Renkforce EMN100X2 User guide [fr]

Mode d‘emploi
Veilleuse à LED Rueda, 0,8 W, lot de 2
Nº de commande 1272754
Utilisation prévue
Ce produit est une veilleuse servant pour l'éclairage en intérieur. Cette veilleuse fonctionne avec deux LED dont la consommation d'énergie est considérablement plus faible que celle des ampoules conventionnelles. Les deux veilleuses se branchent directement sur des prises de courant conventionnelles et sont aussitôt prêtes à l'emploi.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres ns que celles décrites précédemment,
cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d'emballage
• 2 veilleuses à LED (1 bleue et 1 rouge)
• Mode d`emploi
Explications des symboles
L'appareil ne peut être monté et utilisé que dans des locaux secs et fermés. L'appareil ne doit ni prendre l'humidité, ni être mouillé ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution !
Ce symbole signie que le produit appartient à la classe de protection II. Il
possède une isolation double ou renforcée entre la tension de sortie et le circuit d'alimentation secteur.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe,
de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inammables, de vapeurs
et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Ne posez aucun objet sur l'appareil et n'accrochez aucun objet dessus (par ex. des décorations). Risque d'incendie!
• Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED : Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED ! Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !
• N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l‘appareil. Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
• Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant des liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez
ensuite la che de la prise de courant. N’utilisez ensuite plus le produit et conez-le
à un atelier spécialisé.
• Ce produit ne doit en aucun cas être branché ou débranché avec les mains mouillées.
Tenez toujours le produit par les surfaces prévues à cet eet pour le débrancher.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez toujours l'appareil par temps d'orage.
• Ce produit ne doit en aucun cas être installé et utilisé dans des locaux ou dans des environnements défavorables présentant des risques de présence de gaz, de
vapeurs ou de poussières inammables! Il existe un risque d'explosion !
• Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si la lampe entre en contact avec l'humidité, déconnectez-la de l'alimentation. Séchez complètement la lampe avant de la réutiliser.
• Ce produit ne doit pas être utilisé via un variateur d'intensité.
• Évitez d'utiliser l'appareil à proximité de champs magnétiques puissants (ex: ceux de machines ou de haut-parleurs).
Ce produit ne peut être alimenté que par une prise de courant (voir section «Données
techniques»). N'essayez en aucun cas de la relier à une source d'alimentation, vous
risqueriez de la détruire.
• Le produit est conforme à la classe de protection II.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être eectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d`emploi n`a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement
1 cellule photoélectrique
2
1
3
2 cache (avec ltre de couleur)
3 prise mâle
Mise en service
1. Branchez la prise mâle (3) sur une prise de courant adéquate.
2. Le cas échéant, branchez la deuxième unité sur une autre prise. Les deux couleurs (rouge et bleu) peuvent vous servir à mieux vous orienter dans l'obscurité. Par exemple, vous pouvez décider que la rouge est près de votre lit et la bleue près du lieu de destination, ou le contraire.
3. Une veilleuse s'allume dès que l'éclairement lumineux environnant est inférieur ou égal à une
certaine valeur seuil (5 lx). Dès que l'éclairement remonte (au-delà d'env. 75lx), la veilleuse
s'éteint à nouveau. La lumière brille dans la couleur du cache (2).
Veillez à ce que la cellule photoélectrique (1) ne soit jamais recouverte par un
matériau opaque. En eet, la veilleuse serait ainsi maintenue allumée en permanence
par l'interrupteur interne de la cellule photoélectrique, y compris quand il fait jour.
Entretien et nettoyage
• N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, de l’alcool ou autres
produits chimiques pour le nettoyage: cela risquerait d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien particulier. Faites appel à un professionnel pour
toutes les manipulations de réparation ou d'entretien. Les ampoules LED sont intégrées à l'appareil et ne peuvent pas être changées.
• Avant de nettoyer la lampe, débranchez-la ou coupez son alimentation, puis attendez qu'elle ait
refroidi susamment.
L'appareil se nettoie avec un chion mou, sec et propre. La poussière est très facile à enlever
au moyen d'un aspirateur et d'un pinceau propre à poils mous.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service .....................................................................230 V/AC, 50 Hz
Puissance absorbée ..................................................................max. 0,8 W par veilleuse
Puissance absorbée en veille ..................................................max. 0,4 W par veilleuse
Luminaire ..................................................................................... 3 x LED ultra-brillantes
Flux lumineux ..............................................................................17,5 lm par veilleuse
Seuils d'éclairement pour la mise en marche/l'arrêt ...............5lx / 75lx
Conditions de service ................................................................ 0 à +55 °C, 0 - 90 % humidité rélative
Conditions de stockage............................................................. 0 à +55 °C, 0 - 90 % humidité rélative
Dimensions (L x H x P) ...............................................................50 x 50 x 69 mm par veilleuse
Poids.............................................................................................2 x 36 g
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE. V2_0115_02-HK
(montées de manière xe et non
échangeables)
Loading...