Renkforce E0113R User guide [sl]

Page 1
SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 08 071 www.conrad.si
NAVODILA ZA UPORABO
Radijsko vodena budilka z datumom in
temperaturo Renkforce
Page 2
Kazalo
Predvidena uporaba ................................................................................................................ 2
Vsebina paketa ....................................................................................................................... 2
Razlaga simbolov .................................................................................................................... 2
Varnostni napotki .................................................................................................................... 3
Napotki za baterije in akumulatorje ......................................................................................... 3
Upravljalni elementi ................................................................................................................. 4
Priprava na uporabo ............................................................................................................... 4
Postavitev ............................................................................................................................... 5
Ročna aktivacija poskusa sprejema DCF-signala ................................................................... 5
Način nastavitev ...................................................................................................................... 5
Preklapljanje enote temperature °C/°F ................................................................................... 6
Funkcija bujenja ...................................................................................................................... 6
a) Vklop/izklop funkcije bujenja .......................................................................................................... 6
b) Nastavitev časa bujenja ................................................................................................................. 6
c) Aktivacija funkcije dremeža oz. izklop signala bujenja ................................................................... 6
Osvetlitev ozadja prikazovalnika ............................................................................................. 6
Vzdrževanje in čiščenje .......................................................................................................... 6
Izjava o skladnosti (DoC) ........................................................................................................ 7
Odstranjevanje ........................................................................................................................ 7
a) Splošno .......................................................................................................................................... 7
b) Baterije in akumulatorji ................................................................................................................... 7
Tehnični podatki ...................................................................................................................... 7
Garancijski list ......................................................................................................................... 8
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen prikazu časa, datuma in sobne temperature. Čas in datum se samodejno nastavita s pomočjo časovnega signala DCF. Pri težavah s sprejemom je možna tudi ročna nastavitev.
Napajanje poteka z baterijo tipa AA/Mignon.
Drugačna uporaba od zgoraj opisane ni dovoljena in lahko privede do poškodb izdelka. Poleg tega so s tem povezane tudi nevarnosti kot so npr. kratek stik, požar itd.
Ta izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve. Vsa imena podjetij in poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke svojih lastnikov. Vse pravice pridržane.
Vsebina paketa
• Radijsko vodena ura
• Navodila za uporabo
Razlaga simbolov
Simbol s klicajem opozarja na posebne nevarnosti pri uporabi, delovanju ali upravljanju naprave.
Simbol s puščico opozarja na posebne nasvete in napotke glede upravljanja izdelka.
Na voljo je tudi funkcija bujenja s funkcijo dremeža („Snooze“).
2
Page 3
Varnostni napotki
Pri škodi, nastali zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, izgubite pravico do uveljavljanja garancije! Prav tako ne prevzemamo odgovornosti za posledično škodo!
...............Ne jamčimo za materialno škodo ali telesne poškodbe oseb, ki nastane/jo
...............zaradi neustrezne uporabe naprave ali zaradi neupoštevanja varnostnih
...............napotkov! V takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije.
• Iz varnostnih razlogov in iz razlogov skladnosti (CE) predelava in/ali spreminjanje izdelka
..na lastno pest nista dovoljena. Izdelka nikoli ne razstavljajte (z izjemo postopka vstavljanja ..in menjave baterije, ki je opisan v teh navodilih za uporabo).
• Izdelek ni igrača, zato ne sodi v otroške roke. Izdelek uporabljajte samo izven dosega
..otrok. Izdelek vsebuje majhne sestavne dele, ki jih otroci in domače živali lahko pogoltnejo, ..steklo (prikazovalnik) in baterijo.
• Izdelek je primeren samo za uporabo v suhih, zaprtih prostorih. Izdelka ne izpostavljajte
..neposredni sončni svetlobi, hudi vročini, mrazu, vlažnosti ali mokroti, sicer se lahko ..poškoduje.
• Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati, saj je vašim otrokom lahko
..nevarna igrača.
• Z izdelkom ravnajte pazljivo. Lahko se poškoduje ob sunkih, udarcih ali že ob padcu z
..majhne višine.
Če se pojavijo vprašanja, vendar v teh navodilih za uporabo ne najdete odgovorov, potem
..prosimo, da se obrnete na našo servisno službo ali na drugega strokovnjaka.
Napotki za baterije in akumulatorje
..............delovanja krajši, kontrast prikazovalnika pa prej začne upadati.
.Baterije/akumulatorji ne sodijo v otroške roke. Baterije/akumulatorji naj ne ležijo po
..stanovanju. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. Življenjsko ..nevarno! V takšnem primeru takoj poiščite zdravniško pomoč.
Pazite, da
..
kratkega stika. Obstaja nevarnost eksplozije.
• Pri prestarih ali odsluženih baterijah/akumulatorjih lahko iztekajo kemične tekočine, ki lahko
..poškodujejo napravo.
Iztekle ali poškodovane
..
zato v tem primeru uporabite primerne zaščitne rokavice.
• Pri vstavljanju/menjavi baterije oz. akumulatorja bodite vedno pozorni na pravilno polarnost
..(upoštevajte plus/+ in minus/-).
Napajanje radijsko vodene ure lahko poteka tudi s polnilno baterijo. Vendar pa je zaradi manjše napetosti (navadna baterija = 1,5 V, polnilna baterija = 1,2 V) čas
baterij/akumulatorjev ne boste odpirali, metali v ogenj ali da ne bo prišlo do
baterije/akumulatorji lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede,
3
Page 4
Upravljalni elementi
1 Tipka „ALARM“ 2 Tipka „SET“ 3 Tipka „UP“ 4 Tipka „SNOOZE • LIGHT“ 5 Tipka „DOWN“ 6 Tipka „WAVE“ 7 Pokrov baterijskega predala
Priprava na uporabo
.Odprite baterijski predal radijsko vodene ure, tako da pokrov baterijskega predala (7)
..potisnete navzdol.
• V baterijski predal vstavite baterijo tipa AA/Mignon in pri tem pazite na pravilno polarnost
..(upoštevajte plus/+ in minus/-).
• Ponovno zaprite baterijski predal.
.Takoj po vstavljanju baterije radijsko vodena ura za kratek čas prikaže vse segmente
..prikazovalnika. Nato se desno spodaj na prikazovalniku pojavi prva izmerjena vrednost ..notranje temperature.
• Nato radijsko vodena ura začne iskati DCF-signal. Pri DCF-signalu
..gre za signal, ki ga pošilja oddajnik, ki se nahaja v kraju Mainflingen ..(blizu Frankfurta ob Majni v Nemčiji). Njegov domet znaša do 1.500 ..km, v idealnih pogojih sprejema pa celo do 2.000 km. ..DCF-signal med drugim vsebuje natančen čas in datum. ..Poleg tega vam tudi ni treba ročno nastavljati poletnega in zimskega ..časa.
.Medtem ko radijsko vodena ura išče DCF-signal, zgoraj desno na prikazovalniku utripa
..simbol radijskega oddajnika.
..
Dober sprejem DCF-signala
..
Ni sprejema DCF-signala
Radijsko vodene ure ne postavljajte poleg elektronskih naprav, kovinskih delov,
kablov itd. Slab sprejem lahko poleg tega povzročajo okna z izoliranimi okenskimi
..............šipami z naparjeno kovino, zgradbe iz armiranega betona, posebne prevlečene
..............tapete ali kletni prostori.
.Prepoznavanje DCF-signala in njegova obdelava lahko trajata do 8 minut. V tem času
..radijsko vodene ure ne premikajte. Ne pritiskajte nobenih tipk. ..Ko radijsko vodena ura pravilno obdela DCF-signal, potem se na prikazovalniku pojavita ..aktualni čas in datum, simbol radijskega oddajnika pa neha utripati. ..Sinhronizacija radijsko vodene ure z DCF-signalom poteka vsak dan ob 01:00, 02:00, ..03:00, 04:00 in 05:00. Že en sam uspešen sprejem na dan zadostuje, da je odstopanje ..prikaza časa manjše od ene sekunde.
4
Page 5
Če se po pribl. 10 minutah na prikazovalniku še vedno ne prikaže aktualen čas,
izberite drugo mesto postavitve radijsko vodene ure. Nato aktivirajte ponovno
..............iskanje DCF-signala ali pa čas ročno nastavite. Pri tem upoštevajte napotke v
..............poglavju „Ročna aktivacija poskusa sprejema DCF-signala“.
• V poletnem času se zgoraj desno na prikazovalniku pojavi majhen simbol sonca.
Postavitev
Radijsko vodeno uro postavite na ravno, vodoravno površino. Dragocene površine pohištva zaščitite pred praskami s primerno podlogo.
Radijsko vodene ure ne postavljajte v bližini radiatorjev. Poleg tega jo zaščitite pred
sončno svetlobo. V nasprotnem primeru pravilno merjenje sobne temperature ni
..............možno.
Ročna aktivacija poskusa sprejema DCF-signala
Kratko pritisnite tipko „WAVE“ (6). Nato se aktivira iskanje DCF-signala, simbol radijskega oddajnika desno zgoraj na prikazovalniku pa utripa. Poskus sprejema traja do 8 minut. V tem času radijsko vodene ure ne premikajte in ne pritisnite nobene tipke (če želite poskus sprejema DCF-signala predčasno prekiniti, ponovno kratko pritisnite tipko „WAVE“).
Lahko pa tudi počakate en dan, da se poskus sprejema DCF-signala izvede ponoči,
tako kot je opisano zgoraj, saj je v tem času možen boljši sprejem DCF-signala.
Če na mestu postavitve radijsko vodene ure sprejem DCF-signala ni možen, potem čas ročno nastavite.
Način nastavitev
• Za dostop do načina nastavitev pritisnite in pribl. 2 sekundi držite tipko „SET“ (2).
• Nato lahko radijsko vodeno uro preklapljate med 12 h in 24 h načinom (v 12 h načinu se v
..drugi polovici dneva poleg prikaza časa pojavi napis „PM“). ..Za spreminjanje prikazane vrednosti uporabite tipki „UP“ (3) in „DOWN“ (5). Za hitro ..spreminjanje vrednosti posamezno tipko pritisnite in držite. ..S kratkim pritiskom tipke „SET“ prikaz preklopi na naslednjo nastavitev. Zaporedje je ..naslednje: 12 h/24 h način > časovni pas > ure > minute > leto > mesec > dan > jezik za ..prikaz dneva v tednu.
Izbirate lahko med naslednjimi jeziki za prikaz dneva v tednu: „GER“ (nemščina),
„ENG“ (angleščina), „ITA“ (italijanščina), „FRE“ (francoščina), „DUT“
..............(nizozemščina), „SPA“ (španščina) in „DAN“ (danščina).
• Način nastavitev zapustite s kratkim pritiskom tipke „WAVE“ (6).
Naprava samodejno zapusti način nastavitev, če 30 sekund ne pritisnete nobene
tipke. Nastavitve, ki ste jih do tedaj izvedli, se pri tem shranijo.
..............Če na primer spremenite samo 12 h/24 h način, časovni pas ali jezik za prikaz
..............dneva v tednu, potem začasno izgine simbol radijskega oddajnika za sprejem DCF-
..............signala. Ob naslednji sinhronizaciji (01:00, 02:00, 03:00, 04:00 ali 05:00) pa radijsko
..............vodena ura ponovno aktivira iskanje DCF-signala.
5
Page 6
Preklapljanje enote temperature °C/°F
Za preklapljanje med stopinjami Celzija (°C) in stopinjami Fahrenheita (°F) kratko pritisnite tipko „DOWN“ (5). Radijsko vodena ura se pri tem ne sme nahajati v načinu nastavitev.
Funkcija bujenja
a) Vklop/izklop funkcije bujenja
.Za vklop ali izklop funkcije bujenja kratko pritisnite tipko „ALARM“ (1). Ko je funkcija
..bujenja vklopljena, se zgoraj na prikazovalniku pojavi majhen simbol zvonca.
b) Nastavitev časa bujenja
• Medtem ko je prikazan običajen čas, pritisnite in pribl. 3 sekunde držite tipko „ALARM“ (1).
..Prikaz ur časa bujenja utripa.
• Nastavite ure časa bujenja s tipkama UP„ (3) in „DOWN“ (5).
..Za hitro spreminjanje vrednosti posamezno tipko pritisnite in dalj časa držite.
• Kratko pritisnite tipko „ALARM“ (1). Prikaz minut časa bujenja utripa.
• Nastavite minute časa bujenja s tipkama UP„ (3) in „DOWN“ (5).
..Za hitro spreminjanje vrednosti posamezno tipko pritisnite in dalj časa držite.
• Za shranjevanje nastavitve in izhod iz načina nastavitev kratko pritisnite tipko „ALARM“ (1).
c) Aktivacija funkcije dremeža oz. izklop signala bujenja
• Ob nastavljenem času bujenja se za 2 minuti aktivira signal bujenja, poleg tega pa utripa
..tudi simbol zvonca.
• S pritiskom tipke „SNOOZE • LIGHT“ (4) signal bujenja prekinete za 5 minut. Med tem
..časom na prikazovalniku utripata simbol zvonca in napis „Z ..aktivirana). Nato se signal bujenja ponovno sproži. ..Ta način postopanja lahko večkrat ponovite.
• Za izklop signala bujenja (ali funkcije dremeža) kratko pritisnite poljubno drugo tipko (ne
..tipke „SNOOZE • LIGHT“).
Osvetlitev ozadja prikazovalnika
Za aktivacijo osvetlitve ozadja prikazovalnika kratko pritisnite tipko „SNOOZE • LIGHT“ (4). Osvetlitev ozadja prikazovalnika se za varčevanje z energijo čez nekaj sekund samodejno deaktivira.
Vzdrževanje in čiščenje
Z izjemo občasne menjave baterij vam izdelka ni treba vzdrževati. Servisiranje ali popravilo naprave lahko izvede samo strokovnjak ali specializirana delavnica. V notranjosti radijsko vodene ure ni sestavnih delov, ki bi jih lahko sami vzdrževali, zato naprave nikakor ne odpirajte (z izjemo postopka vstavljanja/menjave baterije, ki je opisan v teh navodilih za uporabo).
Za ččenje zadostuje suha, mehka in čista krpa.
Z
“ (funkcija dremeža je
Ne pritiskajte premočno na prikazovalnik, saj lahko s tem povzročite praske, napačno delovanje prikazovalnika ali pa celo uničite prikazovalnik.
6
Page 7
Prah lahko enostavno odstranite z uporabo mehkega in čistega čopiča z dolgimi ščetinami in sesalnika za prah.
V nobenem primeru ne smete uporabljati agresivnih čistilnih sredstev, čistilnega alkohola ali drugih kemičnih raztopin, saj lahko ta sredstva poškodujejo ohišje (obarvanje) ali celo ovirajo delovanje naprave.
Izjava o skladnosti (DoC)
S tem podjetje Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, izjavlja, da ta izdelek izpolnjuje temeljne zahteve in druge veljavne predpise Direktive 1999/5/ES.
Izjavo o skladnosti tega izdelka najdete na spletni strani www.conrad.si pod opisom
izdelka.
Odstranjevanje
a) Splošno
Odslužen izdelek odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi.
Iz naprave vzemite vstavljeno baterijo (oz. polnilno baterijo) in jo odstranite ločeno
od izdelka.
b) Baterije in akumulatorji
Kot potrošnik ste zakonsko zadolženi (Uredba o baterijah in akumulatorjih in o ravnanju z odpadnimi baterijami in akumulatorji) vrniti vse odpadne baterije in akumulatorje. Metanje med gospodinjske odpadke je prepovedano!
Baterije/akumulatorji z vsebnostjo škodljivih snovi so označeni s simbolom levo, ki
opozarja na prepoved metanja baterij/akumulatorjev med gospodinjske odpadke.
Odslužene baterije/akumulatorje lahko brezplačno oddate na občinski deponiji, v
...............naših podružnicah ali povsod tam, kjer se baterije/akumulatorji tudi prodajajo!
S tem boste izpolnili svoje državljanske dolžnosti in prispevali k varstvu okolja.
Tehnični podatki
Napajanje: ...................................................................................... 1 x baterija tipa AA/Mignon
Pogoji okolice: ............................................................................ temperatura: 0 °C do +50 °C;
.......................................................... vlažnost zraka: 20 % do 90 % rel. vl., brez kondenzacije
Mere: ............................................................................................ (V x Š x G) 93 x 93 x 36 mm
Teža: ......................................................................................................... 117 g (brez baterije)
Ta navodila za uporabo so publikacija podjetja Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje. Pridržujemo si vse pravice vključno s prevodom. Za kakršnokoli reproduciranje, npr. fotokopiranje, snemanje na mikrofilm ali zajemanje z elektronskimi sistemi za obdelavo podatkov, je potrebno pisno dovoljenje izdajatelja. Ponatiskovanje, tudi delno, je prepovedno. Ta navodila za uporabo so v skladu s tehničnim stanjem izdelka v času tiskanja navodil. Pridržujemo si pravico do sprememb tehnike in opreme. © 2015 by Conrad Electronic d.o.o. k.d.
7
Page 8
GARANCIJSKI LIST
Izdelek: Radijsko vodena budilka z datumom in temperaturo Renkforce Kat. št.: 12 08 071
Garancijska izjava:
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije. Garancija za izdelek je 1 leto. Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po preteku garancije. Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, Klaus­Conrad-Strasse 1, Nemčija. Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.
Prodajalec: ___________________________________________________________
Datum izročitve blaga in žig prodajalca:
________________
Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno izpolnjenim garancijskim listom.
Conrad Electronic d.o.o. k.d. Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11 248
www.conrad.si
, info@conrad.si
8
Loading...