Renkforce E0109T Operating Instructions [it]

Istruzioni
1
7
2
3
A
CD
Termometro wireless
N°. 1380331
Utilizzo conforme
Questo prodotto è progettato per la misura della temperatura interna ed esterna in gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) e per l'ora, che vengono visualizzate sul display LCD integrato. I valori massimi e minimi delle temperature di un giorno sono memorizzati e possono essere visualizzati. Il display della tendenza indica l'evoluzione prevista della temperatura esterna.
Ad eccezione del sensore esterno, l'uso del prodotto è consentito esclusivamente in spazi chiusi e non all'aperto. Il prodotto è inteso per installazione su una base o montaggio a parete.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni (CE) il prodotto non deve essere trasformato
e/o modicato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli
precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato
potrebbe causare pericoli quali cortocircuiti, incendi, scosse elettriche ecc. Leggere
attentamente le istruzioni per l'uso e conservarle con cura. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispettivi titolari. Tutti i
diritti riservati.
Contenuto della confezione
Termometro wireless
• Sensore esterno
• Istruzioni
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni a cose o persone risultanti. Inoltre in questi casi si estingue la garanzia.
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un pericoloso giocattolo per i bambini.
• Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, dalla luce solare diretta, da forti vibrazioni, dall'eccessiva umidità, dal bagnato, da gas,
vapori o solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l'uso sicuro, disattivare il prodotto ed evitare che possa essere utilizzato in modo non intenzionale. L'uso sicuro
non è più garantito se il prodotto:
- presenta danni visibili
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza minima potrebbero danneggiarlo.
Fare attenzione alla polarità corretta quando vengono inserite batterie.
• Rimuovere le batterie nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato
per periodi prolungati al ne di evitare danni dovuti a perdite. Batterie
danneggiate o che presentano perdite possono causare corrosione
cutanea al contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi in
caso si maneggino batterie danneggiate.
Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini. Non lasciare batterie incustodite perché potrebbero venire ingoiate da bambini o animali domestici.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. L'utilizzo contemporaneo di batterie vecchie e nuove nel prodotto può causare perdite nelle batterie e danneggiare il prodotto.
Non smontare batterie, non cortocircuitarle e non gettarle nel fuoco.
Non tentare mai di ricaricare le batterie non ricaricabili. C'è rischio di
esplosione!
Non utilizzare mai il prodotto subito dopo che è stato spostato da un
ambiente freddo a uno caldo. La condensa che si forma in questo caso
potrebbe distruggere il prodotto. Aspettare che il prodotto raggiunga la temperatura ambiente prima di collegarlo e utilizzarlo. Potrebbero volerci alcune ore.
• Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o alle modalità di collegamento del prodotto.
• Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione
esclusivamente a un esperto o a un'ocina specializzata.
In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per l'uso, rivolgersi al nostro servizio clienti tecnico oppure ad altri specialisti.
Comandi e spie
Termometro wireless
6
5
4
1 Display temperatura (interna) 5 Vano batterie 2 Display temperatura (esterna) 6 Tasto MIN/MAX/+ 3 Orario 7 Tasto SET/°F/°C 4 Supporto
Spiegazione simbolo MAX Valore massimo
giornaliero
MIN Valore minimo giornaliero Temperatura (esterna)
Display segnale radio Indicatore di tendenza
Sensore esterno
A Display LCD C Vano batterie
B Gancio per appendere D Supporto (pieghevole)
Temperatura (interna)
B
Messa in funzione
a) Come inserire le batterie nel sensore esterno
• Aprire il coperchio del vano batteria (C) sul lato posteriore del sensore esterno.
• Inserire due batterie di tipo AAA/Micro (non incluse) facendo attenzione al corretto
orientamento della polarità nel vano batterie del sensore esterno (Più/+ e Meno/-).
• Dopo aver inserito le batterie, si accendono tutte le spie sul display LCD (A).
Il sensore esterno è pronto all'uso e invia i segnali di temperatura senza li al termometro wireless.
• Richiudere il vano batterie.
b) Come inserire le batterie nel termometro wireless
Togliere il coperchio del vano batterie (5) sul lato posteriore del prodotto.
• Inserire due batterie di tipo AAA/Micro (non incluse) facendo attenzione al corretto
orientamento della polarità nel vano batterie (Più/+ e Meno/-).
• Dopo aver inserito le batterie, si accendono tutte le spie sul display LCD del sensore esterno.
La durata delle batterie dipende dalla qualità delle batterie e delle condizioni ambientali. Si consiglia di utilizzare batterie alcaline di alta qualità.
• Richiudere il vano batterie.
c) Installazione e montaggio
• Il sensore esterno è adatto per essere usato all'esterno in uno spazio protetto. Deve essere posizionato in modo da evitare la luce diretta del sole, altrimenti può determinare una misurazione errata della temperatura. Anche le precipitazioni sul sensore esterno determinano una misurazione errata della temperatura poiché
l'alloggiamento si raredda. Scegliere accuratamente il luogo di posizionamento anché il sensore esterno misuri la temperatura corretta. Non immergere mai il sensore esterno in acqua perché si distrugge.
Per il montaggio a parete, c'è un apposito gancio (B) sul lato posteriore del dispositivo del sensore esterno.
Quando si eettuano i fori di montaggio o quando si avvitano le viti, prestare
attenzione a non danneggiare eventuali cavi o tubi (come per esempio i tubi
dell'acqua) all'interno della parete.
• Fissare il sensore esterno con una vite (non inclusa), che sporga alcuni mm dalla parete. Poi, appendere il sensore esterno sulla testa della vite tramite il gancio. Maneggiare il sensore esterno con estrema cautela mentre lo si appende.
• In alternativa, il sensore esterno può essere collocato con il supporto pieghevole (D). Per l'installazione, piegare all'indietro il supporto della base. Scegliere un punto riparato dal vento per collocare il sensore esterno. Il sensore esterno deve essere posizionato in un luogo adatto (nessun ostacolo schermante) entro la portata del
termometro wireless (vedere dati tecnici).
Il termometro wireless può essere appoggiato su una supercie orizzontale, stabile, sucientemente grande utilizzando il supporto pieghevole (4). In caso di superci di mobili pregiati è necessario usare una base adatta per evitare gra.
Funzionamento
a) Temperatura
• La temperatura interna esatta viene visualizzata dopo un periodo di adattamento di
circa 3-8 minuti dopo l'inserimento delle batterie nel termometro wireless.
• Per avviare un tentativo di ricezione per visualizzare la temperatura esterna, premere il tasto MIN/MAX/+ (6) per ca. 2 secondi. Il display del segnale radio inizia a lampeggiare. Se il segnale di temperatura del sensore esterno è stato ricevuto, il display del segnale radio smette di lampeggiare e indica in modo permanente la potenza del segnale radio. Se il tentativo di ricezione non è riuscito, inserire nuovamente le batterie nel sensore esterno ed eseguire un nuovo tentativo di ricezione.
• L'indicatore di tendenza indica mediante la direzione della freccia l'evoluzione
prevista della temperatura esterna: in aumento, costante o in calo.
Se la temperatura misurata sale oltre +50 °C viene visualizzato HH.
Se la temperatura misurata scende al di sotto di -10 °C viene visualizzato LL.
b) Come impostare l'ora
• Premere e tenere premuto il tasto SET/°F/°C (7) per ca. due secondi per accedere alla modalità di regolazione. Il valore da impostare lampeggia sul display LCD.
• Premere il tasto MIN/MAX/+ (6) per impostare un valore.
• Premere il tasto SET/°F/°C per confermare l'inserimento e passare all'opzione
di regolazione successiva. La successione delle grandezze regolabili è:
12/24h>ore>minuti.
• Premere il tasto SET/°F/°C per confermare l'ultima regolazione e per passare alla visualizzazione normale.
Se per ca. 20 secondi non viene premuto alcun tasto dopo l'attivazione della modalità di regolazione, il termometro wireless torna alla visualizzazione
normale.
c) Scegliere l'unità di misura della temperatura
• Per selezionare l'unità di temperatura, premere il tasto SET/°F/°C (7). L'unità di misura viene commutata. Premere di nuovo per tornare indietro. È possibile scegliere tra gradi Celsius e gradi Fahrenheit.
• Il sensore esterno è dotato del tasto °C/°F, (dietro al coperchio del vano batterie (C)) che consente di cambiare la visualizzazione delle unità di temperatura sul suo display LCD (A).
d) Visualizzazione e cancellazione dei valori min. e max.
• Premere il tasto MIN/MAX/+ (6) per visualizzare i valori minimi e massimi della temperatura interna ed esterna. I simboli MIN (valore minimo) o MAX (valore massimo) vengono visualizzati insieme ai valori. I valori memorizzati vengono
cancellati automaticamente tutti i giorni alle ore 24:00.
• Se si tolgono e rimettono le batterie, i valori memorizzati vengono cancellati e il prodotto intero viene resettato.
Manutenzione e pulizia
Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol
o altri solventi chimici, perché potrebbero danneggiare la supercie o
compromettere la funzionalità del prodotto stesso.
A parte la sostituzione delle batterie, l'utente non deve eettuare nessuna manutenzione sul prodotto, che non deve essere mai smontato.
• Rimuovere le batterie prima della pulizia. Pulire poi il prodotto solo con un panno pulito, morbido ed asciutto.
Mentre si pulisce non esercitare una pressione eccessiva sulla supercie onde
evitare di graarla. La polvere può essere facilmente rimossa con un pennello
pulito e dalle setole morbide.
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente noi, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiariamo che questo prodotto è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
Da dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile all'indirizzo www.conrad.com.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere
smaltiti tra i riuti domestici. Alla ne della sua durata in servizio, il prodotto deve essere smaltito in
conformità alle disposizioni di legge vigenti. Rimuovere eventuali batterie inserite e smaltirle separatamente dal
prodotto.
b) Batterie
L'utente è tenuto per legge (ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le batterie
usate; lo smaltimento assieme ai riuti domestici è proibito.
Le batterie che contengano sostanze tossiche sono contrassegnate dal
simbolo qui accanto, che ricorda il divieto di smaltirle tra i riuti domestici. Le denominazioni per il metallo pesante principale sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo (l'indicazione si trova sulle batterie, per es. sotto
il simbolo del bidone dell'immondizia indicato a sinistra). È possibile restituire gratuitamente le batterie usati presso i punti di
raccolta del Comune, le nostre liali o ovunque vengano venduti batterie.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela
ambientale.
Dati tecnici
a) Termometro wireless
Alimentazione .................................................. 2 batterie da 1,5 V/CC, tipo AAA/Micro
Campo di misura (temperatura interna) ...... da -10 a +50 °C
Portata .............................................................. 30 m (in campo aperto)
Condizioni di
funzionamento/conservazione......................da -20 a +60 °C, 20 - 90 % UR
Dimensioni (L x A x P) .....................................76 x 106 x 38 mm
Peso...................................................................72 g
b) Sensore
Alimentazione .................................................. 2 batterie da 1,5 V/CC, tipo AAA/Micro
Tipo di protezione ............................................IPX4
Campo di misura (temperatura esterna) ..... da -10 a +50 °C
Condizioni di
funzionamento/conservazione......................-20 a +60 °C
Dimensioni (L x A x P) .....................................60 x 96 x 27 mm
Peso...................................................................54 g
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microlm o memorizzazione
in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V1_1015_02-DS
(non incluse)
(non incluse)
Loading...