Instrukcja użytkowania
Cyfrowa kamera mikroskopowa USB
Nr zamówienia 1432537
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt pełni funkcje kamery, przenoszącej przechwycony obraz do komputera poprzez złącze
USB. Dzięki zintegrowanej optyce, małe obiekty lub powierzchnie mogą być wyświetlane w
powiększeniu. Kamera jest zasilana przez złącze USB.
Kamerą mikroskopową steruje się za pomocą dołączonego oprogramowania.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz
pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji nieautoryzowane przebudowywanie i/lub
modykacje produktu są zabronione. W przypadku korzystania z produktu w celach innych
niż opisane, produkt może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto
powodować zagrożenia, np. zwarcia. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją
do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z
załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy
rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Kamera mikroskopowa
• CD z oprogramowaniem
• Stojak stołowy
• Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR.
Postępować zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej.
Wyjaśnienie symboli
Ten symbol oznacza szczególne zagrożenia związane z obsługą i korzystaniem z
produktu.
Symbol „strzałki” oznacza szczególne wskazówki i informacje dotyczące obsługi
produktu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za obrażenia oraz szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji zawartych w
niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik traci
gwarancję.
a) Ogólne
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony;
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie
produktu spowodują jego uszkodzenie.
• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których
podłączone jest urządzenie.
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.
b) Specykacja produktu
• Uwaga, światło diody LED: Nie patrzeć bezpośrednio w strumień światła diody
LED! Nie należy patrzeć bezpośrednio przez przyrządy optyczne!
• Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony
z zimnego do ciepłego pomieszczenia. Skraplająca się woda w pewnych
okolicznościach może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Przed podłączeniem i użyciem produktu, należy najpierw poczekać, aż produkt
schłodzi się do temperatury pokojowej. Zależnie od okoliczności, może to potrwać
kilka godzin.
• Podczas kongurowania i montażu produktu należy upewnić się, że kable nie
załamane lub zgniecione.
Części składowe
12
9
10
11
1 Pokrętło blokady wysokości
2 Pokrętło regulacji wysokości
3 Kolumna
4 Nakrętka zabezpieczająca
5 Podstawa
6 Nóżka z tworzywa piankowego (4x)
8
7
1
2
3
4
5
7 Śruba uchwytu
8 Regulator ostrości
9 Uchwyt kamery
10 Śruba uchwytu
11 Obiektyw (z podświetleniem diodami LED)
12 Regulator (jasności świecenia diod LED)
Montaż
a) Podstawa
• Pokręcić nakrętką zabezpieczającą (4), aż uniesie się prawie całkowicie na gwincie
zewnętrznym.
• W gwintowany otwór podstawy (5) wkręcić kolumnę (3), obracając nią w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara. Następnie przekręcić trochę z powrotem, aby uchwyt kamery (9)
znalazł się nad środkiem podstawy.
• Przekręcić nakrętkę zabezpieczającą w dół i dokręcić mocno, aby zamocować kolumnę.
- Należy pamiętać, że nakrętkę zabezpieczającą dokręca w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
b) Używanie kamery mikroskopowej
• Wykręcić śrubę uchwytu (10), znajdującą się w uchwycie kamery.
• Kamerę (kabel skierowany do góry) włożyć od góry w uchwyt. Kamerę mocuje się w uchwycie
poniżej regulatora ostrości (8). Patrz rysunek w rozdziale „Części składowe”.
• Śrubę uchwytu (10) dokręcić równomiernie, nie stosując nadmiernej siły, aż kamera zostanie
mocno osadzona w uchwycie.
Konguracja
• Podstawę z kamerą umieścić na płaskiej, suchej powierzchni.
- Podstawa posiada nóżki (6), wykonane z tworzywa piankowego. Należy pamiętać, że
nóżki mogą zostawiać ślady, zależnie od materiału powierzchni.
• Ważne jest poziome ustawienie podstawy, aby oglądany przedmiot nie ześlizgnął się i nie
spadł z podstawy.
Instalacja sterownika i oprogramowania
Oprogramowanie fabryczne i użytkownika nieustannie ewoluuje dzięki
aktualizacjom. Z tego powodu w tej instrukcji obsługi przedstawiono nie wszystkie
możliwości, lecz tylko instalację oprogramowania podstawowego.
• Włączyć komputer.
• Podłączyć kamerę do wolnego portu USB (min. USB 2.0) w komputerze
• Płytę CD z oprogramowaniem włożyć do napędu DVD komputera.
• Instalacja oprogramowania powinna rozpocząć się automatycznie.
- Jeśli instalacja nie rozpocznie się automatycznie, na płycie CD należy odszukać plik
„autorun.exe” (lub plik wykonawczy o podobnej nazwie) i ręcznie uruchomić instalację,
klikając dwukrotnie ten plik.
• Instalator programu otworzy stronę, oferując możliwość instalacji sterowników i
oprogramowania poprzez kliknięcie odpowiednich opcji.
- Najpierw należy zainstalować sterownik („Install Driver”). Postępować zgodnie z
podawanymi instrukcjami.
- Po zainstalowaniu sterownika należy zainstalować oprogramowanie kamery („Install VPEYE x.x”). Ponownie postępować zgodnie z podawanymi instrukcjami. Wymagany numer
seryjny jest wydrukowany na opakowaniu płyty CD.
• Po zainstalowaniu oprogramowania na Pulpicie komputera pojawi się ikona skrótu.
Obsługa
• Podłączyć kamerę do komputera.
a) Przygotowanie kamery
Obiektyw (11) kamery przysunąć jak najbliżej oglądanego obiektu (np. strony tytułowej gazety
codziennej).
Upewnić się, że nic nie dotyka optyki obiektywu, ponieważ może to spowodować
uszkodzenia. Nie należy również dotykać elementów optyki (obiektyw zabrudzi się).
Nie zanurzać kamery w żądnych cieczach, ani nie dopuszczać do zetknięcia się
Ruch w osi podłużnej:
• Poluzować śrubę uchwytu (7) na tulei uchwytu kamery.
• Wyregulować nachylenie i mocno dokręcić śrubę uchwytu.
Obracanie:
• Odkręcić nakrętkę zabezpieczającą i pokręcić kolumną w lewo lub w prawo.
• Dokręcić mocno śrubę zaciskową.
Wysokość:
• Poluzować pokrętło blokady wysokości (1). Uwaga! Po odkręceniu śruby należy uważać,
• Wyregulować wysokość, kręcąc pokrętłem regulacji wysokości (2).
• W celu utrzymywania ustawionej wysokości należy mocno dokręcić pokrętło blokady
b) Podświetlenie
Za pomocą regulatora na kablu połączeniowym (12) można sterować podświetleniem diodami
LED, kierowanym do obiektywu lub całkowicie wyłączyć to podświetlenie.
c) Regulacja ostrości
Wyregulować ostrość obrazu kręcąc regulatorem ostrości (8).
• Nie przekręcić regulatora ostrości. Powoli obracać pokrętłem, aby można było precyzyjnie
• W przypadku używania podświetlenia diodami LED powierzchnie odbijające światło mogą
d) Oprogramowanie
• Uruchomić program, klikając dwukrotnie nowo utworzoną ikonę programu.
• W oknie programu będzie wyświetlany powiększony obraz z kamery.
Okno programu:
kamery lub obiektywu z mokrymi substancjami.
ponieważ kamera może samoczynnie przesunąć się pod własnym ciężarem.
- W celu precyzyjnego wyregulowania wysokości należy poluzować pokrętło blokady
wysokości na tyle, aby zachować dostateczne siły tarcia między śrubą uchwytu kamery
i kolumną.
wysokości.
ustawić ostrość obrazu.
sprawiać, że obraz będzie zbyt jasny lub będzie zawierać odbicia.
2016 07 18 14:33:28
A
Kończenie nagrywania lmu
Film(y) wideo i zrzut(y) ekranu można usuwać naciskając przycisk ekranowy .
Włączanie trybu pełnoekranowego
- Wyłączanie klawiszem [ESC]
Wyświetlanie na obrazie daty i czasu.
- Ukrywanie ponownym naciśnięciem
Zamrażanie obrazu / Odblokowywanie obrazu
Włączanie lub wyłączanie skali
- Odległość: Kliknąć myszą w żądanym miejscu obrazu, przytrzymać
wciśnięty klawisz [Shift] i kliknąć inne miejsce obrazu. Wyświetlona zostanie
odległość między tymi dwoma punktami.
Ustawienia
- Format zrzutu ekranu
- Forma obrazu
- Ścieżka do zrzutów ekranu i lmów wideo
- itd.
Menu pomocy
Konserwacja i czyszczenie
• Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilania.
• Od czasu do czasu sprawdzać soczewki kamery, czyszcząc z kurzu i brudu. Używać
odpowiednich przyborów do czyszczenia, np. czystego, miękkiego pędzla. Nie naciskać zbyt
mocno na optykę lub mechanizm kamery, ponieważ można je uszkodzić. Ponadto można
porysować soczewki.
• Nie stosować agresywnych detergentów, alkoholu ani innych rozpuszczalników chemicznych,
ponieważ mogą one spowodować uszkodzenie obudowy a nawet ograniczyć funkcjonalność
produktu.
• Do czyszczenia produktu należy stosować suchą, niestrzępiącą się szmatkę.
Utylizacja
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do
odpadów z gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu
jego eksploatacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. W ten sposób
użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Zasilanie .............................................5 V/DC, 500 mA przez USB (min. USB 2.0)
Matryca ...............................................CMOS, 1600 x 1200 pikseli (2 MP)
Podświetlenie .....................................4 x LED
Powiększenie ...................................... 110x, 800x w monitorze 20 cali (51 cm),
Ogniskowa ..........................................0 – 10 mm
Rozdzielczość zdjęć ........................... 4000 x 3000/ 3200 x 2400/ 1600 x 1200/ 1280 x 960/
Format zdjęć .......................................BMP, JPG
Rozdzielczość wideo ..........................maks. 640 x 480 pikseli
Częstotliwość odświeżania .................30 klatek na sekundę
Format wideo ......................................AVI, WMV
Obsługiwane systemy operacyjne ...... Windows
Warunki pracy .....................................0 do +40 °C, 10 – 85 % wilgotności względnej
Warunki składowania ..........................-5 do +50 °C, <85 % wilgotności względnej
Wymiary .............................................. Kamera: 34 x 100 mm (Ø x dł.)
Waga .................................................. Kamera: ok. 100 g
1600x w monitorze 40 cali (102 cm)
1280 x 800/ 1024 x 768/ 1024 x 600/ 640 x 480 pikseli
®
XP, Vista (32/64 bity), 7 (32/64 bity),
8 (32/64 bity), 8.1 (32/64 bity), 10 (32/64 bity)
Podstawa: 166 x 130 x 204 mm (dł. x szer. x wys.)
Podstawa: ok. 550 g
A Data i czas ustawione w kamerze
B Zrzuty ekranu / Filmy wideo
C Ustawiona rozdzielczość obrazu
Pasek narzędziowy:
Wybrana rozdzielczość obrazu (maks. 640 x 480 pikseli dla obrazu wideo)
Wykonywanie zrzutów ekranu
- Zrzuty ekranu (B) są umieszczane pod paskiem narzędziowym.
- Ścieżkę do zapisanych zdjęć i lmów można określić w ustawieniach
Uruchomienie nagrywania lmu
D Pasek narzędziowy
E Obraz z kamery
Ta publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
.
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie,
tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest
zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada
stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
© 2016 Wszelkie prawa zastrzeżone. Conrad Electronic SE. *1432537_v1_0716_02_mh_m_pl_(1)