H Használati útmutató
Falióra E1522TR
Rend. sz. 1404105
Rendeltetésszerű használat
A termék az óraidő, valamint a beltéri és kültéri hőmérséklet kijelzésére szolgál.
A beépített DCF-vevő állítja be automatikusan a pontos időt. A kültéri hőmérséklet
értékeket egy külső érzékelő adja át a faliórára.
A fentiekben leírttól eltérő alkalmazás károsíthatja a terméket, továbbá rövidzárlat, tűz,
áramütés stb. veszélyét is magában hordozza.
A terméket nem szabad módosítani, ill. átépíteni. A
biztonsági előírásokat okvetlenül be kell tartani.
A készülék teljesíti az európai és nemzeti törvényi előírásokat. Az összes előforduló
cégnév és készülékmegnevezés az adott tulajdonos védjegye. Minden jog fenntartva.
A szállítás tartalma
• Külső érzékelő
Aktuális kezelési útmutatások:
1. Nyissa meg a produktinfo.conrad.com internet oldalt
egy böngészőben vagy másolja be a jobboldalt
látható QR-kódot.
2. Válassza ki a dokumentum típusát és nyelvét, majd
adja be a megfelelő rendelési számot a keresőbe. A
keresési művelet elindulása után letöltheti a talált
A jelképek magyarázata
Biztonsági előírások
dokumentumokat.
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a termék ápolása, használata vagy kezelése
közben fellépő rendkívüli veszélyekre figyelmeztet.
A „nyíl“-szimbólum különleges tanácsokra és kezelési tudnivalókra utal.
Olvassa el először a teljes használati útmutatót, fontos
információkat tartalmaz a használathoz.
A jelen használati útmutatóban foglaltak figyelmen kívül
hagyásából származó károk esetén megszűnik a
szavatosság/garancia! A következményes károkért nem vállalunk
felelősséget!
A szakszerűtlen kezelésből vagy a biztonsági előírások figyelmen
kívül hagyásából eredő anyagi károkért vagy személyi sérülésekért
nem vállalunk felelősséget! Ilyen esetekben érvényét veszíti a
szavatosság/garancia.
• Biztonsági okokból nem engedélyezett a készülék önkényes átépítése
és/vagy megváltoztatása.
• Ne használja a készüléket kórházban, vagy más gyógyászati intézményben.
Annak ellenére, hogy a készülék viszonylag gyenge rádiójelet bocsát ki,
ezeken a helyeken az életfenntartó készülékekben működési zavart idézhet
elő. Ugyanez vonatkozik esetleg más területekre is.
• Ne tegye ki a készüléket magas hőmérsékletnek, nedvességnek, erős
rezgésnek, valamint erős mechanikai igénybevételnek.
• A külső érzékelő védett külső helyen való használatra alkalmas. Ne
használja azonban vízben, vagy víz alatt, mert tönkremegy.
• Ha kételyei vannak a termék működési módjával vagy biztonságosságával
kapcsolatban, forduljon szakemberhez.
• A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A készüléket úgy
működtesse, hogy gyerekek ne férhessenek hozzá; a készülék lenyelhető
apró alkatrészeket és elemeket tartalmaz.
• Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, mert a gyerekek
számára veszélyes játékszerré válhat.
• - Ha a készüléket hideg helyről hozta be éppen meleg helyiségbe,
páralecsapódás jöhet létre. Használat előtt hagyja, hogy a készülék
kikapcsolt állapotban felvegye a helyiség hőmérsékletét.
• Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való
leejtés következtében is megsérülhet.
• Vegye figyelembe ennek az útmutatónak az egyes fejezeteiben olvasható
biztonsági tudnivalókat is.
Tudnivalók az elemekről és akkukról
• Az elemek/akkuk nem valók gyerekek kezébe.
• Az elemeket/akkukat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye,
hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal
forduljon orvoshoz.
• Vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, a
kifolyt elem által okozott károk elkerülésére. A kifolyt vagy sérült
elemek/akkuk a bőrrel érintkezve marási sérüléseket okozhatnak. Ha hibás
elemeket/akkukat kell kézbe venni, viseljen védőkesztyűt.
• Az elemeket és akkukat nem szabad rövidre zárni vagy tűzbe dobni.
Robbbanásveszély!
• Hagyományos (nem feltölthető) elemeket nem szabad feltölteni.
Robbanásveszély! Csak újratölthető akkukat töltsön fel, és használjon
megfelelő töltőkészüléket.
• Az elemek/akkuk berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és
mínusz/-).
• Csak azonos töltöttségi állapotú és azonos típusú telepeket használjon. Ne
használjon keverten régi és új elemeket, mert az elemek kifolyhatnak és
károsíthatják a készüléket.
Részegységek és kezelőelemek
8
C/F
(1) Óra felakasztó nyílás (6) C/F gomb
(2) M.SET gomb (7) Hőmérő elemtartó
(3) RESET gomb (8) Külső érzékelő kijelző
(4) REC gomb (9) Külső érzékelő felakasztó nyílás
(5) Óramű elemtartó (10) Külső érzékelő elemtartó
Az elemek/akkuk berakása/cseréje
• Nyissa fel a hőmérő elemtartó (7) fedelét a falióra hátoldalán.
• Tegyen be két új 1,5 V-os ceruzaelemet (AA) helyes pólusokkal a hőmérő
elemtartójába (7). A helyes polaritás az elemtartóban fel van tüntetve.
• Zárja le ezután újból a hőmérő elemtartóját (7).
• Tegye be 3 percen belül a külső érzékelőbe az elemeket.
• Ehhez nyissa fel a külső érzékelő elemtartójának (10) a fedelét, és tegyen be két új
1,5 V-os mikroelemet (AAA) a pólusokra ügyelve. A helyes pólus az elemtartóban
van bejelölve. A külső érzékelő kijelzőjén (8) az elemek berakása után megjelenik a
külső hőmérséklet értéke.
• Zárja le ezután a külső érzékelő elemtartóját (10).
• A falióra először a külső érzékelő hőmérséklet jelző jelét keresi. Miután ezt a jelet
fogadta, a kültéri hőmérséklet értékét a számlapon lévő külső hőmérséklet kijelzőn
(OUT TEMP) megjeleníti. Emellett a beltéri hőmérséklet (TEMP) kijelzése is
megjelenik a számlapon.
• Tegyen be egy új 1,5 V-os ceruzaelemet (AA) helyes polaritással az óramű
elemtartójába (5). A helyes polaritás az elemtartóban fel van tüntetve.
• Az elemnek az óramű elemtartójába (5) való betétele után a falióra kísérletet tesz a
DCF jel (lásd a "DCF vétel" c. fejezetet) vételére.
• Elemcsere szükséges, ha:
- az óra megáll, ekkor az óramű elemét kell cserélni
- ha a kül- és beltéri hőmérséklet kijelző
kontrasztja gyengül
- ha a külső érzékelőről a jelátvitel már
nem működik
• A hosszú elem-üzemélettartam érdekében csak alkáli típusokat használjon.
Ha az elemeket a hőmérő elemtartójába (7) berakja, a falióra három percig
keresi a külső érzékelő jelét. Ha ezen időn belül nem rakja be az elemeket a
külső érzékelőbe, a fenti eljárást meg kell ismételni.
Akkuk alkalmazása is lehetséges. Az akkuknál viszont kisebb az üzemi
feszültség
(akku = 1,2 V, elem = 1,5 V), és a kisebb kapacitás csökkenti az üzemi
élettartamot.
ekkor a hőmérő elemeit kell cserélni
ekkor a külső érzékelő elemeit kell
cserélni
9
10
Felszerelés
Falióra
• A falra történő felszerelésre szolgál az óra hátlapján található felfüggesztő nyílás (1).
• Rögzítse a faliórát egy csavarral vagy egy szöggel, aminek a feje néhány milliméterre
kiáll a falból. Erre akassza fel a faliórát a felfüggesztő nyílással (1).
A kifogástalan DCF vétel érdekében ne helyezze az órát más elektronikus
készülékek, kábelek, fémszerkezetek stb. közvetlen közelébe.
Külső érzékelő
• Rögzítse a külső érzékelőt egy csavarral vagy egy szöggel, aminek a feje néhány
milliméterre kiáll a falból. Akassza fel az érzékelőt a függesztő nyílással (9) erre a
csavar- ill. szögfejre.
• Alternativan a külső érzékelőt fel is lehet állítani, úgy, hogy az elemtartón lévő állító
támaszt (10) kihajtja.
A külső érzékelőt védett külső helyen történő elhelyezésre tervezték. Úgy kell
elhelyezni, hogy ne legyen kitéve közvetlen napsütésnek, mivel ilyen esetben
téves hőmérsékletmérési eredményeket szolgáltat. Ha csapadék jut a külső
érzékelőre, az ugyancsak téves hőmérsékletmérési eredményekhez vezet,
mivel a csapadék lehűti a készülékházat.
Ezért ajánljuk, hogy gondosan válassza meg az érzékelő felszerelési helyét,
hogy a tényleges hőmérsékletet tudja mérni.
Ne merítse a külső érzékelőt vízbe vagy víz alá, mert tönkremegy!
A DCF-jel vétele
Az elemnek az óramű elemtartójába (5) való berakása után az óramutatók vételi
helyzetbe futnak (12:00 óra) és ekkor következik az első kísérlet a DCF jel vételére. Ha
az óra a jelet sikeresen veszi, a mutatók automatikusan beállnak az aktuális óraidőre.
A DCF-jel felismerése és kiértékelése mintegy 3-12 percig tart. Ez idő alatt
ne mozgassa az órát. Ne működtessen gombot vagy kapcsolót!
Rossz vétel várható pl. fémgőzölt szigetelt ablakok, vasbeton épületek,
speciális bevonatú tapéták, elektronikus készülékek közelében, vagy a
pincében való elhelyezés esetén.
Ha 12 perc múlva a mutatók nem állnak rá az aktuális óraidőre vagy téves
óraidőre futnak, változtassa meg a falióra helyzetét, és indítson újabb DCF
vétel kísérletet kézzel (lásd "Manuális DCF vétel kísérlet" c. fejezet).
A DCF-időjellel történő napi automatikus
szinkronizáláshoz a vételi kísérletet az óra naponta
többször elvégzi. Napi egy sikeres vétel elég ahhoz,
hogy az óra eltérését egy másodperc alatt tartsa.
A DCF jelet a Mainflingenben (Frankfurt am Main
közelében)lévő adó sugározza ki. Ennek hatótávja
mintegy 1500 km, ideális vételi körülmények között akár
2000 km is lehet.
A DCF jel tartalmazza a pontos óraidőt (eltérés
elméletileg 1 másodperc egymillió év alatt!) és a
dátumot.
Természetesen elmarad a körülményes kézi átállítás is a nyári, ill. a téli időszámítás
között.
Manuális DCF vétel kísérlet
Ezt a funkciót akkor alkalmazza, ha pl. az automatikus átállás a nyári
időszámításra nem sikerült, vagy a falióra időlegesen nem tudta a DCF időt
venni.
• A DCF jel kézi kereséséhez nyomja meg a REC (4) gombot 3 másodpercen keresztül.
• A mutatók a vételi helyzetbe (12:00 óra) futnak, és a rádiójel vezérlésű óra kísérletet
tesz a DCF jel vételére.
• Várjon mintegy 3 - 12 percet, amíg az órán megjelenik az aktuális óraidő.
Manuális óraidő beállítás
Az óraidő kézi beállítására akkor van szükség, ha a falióra a DCF vételi
tartományon kívül működik, vagy a DCF jel vételét a környezeti feltételek
zavarják.
• Az óraidő kézzel való beállításához nyomja az M.SET (2) gombot kb. 3 másodpercig.
• Amint a percmutató elkezd futni, kézzel beállíthatja az óraidőt.
• Nyomja röviden az M.SET (2) gombot, az óraidő percenkénti lépésekben való
beállítására, vagy tartsa az M.SET (2) gombot nyomva, az óraidő folyamatos
állítására.
• Ha az M.SET (2) gombot nyolc másodpercig nem működteti, a beállított óraidőt az
óra automatikusan átveszi, és a kézi időbeállítás módból kilép.
A falióra visszaállítása
Ezt a funkciót akkor használja, ha az óramű nem reagál a gombok
nyomására, vagy egyéb működési problémák lépnek fel.
• A falióra visszaállításához nyomja meg a RESET (3) gombot egy hegyes tárggyal (pl.
egy golyóstoll hegyével vagy egy meghajlított gemkapoccsal).
• A mutatók a vételi helyzetbe (12:00 óra) futnak, és a falióra kísérletet tesz a DCF jel
vételére.
• Várjon mintegy 3 - 12 percet, amíg az órán megjelenik az aktuális óraidő.
Hőmérsékletkijelző
Falióra
• A falióra a kültéri hőmérsékletet a számlapon lévő külső hőmérséklet kijelzőn (OUT
TEMP) mutatja.
• A külső hőmérséklet értékét 57 másodpercenként küldi a külső érzékelő a faliórára,
és így a kültéri hőmérséklet kijelző (OUT TEMP) ilyen időközönként aktualizálódik.
• A beltéri hőmérséklet (TEMP) szintén kijelződik a számlapon.
• A hőmérséklet mértékegységét a falióra hátoldalán lévő C/F (6) gombbal át lehet
kapcsolni °C és °F között.
Külső érzékelő
• A külső érzékelő kijelzőjén (8) az aktuális külső hőmérséklet szintén látható.
• A hőmérséklet mértékegységét a külső érzékelő elemtartójában (10) lévő C/F
gombbal át lehet kapcsolni °C és °F között.
Karbantartás és tisztítás
A készülék az elemcserén kívül nem igényel karbantartást, ne szedje szét tehát. A
tisztításhoz használjon egy tiszta, puha, száraz ruhát.
Ne használjon vegyszert, mert elszínezheti a készülékházat.
Eltávolítás
A készülék
Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók
a háztartási szemétbe!
Az elhasználódott készüléket az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően
kell eltávolítani.
Vegye ki a készülékből az elemeket, és azokat a terméktől elkülönítve
ártalmatlanítsa.
Elemek és akkumulátorok
Önt, mint végfelhasználót törvény (elemekre vonatkozó rendelkezés) kötelezi minden
elhasznált elem és akku leadására; tilos azokat a háztartási szemétbe dobni!
A károsanyag tartalmú elemeket/akkukat az itt látható szimbólumok jelölik,
amelyek a háztartási szemét útján való eltávolítás tilalmára hívják fel a
figyelmet. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium,
Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az elemeken és akkukon pl. a szöveg mellett
látható szeméttartály ikon alatt található).
Az elhasznált elemeket, akkukat térítésmentesen leadhatja a lakóhelyén
található gyűjtőhelyeken, a szaküzleteinkben, vagy olyan helyeken, ahol
elemeket/akkukat forgalmaznak!
Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek, és hozzájárul a környezet védelméhez!
Műszaki adatok
Üzemi feszültség.......................................................3 V/DC (külső érzékelő és hőmérő)
1,5 V/DC (DCF-óramű) elem
Külső érzékelő...............................2 db mikroelem
Hőmérő elemei...............................2 db 1,5 V-os ceruzaelem (AA)
DCF óramű eleme................................. 1 db 1,5 V-os ceruzaelem (AA)
Elemélettartam .............................kb. 1 év
Időprotokoll ..........................DCF
Külső érzékelő hatótávja ...........................kb. 30 m (szabad téren, közvetlen rálátással)
Külső érzékelő rádiófrekvenciája .......................433 MHz
Beltéri hőmérséklet mérési tartomány................0 °C ... +50 °C
Kültéri hőmérséklet mérési tartomány ................-20°C ... +60°C
Méret...............................................300 x 45 mm / 60 x 97 x 27 mm (falióra/külső
érzékelő)
Súly..........................................................830 g / 52 g (falióra / külső érzékelő)
Megfelelőségi nyilatkozat (DOC)
A Conrad Electronic cég, Klaus Conrad-Strasse 1, D- 92240 Hirschau, ezennel kijelenti,
hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető követelményeinek és
egyéb lényeges előírásainak.
A készülékre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozat megtalálható az alábbi
weblapon: www.conrad.com
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau ( www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmun g, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitu ngsanlag en, bedürfen der schri ftlichen Genehmigung des Herausgebers. N achdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technisch en St and bei Drucklegu ng.
© Copyright 2015 by Conr ad Electronic SE.