chaud. Le cas échéant, l’eau de condensation formée risque de détruire l’appareil.
Laissez l’appareil éteint atteindre la température ambiante. Attendez que l’eau de condensation
se soit évaporée.
• Pour assurer une ventilation suffisante, l’appareil ne doit en aucun cas être couvert. Veillez en outre à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux ou autre objet similaire.
Élimination
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères ! Jetez l’appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. Retirez la pile de la télécommande et éliminez-la séparément de l’appareil.
b) Piles/piles rechargeables
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles normales et rechargeables usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et les piles rechargeables contenant des substances polluantes sont mar-
quées par les symboles indiqués ci-contre. Ils signalent l’interdiction de l’élimination
avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds dan-
gereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L’indication se trouve sur la pile
normale ou rechargeable, par ex. sous le symbole de la poubelle dessiné à gauche). Vous pouvez restituer gratuitement vos piles/piles rechargeables usagé(e)s auprès de
nos succursales, auprès des déchetteries communales (centres de tri de matériaux re-
cyclables) qui sont dans l’obligation de les récupérer ou dans les magasins qui vendent
des piles/piles rechargeables. Vous respecterez ainsi les obligations imposées par la loi et contribuerez à la protection de l’en-
vironnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service, bloc d’alimentation ............100 - 240 V/50/60 Hz
Consommation électrique....................................0,25/4 W mode veille/max.
Tension de service, laser ....................................5 V/CC
Pile de la télécommande : ..................................Pile bouton 3 V CR2025
Puissance du laser ...............................................< 1 mW
Longueur d’onde ...................................................532/660 nm
Classe de laser ......................................................2
Conditions ambiantes de fonctionnement ........ 10 à 40 °C / 20 à 80 % d’humidité relative de l’air
Dimensions (L x Ø) ................................................110 x 41 mm
Poids........................................................................370 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
O
Gebruiksaanwijzing
Laserlichteffect GLP-UL001
Bestelnr. 1193527
Beoogd gebruik
De laser dient ervoor laserlichteffecten te genereren en wordt via de ingebouwde controller aan­gestuurd.
De stroomvoorziening van dit product mag uitsluitend plaatsvinden via de meegeleverde netvoe­dingsadapter.
De veiligheidsvoorschriften en -normen voor het gebruik van lasers dienen strikt in acht te worden genomen.
U mag het product alleen in gesloten ruimtes - dus niet buiten - gebruiken. Vermijd beslist contact met vocht, bijvoorbeeld in badkamers.
Ander gebruik dan hierboven beschreven is niet toegestaan. Hierdoor kan gevaar voor bijvoor­beeld oogletsel, kortsluiting en brand ontstaan.
Het totale product mag niet worden gewijzigd resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden geopend.
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs­namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Laser
• Netvoedingsadapter
• Afstandsbediening met batterij
• Tafelklem
• Montagehouder
• Zeskantsleutel
• Gebruiksaanwijzing
Pictogramverklaringen
Veiligheidsvoorschriften
Lees eerst de volledige gebruiksaanwijzing door; deze bevat belangrijke informatie
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwij-
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoonlijk letsel
• De ingebruikneming en bediening van dit product dient uitsluitend uitgevoerd te wor-
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veran-
• Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingsadapter.
• Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingsadapter uitsluitend een goedge-
• Netvoedingsadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit ha-
• Trek netvoedingsadapters nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingsadapter uit de contact-
• Installatie- of onderhoudswerkzaamheden dienen uitsluitend door een geschoolde
• Bij gebruik van de laser dient er altijd op te worden gelet dat de laserstraal zo wordt
Dit pictogram wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening.
Het „pijl“-symbool wijst op speciale tips en gebruiksaanwijzingen.
over het gebruik.
zing, vervalt de waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoor­schriften! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie!
den door een gekwalificeerde vakman met inachtneming van de in deze handleiding vermelde vereisten.
deren van het product niet toegestaan.
keurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingsadapter, of de op de netvoedingsadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier.
len.
aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
doos.
vakman, die vertrouwd is met de gevaren, te worden uitgevoerd. Ondeskundig uitge­voerd installatiewerk kan gevaarlijke laserstraling tot gevolg hebben.
geleid dat niemand zich in het projectiebereik bevindt en dat onbedoeld gereflec­teerde stralen (bijv. door reflecterende voorwerpen) niet in ruimtes komen waarin zich personen bevinden.
• Laserstraling kan gevaarlijk zijn als de laserstraal of een reflectie in onbeschermde
ogen komt. Stelt u zich daarom op de hoogte van de wettelijke bepalingen en voor­zorgsmaatregelen voor het gebruik van een dergelijk laserapparaat, voordat u de laser in gebruik neemt.
• Kijk nooit in de laserstraal en richt deze nooit op personen of dieren. Laserstraling
kan leiden tot oog- of huidletsel.
• Richt de laserstraal nooit op spiegels of andere reflecterende oppervlakken. De on-
gecontroleerd afgebogen straal zou personen of dieren kunnen raken.
• Gebruik de laser uitsluitend in een bewaakte ruimte.
• Beperk het traject van de stralen zo ver als mogelijk is met afscherm- of stelwanden.
• Markeer het laserbereik door versperringen of waarschuwingsborden.
• Richt de laserstraal mogelijk zo, dat hij niet op ooghoogte komt.
• Voorzichtig - Als er andere dan de in deze handleiding vermelde bedieningsinrich-
tingen worden gebruikt of andere methoden worden uitgevoerd, kan dit leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
• Het product is voorzien van een klasse 2-laser. In de levering bevinden zich laser-
waarschuwingsbordjes in verschillende talen. Indien het bordje op de laser niet in uw landstaal is, bevestig dan het juiste bordje op de laser.
• Kijk tijdens het gebruik nooit rechtstreeks in de laserlichtbron. De felle lichtstralen
kunnen het gezichtsvermogen tijdelijk verminderen. In sommige gevallen kan dit bij gevoelige mensen zelfs een epileptische aanval veroorzaken. Dit geldt met name voor epileptici.
• Het apparaat is geen speelgoed. Kinderen kunnen niet inschatten welke gevaren
aan het gebruik van elektrische apparatuur en lasers zijn verbonden.
• Controleer het apparaat voor lasereffecten regelmatig op beschadigingen. Mocht de
laser of de netvoedingsadapter beschadigingen vertonen, koppel deze dan los van de stroomvoorziening (stekker van de netvoedingsadapter eruit halen). Gebruik het product hierna niet meer, maar breng het naar een vakkundige werkplaats.
• Giet nooit vloeistoffen uit over elektrische apparaten. Plaats geen voorwerpen die
vloeistof bevatten (bijv. vazen) op elektrische apparaten. Er bestaat groot gevaar voor brand of levensgevaarlijke elektrische schokken. Indien een dergelijke situatie zich toch voordoet, moet u de stekker van de netvoedingsadapter onmiddellijk uit de contactdoos trekken en een vakman raadplegen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke tril-
lingen of zware mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of direct naast het apparaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
• Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Trek om veiligheidsredenen na de werking
de netvoedingsadapter uit de contactdoos.
• Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
• Bij vragen met betrekking tot de correcte aansluiting of met betrekking tot problemen
waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, dient u contact op te nemen met onze technische helpdesk of met een andere vakman.
• Houd ook rekening met de veiligheidsvoorschriften in de diverse hoofdstukken van
deze handleiding.
Onderdelen en bedieningselementen
(1) Laseruitgangsopeningen – Let op, hier komen de laserstralen uit (2) Statiefschroefdraad (3) Functietoets (4) Laagspanningsinstallatie (5) IR-ontvanger
Monteren
De montage en de installatie van het apparaat dient uitsluitend door een vakman te
worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door per­sonen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
Let er bij de keuze van de montageplaats van uw apparaat op dat schokken, trillingen,
stof, hitte, koude en vocht moeten worden vermeden. Er mogen bovendien geen sterke
transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat zijn. Het apparaat moet buiten handbereik van personen worden gemonteerd. Zorg ervoor dat bij de montage van het product het snoer van de netvoedingsadapter
niet wordt afgekneld of door scherpe randen wordt beschadigd. Tijdens montage- en servicewerkzaamheden dient de omgeving onder de montage-
plaats te zijn afgezet. Het montageoppervlak of de montage-inrichting dient zo te zijn geconstrueerd, dat
deze minstens één uur lang de tienvoudige werkbelasting zonder blijvende schade-
lijke vervorming kan doorstaan. Het apparaat dient bovendien bij een hoge montage door een tweede veiligheidsop-
hanging te worden geborgd, die onafhankelijk is van de eigenlijke montage-inrich-
ting. Bij een verkeerde primaire ophanging mogen geen onderdelen van de installatie
omlaag kunnen vallen. Bij de montage moeten in dit verband alle relevante voorschriften nauwgezet worden
aangehouden.
De laser kan met de meegeleverde montagehouder of met de tafelklem worden bevestigd.
Montage via montagehouder
• Bevestig de montagehouder met 3 schroeven op de montageondergrond. Gebruik, afhankelijk
van de ondergrond, geschikte schroeven en eventueel de bijbehorende pluggen.
• Schroef de laser in de schroefdraad van de montagehouder. Een geschikte statiefschroefdraad
(2) bevindt zich in het midden van de laserbehuizing.
• Lijn de geleiders van de montagehouder naar wens uit en draai de klemschroeven met de mee-
geleverde zeskantsleutel vast.
Montage via tafelklem
• Bevestig de tafelklem aan een tafel, plank of andere geschikte plaat.
• Schroef de laser in de schroefdraad van de tafelklem. Een geschikte statiefschroefdraad (2)
bevindt zich in het midden van de laserbehuizing.
• Lijn de geleiders van de tafelklem naar wens uit en draai de klemschroeven met de meegele-
verde zeskantsleutel vast.
Batterij afstandsbediening plaatsen/vervangen
Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit. Verwijder de batterij indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij contact met de huid bijtend letsel ver-
oorzaken, draag daarom in dat geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Let erop, dat de batterij niet wordt kortgesloten of in vuur wordt geworpen. De batterij
mag bovendien niet worden opgeladen. Explosiegevaar.
• De batterij is bij de levering mogelijk met een isolerende folie tegen ontlading beschermd. Ver-
wijder deze folie, indien nodig, voor de inbedrijfstelling.
• Ontgrendel de veiligheidspal en trek de batterijhouder er aan de achterkant van de afstandsbe-
diening uit.
• Haal de lege batterij eruit en plaats een nieuwe 3V lithium knoopcel CR2025. De juiste poolrich-
ting staat op de achterkant van de afstandsbediening aangegeven.
• Schuif de batterijhouder weer in de afstandsbediening. De veiligheidspal dient er hierbij hoor-
baar in te klikken.
• Wanneer de afstandsbediening niet goed meer werkt, is de batterij leeg en moet worden ver-
vangen door een nieuwe batterij van hetzelfde type.
Aansluiting van de netvoedingsadapter
Het stopcontact waarop de adapter wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar
zijn, zodat het apparaat in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspan­ning kan worden gescheiden.
Zorg ervoor dat het snoer van de netvoedingsadapter niet met andere kabels in aanra-
king komt.
Wees voorzichtig bij het hanteren van netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning
kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
Laat kabels niet zonder toezicht rondslingeren, maar leg deze op deskundige wijze
aan, om gevaar voor ongevallen te voorkomen.
• Steek de laagspanningsstekker van de meegeleverde netvoedingadapter in de laagspannings-
aansluiting (4) aan de zijkant van het apparaat.
• Steek de netvoedingsadapter in een wandcontactdoos.
Bediening
• Zet de laser aan door de functietoets (3) aan de zijkant van de laser of een van de programma­toetsen (1-4) op de afstandsbediening in te drukken.
• Met de programmatoetsen (1-4) op de afstandsbediening of door herhaaldelijk op de functie­toets (3) aan de zijkant van de laser te drukken, kunnen 4 verschillende lasereffectprogramma’s worden geselecteerd.
• Om de laser uit te schakelen, drukt u op de functietoets (3) aan de zijkant van de laser of op de toets POWER OFF op de afstandsbediening.
Als u de laser met de afstandsbediening wilt bedienen, richt de voorzijde van de af-
standsbediening dan op de IR-ontvanger (5) op de laser.
Gebruik
• Schakel het apparaat voor lasereffecten nooit in korte intervallen aan en uit. De levensduur van het apparaat wordt hierdoor aanzienlijk verminderd.
• Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik. Het aanhouden van bedrijfspauzes (elke 3 uur) verhoogt de levensduur.
• Neem het apparaat nooit direct in gebruik nadat het van een koude ruimte naar een warmere ruimte is verplaatst. Het condenswater dat daarbij ontstaat, kan onder bepaalde omstandighe­den het apparaat onherstelbaar beschadigen.
Laat het apparaat in uitgeschakelde toestand op kamertemperatuur komen. Wacht totdat het
condenswater is verdampt.
• Dek het apparaat in geen geval af, om voor voldoende ventilatie van het apparaat te zorgen. Bovendien mag de luchtcirculatie niet door voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden en gor­dijnen gehinderd worden.
Afvoer
a) Product
Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij het huis-
houdelijk afval!
Verwijder dit product aan het einde van de levensduur conform de geldende wettelijke
bepalingen.
Neem de batterij uit de afstandsbediening en voer deze gescheiden van het product af.
b) Batterijen/Accu´s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten, worden gemarkeerd door neven-
staande symbolen. Deze symbolen duiden erop dat afvoer via huishoudelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding wordt op de batterijen/accu’s vermeld, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbakpictogrammen).
Lege batterijen/accu’s kunt u gratis inleveren bij de inzamelplaatsen van uw gemeente,
bij onze filialen of bij andere verkooppunten van batterijen en accu’s.
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het milieu.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning netvoedingadapter .......100-240 V/50/60 Hz
Stroomverbruik .............................................0,25/4 W standby/max.
Bedrijfsspanning laser ................................5 V/DC
Batterij afstandsbediening: ........................3 V lithium knoopcel CR2025
Stroomverbruik laser ...................................<1 mW
Golflengte ...................................................... 532/660 nm
Laserklasse ................................................... 2
Omgevingsvoorwaarden.............................10-40 °C / 20-80 % rel. luchtvochtigheid
Afmetingen (L x D)........................................110 x 41 mm
Gewicht..........................................................370 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0614_02/VTP
Loading...