22. Prikazi na prikazovalniku ................................................................................................ 36
Garancijski list ....................................................................................................................... 37
1. Uvod
Spoštovana stranka,
zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
Ta izdelek izpolnjuje zakonske, državne in evropske zahteve.
Za ohranitev tega stanja in za zagotovitev varne uporabe morate kot uporabnik tega izdelka
upoštevati priložena navodila za uporabo!
Ta navodila za uporabo sodijo k temu izdelku. Vsebujejo pomembne napotke za
pripravo na obratovanje in uporabo izdelka. Na to bodite pozorni tudi v primeru, če
nameravate ta izdelek predati v uporabo tretji osebi.
...............Navodila shranite, če jih boste morda hoteli kasneje ponovno prebrati!
Vsa imena podjetij in poimenovanja izdelkov v teh navodilih za uporabo so blagovne znamke
svojih lastnikov. Vse pravice pridržane.
Servisna služba
Za tehnično podporo se obrnite na našo servisno službo:
Izdelek je namenjen prikazu vremenskih podatkov, katerih sprejem poteka s signalom
„METEOTIME“.
Ta signal oddaja isti oddajnik, ki oddaja tudi DCF-signal, tako da brezžična vremenska
postaja poleg tega prikazuje tudi točen čas in datum. Tako vam poletnega in zimskega časa
ni treba ročno nastavljati.
3
Vremenske podatke za signal „METEOTIME“ pripravljajo profesionalni meteorologi. Tako
lahko vremenska postaja prikazuje vremenske podatke 90 evropskih regij za aktualen in
naslednji dan.
Priložen je tudi zunanji senzor, ki lahko meri trenutno temperaturo, ki je nato prikazana na
prikazovalniku vremenske postaje.
Vremenske napovedi vremenske postaje služijo zgolj kot orientacijske vrednosti. Ne
predstavljajo absolutno natančne napovedi. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
nepravilne prikaze, izmerjene vrednosti ali vremenske napovedi, kot tudi ne za posledice, ki
bi iz tega lahko sledile.
Izdelek je predviden za zasebno rabo in ni primeren za uporabo v medicinske namene ali za
obveščanje javnosti.
Sestavni deli tega izdelka niso igrače. Vsebuje lomljive steklene in majhne dele, ki jih otroci
lahko pogoltnejo. Izdelek prav tako vsebuje baterije. Izdelek ne sodi v otroške roke! Vse
komponente uporabljajte tako, da jih otroci ne morejo doseči.
Napajanje izdelka poteka z baterijami. Zunanji senzor brezžično pošilja svoje podatke na 433
MHz pasu na vremensko postajo.
Drugačna uporaba od zgoraj opisane lahko privede do poškodb samega izdelka, poleg tega
pa obstajajo še druge nevarnosti.
Pozorno in v celoti preberite ta navodila za uporabo. Vsebujejo veliko pomembnih informacij
za postavitev, obratovanje in upravljanje naprave.
Obvezno je treba upoštevati varnostne napotke in vse druge informacije v teh navodilih za
uporabo.
Pregled z vsemi značilnostmi in lastnostmi izdelka najdete v 5. poglavju.
3. Vsebina paketa
• Vremenska postaja
• Zunanji senzor z držalom
• Navodila za uporabo
4. Razlaga simbolov
Simbol s klicajem v trikotniku opozarja na pomembne napotke v teh navodilih za
uporabo, ki jih je nujno treba upoštevati.
Simbol s puščico opozarja na posebne namige in nasvete glede uporabe izdelka.
4
5. Značilnosti in funkcije
a) Vremenska postaja
Vremenska postaja se na prvi pogled ne razlikuje od drugih običajnih vremenskih postaj.
Vendar pa lahko analizira in prikazuje informacije o vremenu, ki jih poleg DCF-signala
dodatno brezžično sprejema prek tako imenovanega signala „METEOTIME“.
Podatke o vremenu sestavljajo profesionalni meteorologi in najsodobnejši inštrumenti, torej
temeljijo na podobnih podatkih kot jih poznate z vremenske napovedi na televiziji in radiu.
Prikazane so naslednje napovedi:
• Vremenska napoved s pomočjo grafičnih simbolov (padavine, oblačno, sončno itd.)
• Dnevna/nočna temperatura za aktualni in naslednji dan
• Prikaz verjetnosti padavin (za aktualni dan)
• Hitrost vetra in smer vetra (za aktualni dan)
• Vremensko opozorilo (npr. pri nevihti)
Nadaljnje značilnosti:
• Možnost izbire napovedi za 470 evropskih mest
• Napajanje z 2 baterijama tipa AA/Mignon
• Prikaz radijsko vodenega časa, datuma in dneva v tednu (nastavljiv časovni pas); 24-urni
prikaz
• Vgrajen temperaturni senzor za prikaz sobne temperature
• Prikaz tendence za notranjo/zunanjo temperaturo
• Prikaz temperature v stopinjah Celzija (°C)
• Funkcija bujenja (bujenje ob delavnikih, bujenje za posamezni dan, predčasno bujenje v
primeru zmrzali) s funkcijo dremeža („SNOOZE“)
• Možnost montaže na steno ali postavitve na mizo
• Možnost nastavitve različnih jezikov za prikaze na prikazovalniku
• Možnost vzpostavitve povezave z do 3 zunanjimi senzorji (eden je priložen, do 2 dodatna
lahko naročite kot opremo)
• Prikaz simbola za prazno baterijo za vremensko postajo in zunanji senzor oz. senzorje
• Uporaba samo v suhih, zaprtih prostorih
b) Zunanji senzor
• Napajanje z 2 baterijama tipa AAA/Micro
• Brezžični prenos izmerjenih vrednosti temperature na vremensko postajo (433 MHz
tehnologija); fiksno nastavljen na oddajni kanal 1 (ni možno spreminjati)
• Možnost postavitve ali montaže na steno/strop
• Uporaba na zaščitenem območju na prostem
5
6. Varnostni napotki
Pri škodi, ki nastane zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, izgubite
pravico do uveljavljanja garancije. Prav tako ne prevzemamo odgovornosti za
posledično škodo!
...............Ne jamčimo za materialno škodo ali telesne poškodbe oseb, ki nastane/jo
...............zaradi neustrezne uporabe naprave ali zaradi neupoštevanja varnostnih
...............napotkov. V takšnih primerih izgubite pravico do uveljavljanja garancije!
• Iz varnostnih razlogov in iz razlogov skladnosti (CE) predelava in/ali spreminjanje izdelka
..na lastno pest nista dovoljena. Izdelka na odpirajte/razstavljajte (razen pri vstavljanju/
..menjavi baterij v skladu z opisom v teh navodilih za uporabo).
•.Tega izdelka ne uporabljajte v bolnišnicah ali zdravstvenih ustanovah. Čeprav zunanji
..senzor oddaja le relativno šibke brezžične signale, lahko ti povzročijo motnje v delovanju
..naprav, ki človeka ohranjajo pri življenju. Isto velja morda tudi na drugih območjih.
• Izdelek ni igrača, zato ne sodi v otroške roke. Izdelek vsebuje majhne sestavne dele,
..steklo (prikazovalnik) in baterije. Izdelek postavite na mesto, kjer ga otroci ne bodo mogli
..doseči.
• Vremenska postaja je primerna samo za suhe, zaprte prostore. Izdelka ne izpostavljajte
..neposredni sončni svetlobi, hudi vročini, mrazu, vlažnosti ali mokroti, sicer se lahko
..poškoduje.
• Zunanji senzor je primeren za uporabo na prostem. Ne smete pa ga uporabljati v ali pod
..vodo.
• Pazite, da embalaže ne boste pustili nenadzorovano ležati, saj je vašim otrokom lahko
..nevarna igrača.
•.Če izdelek prinesete iz hladnega v topel prostor (npr. po prevozu), lahko nastane
..kondenzna voda. Kondenzna voda lahko poškoduje izdelek. Pred začetkom uporabe
..izdelka zato počakajte, da bo njegova temperatura enaka sobni temperaturi. To lahko traja
..več ur.
• Z izdelkom ravnajte pazljivo, saj se lahko poškoduje ob sunkih, udarcih ali že ob padcu z
..majhne višine.
7. Napotki za baterije in akumulatorje
• Baterije/akumulatorji ne sodijo v otroške roke.
• Pri vstavljanju baterij/akumulatorjev bodite vedno pozorni na pravilno polarnost (upoštevajte
plus/+ in minus/-).
Baterije/akumulatorji naj ne ležijo po stanovanju, saj obstaja nevarnost, da jih otroci ali
•
domače živali pogoltnejo.
•
Iztekle ali poškodovane
zato v tem primeru uporabite primerne zaščitne rokavice.
..Tekočine, ki lahko iztekajo iz baterij/akumulatorjev, so kemično zelo agresivne. Predmeti ali
površine, ki pridejo v stik s temi tekočinami, se lahko deloma precej poškodujejo. Iz tega
razloga
•
Pazite, da
do kratkega stika.
•.Navadnih, nepolnilnih baterij ne smete polniti. Obstaja nevarnost eksplozije! Polnite
izključno za to predvidene polnilne baterije. Za polnjenje uporabite primeren polnilnik.
baterije/akumulatorje shranjujte na ustreznem mestu.
baterij/akumulatorjev ne boste razstavljali, jih metali v ogenj ali da ne bo prišlo
Obstaja nevarnost eksplozije!
V takšnem primeru takoj poiščite zdravniško pomoč.
baterije/akumulatorji lahko ob stiku s kožo povzročijo razjede,
6
•.Če naprave dalj časa ne nameravate uporabljati (npr. pri shranjevanju), vstavljene
baterije/akumulatorje vzemite iz naprave.
baterije/akumulatorji iztečejo, kar lahko povzroči škodo na samem izdelku in posledično
izgubo pravice do uveljavljanja garancije!
•.Vedno zamenjajte celoten komplet baterij/akumulatorjev. Uporabljajte samo
baterije/akumulatorje istega tipa/proizvajalca in istega stanja napolnjenosti (ne mešajte
polnih z delno polnimi ali praznimi baterijami/akumulatorji).
• Navadnih, nepolnilnih baterij nikoli ne mešajte s polnilnimi baterijami. Uporabite ali baterije
ali akumulatorske baterije.
• Prosimo, da si za okolju prijazno odstranjevanje baterij in akumulatorjev preberete poglavje
„Odstranjevanje“.
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost, da
8. Upravljalni elementi
a) Vremenska postaja
1.Senzor za preklapljanje vremenske napovedi za aktualni in naslednji dan ter aktivacija
...funkcije dremeža („SNOOZE“) pri signalu bujenja
A Vremenska napoved (preklapljanje med aktualnim in naslednjim dnem oz. dnevom/nočjo):
...Prikaz napovedi za smer vetra, hitrost vetra, verjetnost padavin (dež/sneg/toča),
...temperaturo
B Dan v tednu
...Pri prikazu vremenske napovedi za prihodnji dan utripa dan v tednu
C Simbol za dan/noč
D Območje prikaza za zunanjo temperaturo s prikazom tendence
E Območje prikaza za notranjo temperaturo s prikazom tendence
F Območje prikaza npr. za čas, čas bujenja, izbiro države in mesta, datum, nastavitev
...časovnega pasu
G Simbol za brezžični sprejem vremenske napovedi za aktualni dan
H Simbol za sprejem časovnega signala DCF
I Simbol za brezžični sprejem in številka kanala zunanjega senzorja, čigar izmerjena
...vrednost temperature je prikazana na prikazovalniku
J Prikaz sprejema podatkov signala „METEOTIME“
8
b) Zunanji senzor
13 Tipka „Test“ (poglobljena): samo za interne namene proizvajalca – ne pritiskajte!
14 Držalo (uporabno tudi kot podstavek); možnost pritrditve na 3 mestih na zunanjem
......senzorju (zgoraj, spodaj, zadaj)
15 Baterijski predal
9. Sprejem signala DCF in METEOTIME
Vremenska postaja lahko sprejema tako imenovani
DCF-signal in ga analizira.
Pri tem gre za radijski signal, ki ga pošilja oddajnik, ki
se nahaja v kraju Mainflingen (blizu Frankfurta ob
Majni v Nemčiji). Njegov domet znaša do 1.500 km, v
idealnih pogojih sprejema pa celo do 2.000 km.
DCF-signal vsebuje natančen čas in datum.
Poleg tega vam tudi ni treba ročno nastavljati
poletnega in zimskega časa.
Kot posebnost vremenska postaja analizira tudi tako
imenovani signal „METEOTIME“, ki je vključen v
DCF-signalu.
...............Signal vsebuje vremenske podatke za aktualni dan in naslednje tri dni za 60 regij
...............ter vremenske podatke za aktualni dan in naslednji dan za 30 nadaljnjih regij.
Signal „METEOTIME“ vsebuje zlasti vremensko napoved za 90 različnih evropskih
regij.
9
...............Vendar pa ta vremenska postaja prikazuje samo vremenske podatke za aktualni
...............dan in naslednji dan.
Prenos podatkov za vremensko napoved prek radijskega signala DCF-oddajnika je zaradi
uporabljene tehnologije relativno počasen, zato traja do 24 ur, da vremenska postaja
sprejme vse vremenske podatke za 90 regij.
Vremenski podatki „METEOTIME“ se prenašajo na naslednji način: Čas (UTC) Vremenski podatki
22:00 - 03:59 Danes
04:00 - 09:59 +1 dan (jutri)
10:00 - 15:59 +2 dni (pojutrišnjem)
16:00 - 18:59 +3 dni
19:00 - 21:59 Vremenski podatki za preostalih 30 regij
Pri UTC gre za tako imenovani koordiniran svetovni čas („Universal Time
Coordinated“), ki je v skladu z GMT („Greenwich Mean Time“). V Sloveniji je
...............aktualni čas UTC+1, v poletnem času pa UTC+2.
Simbol „
podatki z vremensko napovedjo „METEOTIME“ pravilno in v celoti sprejeti (za aktualni in
naslednji dan), simbol „
Ko naprava zazna signal „METEOTIME“, se levo na območju prikaza temperature pojavi
simbol „
...............Po pripravi na uporabo (10. poglavje) in izbiri mesta postavitve (11. poglavje) lahko
...............(pri tem upoštevajte 12. poglavje, točko d).
...............Vremenske postaje ne postavljajte v neposredno bližino električnih/elektronskih
...............naprav in ne v bližino kablov, vtičnic ali kovinskih delov. Poskrbite za zadostno
...............razdaljo (priporočamo najmanj 1 meter).
...............Slab sprejem lahko povzročajo tudi npr. okna z naparjenimi izolirnimi okenskimi
...............šipami, zgradbe iz armiranega betona, posebne prevlečene tapete ali kletni
...............prostori.
Nadaljnje informacije o signalu „METEOTIME“ (med drugim zemljevid z razpoložljivimi 90
regijami) najdete na spletni strani www.meteotime.com
“ (G) na območju prikaza časa (spodaj na prikazovalniku) pomeni, da so bili
“ pa pomeni, da podatki še manjkajo ali pa so nepopolni.
“ (J), v nasprotnem primeru pa se pojavi „“.
Pravilna izbira mesta postavitve je za sprejem podatkov odločilnega pomena, saj
sprejem vremenskih podatkov poteka 24 ur na dan.
.
10. Priprava na uporabo
a) Splošno
Upoštevajte:
...............Najprej vstavite baterije v zunanji senzor, šele nato jih lahko vstavite tudi v
...............vremensko postajo.
10
...............Če boste baterije vstavili v drugačnem vrstnem redu, se lahko zgodi, da vremenska
...............postaja ne bo zaznala zunanjega senzorja. V tem primeru lahko kasneje aktivirate
...............ročno iskanje zunanjega senzorja.
Če želite vremensko postajo in zunanji senzor pri prvi uporabi preizkusiti npr. v kakšni sobi,
potem zunanjega senzorja ne postavite neposredno poleg vremenske postaje. V nasprotnem
primeru lahko pride to težav pri sprejemu signala zaradi radijskih motenj, ki jih povzroča
premočen signal. Poskrbite, da razdalja med vremensko postajo in zunanjim senzorjem
znaša najmanj 1 meter.
S tem testiranjem delovanja boste lahko prepričani, da bo za morebitne kasnejše težave pri
sprejemu signala (po montaži) kriva razporeditev vremenske postaje in zunanjega senzorja.
Domet med zunanjim senzorjem in vremensko postajo znaša do 30 metrov.
Pri tem upoštevajte napotke v 14. poglavju.
b) Priprava zunanjega senzorja na uporabo
•.Odprite baterijski predal (15) na zadnji strani zunanjega senzorja, tako da pokrov
baterijskega predala potisnite navzdol.
• V baterijski predal vstavite dve bateriji tipa AAA/Micro in pri tem pazite na pravilno polarnost
(upoštevajte plus/+ in minus/-).
• Ponovno namestite pokrov baterijskega predala.
c) Priprava vremenske postaje na uporabo
• Odprite baterijski predal (11) na zadnji strani vremenske postaje.
• V baterijski predal vstavite dve bateriji tipa AA/Mignon in pri tem pazite na pravilno
..polarnost (upoštevajte plus/+ in minus/-). Po vstavljanju baterij se na prikazovalniku za
..kratek čas prikažejo vsi razpoložljivi segmenti, poleg tega pa zaslišite zvočni signal.
• Ponovno zaprite baterijski predal.
• Po prikazu številke različice utripa simbol za sprejem DCF-signala (H), poleg tega pa se
..izmenično prikazujejo vsi simboli za vremensko napoved.
..Spodaj na prikazovalniku se pojavi napis „SUCHE SIG.“ = iskanje DCF-signala.
Jezik prikazovalnika lahko kasneje spremenite iz osnovne nastavitve (nemščina) na
druge jezike. Pri tem upoštevajte napotke v 12. poglavju pod točko j).
Zelo dober sprejem
Dober sprejem
Slab sprejem
Ni sprejema
11
Ko že omenjeno v 9. poglavju, je treba poskrbeti za zadostno razdaljo od
električnih/elektronskih naprav, kovinskih delov, kablov itd.
...............Med prvim poskusom sprejema vremenske postaje ne premikajte.
...............Preden je sprejem časa, datuma in prvih podatkov „METEOTIME“ zaključen, lahko
...............traja nekaj minut.
...............Če se nato na vremenski postaji pojavi napis „LAND EINST.“ (Nastavitev države),
...............potem upoštevajte napotke v 12. poglavju pod točko f).
•.Potem ko vremenska postaja zaključi z iskanjem DCF-signala, začne z iskanjem
..razpoložljivih zunanjih senzorjev.
..Na prikazovalniku utripa simbol za sprejem (I), na prikazu temperature pa utripajo črtice.
..Med iskanjem senzorjev ne pritisnite nobene tipke.
Če se po 5 minutah še vedno ne pojavi prikaz izmerjenih podatkov zunanjega
senzorja, zunanji senzor postavite na drugem mestu (ne postavite ga neposredno
...............poleg vremenske postaje, temveč poskrbite za minimalno razdaljo 1 metra).
...............Nato ročno aktivirajte novo iskanje razpoložljivih zunanjih senzorjev (eden je
...............priložen, največ dva dodatna lahko naročite kot opremo). Pri tem upoštevajte
...............napotke v 12. poglavju pod točko c).
11. Postavitev/montaža
a) Vremenska postaja
Vremensko postajo lahko postavite na primernem mestu s pomočjo zložljivega podstavka
(12). Mesto postavitve mora biti vodoravna, dovolj velika, stabilna in ravna površina, poleg
tega naj bo izven dosega otrok.
Dragocene površine pohištva ali površine, občutljive na praske, zaščitite pred poškodbami s
primerno podlogo.
S pomočjo odprtine (6) lahko vremensko postajo pritrdite na navpično steno, tako da jo
obesite na kavelj, žebelj ali vijak.
Mesto postavitve oz. montaže je treba izbrati tako, da se vremenska postaja ne nahaja v
bližini radiatorjev ipd. Poskrbite, da naprava ne bo izpostavljena neposredni sončni svetlobi
(vremenska postaja se segreje, zato ni več sposobna meriti pravilne sobne temperature).
b) Zunanji senzor
Zunanji senzor namestite na prostem, in sicer na mestu, ki je ves dan v senci. V nasprotnem
primeru bodo zaradi vpada sončnih žarkov izmerjene vrednosti temperature napačne.
Isto velja, če na senzor dalj časa padata dež ali sneg (temperaturni senzor v tem primeru več
ne bi meril temperature zraka).
Zunanjega senzorja nikoli ne potapljajte v ali pod vodo, sicer ga boste uničili!
Priloženo držalo (14) lahko uporabite kot stensko/stropno držalo in kot podstavek. Glede na
želeno mesto montaže ga lahko nataknete na zgornji, spodnji in tudi na zadnji strani
zunanjega senzorja.
12
Preden v steno, na katero nameravate pritrditi zunanji senzor, privijete vijak ali
kavelj oz. izvrtate luknjo za zidni vložek, se prepričajte, da je na tem mestu možen
...............dober sprejem podatkov zunanjega senzorja s strani vremenske postaje.
12. Upravljanje
a) Preklapljanje zunanjih senzorjev
• Za preklapljanje med do 3 zunanjimi senzorji kratko pritiskajte tipko „CHANNEL“ (3). En
..zunanji senzor je priložen, največ dva dodatna lahko naročite kot opremo.
Če uporabljate več kot en zunanji senzor, potem mora biti vsak nastavljen na lasten
oddajni kanal (1, 2 ali 3).
...............Priložen zunanji senzor je fiksno nastavljen na kanal 1. Tega ni možno spreminjati.
...............Zunanji senzorji, ki jih lahko naročite kot opremo, imajo stikalo za izbiro kanala.
...............Preden vstavite baterije v posamezni senzor, to stikalo nastavite na kanal 2 oz.
...............kanal 3.
• Če uporabljate več kot en zunanji senzor, lahko aktivirate samodejno preklapljanje, tako da
..pritisnete in pribl. 3 sekunde držite tipko „CHANNEL“ (3), dokler se levo pod prikazom
..kanala ne pojavi simbol „
..Nato se izmerjene vrednosti iz vsakega zunanjega senzorja zaporedoma prikažejo za 5
..sekund.
..Za deaktivacijo samodejnega preklapljanja ponovno pritisnete in pribl. 3 sekunde držite
..tipko „CHANNEL“ (3), dokler simbol „
“.
“ ne izgine iz prikazovalnika.
b) Prikaz minimalnih/maksimalnih vrednosti temperature
• S kratkim pritiskom tipke „MEM“ (8) preklapljate med prikazom minimalnih vrednosti (napis
..„MIN“ na prikazovalniku), maksimalnih vrednosti (napis „MAX“ na prikazovalniku) in
..trenutnimi izmerjenimi vrednostmi notranje/zunanje temperature.
• Shranjene minimalne/maksimalne vrednosti izbrišete tako, da pritisnete in pribl. 3 sekunde
..držite tipko „MEM“ (8). Kot nove minimalne/maksimalne vrednosti se shrani (in je prikazana)
..trenutna izmerjena vrednost, vse dokler ni spremembe.
c) Aktivacija iskanja zunanjih senzorjev
Po menjavi baterij v zunanjem senzorju ali pri motnjah v sprejemu lahko aktivirate ročno
iskanje brezžičnega signala razpoložljivih zunanjih senzorjev (en zunanji senzor je priložen,
največ dva dodatna lahko naročite kot opremo).
Pri tem pritisnete in pribl. 2 sekundi držite tipko „▼“ (10), dokler simbol za sprejem zunanjih
senzorjev (I) ne utripa. Vremenska postaja nato izvede iskanje razpoložljivih zunanjih
senzorjev. To lahko traja nekaj minut.
V tem času vremenske postaje in zunanjega senzorja ne premikajte. Ne pritisnite
nobene tipke na vremenski postaji.
13
Če naprava ne najde zunanjega senzorja, preverite njegove baterije. Zunanji senzor
postavite na drugo mesto in zmanjšajte razdaljo med osnovno postajo in zunanjimi senzorji.
Simbol utripa: iskanje senzorja
Pravilno zaznan signal zunanjega senzorja
Ni sprejema signala (samo črtice na prikazu temperature)
d) Testiranje sprejema signala „METEOTIME“
Ker je DCF-sprejemnik v vremenski postaji v nasprotju z običajnimi radijsko vodenimi urami
ali vremenskimi postajami aktiven 24 ur na dan, je testiranje sprejema in ustrezen prikaz
možno zelo enostavno izvesti.
Za začetek testiranja sprejema kratko pritisnite tipko „TEST“ (5). Spodaj na prikazovalniku je
prikazano ustrezno obvestilo o začetku testiranja sprejema. SImbol za sprejem signala
„METEOTIME“ (J) utripa in prikazuje kakovost signala:
= uspešen sprejem
= ni sprejema
Poleg tega številka na prikazovalniku desno spodaj prikazuje kakovost sprejema (0 = slab, 9
= optimalen).
Po eni minuti se testiranje sprejema samodejno zaključi. Druga možnost je, da ponovno
kratko pritisnete tipko „TEST“ (5) in predčasno prekinete testiranje sprejema.
e) Ročna aktivacija iskanja DCF-signala
Ker je DCF-sprejemnik v vremenski postaji v nasprotju z običajnimi radijsko vodenimi urami
ali vremenskimi postajami načeloma aktiven 24 ur na dan, ponavadi ni treba ročno aktivirati
iskanja DCF-signala.
Če želite kljub temu ročno aktivirati iskanje DCF-signala, potem pritisnite in pribl. 3 sekunde
držite tipko „▲“ (9), dokler ne začne utripati simbol za sprejem DCF-signala (H).
Nato vremenska postaja začne iskati DCF-signal. To iskanje traja nekaj minut. V tem času
vremenske postaje ne premikajte in ne pritiskajte nobenih tipk. Za nadaljnje informacije
upoštevajte 10. poglavje, točko c).
f) Izbira/shranjevanje države/mesta za prikaz vremenskih podatkov
Izberete lahko do 5 mest, katerih vremensko napoved si lahko kasneje ogledate s tipko „▼“
(10) (npr. vaš kraj bivanja in več počitniških krajev).
V 20. poglavju najdete seznam vseh razpoložljivih 470 mest.
V stanju tovarniških nastavitev po vstavljanju baterij so prikazani vremenski podatki
...............za Frankfurt ob Majni v Nemčiji.
14
Shranjevanje mesta na seznamu za prikaz:
•.Pritisnite in tako dolgo držite (pribl. 3 sekunde) tipko „SET“ (7), dokler se spodaj na
..prikazovalniku ne pojavi napis „LAND EINST.“ (Nastavitev države). Tipko izpustite ter jo
..ponovno pritisnite in 3 sekunde držite.
•.S tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) izberite državo, npr. „SLOVENIA“ za Slovenijo. Za hitro
..spreminjanje možnosti posamezno tipko pritisnite in držite. Potrdite izbiro s kratkim
..pritiskom tipke „SET“ (7).
..Nato se na prikazovalniku pojavi napis „STADT EINST.“ (Nastavitev mesta).
• S tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) lahko izberete mesto. Za hitro spreminjanje možnosti
..posamezno tipko pritisnite in držite.
..Potrdite izbiro s kratkim pritiskom tipke „TEST“ (5). Nad imenom mesta se pojavi majhna
..kljukica „9“.
..Če ponovno pritisnete tipko „TEST“ (5), potem mesto odstranite iz seznama, kljukica pa
..izgine.
...............Shranite lahko skupno 5 mest za prikaz njihovih vremenskih podatkov. Ko je vseh 5
...............spominskih mest zasedenih in želite shraniti drugo mesto, potem morate najprej
...............eno mesto izbrisati (glejte naslednjo točko).
...............Če ne stanujete v enem izmed razpoložljivih 470 mest, potem za prikaz pravilnih
...............vremenskih napovedi nastavite mesto, ki se nahaja v bližini vašega kraja bivanja.
•.Kratko pritisnite tipko „SET“ (7). Na prikazovalniku se pojavi napis „EINST VORG.“
..(Nastavitve so izvedene). Za izhod iz načina nastavitev ponovno kratko pritisnite tipko
..„SET“ (7).
Prikaz vremenske napovedi shranjenega mesta:
• V običajnem prikazu vremenske postaje (čas/datum v spodnji vrstici prikazovalnika) kratko
..pritisnite tipko „SET“ (7).
•.Na prikazovalniku se pojavi eno izmed mest, ki ste jih shranili v skladu z opisom v 12.
poglavju pod točko f).
..Če ste shranili več kot eno mesto (možnih je do 5), lahko z večkratnim kratkim pritiskom
..tipke „▼“ (10) prikličete prikaz mesta in njene vremenske napovedi.
•.Prikaz mesta čez nekaj sekund ponovno preklopi nazaj na prikaz časa in datuma.
..Vremenske napovedi na prikazovalniku veljajo samo za trenutno izbrano mesto.
Če se pojavi napis „SPEICHER_V“ (Pomnilnik poln), potem je vseh 5 spominskih
mest zasedenih.
Na ta način lahko npr. neprekinjeno prikazujete vremensko napoved dopustniškega
kraja ali pa vremensko napoved za kraj vašega dela, ki je daleč proč ipd.
g) Brisanje mesta iz seznama za prikaz
V skladu z opisom v 12. poglavju pod točko f) lahko shranite do 5 mest v različnih državah,
katerih vremensko napoved si lahko nato ogledate (glejte prejšnjo točko).
15
Za brisanje mesta iz seznama za prikaz upoštevajte naslednje korake:
• V običajnem prikazu vremenske postaje (čas/datum v spodnji vrstici prikazovalnika) kratko
..pritisnite tipko „SET“ (7).
• Na prikazovalniku se pojavi eno izmed mest, ki ste jih shranili v skladu z opisom v 12.
..poglavju pod točko f).
..Z večkratnim kratkim pritiskom tipke „▼“ (10) izberite mesto, ki ga želite izbrisati iz seznama
..za prikaz.
• Pritisnite in pribl. 3 sekunde držite tipko „SET“ (7), dokler se na prikazovalniku ne pojavi
..napis „LAND EINST.“ (Nastavitev države).
• Enkrat kratko pritisnite tipko „▲“ (9). Nato se pojavi država, v kateri se nahaja mesto, ki ga
..želite izbrisati.
• Kratko pritisnite tipko „SET“ (7).
• Na prikazovalniku se pojavi napis „STADT EINST.“ (Nastavitev mesta).
• Enkrat kratko pritisnite tipko „▲“ (10). Nato se pojavi mesto (upoštevajte majhen simbol
..kljukice „9“ nad imenom mesta).
• Kratko pritisnite tipko „TEST“ (5). Simbol kljukice „9“ izgine, mesto pa je izbrisano iz
..seznama za prikaz.
•.Kratko pritisnite tipko „SET“ (7). Na prikazovalniku se pojavi napis „EINST VORG.“
..(Nastavitve so izvedene). Za izhod iz načina nastavitev ponovno kratko pritisnite tipko
..„SET“ (7).
h) Vnos kraja bivanja
S to funkcijo lahko vnesete ime vašega kraja bivanja, ki se nahaja v bližini enega izmed
razpoložljivih 470 mest.
Ime, ki ga vnesete, služi enostavnejši izbiri iz seznama za prikaz (glejte 12.
poglavje, točko f).
Pri tem upoštevajte naslednje korake:
•.Pritisnite in tako dolgo držite (pribl. 3 sekunde) tipko „SET“ (7), dokler se spodaj na
..prikazovalniku ne pojavi napis „LAND EINST.“ (Nastavitev države). Tipko izpustite ter jo
..ponovno pritisnite in 3 sekunde držite.
•.S tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) izberite državo, npr. „SLOVENIA“ za Slovenijo. Za hitro
..spreminjanje možnosti posamezno tipko pritisnite in držite. Potrdite izbiro s kratkim
..pritiskom tipke „SET“ (7).
..Nato se na prikazovalniku pojavi napis „STADT EINST.“ (Nastavitev mesta).
• S tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) lahko sedaj nastavite mesto, ki se nahaja blizu vašega kraja
..bivanja. V nasprotnem primeru bo kasneje prikazana vremenska napoved za drugo
..področje. Za hitro spreminjanje vrednosti posamezno tipko pritisnite in dalj časa držite.
• Kratko pritisnite tipko „MEM“ (8). Nato prej prikazano ime mesta izgine in na prvem mestu
..vrstice se pojavi utripajoča črtica „_“ za polje za vnos.
..Za vnos se uporabljajo naslednje tipke (vsakič kratko pritisnite):
16
..- Tipka „▲“ (9) oz. „▼“ (10): izbira črke/znaka (za hitro spreminjanje vrednosti posamezno
....tipko dalj časa držite)
..- Tipka „SET“ (7): shranjevanje črke/znaka in skok na naslednje mesto vnosa
..- Tipka „TEST“ (5): skok za eno mesto nazaj (popravek)
• Vnos zapustite, tako da na mestu vnosa ne izberete nobenega znaka (utripa samo črtica
..„_“), nato pa pritisnete tipko „SET“ (7).
Ime vašega kraja bivanja, ki ste ga programirali, lahko nato dodate na seznam za
prikaz v skladu z opisom v 12. poglavju pod točko f).
i) Preklapljanje prikaza časa/datuma, funkcij bujenja, mest
Z večkratnim kratkim pritiskom tipke „SET“ (7) lahko preklapljate med različnimi prikazi v
spodnji vrstici prikazovalnika:
• Seznam za prikaz shranjenih mest
• Funkcija bujenja „W-ALM“ (signal bujenja samo ob delavnikih – od ponedeljka do petka)
..Ko je funkcija bujenja izključena, je prikazan napis „OFF“, v nasprotnem primeru je prikazan
..trenutno nastavljen čas bujenja.
• Funkcija bujenja „S-ALM“ (signal bujenja se sproži samo naslednji dan, nato se funkcija
..bujenja samodejno izključi)
..Ko je funkcija bujenja izključena, je prikazan napis „OFF“, v nasprotnem primeru je prikazan
..trenutno nastavljen čas bujenja.
• Funkcija bujenja „P-ALM“ (opozorilo na zmrzal pri zunanjih temperaturah, nižjih od 0 °C, ki
..jih izmeri zunanji senzor s kanalom 1)
..Ko je funkcija bujenja izključena, je prikazan napis „OFF“, v nasprotnem primeru je prikazan
..čas za predčasno bujenje v minutah (15, 30, 45, 60, 75 ali 90 minut).
• Čas/datum
j) Nastavitev časovnega pasu in jezika prikazovalnika
Glede na to, kje uporabljate vremensko postajo, lahko nastavite tako časovni pas kot tudi
jezik prikazovalnika (za spodnjo vrstico prikazovalnika).
•.Pritisnite in tako dolgo držite (pribl. 3 sekunde) tipko „SET“ (7), dokler se spodaj na
..prikazovalniku ne pojavi napis „LAND EINST.“ (Nastavitev države). Tipko izpustite ter jo
..ponovno pritisnite in 3 sekunde držite.
• Enkrat kratko pritisnite tipko „SET“ (7). Na prikazovalniku se pojavi napis „ZONE +00 H“.
• Po želji nastavite časovni pas s tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) (na območju od +12 h ..... -11 h).
• Kratko pritisnite tipko „SET“ (7). Spodaj na prikazovalniku se pojavi trenutno nastavljen jezik
..za vse besedilne prikaze na prikazovalniku.
Kot osnovna nastavitev pri prvi uporabi je nastavljen jezik nemščina.
17
• S tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) izberite želen jezik (izbirate lahko med naslednjimi jeziki:
..nemščina, angleščina, španščina, francoščina, italijanščina, nizozemščina in švedščina).
• Kratko pritisnite tipko „SET“ (7). Na prikazovalniku se pojavi napis „EINST VORG.“
..(Nastavitve so izvedene). Za izhod iz načina nastavitev ponovno kratko pritisnite tipko
..„SET“ (7).
k) Preklapljanje vremenskih napovedi za dan/noč
Vremenska postaja samodejno preklaplja prikaz vremenskih napovedi za dan in noč glede
na aktualni čas.
Pri tem se zgoraj levo na prikazovalniku pojavi ustrezen simbol:
Dan
Noč
S tipko „DAY/NIGHT“ (4) lahko tudi ročno preklapljate med napovedmi za dan in noč. Po
nekaj sekundah se prikaz samodejno vrne nazaj.
l) Prikaz vremenskih napovedi za aktualni/naslednji dan
Po želji najprej s tipko „DAY/NIGHT“ (4) izberite, če si želite ogledati vremenske napovedi za
dan ali noč.
Nato lahko s kratkim pritiskanjem tipke „▲“ (9) preklapljate med vremenskimi napovedmi za
aktualni in naslednji dan. Ko so prikazane napovedi za naslednji dan, zgoraj levo na
prikazovalniku utripa dan v tednu.
Če nekaj sekund ne pritisnete nobene tipke, prikaz ponovno preklopi nazaj na vremensko
napoved za aktualen dan.
..............(pri tem zgoraj levo na prikazovalniku utripa dan v tednu).
Če za kratek čas zakrijete svetlobni senzor (1) desno nad prikazovalnikom,
vremenska postaja za nekaj sekund prikazuje vremensko napoved za naslednji dan
m) Vremenska opozorila
Signal „METEOTIME“ dodatno vsebuje informacije o posebnih stanjih vremena (npr. močni
sunki vetra, ledeni dež, močno sneženje, nevihta, gosta megla itd.).
V primeru sprejema tovrstnih podatkov se na prikazovalniku pojavi ustrezen
opozorilni simbol med grafično vremensko napovedjo in napovedjo temperature
(glejte desno sliko).
S po potrebi večkratnim kratkim pritiskom tipke „DAY/NIGHT“ (7) se lahko ta
vremenska opozorila prikažejo spodaj na prikazovalniku.
Pregled krajšav oz. besedil za vremenska opozorila najdete v 21. poglavju na koncu
navodil za uporabo.
18
n) Grafična vremenska napoved
o) Funkcije bujenja
Izbira funkcije bujenja oz. ogled časa bujenja
V običajnem prikazu časa/datuma večkrat kratko pritisnite tipko „SET“ (7), dokler na
prikazovalniku nista prikazana želena funkcija bujenja in trenuten čas bujenja.
Če se na prikazovalniku pojavi napis „OFF“, potem je ustrezna funkcija bujenja
deaktivirana.
Na voljo so naslednje funkcije bujenja:
• „W-ALM“: Funkcija bujenja se aktivira samo ob delavnikih (od ponedeljka do petka).
• „S-ALM“: Funkcija bujenja se aktivira samo enkrat.
• „P-ALM“: Pri temperaturah, nižjih od 0 °C (izmerjeno na zunanjem senzorju s kanalom 1) se
..ob predhodno nastavljenem času (15, 30, 45, 60, 75 ali 90 minut) pred dejanskim časom
..bujenja sproži tako imenovano opozorilo na zmrzal.
..Tako imate dovolj časa, da npr. odstranite led s šip svojega avtomobila ali pa skidate sneg.
Aktivacija/deaktivacija funkcije bujenja
• Večkrat kratko pritisnite tipko „SET“ (7), dokler se ne pojavi želena funkcija bujenja (glejte
..zgornji opis).
..• S tipko „▲“ (9) aktivirate izbrano funkcijo bujenja. Nad prikazom časa bujenja je prikazan
ustrezen simbol:
Funkcija bujenja ob delavnikih je aktivirana
Funkcija bujenja za naslednji dan je aktivirana
Opozorilo na zmrzal je aktivirano
Upoštevajte:
Opozorilo na zmrzal lahko aktivirate samo takrat, če ste pred tem aktivirali funkcijo
...............bujenja „W-ALM“ ali „S-ALM“.
• S tipko „▼“ (10) deaktivirate izbrano funkcijo bujenja. Na prikazovalniku se pojavi napis
„OFF“. Ustrezen simbol (glejte zgoraj) izgine iz prikazovalnika.
Nastavitev časa bujenja
•.Večkrat kratko pritisnite tipko „SET“ (7), dokler na prikazovalniku ni prikazana funkcija
bujenja „W-ALM“ oz. „S-ALM“.
• Funkcijo bujenja aktivirajte s tipko „▲“ (9), tako da je namesto napisa „OFF“ prikazan čas
bujenja (npr. „00:00“).
• Pritisnite in tako dolgo držite tipko „SET“ (7), dokler prikaz ur časa bujenja ne začne utripati.
20
..Nastavite ure časa bujenja s tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) (za hitro spreminjanje vrednosti
posamezno tipko pritisnite in dalj časa držite).
• Kratko pritisnite tipko „SET“ (7). Prikaz minut časa bujenja utripa.
..Nastavite minute časa bujenja s tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) (za hitro spreminjanje vrednosti
posamezno tipko pritisnite in dalj časa držite).
• Za shranjevanje nastavitve in izhod iz načina nastavitev kratko pritisnite tipko „SET“ (7).
Aktivacija/deaktivacija in nastavitev opozorila na zmrzal
Opozorilo na zmrzal se aktivira pred dejanskim časom bujenja, če zunanji senzor za kanal 1
izmeri temperaturo pod 0 °C. Kot čas za opozorilo na zmrzal lahko nastavite 15, 30, 45, 60,
75 in 90 minut.
Primer:
...............Čas bujenja nastavite na 6:00 in opozorilo na zmrzal na 45 minut. Če zunanji
...............senzor za kanal 1 ob 5:15 izmeri temperaturo pod 0 °C, potem vremenska postaja
...............ob 5:15 aktivira dodaten signal bujenja. Ob 6:00 se nato aktivira običajen signal
...............bujenja.
•.Večkrat kratko pritisnite tipko „SET“ (7), dokler se spodaj na prikazovalniku ne pojavi
..funkcija opozorila na zmrzal („P-ALM“).
•.Opozorilo na zmrzal aktivirajte s tipko „▲“ (9), tako da je namesto napisa „OFF“ prikazan
..čas (npr. „:15“).
To je možno samo takrat, če ste pred tem aktivirali funkcijo bujenja „W-ALM“ ali „SALM“.
• Pritisnite in tako dolgo držite tipko „SET“ (7), dokler prikaz časa za opozorilo na zmrzal ne
..začne utripati.
• S tipko „▲“ (9) oz. „▼“ (10) izberite čas za opozorilo na zmrzal. Nastavite lahko čas 15, 30,
..45, 60, 75 ali 90 minut.
• Za shranjevanje nastavitve in izhod iz načina nastavitev kratko pritisnite tipko „SET“ (7).
Da se lahko aktivira predčasno bujenje, morate najprej aktivirati funkcijo bujenja „WALM“ ali „S-ALM“.
...............V nasprotnem primeru predčasno bujenje ni možno, saj se opozorilo na zmrzal
...............aktivira določen čas pred „običajnim“ signalom bujenja samo v primeru, ko zunanji
...............senzor (samo kanal 1) izmeri temperaturo, nižjo od 0 °C.
Izklop signala bujenja
Ko se ob nastavljenem času aktivira signal bujenja, ustrezen simbol za funkcijo bujenja
utripa.
Signal bujenja deaktivirate tako, da kratko pritisnete tipko „▲“ (9) ali tipko „▼“ (6) .
21
Če signala bujenja ne prekinete ročno, se po 2 minutah samodejno deaktivira.
Upoštevajte, da se funkcija bujenja „ “ („S-ALM“) sproži samo enkrat. Nato se
...............samodejno izklopi („OFF“).
...............Funkcija bujenja „“ („W-ALM“) se sproži samo ob delavnikih od ponedeljka do
.......petka.
Funkcija dremeža („SNOOZE“)
Ko se ob nastavljenem času aktivira signal bujenja, ustrezen simbol za funkcijo bujenja
utripa.
Če za kratek čas zakrijete svetlobni senzor (1) desno nad prikazovalnikom, potem se signal
bujenja za 5 minut prekine, ustrezen simbol za funkcijo bujenja pa še naprej utripa (aktivirana
je funkcija dremeža).
Nato se signal bujenja ponovno sproži. Ta način postopanja lahko večkrat ponovite.
Ko želite izklopiti signal bujenja, upoštevajte zgornji opis.
p) Prikaz tendence temperature
Desno poleg izmerjenih vrednosti temperature za notranjo in zunanjo temperaturo simboli
puščic prikazujejo posamezno tendenco:
Naraščajoča Nespremenjena Padajoča
13. Odpravljanje težav
Z vremensko postajo ste pridobili izdelek, ki je bil izdelan v skladu z najnovejšim stanjem
tehnike, njegovo delovanje pa je varno. Kljub temu pa lahko pride do težav in napak v
delovanju. Spodaj so opisane morebitne napake in kako jih lahko sami odpravite.
Ni sprejema signala zunanjega senzorja.
• Razdalja med vremensko postajo in zunanjim senzorjem je prevelika. Spremenite mesto
..postavitve zunanjega senzorja.
•.Predmeti oz. izolacijski materiali ovirajo brezžični sprejem. Enako velja za druge
..elektronske naprave, npr. televizorje ali računalnike. Spremenite mesto postavitve
..vremenske postaje in zunanjega senzorja.
• Baterije zunanjega senzorja so šibke ali prazne. V zunanji senzor poskusno vstavite nove
..baterije.
• Drug oddajnik na enaki ali sosednji frekvenci moti brezžični signal zunanjega senzorja. To
..so lahko npr. brezžične naglavne slušalke, brezžični zvočniki in podobne naprave.
22
..Tovrstne naprave ponavadi ne delujejo neprestano; brezžični sprejem je lahko npr.
..naslednji dan popolnoma brez motenj, kar pa le še otežuje iskanje vira motenj.
• Zaradi kratkotrajnih motenj brezžičnega prenosa (ki jih povzroča npr. delovanje naprave, ki
..ni dovolj zaščitena pred motnjami, vklop ali izklop električnih naprav itd.) je možno, da
..vremenska postaja vremenskih informacij ne sprejme pravilno. Vremenska postaja npr. za
..naslednji dan ne prikazuje simbola za sprejem.
..Po potrebi spremenite mesto postavitve vremenske postaje. Počakajte en dan, da
..vremenska postaja v celoti sprejme podatke „METEOTIME“.
• Pri postavitvi vremenske postaje v kleti ipd. je DCF-signal prešibek, zato sprejem ni možen.
..Isto velja, če je vremenska postaja preveč oddaljena od DCF-oddajnika.
Na prikazovalniku manjkajo vremenske napovedi.
• Zaradi majhne količine podatkov, ki jih je možno prenašati z DCF-signalom, sprejem vseh
..vremenskih napovedi signala „METEOTIME“ zelo dolgo traja.
..Če v tem času nastopijo težave pri sprejemu (ali če vremensko postajo prenašate ravno
..med sprejemom podatkov), potem se lahko zgodi, da ni prikazana nobena napoved.
..Primer: Sprejem podatkov z vremensko napovedjo signala „METEOTIME“ za naslednji dan
..poteka med 04:00 in 09:59. Če vremensko postajo npr. ob 8:00 postavite na drugo mesto,
..lahko to naključno vodi do manjkajočih podatkov prav za vaš kraj bivanja.
14. Domet
Domet prenosa brezžičnih signalov med zunanjim senzorjem in vremensko postajo pod
optimalnimi pogoji znaša največ 30 metrov.
Pri tem podatku o dometu gre za tako imenovani „domet na prostem“.
Ta idealna postavitev (npr. vremenske postaje in zunanjega senzorja na ravnem travniku
brez dreves, hiš itd.) pa v praksi nikoli ni izvedljiva.
Ponavadi vremensko postajo postavite v hiši, zunanji senzor pa pritrdite npr. pod
nadstrešnico za avto ali na strani okna.
Zaradi različnih vplivov na brezžični prenos žal ne moremo zagotoviti točno določenega
dometa.
Ponavadi uporaba naprave v enodružinski hiši poteka brez težav. Če vremenska postaja ne
prejema nobenih podatkov z zunanjega senzorja (kljub novim baterijam), potem zmanjšajte
razdaljo med vremensko postajo in zunanjim senzorjem, spremenite mesto postavitve.
23
Domet se lahko občutno zmanjša zaradi naslednjih dejavnikov:
• stene/zidovi, stropi iz armiranega betona,
• prevlečene/naparjene okenske šipe iz izolirnega stekla, okna iz aluminija,
• vozila,
• drevesa, grmovje, zemlja, skale,
• bližina kovinskih in prevodnih predmetov (npr. radiatorji),
• bližina človeškega telesa,
•.širokopasovne motnje, npr. v stanovanjskih naseljih (DECT-telefoni, mobilni telefoni,
• bližina slabo oklopljenih ali pogosto delujočih računalnikov ali drugih električnih naprav.
15. Vzdrževanje in čiščenje
Izdelek ne potrebuje vzdrževanja. Servisiranje ali popravilo naprave lahko izvede samo
strokovnjak ali specializirana delavnica. V notranjosti izdelka se ne nahajajo sestavni deli, ki
bi jih lahko sami vzdrževali, zato naprave nikakor ne odpirajte (z izjemo postopka vstavljanja
in menjave baterij, ki je opisan v teh navodilih za uporabo).
Za čiščenje zunanjosti vremenske postaje in zunanjega senzorja zadostuje suha, mehka in
čista krpa.
Ne pritiskajte premočno na prikazovalnik vremenske postaje, saj lahko s tem povzročite
praske ali napačno delovanje prikazovalnika.
Prah na vremenski postaji lahko zelo enostavno odstranite z uporabo čistega, mehkega
čopiča z dolgimi ščetinami in sesalnika za prah.
Za odstranjevanje trdovratnejše umazanije z zunanjega senzorja uporabite mehko krpo,
navlaženo z mlačno vodo.
V nobenem primeru ne smete uporabljati agresivnih čistilnih sredstev, čistilnega alkohola ali
drugih kemičnih raztopin, saj lahko ta sredstva poškodujejo ohišje (obarvanje) ali celo ovirajo
delovanje naprave.
16. Menjava baterij
Ko baterije postanejo šibke, vremenska postaja tako za baterije v sami vremenski postaji kot
tudi v zunanjem senzorju prikazuje majhen simbol na prikazovalniku.
•.Šibke baterije v vremenski postaji: simbol baterije „
..poleg prikaza smeri vetra
•.Šibke baterije v zunanjem senzorju: simbol baterije „“ desno poleg številke kanala
..zunanjega senzorja
24
“ zgoraj na prikazovalniku levo
Če po menjavi baterij vremenska postaja več ne najde zunanjega senzorja, potem na
vremenski postaji aktivirajte ročno iskanje razpoložljivih zunanjih senzorjev (glejte 12.
poglavje, točko c).
Pri menjavi baterij v vremenski postaji postopajte tako kot pri prvi uporabi izdelka (glejte 10.
poglavje, točko c).
17. Odstranjevanje
a) Splošno
Odslužen izdelek odstranite v skladu z veljavnimi zakonskimi predpisi.
Iz naprave vzemite vstavljene baterije/akumulatorske baterije in jih odstranite
ločeno od izdelka.
b) Baterije in akumulatorji
Kot potrošnik ste zakonsko zadolženi (Uredba o baterijah in akumulatorjih in o ravnanju z
odpadnimi baterijami in akumulatorji) vrniti vse odpadne baterije in akumulatorje. Metanje
med gospodinjske odpadke je prepovedano!
Baterije/akumulatorji z vsebnostjo škodljivih snovi so označeni s simbolom levo, ki
opozarja na prepoved metanja baterij/akumulatorjev med gospodinjske odpadke.
Odslužene baterije/akumulatorje lahko brezplačno oddate na občinski deponiji, v
naših podružnicah ali povsod tam, kjer se baterije/akumulatorji tudi prodajajo!
S tem boste izpolnili svoje državljanske dolžnosti in prispevali k varstvu okolja.
18. Izjava o skladnosti (DoC)
S tem podjetje Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66, 1290 Grosuplje, izjavlja,
da ta izdelek izpolnjuje temeljne zahteve in druge veljavne predpise Direktive 1999/5/ES.
Izjavo o skladnosti tega izdelka najdete na spletni strani www.conrad.si pod opisom
izdelka.
19. Tehnični podatki
a) Vremenska postaja
Napajanje: ...................................................................................... 2 x baterija tipa AA/Mignon
Število senzorjev: ........... maks. 3 (eden je priložen, do 2 dodatna lahko naročite kot opremo)
Merilno območje temperature: ....................................................................... -10 °C do +60 °C
Ločljivost temperature: .................................................................................................... 0,1 °C
Mere: .......................................................................................... (Š x V x G) 86 x 135 x 26 mm
Teža: ........................................................................................................... 150 g (brez baterij)
25
b) Zunanji senzor
Napajanje: ...................................................................................... 2 x baterija tipa AAA/Micro
CH/SUISSE BERN BERN 32
CH/SUISSE BIENNE BIENNE 32
CH/SUISSE BRIG BRIG 34
CH/SUISSE CHUR CHUR 36
CH/SUISSE DAVOS DAVOS 36
CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT 11
CH/SUISSE FRAUENFELD FRAUENFELD 32
CH/SUISSE FRIBOURG FRIBOURG 31
CH/SUISSE GENEVE GENEVE 31
CH/SUISSE GLARUS GLARUS 35
CH/SUISSE GRINDELWLD GRINDELWALD 33
CH/SUISSE INTERLAKEN INTERLAKEN 33
CH/SUISSE LACHAUX-D.F LA CHAUX-DE-FONDS 11
CH/SUISSE LAUSANNE LAUSANNE 31
CH/SUISSE LIESTAL LIESTAL 45
CH/SUISSE LOCARNO LOCARNO 38
CH/SUISSE LUGANO LUGANO 38
CH/SUISSE LUZERN LUZERN 32
CH/SUISSE MARTIGNY MARTIGNY 34
CH/SUISSE MONTREUX MONTREUX 31
CH/SUISSE NEUCHATEL NEUCHATEL 31
CH/SUISSE SAMEDAN SAMEDAN 86
CH/SUISSE SARNEN SARNEN 35
CH/SUISSE SCHAFFHAUS. SCHAFFHAUSEN 32
CH/SUISSE SCHWYZ SCHWYZ 35
CH/SUISSE SION SION 34
CH/SUISSE SOLOTHURN SOLOTHURN 32
CH/SUISSE STANS STANS 35
CH/SUISSE ZERMATT ZERMATT 88
CH/SUISSE ZUG ZUG 32
CH/SUISSE ZÜRICH ZÜRICH 32
CZ/CZ REP BRNO BRNO 50
CZ/CZ REP BUDEJOVICE BUDEJOVICE 50
CZ/CZ REP CHEB CHEB 50
CZ/CZ REP DECIN DECIN 51
CZ/CZ REP HAVL_BROD HAVLICKAV BROD 50
CZ/CZ REP HRADEC/KRA HRADEC/KRA 50
CZ/CZ REP OLOMOUC OLOMOUC 50
CZ/CZ REP OSTRAVA OSTRAVA 50
CZ/CZ REP PLZEN PLZEN 50
CZ/CZ REP PRAHA PRAHA 50
CZ/CZ REP TEPLICE TEPLICE 51
D / GER AACHEN AACHEN 14
D / GER AALEN AALEN 59
D / GER ANSBACH ANSBACH 28
D / GER AUGSBURG AUGSBURG 25
D / GER BAD_TÖLZ BAD_TÖLZ 48
D / GER BAYREUTH BAYREUTH 28
D / GER BERCHTESGA BERCHTESGADEN 48
D / GER BERLIN BERLIN 52
D / GER BIELEFELD BIELEFELD 14
D / GER BITBURG BITBURG 13
D / GER BORKUM BORKUM 19
27
D / GER BREMEN BREMEN 22
D / GER BREMERHAVN BREMERHAVEN 19
D / GER BURGHAUSEN BURGHAUSEN 26
D / GER COTTBUS COTTBUS 29
D / GER CUXHAVEN CUXHAVEN 19
D / GER DONAUESCH. DONAUESCHINGEN 57
D / GER DORTMUND DORTMUND 14
D / GER DRESDEN DRESDEN 29
D / GER DUISBURG DUISBURG 14
D / GER DÜSSELDORF DÜSSELDORF 14
D / GER EISENACH EISENACH 30
D / GER EMDEN EMDEN 19
D / GER ERFURT ERFURT 30
D / GER ESSEN ESSEN 14
D / GER FEHMARN FEHMARN 24
D / GER FLENSBURG FLENSBURG 24
D / GER FRANKFURT.M FRANKFURT AM MAIN 12
D / GER FRANKFURT.O FRANKFURT AN DER ODER 52
D / GER FREIBURG FREIBURG 45
D / GER FREUDENST. FREUDENSTADT 57
D / GER FRIEDRI.HFN FRIEDRICHSHAFEN 26
D / GER FULDA FULDA 37
D / GER GARMISCH_P GARMISCH_PATENKIRCHEN 48
D / GER GIESSEN GIESSEN 37
D / GER GÖRLITZ GÖRLITZ 29
D / GER GOSLAR GOSLAR 22
D / GER GÖTTINGEN GÖTTINGEN 37
D / GER GREIFSWALD GREIFSWALD 24
D / GER HAGEN HAGEN 13
D / GER HALLE HALLE 29
D / GER HAMBURG HAMBURG 19
D / GER HANNOVER HANNOVER 22
D / GER HEILBRONN HEILBRONN 59
D / GER HILDESHEIM HILDESHEIM 22
D / GER HOF HOF 30
D / GER INGOLSTADT INGOLSTADT 25
D / GER JENA JENA 30
D / GER KAISERSLAU KAISERSLAUTERN 12
D / GER KARLSRUHE KARLSRUHE 12
D / GER KASSEL KASSEL 37
D / GER KEMPTEN KEMPTEN 26
D / GER KIEL KIEL 24
D / GER KOBLENZ KOBLENZ 13
D / GER KÖLN KÖLN 14
D / GER KONSTANZ KONSTANZ 32
D / GER LANDSHUT LANDSHUT 25
D / GER LEIPZIG LEIPZIG 29
D / GER LINDAU LINDAU 48
D / GER LINGEN LINGEN 14
D / GER LÖRRACH LÖRRACH 45
D / GER LÜBECK LÜBECK 24
D / GER LÜNEBURG LÜNEBURG 22
D / GER MAGDEBURG MAGDEBURG 22
28
D / GER MAINZ MAINZ 12
D / GER MANNHEIM MANNHEIM 12
D / GER MÜNCHEN MÜNCHEN 26
D / GER MÜNSTER MÜNSTER 14
D / GER NEUBR.BURG NEUBRANDENBURG 52
D / GER NÜRNBERG NÜRNBERG 28
D / GER OFFENBURG OFFENBURG 45
D / GER OLDENBURG OLDENBURG 22
D / GER OSNABRÜCK OSNABRÜCK 14
D / GER PASSAU PASSAU 25
D / GER PFORZHEIM PFORZHEIM 59
D / GER PLAUEN PLAUEN 30
D / GER POTSDAM POTSDAM 52
D / GER REGENSBURG REGENSBURG 25
D / GER ROSENHEIM ROSENHEIM 26
D / GER ROSTOCK ROSTOCK 24
D / GER RÜGEN RÜGEN 24
D / GER SAARBRÜCKE SAARBRÜCKEN 13
D / GER SIEGEN SIEGEN 13
D / GER SIGMARINGE SIGMARINGEN 26
D / GER SPIEKEROOG SPIEKEROOG 19
D / GER ST_PETER_O ST_PETER_ORDING 19
D / GER STUTTGART STUTTGART 59
D / GER SYLT SYLT 19
D / GER TRIER TRIER 13
D / GER TÜBINGEN TÜBINGEN 59
D / GER ULM ULM 25
D / GER VILL.-SCHWE. VILLINGEN-SCHWENNINGEN 57
D / GER WEIDEN WEIDEN 28
D / GER WERTHEIM WERTHEIM 28
D / GER WILHELMSHA WILHELMSHAVEN 19
D / GER WUPPERTAL WUPPERTAL 14
D / GER WÜRZBURG WÜRZBURG 28
D / GER ZWICKAU ZWICKAU 30
DK/DENMARK ALBORG ALBORG 20
DK/DENMARK ARHUS ARHUS 21
DK/DENMARK BORNHOLM BORNHOLM 55
DK/DENMARK ESBJERG ESBJERG 20
DK/DENMARK HERNING HERNING 20
DK/DENMARK KØBENHAVN KØBENHAVN 23
DK/DENMARK NYKOPING NYKOPING 54
DK/DENMARK ODENSE ODENSE 21
DK/DENMARK RONNE RONNE 55
DK/DENMARK SKAGEN SKAGEN 20
DK/DENMARK THYBORØN THYBORØN 20
ES / SPAIN BARCELONA BARCELONA 69
ES / SPAIN BILBAO BILBAO 65
ES / SPAIN FIGUERES FIGUERES 69
ES / SPAIN GIJON GIJON 74
ES / SPAIN GIRONA GIRONA 69
ES / SPAIN IBIZA IBIZA 67
ES / SPAIN LLORET.D.MA LLORET DE MAR 69
ES / SPAIN MADRID MADRID 64
29
ES / SPAIN MAHON MAHON 67
ES / SPAIN PALMA-D.MA PALMA DE MALLORCA 67
ES / SPAIN SEVILLA SEVILLA 71
ES / SPAIN VALENCIA VALENCIA 68
FL/LICHTEN VADUZ VADUZ 48
FRANCE AGEN AGEN 0
FRANCE AJACCIO AJACCIO 73
FRANCE ALBI ALBI 5
FRANCE ALENCON ALENCON 2
FRANCE ALES ALES 8
FRANCE AMIENS AMIENS 17
FRANCE ANGERS ANGERS 3
FRANCE ANGOULEME ANGOULEME 1
FRANCE ANNECY ANNECY 11
FRANCE AUCH AUCH 0
FRANCE AURILLAC AURILLAC 4
FRANCE AUXERRE AUXERRE 2
FRANCE AVIGNON AVIGNON 8
FRANCE BAR_LE_DUC BAR_LE_DUC 2
FRANCE BASTIA BASTIA 73
FRANCE BEAUVAIS BEAUVAIS 17
FRANCE BELFORT BELFORT 45
FRANCE BESANCON BESANCON 11
FRANCE BEZIERS BEZIERS 5
FRANCE BLOIS BLOIS 2
FRANCE BOBIGNY BOBIGNY 2
FRANCE BORDEAUX BORDEAUX 0
FRANCE BOULOGNE BOULOGNE 6
FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B 9
FRANCE BOURGES BOURGES 2
FRANCE BREST BREST 3
FRANCE BRIANCON BRIANCON 10
FRANCE BRIVE LA GA BRIVE LA GAILLARDE 0
FRANCE CAEN CAEN 17
FRANCE CAHORS CAHORS 0
FRANCE CANNES CANNES 43
FRANCE CARCASSONN CARCASSONN 5
FRANCE CERGY_PONT CERGY_PONT 2
FRANCE CHAMBERY CHAMBERY 10
FRANCE CHARTRES CHARTRES 2
FRANCE CHAUMONT CHAUMONT 7
FRANCE CHERBOURG CHERBOURG 3
FRANCE CLERMON FE CLERMON FERRAND 4
FRANCE COLMAR COLMAR 45
FRANCE CRETEIL CRETEIL 2
FRANCE DIGNE DIGNE 10
FRANCE DIJON DIJON 7
FRANCE EPINAL EPINAL 7
FRANCE EVIAN EVIAN 31
FRANCE EVREUX EVREUX 17
FRANCE EVRY EVRY 2
FRANCE FLORAC FLORAC 4
FRANCE FOIX FOIX 5
30
FRANCE GAP GAP 10
FRANCE GRENOBLE GRENOBLE 10
FRANCE GUERET GUERET 4
FRANCE LA ROCHELL LA ROCHELL 1
FRANCE LA_ROCHE_S LA_ROCHE_S 1
FRANCE LAON LAON 17
FRANCE LAVAL LAVAL 3
FRANCE LE HAVRE LE HAVRE 17
FRANCE LE MANS LE MANS 2
FRANCE LILLE LILLE 6
FRANCE LIMOGES LIMOGES 1
FRANCE LONS_LE_S LONS_LE_S 7
FRANCE LORIENT LORIENT 3
FRANCE LYON LYON 9
FRANCE MACON MACON 9
FRANCE MARSEILLE MARSEILLE 8
FRANCE MELUN MELUN 2
FRANCE MENDE MENDE 4
FRANCE METZ METZ 7
FRANCE MILLAU MILLAU 4
FRANCE MONT_DE_MA MONT_MARSAN 0
FRANCE MONTAUBAN MONTAUBAN 0
FRANCE MONTELIMAR MONTELIMAR 8
FRANCE MONTLUCON MONTLUCON 4
FRANCE MONTPELLIE MONTPELLIER 5
FRANCE MULHOUSE MULHOUSE 45
FRANCE NANCY NANCY 7
FRANCE NANTERRE NANTERRE 2
FRANCE NANTES NANTES 3
FRANCE NEVERS NEVERS 2
FRANCE NICE NICE 43
FRANCE NIMES NIMES 8
FRANCE NIORT NIORT 1
FRANCE ORLEANS ORLEANS 2
FRANCE PARIS PARIS 2
FRANCE PAU PAU 0
FRANCE PERIGUEUX PERIGUEUX 0
FRANCE PERPIGNAN PERPIGNAN 5
FRANCE POITIERS POITIERS 1
FRANCE PRIVAS PRIVAS 8
FRANCE PUY_EN_VEL PUY_VELAY 4
FRANCE REIMS REIMS 2
FRANCE RENNES RENNES 3
FRANCE RODEZ RODEZ 4
FRANCE ROUEN ROUEN 17
FRANCE SEDAN SEDAN 13
FRANCE ST_BRIEUC ST_BRIEUC 3
FRANCE ST_FLOUR ST_FLOUR 4
FRANCE ST_TROPEZ ST_TROPEZ 8
FRANCE ST-ETIENNE ST-ETIENNE 4
FRANCE STRASBOURG STRASBOURG 45
FRANCE TARBES TARBES 0
FRANCE TOULON TOULON 8
31
FRANCE TOULOUSE TOULOUSE 0
FRANCE TOURS TOURS 2
FRANCE TROYES TROYES 2
FRANCE VALENCE VALENCE 9
FRANCE VERSAILLES VERSAILLES 2
FRANCE VESOUL VESOUL 7
H/HUNGARY BUDAPEST BUDAPEST 63
H/HUNGARY DEBRECEN DEBRECEN 63
H/HUNGARY GYÖR GYÖR 49
H/HUNGARY MISKOLC MISKOLC 63
H/HUNGARY PECS PECS 63
H/HUNGARY SIOFOK SIOFOK 63
H/HUNGARY SZEGED SZEGED 63
H/HUNGARY SZOLNOK SZOLNOK 63
H/HUNGARY TATABANYA TATABANYA 63
HR/CROATIA OSIJEK OSIJEK 87
HR/CROATIA RIJEKA RIJEKA 44
HR/CROATIA SPLIT SPLIT 89
HR/CROATIA ZAGREB ZAGREB 87
I / ITALY ALESSANDRI ALESSANDRIA 40
I / ITALY ANCONA ANCONA 61
I / ITALY AOSTA AOSTA 39
I / ITALY BARI BARI 62
I / ITALY BERGAMO BERGAMO 40
I / ITALY BOLOGNA BOLOGNA 44
I / ITALY BOLZANO BOLZANO 27
I / ITALY BRESCIA BRESCIA 40
I / ITALY CAGLIARI CAGLIARI 73
I / ITALY CATANIA CATANIA 66
I / ITALY COSENZA COSENZA 66
I / ITALY EDOLO EDOLO 38
I / ITALY FIRENZE FIRENZE 41
I / ITALY FOGGIA FOGGIA 62
I / ITALY GENOVA GENOVA 43
I / ITALY LA SPEZIA LA SPEZIA 43
I / ITALY LECCE LECCE 62
I / ITALY MERANO MERANO 27
I / ITALY MESSINA MESSINA 66
I / ITALY MILANO MILANO 40
I / ITALY NAPOLI NAPOLI 60
I / ITALY PALERMO PALERMO 66
I / ITALY PARMA PARMA 40
I / ITALY PERUGIA PERUGIA 41
I / ITALY PESCARA PESCARA 61
I / ITALY PIACENZA PIACENZA 40
I / ITALY PISA PISA 41
I / ITALY R.CALABRIA REGGIO CALABRIA 66
I / ITALY RIMINI RIMINI 44
I / ITALY ROMA ROMA 41
I / ITALY SAN_MARIN SAN_MARINO 61
I / ITALY SAN_REMO SAN_REMO 43
I / ITALY SASSARI SASSARI 73
I / ITALY SESTRIERE SESTRIERE 39
32
I / ITALY SIENA SIENA 41
I / ITALY TORINO TORINO 40
I / ITALY TRENTO TRENTO 27
I / ITALY TRIESTE TRIESTE 44
I / ITALY UDINE UDINE 44
I / ITALY VENEZIA VENEZIA 44
I / ITALY VERONA VERONA 40
IRELAND CORK CORK 75
IRELAND DUBLIN DUBLIN 76
IRELAND GALWAY GALWAY 75
IRELAND LIMERICK LIMERICK 75
LUX LUXEMBOURG LUXEMBOURG 13
MONACO MONACO MONACO 43
N / NORWAY BERGEN BERGEN 78
N / NORWAY DRAMMEN DRAMMEN 58
N / NORWAY FREDRIKST. FREDRIKSTADEN 58
N / NORWAY OSLO OSLO 58
N / NORWAY STAVANGER* STAVANGER* 78
N / NORWAY TØNSBERG TØNSBERG 58
N / NORWAY TRONDHEIM* TRONDHEIM* 79
NL/NETHERL AMSTERDAM AMSTERDAM 42
NL/NETHERL ARNHEM ARNHEM 42
NL/NETHERL ASSEN ASSEN 42
NL/NETHERL DEN HAAG DEN HAAG 42
NL/NETHERL DEN HELDER DEN HELDER 19
NL/NETHERL EINDHOVEN EINDHOVEN 42
NL/NETHERL GRONINGEN GRONINGEN 19
NL/NETHERL HAARLEM HAARLEM 42
NL/NETHERL LEEUWARDEN LEEUWARDEN 19
NL/NETHERL LELYSTAD LELYSTAD 42
NL/NETHERL MAASTRICHT MAASTRICHT 6
NL/NETHERL MIDDELBURG MIDDELBURG 6
NL/NETHERL ROTTERDAM ROTTERDAM 42
NL/NETHERL S.HERTOGENB S.HERTOGENBOSCH 42
NL/NETHERL TERNEUZEN TERNEUZEN 6
NL/NETHERL TEXEL TEXEL 19
NL/NETHERL UTRECHT UTRECHT 42
NL/NETHERL ZWOLLE ZWOLLE 42
P/PORTUGAL LISBOA LISBOA 72
PL/POLAND BIALYSTOK BIALYSTOK 82
PL/POLAND BIELSKO BIELSKO 83
PL/POLAND GDANSK GDANSK 81
PL/POLAND KATOWICE KATOWICE 83
PL/POLAND KIELCE KIELCE 83
PL/POLAND KRAKOW KRAKOW 83
PL/POLAND LODZ LODZ 82
PL/POLAND LUBLIN LUBLIN 82
PL/POLAND OLSZTYN OLSZTYN 81
PL/POLAND POZNAN POZNAN 52
PL/POLAND RZESZOW RZESZOW 83
PL/POLAND SZCZECIN SZCZECIN 63
PL/POLAND TORUN TORUN 82
PL/POLAND WALBRZYCH WALBRZYCH 51
33
PL/POLAND WARSZAWA WARSZAWA 82
PL/POLAND WROCLAW WROCLAW 29
PL/POLAND ZAKOPANE ZAKOPANE 83
S/SWEDEN BORAS BORAS 56
S/SWEDEN BORGHOLM BORGHOLM 55
S/SWEDEN FALUN FALUN 85
S/SWEDEN GÄVLE GÄVLE 54
S/SWEDEN GÖTEBORG GÖTEBORG 53
S/SWEDEN HALMSTAD HALMSTAD 53
S/SWEDEN JÖNKÖPING JÖNKÖPING 56
S/SWEDEN KALMAR KALMAR 55
S/SWEDEN KARLSTAD KARLSTAD 56
S/SWEDEN LINKÖPING LINKÖPING 55
S/SWEDEN MALMÖ MALMÖ 23
S/SWEDEN ÖREBRO ÖREBRO 56
S/SWEDEN ÖSTERSUND ÖSTERSUND 85
S/SWEDEN STOCKHOLM STOCKHOLM 54
S/SWEDEN SUNDSVALL SUNDSVALL 80
S/SWEDEN UMEA UMEA 84
S/SWEDEN UPPSALA UPPSALA 54
S/SWEDEN VÄSTERAS VÄSTERAS 54
S/SWEDEN VISBY VISBY 55
SK/SLOVAKI BRANSKA BRANSKA 63
SK/SLOVAKI BRATISLAVA BRATISLAVA 49
SK/SLOVAKI KOSICE KOSICE 63
SK/SLOVAKI TRENCIN TRENCIN 49
SLOVENIA LJUBLJANA LJUBLJANA 46
SLOVENIA MARIBOR MARIBOR 46
SLOVENIA NOVA GORIC NOVA GORICA 44
UK ABERDEEN ABERDEEN 77
UK BELFAST BELFAST 76
UK BIRMINGHAM BIRMINGHAM 16
UK BLACKPOOL BLACKPOOL 16
UK BOURNEMOUT BOURNEMOUT 18
UK BRIGHTON BRIGHTON 18
UK BRISTOL BRISTOL 15
UK CAMBRIDGE CAMBRIDGE 18
UK CARDIFF CARDIFF 15
UK DOVER DOVER 18
UK EDINBURGH EDINBURGH 77
UK EXETER EXETER 15
UK GLASGOW GLASGOW 77
UK HOLYHEAD HOLYHEAD 15
UK IPSWICH IPSWICH 18
UK ISLE_O_MA ISLE_OF_MAN 77
UK JERSEY JERSEY 3
UK KINGSTON KINGSTON 18
UK LEEDS LEEDS 16
UK LEICESTER LEICESTER 16
UK LIVERPOOL LIVERPOOL 16
UK LONDON LONDON 18
UK MANCHESTER MANCHESTER 16
UK MIDDLESBRO MIDDLESBROUGH 16
34
UK NEWCASTLE NEWCASTLE 16
UK NORTHAMPTO NORTHAMPTON 18
UK NORWICH NORWICH 18
UK NOTTINGHAM NOTTINGHAM 16
UK OXFORD OXFORD 18
UK PLYMOUTH PLYMOUTH 15
UK PORTSMOUTH PORTSMOUTH 18
UK READING READING 18
UK SHEFFIELD SHEFFIELD 16
UK SOUTHAMPTO SOUTHAMPTON 18
UK ST_DAVIDS ST_DAVIDS 15
UK SWANSEA SWANSEA 15
V/VATICANO VATICANO VATICANO 41
21. Vremenska opozorila
V spodnji vrstici prikazovalnika so za kritične vremenske situacije prikazana določena
besedilna sporočila. Prosimo, da upoštevate napotke v 12. poglavju pod točko m).
Angleščina Prikaz na prikazovalniku Slovenski prevod
HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. Slabo vreme
HEAVY WEATHER day HEAVY.WEATH. Slabo vreme podnevi
HEAVY WEATHER night HEAVY.WEATH. Slabo vreme ponoči
STORM STORM Vihar
STORM DAYTIME DAY.STORM Vihar podnevi
STORM NIGHTTIME NIGHT.STORM Vihar ponoči
STRONG GUST DAYTIME DAY.GUST Močni sunki vetra podnevi
STRONG GUST NIGHTTIME NIGHT.GUST Močni sunki vetra ponoči
FREEZING RAIN A.M. FROZEN.RAIN Ledeni dež dopoldne
FREEZING RAIN P.M. FROZEN.RAIN Ledeni dež popoldne
FREEZING RAIN NIGHTTIME FROZEN.RAIN Ledeni dež ponoči
FINE PARTICLES PM10 PARTICLES Fini prah PM10
OZONE OZONE Ozon
IRRADIATION IRRATE Radioaktivno sevanje
FLOOD FLOOD Poplave
DENSE FOG DENSE FOG Gosta megla
HEAVY RAIN HEAVY RAIN Močan dež
HEAVY RAIN HEAVY RAIN Močne padavine
HEAVY SNOWFALL HEAVY SNOW Močno sneženje
HEAVY THUNDERSTORM THUNDER Močna nevihta
STRONG UV STRONG UV Močno UV-sevanje
DENSE FOG DAYTIME DENSE FOG Gosta megla podnevi
HEAVY RAIN DAYTIME RAIN Močan dež podnevi
HEAVY RAIN DAYTIME RAIN Močne padavine podnevi
HEAVY SNOWFALL DAYTIME HEAVY SNOW Močno sneženje podnevi
THUNDERSTORM DAYTIME THUNDER Nevihta podnevi
DENSE FOG NIGHTTIME DENSE FOG Gosta megla ponoči
HEAVY RAIN NIGHTTIME HEAVY RAIN Močan dež ponoči
HEAVY RAIN NIGHTTIME HEAVY RAIN Močne padavine ponoči
HEAVY SNOWFALL NIGHT HEAVY SNOW Močno sneženje ponoči
35
THUNDERSTORM NIGHTTIME THUNDER Nevihta ponoči
FOEHN FOEHN Fen
BISE BISE Bize
MISTRAL MISTRAL Mistral
SCIROCCO SCIROCCO Široko
TRAMONTANA TRAMONTANA Tramontana
22. Prikazi na prikazovalniku
V skladu z opisom v 12. poglavju pod točko j) lahko preklapljate med več jeziki za prikaz na
prikazovalniku.
Angleščina Prikaz na prikazovalniku Slovenski prevod
SEARCH SIGNAL SEARCH SIG. Iskanje signala
SELECT CITY CITY Izbira mesta
SELECT COUNTRY COUNTRY Izbira države
TIME ZONE ZONE Časovni pas
HOURS HR Ure
RECEPTION TEST SCAN Testiranje sprejema
CONTRAST. CONTRAST. Kontrast
MEMORY FULL MEM.FULL Pomnilnik poln
EXIT SETMODE EXIT Izhod iz načina nastavitev
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije.Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in
mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po
preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66,
1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim listom.