TEHNIČNI PODATKI ................................................................................................. 9
GARANCIJSKI LIST ..................................................................................................10
3
NAMEN UPORABE
Ta naprava je namenjena prikazu časa, datuma in temperature. Čas lahko nastavite
samodejno preko radijskega signala ali ročno. Naprava ima tudi funkcijo dveh ločenih
alarmov, enkratnega opomnika, odštevalnik časa in prikaz luninih men. Uro napajata
dve AA bateriji (nista priloženi).
Namenjena je izključno samo za uporabo v zaprtih prostorih, zato je ne uporabljajte
na prostem. V vseh primerih se je potrebno izogibati stiku z vlago, kot na primer v
kopalnicah.
Iz varnostnih in odobritvenih razlogov (CE), naprave ni dovoljeno obnavljati in/ali
spreminjati. Če napravo uporabljate v namene, ki zgoraj niso navedeni, jo lahko
poškodujete. Navodila natančno preberite in jih shranite. Napravo predajte tretji
osebi samo skupaj s temi navodili.
Ta naprava je skladna z vsemi veljavnimi nacionalnimi in evropskimi zahtevami. Vsa
imena podjetij in izdelkov so blagovne znamke njihovih lastnikov. Vse pravice so
pridržane.
VSEBINA PAKETA
• Radijsko vodena stenska ura
• Navodila za uporabo
VARNOSTNI NAPOTKI
Navodila za uporabo skrbno preberite in bodite še posebej pozorni na varnostne
napotke. V primeru neupoštevanja varnostnih napotkov in informacij o pravilnem
ravnanju z izdelkom, ne prevzemamo nobene odgovornosti za povzročene telesne
poškodbe in kakršno koli materialno škodo. V takih primerih je tudi garancija
neveljavna.
• Izdelek ni igrača, zato ga shranjujte nedosegljivo otrokom in domačim živalim.
• Embalaže ne puščajte brez nadzora, saj v otroških rokah lahko postane
nevarna igrača.
• Napravo zavarujte pred ekstremnimi temperaturami, direktnim soncem,
močnimi sunki, visoko vlago, vlažnostjo, vnetljivimi plini, hlapi in topili.
• Izdelka ne izpostavljajte težkim mehanskim obremenitvam.
• Če izdelka ni več mogoče varno uporabljati, prenehajte z uporabo in preprečite
njegovo naključno uporabo. Varno delovanje ni zagotovljeno če:
- je naprava vidno poškodovana,
- naprava ne deluje več pravilno,
- je bila naprava dlje časa nepravilno shranjena ali
4
- je bila naprava podvržena mehanskim poškodbam pri transportu.
• Prosimo da z izdelkom ravnate previdno. Sunki, trki ali padci tudi z nizke višine,
lahko izdelek poškodujejo.
• Pri vstavljanju (polnilnih) baterij bodite pozorni na pravilno obrnjeno
polariteto.
• Če naprave daljši čas ne nameravate uporabljati, je priporočljivo iz nje vzeti
(polnilne) baterije in s tem preprečiti njihovo iztekanje. Iztekajoče ali
poškodovane baterije (za ponovno polnjenje) lahko ob stiku s kožo povzročijo
razjede, zato za njihovo odstranitev uporabite ustrezne zaščitne rokavice.
• (Polnilne) baterije je potrebno hraniti izven dosega otrok. Ne pustite jih
dosegljive otrokom ali domačim živalim, saj lahko pride do zaužitja.
• Vse (polnilne) baterije je potrebno zamenjati hkrati. Mešanje starih in novih
(polnilnih) baterij v napravi, lahko povzroči izlitje baterij in poškodbe izdelka.
• (Polnilnih) baterij ni dovoljeno razstavljati, povzročati kratkega stika ali jih
metati v ogenj. Nikoli ne polnite baterij, ki niso namenjene ponovnemu
polnjenju, saj obstaja nevarnost eksplozije!
• Kadar ste v dvomu glede delovanja naprave, varnosti ali povezave, se
posvetujte s strokovnjakom.
• Vzdrževanje, predelave in popravila lahko izvaja samo strokovnjak ali
pooblaščena prodajalna.
• V primeru, da imate vprašanja, na katere v navodilih niste našli odgovora,
prosimo kontaktirajte našo tehnično službo ali drugo tehnično osebje.
VSTAVLJANJE / ZAMENJAVA BATERIJ
• Z zadnje strani naprave odstranite pokrov prostora za baterije.
• V prostor pravilno vstavite dve AA bateriji. Upoštevajte pravilno polariteto, ki je
navedena znotraj prostora za baterije.
• Zaprite prostor za baterije.
Baterije zamenjajte takoj, ko se na desni strani zaslona nad sekundami pokaže znak
baterije.
NAMESTITEV
SPLOŠNO
Za zagotovitev pravilnega sprejema radijskega signala, naprave ne postavljajte ali
nameščajte v bližino drugih elektronskih naprav, kablov, kovinskih komponent in
podobnega.
NAMESTITEV NA STENO
• Na zadnji strani naprave se nahajata dve odprtini, ki ju lahko uporabite za
namestitev ure na primerno mesto na steni.
•Za nameščanje na steno potrebujete dva ustrezna vijaka (nista priložena).
5
POSTAVITEV
• Za postavitev naprave izberite enakomerno, ravno in stabilno mesto.
• V izogib praskam občutljivo površino vrednega pohištva zaščitite s primerno
podlogo.
• Izvlecite namizno stojalo in napravo varno namestite na mizo, tako da ne more
pasti na tla.
DELOVANJE
SAMODEJNA NASTAVITEV ČASA
• Po tem ko ste v napravo vstavili baterije, se začne samodejni iskanje DCF signala
časa. V zgornjem levem kotu zaslona utripa simbol sprejema (satelitski krožnik).
• Sprejem signala lahko traja do 8 minut, čas pa se pri tem nastavi samodejno. V
tem času iskanja signala, naprave ne premikajte in na njej ne pritiskajte nobenega
gumba.
• Za prekinitev samodejnega iskanja na kratko pritisnite gumb RCC. Simbol
sprejemanja izgine z zaslona.
• Samodejno iskanje signala časa se ponavlja vsak dan ob 2:03, 3:03 in 4:03. Če je
signal uspešno sprejet že v prvem poizkusu, se samodejno iskanje ne ponovi vse
do naslednjega dne ob 2:03.
• Za zagon samodejnega iskanja signala časa, lahko kadarkoli pritisnete in približno
2 sekundi držite gumb RCC, da začne utripati simbol sprejema.
• Če je sprejem uspešen, simbol sprejema ostane prižgan.
ROČNA NASTAVITEV ČASA
• Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb TIME SET. Na zaslonu začne utripati
prikaz jezika.
Če v načinu nastavitev 20 sekund ne pritisnete nobenega gumba, se ura vrne v
normalni način delovanja.
• Z gumbi UP (gor) in DOWN (dol) izberite jezik prikaza dneva v tednu. Na voljo so
• Za potrditev izbire pritisnite gumb TIME SET. Na zaslonu začne utripati prikaz
meseca.
• Skladno z zgoraj opisanimi koraki nastavite trenutni mesec, dan, uro in minute.
• Za potrditev nastavljenih podatkov pritisnite gumb TIME SET. Utripati začne
indikator “ZONE 0“.
• Z gumbi UP (gor) in DOWN (dol) izberite časovni pas med -12 in +12. Ura
časovnega pasu je v normalnem delovanju ure prikazana s pritiskom na gumb.
• Za potrditev nastavitve pritisnite gumb TIME SET. Utripati začneta indikator “ON“
in simbol sprejema. Namesto oznake dneva v tednu se pokaže indikator RCC.
• Z gumbi UP (gor) in DOWN (dol) vklopite/izklopite iskanje radijskega signala.
“ON“: vključeno dnevno samodejno iskanje“OFF“: samodejno iskanje je izključeno.
6
• Za potrditev nastavitev pritisnite gumb TIME SET. Ročna nastavitev časa je
uspešno dokončana.
NASTAVITEV BUJENJA
Nastavite lahko tri različne čase alarma:
• A1: dnevni alarm
• A2: dnevni alarm
• TA: enkratni alarm na točno določen dan obdoločenem času
Če v načinu nastavitev 20 sekund ne pritisnete nobenega gumba, se ura vrne v
normalni način delovanja.
Dnevni alarm
• S pritiskom na gumb ALARM SET izberete enega od obeh alarmov. Na desnem
delu zaslona se izpiše ustrezna oznaka alarma (A1 ali A2).
• Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb ALARM SET. Utripati začne prikaz ure.
• S pritiskom na gumb UP(gor) povečate vrednost, s pritiskom na gumb DOWN
(dol) pa vrednost zmanjšate. Hitro premikanje vrednosti omogočite če gumb
pritisnete in držite.
• Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ALARM SET. Utripati začne prikaz minut.
• Z gumbi UP(gor) in DOWN(dol) nastavite minute.
• Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ALARM SET. Nastavitev alarma je uspešno
dokončana.
Enkratni alarm
•Večkrat pritisnite gumb ALARM SET, da se na desnem delu zaslona izpiše oznaka
TA.
• Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb ALARM SET. Utripati začne prikaz
letnice.
• S pritiskom na gumb UP (gor) povečate vrednost, s pritiskom na gumb DOWN
(dol) pa vrednost zmanjšate. Hitro premikanje vrednosti omogočite če gumb
pritisnete in držite.
• Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ALARM SET. Utripati začne prikaz meseca.
• Skladno z zgoraj opisanimi koraki nastavite trenutni mesec, dan, uro in minute.
• Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ALARM SET. Nastavitev alarma je uspešno
dokončana.
VKLOP / IZKLOP FUNKCIJE BUJENJA
Dnevni alarm
• S pritiskom na gumb ALARM SET izberete enega od obeh alarmov. Na desnem
delu zaslona se izpiše ustrezna oznaka alarma (A1 ali A2).
•Z gumbom ALARM ON/OFF določite dneve delovanja alarma.
- Z enim pritiskom na gumb: bujenje samo od ponedeljka do petka (prikaz: M-F)
- Z dvema pritiskoma na gumb: bujenje samo ob sobotah in nedeljah (prikaz: S-
S)
- S tremi pritiski na gumb: vsakodnevno bujenje (prikazi: M-F in S-S).
- S štirimi pritiski na gumb: bujenje izklopite.
7
Enkratni alarm
•Večkrat pritisnite gumb ALARM SET, da se na desnem delu zaslona izpiše oznaka
TA.
• Za vklop enkratnega alarma pritisnite gumb ALARM ON/OFF.
• Enkratni alarm je vključen takrat, ko je v sredini zgornjega dela zaslona stalno
prikazana oznaka TA.
Izklop vključenega alarmaKo se sproži alarm, pritisnite
• gumb SNOOZE, če želitevključiti funkcijo dremeža. Alarm se ponovno sproži čez 5
minut (največ 8 ponovitev). Na zaslonu utripa prikaz Zz.
• poljubni gumb in tako bujenje prekinete.
Bujenje deluje največ 2 minuti. Glasnost piskanja se povečuje sorazmerno s
časovnim trajanjem alarma.
FUNKIJA ODŠTEVANJA
• Pritisnite in približno 2 sekundi držite gumb C/F. Na zgornjem delu zaslona se
pokaže prikaz “TIMER“.
• Z gumbom UP (gor) nastavite uro in z gumbom DOWN (dol) nastavite minute.
Hitro premikanje vrednosti omogočite če gumb pritisnete in držite.
Najdaljši čas nastavitve odštevalnika je 19 ur in 59 minut.
• Za začetek odštevanja, pavzo in nadaljevanje odštevanja pritisnite gumb RCC.
• Za ponastavitev odštevalnika na nič, najprej zaustavite trenutno odštevanje in
nato hkrati pritisnite gumba ALARM ON/OFF in gumb UP ali DOWN.
• Ko se odštevanje izteče, zaslišite zvočni signal. Signal izklopite s pritiskom
poljubnega gumba.
• Za povratek v normalni način delovanja pritisnite in približno 2 sekundi držite
gumb C/F.
PRIKAZ LUNINE MENE
• V zgornjem desnem kotu zaslona je prikazana ena od 8 luninih men.
• Ustrezna lunina mena je izračunana s pomočjo koledarja.
= prazna luna = polna luna
TERMOMETER
•S kratkim pritiskom na gumb C/F lahko preklopite med prikazom temperaturne
enote °C (Celzija) in °F (Fahrenheita).
• Če temperatura v prostoru preseže območje merjenja, se na zaslonu izpiše HH.H.
• Če temperatura v prostoru pade pod območje merjenja, se na zaslonu izpiše LL.L.
PRIKAZ ČASA V RAZLIČNIH ČASOVNIH PASOVIH
•V normalnem načinu delovanja pritisnite gumb TIME SET. Na zaslonu se pokaže
ura v časovnem pasu, ki ste ga določili zgoraj. Na zgornjem delu zaslona se izpiše
prikaz “ZONE“.
• S ponovnim pritiskom na gumb TIME SET, se na zaslonu izpiše lokalni čas.
8
PRIKAZ ŠTEVILKE TEDNA
Med prikazom dneva v tednu in temperaturo, je na zaslonu prikazana številka tedna
(prikaz: KW).
12/24 URNI PRIKAZ URE
•S kratkim pritiskom na gumb UP(gor) lahko preklopite med različnimi načini
prikaza ure.
•V 12 urnem načinu je na levi strani ure ustrezno izpisan AM ali PM.
- AM: od polnoči do 11:59
- PM: od opoldneva do 23:59.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
•Razen potencialne zamenjave baterije in občasnega čiščenja, naprava ne
potrebuje vzdrževanja.
• Za čiščenje ne uporabljajte grobih ali kemičnih čistil.
• Za čiščenje naprave nikoli ne potopite v vodo.
• V izogib praskam, pri čiščenju površine ne bodite pregrobi.
• Za čiščenje ohišja uporabite suho, čisto in gladko krpo. Za odstranjevanje
trdovratnejše umazanije krpo rahlo navlažite z mlačno vodo. Uporabite lahko
malo mila ali nežno čistilno sredstvo.
IZJAVA O SKLADNOSTI
Mi, Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau na tem mestu
izjavljamo, da je ta izdelek skladen z osnovnimi zahtevami in ostalo veljavno
zakonodajo direktive 1999/5/EC.
Izjavo o skladnosti izdelka (DOC) lahko najdete na spletni strani www.conrad.com.
OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANEJVANJE
IZDELEK
Električne naprave so odpadek, ki ga je možno reciklirati, zato ga ni dovoljeno odlagati
med splošne gospodinjske odpadke.
Odsluženo napravo odstranite skladno z veljavnimi zakonskimi predpisi.
Iz naprave odstranite vstavljene (polnilne) baterije in jih odvrzite ločeno od naprave.
9
(POLNILNE) BATERIJE
Vi kot uporabnik ste (po Odloku o baterijah) zakonsko dolžni vrniti vse odslužene
baterije in polnilne baterije. Odlaganje med splošne gospodinjske odpadke je
prepovedano!
Baterije / (polnilne) baterije, ki vsebujejo okolju nevarne snovi so označene s
simboli, ki tudi označujejo, da jih ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke.
Poimenovanja težkih metalnih kovin so: Cd = Kadmij, Hg = Živo srebro, Pb = Svinec.
Prazne (polnilne) baterije lahko brez stroškov vrnete na zbirna mesta v vaši občini, v
našo prodajalno ali na druga prodajna mesta (polnilnih) baterij.
Tako izpolnite zakonske obveznosti in prispevate k varovanju okolja.
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje: 2 x AA baterija (nista priloženi)
Pogoji za delovanje: 0 do +50°C, 20 do 90% RH
Pogoji za shranjevanje: 0 do +50°C, 20 do 90% RH
Dimenzije (Š x V x G): 230 x 163 x 28 mm
Teža: 394 g
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki
začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike
Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z
izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne
izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta
po preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta
66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.