Das Gitarrenstimmgerät dient zum Stimmen von elektrischen und akustischen SaitenInstrumenten.
Das Gerät besitzt einen eingebauten Akku und darf nur über die beiliegende USBLeitung an einer USB-Schnittstelle oder einem Netzteil mit USB-Ausgang geladen
werden. Eine andere Energieversorgung darf nicht verwendet werden.
Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. Räumen ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung, als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Gerätes
und ist überdies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand etc. verbunden.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen
der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung.
Lieferumfang
• Gitarrenstimmgerät
• USB-Leitung
• Bedienungsanleitung
Features
• Metronom, Tuner und Tongenerator in einem Gerät kombiniert
• Eingebautes Mikrofon für akustische Instrumente
• Anschussbuchse für elektrische Instrumente
• Touch-Display
• Eingebauter Li-Akku
• Kopfhöreranschluss
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische
Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Aufladen des eingebauten Akkus
Laden Sie den eingebauten Akku ausschließlich an einer USB-Schnittstel-
le bzw. an einem geeigneten Netzteil mit USB-Ausgang.
• Rechts unten im Display befindet sich ein Batteriesymbol:
Symbol leer > Akku muss geladen werden
Symbol blinkt > Akku wird geladen
Symbol gefüllt > Akku ist aufgeladen
• Verbinden Sie die beiliegende USB-Leitung mit einem geeigneten USB-Anschluss,
um das Gerät zu laden.
• Die Ladezeit für einen leeren Akku beträgt etwa 2 Stunden.
Bedienung
• Zum Aufstellen des Gerätes kann an der Rückseite ein Standfuß ausgeklappt wer-
den.
• Schließen Sie den Ausgang Ihres elektrischen Instruments an die Eingangsbuchse
„INPUT“ an bzw. stellen Sie das Stimmgerät möglichst nahe an Ihrem akustischen
Instrument auf, damit das eingebaute Mikrofon die gespielten Töne sauber erkennen kann.
Wenn ein Instrument an die Buchse „INPUT“ angeschlossen ist, wird das
eingebaute Mikrofon automatisch abgeschaltet.
• Bei elektrischen Instrumenten sollte der Ausgangspegelregler auf einen mittleren
Wert eingestellt werden.
• Berühren Sie die Schaltfläche (5) etwa 3 Sekunden lang, um das Gerät ein- oder
auszuschalten.
Wenn 3 Minuten lang keine Bedienung erfolgt oder kein Signal detektiert
wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Wenn sich das Gerät nicht einschalten oder nicht bedienen läßt, schieben
Sie den RESET-Schalter nach rechts und dann wieder nach links, um das
Gerät zurückzusetzen.
• Halten Sie die Schaltfläche MODE (4) gedrückt, um die Betriebsart (METRONOME
bzw. TUNER) umzuschalten.
• Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Regler VOL seitlich am Gerät ein.
• Wenn Sie einen Kopfhörer benutzen wollen, können Sie diesen in den Kopfhöreran-
schluss seitlich am Gerät einstecken.
Wenn ein Kopfhörer eingesteckt ist, wird der eingebaute Lautsprecher auto-
matisch abgeschaltet.
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol in der Anleitung weist Sie auf besondere Gefahren bei Hand-
habung, Betrieb oder Bedienung hin.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise
zur Bedienung gegeben werden.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder
können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen,
nicht einschätzen.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen
aus.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus und stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf oder
in deren Nähe ab.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder
direkt neben dem Gerät ab.
Metronom-Modus
(1) Tempoeinstellung
(2) Tempoeinstellung
(3) Rhythmuseinstellung
(4) kurzes Drücken: Beateinstellung
langes Drücken: Umschalten in den Tuner-Betrieb
(5) kurzes Drücken: Start/Stopp des Metronoms
langes Drücken: Ausschalten des Gerätes
Tuner-Modus
(1) Grundtoneinstellung
(2) Grundtoneinstellung
(3) Umschaltung in den Tongenerator-Modus
(4) kurzes Drücken: Umschaltung der Instrumentenart
langes Drücken: Umschaltung in den Metronom-Betrieb
(5) kurzes Drücken: FLAT-Tuning - Stimmung um einen bzw. zwei Halbtöne tiefer
langes Drücken: Ausschalten des Gerätes
• Wählen Sie durch kurzes Drücken der MODE-Taste (4) die gewünschte Instrumen-
tenart:
C = chromatisch / G = Gitarre / B = Bass / V = Violine / U = Ukulele
• Spielen Sie eine Saite an. Die Note wird im Display dargestellt. Stimmen Sie Ihr
Instrument, bis die Notenanzeige mit der gespielten Saite übereinstimmt und der
Zeiger der Tuninganzeige in der Displaymitte steht.
Bei korrekter Stimmlage schaltet die Displaybeleuchtung auf grün um.
Spielen Sie nur eine Saite an. Spielen Sie die Saite nicht zu stark an und
verwenden Sie kein Plektrum. Ein zu starker Anschlag kann zu Nebengeräuschen führen. Diese Nebengeräusche überlagern den eigentlichen Ton und
führen zu fehlerhaften Messungen.
• Stimmen Sie wie oben beschrieben alle weiteren Saiten Ihres Instruments.
(1) Toneinstellung
(2) Toneinstellung
(3) keine Funktion
(4) Umschaltung der Instrumentenart
(5) kurzes Drücken: Umschaltung in den Tuner-Betrieb
langes Drücken: Ausschalten des Gerätes
Wartung
Äußerlich sollte das Gitarrenstimmgerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder
Pinsel gereinigt werden.
Üben Sie keine hohen mechanischen Kräfte auf das Touch-Display aus. Es könnte
brechen oder unbrauchbar werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuseoberflächen oder das Touch-Display beschädigt werden
könnten.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den gelten-
den gesetzlichen Bestimmungen.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
The guitar tuner is designed for tuning electric and acoustic string instruments.
The device has an integrated rechargeable battery and must only be charged at a
USB interface or a power adapter with USB socket using a USB cable. Do not use any
other power supply.
Do not expose to moisture, for example in bathrooms or similar spaces.
Any use, other than that described above, may lead to damage to this product and
involves other risks, such as short circuit, fire and electric shock.
This product complies with the applicable national and European regulations. All com-
pany and product names are the trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
Observe all the safety instructions in these operating instructions.
Package contents
• Guitar tuner
• USB cable
• Operating instructions
Features
• Metronome, tuner and sound generator combined in one device
• Integrated microphone for acoustic instruments
• Connection socket for electrical instruments
• Touch display
• Built in Li rechargeable battery
• Headphone connection
• Use the device only in temperate climate regions and not in tropical ones.
• Do not leave packaging materials unattended. It can become a dangerous
plaything for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Facilities are to be observed.
Charging the integrated rechargeable battery
Only charge the integrated rechargeable battery at a USB interface or a
suitable power adapter with USB socket.
• A battery symbol is shown at the bottom right of the display:
Symbol empty > rechargeable battery needs charging
Symbol flashing > rechargeable battery is charging
Symbol filled > rechargeable battery is charged
• Connect the USB cable provided with a suitable USB socket in order to charge the
device.
• The charging time for an entirely discharged battery is about 2 hours.
Operation
• You can fold out the stand at the back of the device to stand it upright.
• Connect the output of your electrical instrument with the input socket “INPUT” or
position the tuner as close as possible to your acoustic instrument so that the integrated microphone can clearly detect the played notes.
When an instrument is connected to the”INPUT” socket, the integrated mi-
crophone is switched off automatically.
• The output level control should be positioned in the middle for electrical instru-
ments.
• Touch the button (5) for about 3 seconds to switch the device on or off.
If the device does not detect a signal or no button is pressed for 3 minutes
the device switches off automatically.
If the device cannot be switched on or cannot be operated, slide the RESET
switch to the right and then to the left to reset the device.
• Hold the MODE button (4) pressed to toggle the operating mode (METRONOME or
TUNER).
• Now set the desired volume, with the VOLUME control.
• You can use headphones by connecting them to the headphones socket on the side
of the device.
The integrated loudspeaker will be switched off automatically, when head-
phones are connected.
Metronome mode
Explanation of symbols
This symbol indicates specific risks associated with handling, function and
use.
The arrow symbol indicates special information and advice on operating the
device.
Safety Instructions
Damages due to failure to follow these operating instructions will void the
warranty! We do not assume any liability for any resulting damage!
We do not assume any liability for material and personal damage caused
by improper use or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty/guarantee will be null and void!
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modification to
the product is not permitted.
• This product is not a toy; it is not suitable for children. Children are not
aware of the potential dangers involved when using electrical devices.
• Do not expose the device to high temperatures, dripping or spraying water, strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Never pour liquids onto electrical devices, and never place any objects
containing liquids (such as vases) on top of or near them.
• Do not place open flames, such as burning candles, on or near to the device.
(1) Tempo setting
(2) Tempo setting
(3) Rhythm setting
(4) Pressing briefly: Beat setting
Keeping pressed: Switching to tuner mode
(5) Pressing briefly: Starting/stopping of the metronome
Keeping pressed: Switching the device off
Tuner mode
(1) Key note setting
(2) Key note setting
(3) Switching to sound generator mode
(4) Pressing briefly: Switching to instrument type
Keeping pressed: Switching to metronome mode
(5) Pressing briefly: FLAT tuning - tuning one or two half-tones lower
Keeping pressed: Switching the device off
• Select the desired operating mode by briefly pressing the MODE button (4):
C = chromatic/ G = guitar/ B = bass / V = violin / U = ukulele
• Play one string. The note is indicated on the display. Tune your instrument until the
note display matches the string you are playing and the indicator is in the centre of
the tuning display.
The display light changes to green when the correct pitch is played.
Play only one string at a time. Do not hit the string too hard and do not use a
pick. Striking the string too hard can lead to reverberation noise. This reverberation noise overwhelms the actual tone and leads to inaccurate measurements.
Tune all the remaining strings of your instrument as described above.
Technical data
General information
Charging voltage .................................................5 V/DC (USB)
Rechargeable battery.........................................(3.7 V/300 mAh, Li ion battery)
Operation time after fully charged ...................tuner 20h, metronome 8h
Dimensions...........................................................58 x 12.5 x 115 mm
Weight ...................................................................75 g
Tuner
Tuning range ........................................................B0-B7
(1) Tone setting
(2) Tone setting
(3) No function
(4) Switching to instrument type
(5) Pressing briefly: Switching to tuner mode
Keeping pressed: Switching the device off
Maintenance
The outside of the guitar tuner should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush.
Never exert mechanical pressure on the touch display. It could break or become unus-
able.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as the housing surfaces
or the touch display could be damaged.
Disposal
Electronic devices are recyclables and must not be disposed of in the
household waste!
Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to the
current statutory requirements.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent
the technical status at the time of printing.
L’accordeur de guitare sert à accorder les instruments à cordes électriques et acoustiques.
L’appareil dispose d’une batterie rechargeable intégrée et ne doit être rechargé
qu’avec le câble USB fourni et branché à un port USB ou à un bloc d’alimentation doté
d’un sortie USB. Aucune autre source d’énergie ne doit être utilisée.
Évitez impérativement tout contact avec l’humidité (p. ex. dans une salle de bains ou
dans une autre pièce humide).
Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus peut endommager l’appareil et implique en plus des risques de court-circuit, d’incendie, etc.
Le produit est conforme aux prescriptions des directives européennes et nationales
en vigueur. Tous les noms d’entreprise et les désignations de produit sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’em-
ploi.
Étendue de la livraison
• Accordeur de guitare
• Câble USB
• Mode d’emploi
Fonctions
• Métronome, accordeur et générateur de son/note combinés dans un seul appareil
• Microphone intégré pour les instruments acoustiques
• Prise de raccordement pour instruments électriques
• Écran tactile
• Batterie rechargeable au Lithium intégrée
• Prise casque
Explication des symboles
Ce symbole dans les instructions attire l’attention sur les risques spécifiques
lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit.
• N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat tempéré et non dans un
climat tropical.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Cela pourrait
constituer un jouet dangereux pour les enfants.
• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques
dictées par les syndicats professionnels.
Recharge de la batterie rechargeable intégrée
Rechargez la batterie rechargeable intégrée exclusivement à partir d’un
port USB ou d’un bloc d’alimentation approprié doté d’une sortie USB.
• Vous trouverez un symbole de pile en bas à droite de l’écran :
Symbole de pile vide > la batterie rechargeable doit être rechargée
Le symbole clignote > la batterie est en train de charger
Symbole de pile pleine > la batterie rechargeable est chargée
• Branchez le câble USB fourni à un port USB approprié pour recharger l’appareil.
• Le temps de charge pour recharger une batterie rechargeable vide est d’environ 2
heures.
Utilisation
• Un pied situé à l’arrière de l’appareil peut être déplié pour poser l’appareil.
• Connectez la sortie de votre instrument électrique à la prise d’entrée « INPUT » ou
posez l’accordeur à proximité de votre instrument acoustique pour que le microphone intégré puisse correctement détecter les notes jouées.
Lorsqu’un instrument est connecté à la prise « INPUT », le microphone inté-
gré est automatiquement inactivé.
• Pour les instruments électriques, le bouton de niveau de sortie doit être réglé sur
une valeur moyenne.
• Appuyez sur le bouton (5) pendant environ 3 secondes pour allumer/éteindre l’appa-
reil.
Si vous n’appuyez sur aucune touche ou qu’aucun signal n’est détecté pen-
Si l’appareil ne s’allume pas ou ne fonctionne pas, faites glisser l’interrup-
teur RESET vers la droite puis à nouveau vers la gauche pour réinitialiser
l’appareil.
• Maintenez le bouton MODE (4) appuyé, pour changer de mode de fonctionnement
(METRONOME ou TUNER).
• Réglez le volume sonore souhaité en utilisant le bouton de réglage VOL qui se trouve
sur le côté de l’appareil.
• Si vous souhaitez utiliser un casque audio, vous pouvez le branchez à la prise
casque qui se trouve sur le côté de l’appareil.
Le haut-parleur intégré est automatiquement coupé si un casque audio est
branché.
Mode Métronome
Le symbole de la flèche précède les conseils et indications spécifiques d’uti-
lisation.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi en-
traîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non
conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin !
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modifier
soi-même l’appareil.
• Cet appareil n’est pas un jouet ; il ne faut pas le laisser à la portée des
enfants. Les enfants ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant
de la manipulation des appareils électriques.
• N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des éclaboussures ou des projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes
sollicitations mécaniques.
• Ne renversez jamais de liquides sur les appareils électriques. Ne posez
pas d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur ces appareils
ou à proximité.
• Ne posez jamais des sources d’incendie telles que des bougies allumées,
sur ou à proximité de l’appareil.
(1) Réglage du tempo
(2) Réglage du tempo
(3) Réglage du rythme/de la cadence
(4) Pression brève : Réglage du battement
Pression longue : Passage en mode Tuner (accordeur)
(5) Pression brève : Marche/arrêt du métronome
Pression longue : Mise à l’arrêt de l’appareil
Mode Tuner (Accordeur)
(1) Réglage de la note de base
(2) Réglage de la note de base
(3) Passage en mode générateur de note
(4) Pression brève : Changement de type d’instrument
Pression longue : Passage en mode Métronome
(5) Pression brève : FLAT-Tuning - Accorder par un ou deux demi-tons plus bas
Pression longue : Mise à l’arrêt de l’appareil
• Appuyez brièvement sur le bouton MODE (4) pour sélectionner le type d’instrument
souhaité.
C = chromatique / G = guitare / B = basse / V = violon / U = youkoulélé
• Pincez une corde. La note est affichée à l’écran. Accordez votre instrument jusqu’à
ce que l’affichage des notes corresponde à la corde pincée sur votre instrument et
l’indicateur de l’affichage d’accordage soit au centre de l’écran.
En cas d’accordage correct, le rétroéclairage s’allume en vert.
Ne pincez qu’une seule corde. Ne pincez pas trop fort la corde et n’utilisez
pas de plectre. Le fait de pincer la corde trop fort peut causer des bruits
secondaires. Ces bruits secondaires couvrent le son initial et conduisent à
des mesures erronées.
• Accordez toutes les autres cordes de votre instrument comme décrit ci-dessus.
Caractéristiques techniques
Généralités
Tension de charge .......................................... 5 V/CC (USB)
(1) Réglage de la note
(2) Réglage de la note
(3) Sans fonction actuellement
(4) Changement de type d’instrument
(5) Pression brève : Passage en mode Tuner (accordeur)
Pression longue : Mise à l’arrêt de l’appareil
Entretien
Nettoyez l’extérieur de l’accordeur de guitare uniquement avec un chiffon doux et sec
ou un pinceau.
N’appliquez pas de forces mécaniques sur l’écran tactile. Il pourrait être endommagé
ou devenir inutilisable.
N’utilisez, en aucun cas, de produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques
susceptibles d’endommager les surfaces du boîtier ou de l’écran tactile.
Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent
pas être éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformé-
ment aux dispositions légales en vigueur.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Het gitaarstemapparaat dient voor het stemmen van elektrische en akoestische
snaarinstrumenten.
Het apparaat beschikt over een ingebouwde accu en mag alleen met de bijgeleverde
USB-kabel via een USB-interface of een adapter met USB-ingang worden geladen.
Gebruik geen andere voeding.
Vermijd absoluut contact met vochtigheid, bijv. in de badkamer of dergelijke ruimtes.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van het ap-
paraat en kan bovendien gevaren, bijv. van kortsluiting of brand, tot gevolg hebben.
Het product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese regels. Alle voorkomen-
de bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende
eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op.
Omvang van de levering
• Gitaarstemapparaat
• USB-kabel
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Metronoom, stemapparaat en toongenerator gecombineerd in één apparaat
• Ingebouwde microfoon voor akoestische instrumenten
• Connector voor elektrische instrumenten
• Aanraakscherm
• Ingebouwde Li-accu
• Hoofdtelefoonaansluiting
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch
klimaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
• In commerciële inrichtingen moeten de voorschriften ter voorkoming van
ongevallen van de brancheverenigingen voor elektrotechnische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd.
Opladen van de ingebouwde accu
U mag de ingebouwde accu alleen opladen via een USB-interface of een
geschikte voeding met USB-uitgang.
• Rechtsonder in de display wordt het pictogram van een batterij weergegeven:
Pictogram leeg > accu moet opgeladen worden
Pictogram knippert > accu wordt opgeladen
Pictogram vol > accu is opgeladen
• Sluit de bijgeleverde USB-kabel aan op een geschikte USB-aansluiting om het ap-
paraat op te laden.
• De oplaadduur voor een lege accu bedraagt ongeveer 2 uur.
Bediening
• Voor het opstellen van het apparaat kan aan de achterzijde een voetje uitgeklapt
worden.
• Sluit de uitgang van uw elektrische instrument aan op de connector „INPUT“ of stel
het stemapparaat indien mogelijk op in de buurt van uw akoestische instrument,
zodat de ingebouwde microfoon de gespeelde tonen zuiver kan waarnemen.
Als een instrument op de connector „INPUT“ is aangesloten, wordt de inge-
bouwde microfoon automatisch uitgeschakeld.
• Bij elektrische instrumenten moet de uitgangsniveauregelaar worden ingesteld op
een middenwaarde.
• Houd de toets (5) ongeveer 3 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te scha-
kelen.
Als na 3 minuten geen actie is uitgevoerd of geen signaal is gedetecteerd,
wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Als het apparaat niet wordt uitgeschakeld of u geen actie uitvoert, schuift
u de schakelaar RESET naar rechts en vervolgens weer naar links om het
apparaat opnieuw in te stellen.
• Houd de toets MODE (4) ingedrukt om naar een andere functie (METRONOME of
TUNER) over te schakelen.
• Stel het gewenste volume in met de regelknop VOL aan de zijkant van het apparaat.
• Als u een hoofdtelefoon wilt gebruiken, kunt u deze aansluiten op de hoofdtelefoon-
aansluiting aan de zijkant van het apparaat.
Als er een hoofdtelefoon is aangesloten, wordt de ingebouwde luidspreker
automatisch uitgeschakeld.
Pictogramverklaringen
Dit pictogram in de handleiding wijst op bijzondere gevaren bij hanteren,
gebruiken of bedienen.
Het pictogram met de pijl vindt u bij bijzondere tips of aanwijzingen voor het
bedienen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid!
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor materiële schade of persoon-
lijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van
de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/
garantie!
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen
en/of veranderen van het product niet toegestaan.
• Houd het product buiten bereik van kinderen; het is geen speelgoed. Kinderen kunnen de gevaren die samenhangen met de omgang met elektrische apparatuur niet beoordelen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater,
sterke trillingen of zware mechanische belastingen.
• Giet nooit vloeistof over elektrische apparaten en plaats nooit met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. vazen) erop of in de buurt ervan.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of direct naast het
apparaat.
Metronoommodus
(1) Tempo-instelling
(2) Tempo-instelling
(3) Ritme-instelling
(4) kort indrukken: maatinstelling
lang indrukken: overschakelen naar de stemfunctie
(5) kort indrukken: de metronoom starten/stoppen
lang indrukken: uitschakelen van het apparaat
Stemmodus
(1) Grondtooninstelling
(2) Grondtooninstelling
(3) Overschakelen naar de toongeneratormodus
(4) kort indrukken: omschakelen van de instrumentsoort
lang indrukken: overschakelen naar de metronoomfunctie
(5) kort indrukken: FLAT-tuning - Stemming van één of twee halve tonen lager
lang indrukken: uitschakelen van het apparaat
• Kies de gewenste instrumentsoort door kort op de toets MODE (4) te drukken:
C = chromatisch / G = gitaar / B = bas / V = viool / U = ukelele
• Sla een snaar aan. De noot wordt in de display weergegeven. Stem uw instrument
tot de notenweergave overeenkomt met de snaar die u bespeelt en de wijzer van de
stemmingsweergave in het midden van de display staat.
Als de toonhoogte juist is, wordt de schermverlichting groen.
Sla slechts één snaar aan. Sla de snaar niet te sterk aan en gebruik geen
plectrum. Te sterk aanslaan kan tot bijgeluiden leiden. Deze bijgeluiden storen de eigenlijke toon en leiden tot foutieve metingen.
Stem de andere snaren van uw instrument volgens de bovenstaande procedure.
(1) Tooninstelling
(2) Tooninstelling
(3) Geen functie
(4) Omschakelen van de instrumentsoort
(5) kort indrukken: overschakelen naar de stemfunctie
lang indrukken: uitschakelen van het apparaat
Onderhoud
Reinig de buitenkant van het gitaarstemapparaat alleen met een zachte en droge doek
of kwast.
U mag geen zware mechanische druk op het aanraakscherm uitoefenen. Dit kan breken of onbruikbaar worden.
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen,
omdat deze het oppervlak van de behuizing of het aanraakscherm kunnen beschadigen.
Afvoer
Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij
het huishoudelijk afval!
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de gelden-
de wettelijke bepalingen.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.