Q
Instrukcja użytkowania
Radio kąpielowe D-R9005
Nr zam. 352397
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Radio kąpielowe służy do odbioru sygnałów radiowych w zakresie częstotliwości MW
i UKW oraz do wyświetlania godziny i temperatury. Ponadto produkt posiada funkcję
budzika.
Urządzenie jest odporne na wodę rozbryzgową. Należy jednak unikać kontaktu ze strumieniem wody np. w kabinie prysznicowej.
Zasilanie tego produktu może być przeprowadzane tylko za pomocą baterii. Odpowiedni rodzaj baterii można znaleźć w dziale „Dane techniczne”.
Zastosowanie inne niż wyżej wymienione może prowadzić do uszkodzenia produktu, a
dodatkowo wiąże się z zagrożeniami takimi jak: zwarcie, pożar itd.
Produkt nie może być w żaden sposób zmieniany ani przebudowywany, a jego obudowy nie można otwierać.
Produkt ten odpowiada wymogom prawnym, zarówno krajowym, jak i europejskim.
Wszystkie nazwy firm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa.
Zawartość zestawu
• Radio prysznicowe
• Kabel audio
• 2 baterie guzikowe AG13
• Instrukcja użytkowania
Zasady bezpieczeństwa:
W przypadku uszkodzeń spowodowanych niezastosowaniem się do tej in-
strukcji obsługi, rękojmia/gwarancja wygasa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody pośrednie.
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaści-
• Ze względów bezpieczeństwa, zabronione jest wprowadzanie nieautoryzowanych
• Należy zwrócić uwagę na prawidłową instalację produktu. Należy bezwzględnie
• Jako źródło napięcia należy używać wyłącznie baterii.
• Nie należy wystawiać produktu na działanie wysokich temperatur, silnych wibracji
• Produkt jest wprawdzie odporny na wodę rozbryzgową, jednak nie jest całkowicie
• Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z produktem. Uderzenia,
• Od czasu do czasu należy sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń. W przypad-
• Nie umieszczać źródeł otwartego ognia, np. płonących świec, na urządzeniu lub
• Urządzenie należy użytkować wyłącznie w klimacie umiarkowanym, nie zaś w kli-
• Ten produkt nie jest zabawką, dlatego też powinien być trzymany z dala od dzieci.
wym użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach rękojmia/gwarancja wygasa.
Trójkąt zawierający wykrzyknik umieszczony w instrukcji użytkowania
oznacza ważne informacje.
Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne
wskazówki i porady dotyczące eksploatacji.
zmian i/lub modyfikacji produktu.
przestrzegać instrukcji obsługi produktu.
ani obciążeń mechanicznych.
wodoodporny. Nie należy zanurzać go w wodzie ani kierować strumienia wody bezpośrednio na niego.
wstrząsy lub upadki nawet z niewielkiej wysokości mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia.
ku, gdy urządzenie wykazuje uszkodzenia, nie należy go dalej użytkować. Należy
odłączyć urządzenie od zasilania (wyjąć baterie) i zanieść do specjalistycznego
warsztatu.
bezpośrednio obok niego.
macie tropikalnym.
Należy używać produktu wyłącznie w miejscu niedostępnym dla dzieci; produkt zawiera bowiem małe, łatwe do połknięcia części, a także baterie.
• Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się wówczas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
• W przypadku pojawienia się jakichkolwiek wątpliwości dotyczących pracy, bezpieczeństwa lub podłączenia systemu, należy skonsultować się ze specjalistą.
• Należy przestrzegać również zasad bezpieczeństwa podanych w osobnych rozdziałach tej instrukcji.
Części i elementy obsługi
(1) Wyświetlacz (6) Przycisk SET
(2) Przełącznik obrotowy SOURCE (7) Przycisk MODE
(3) Regulator TUNING (8) Przycisk °C/°F
(4) Regulator VOLUME (9) Uchwyt
(5) Złącze AUX/LINE IN (10) Komora baterii
Wkładanie/wymiana baterii
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie na-
Baterie należy zawsze wkładać do urządzenia zgodnie z polaryzacją.
Podczas dłuższego nieużywania należy wyjąć baterie.
Nieszczelne lub uszkodzone baterie mogą spowodować oparzenia w kon-
Należy uważać, aby nie dopuścić do zwarcia baterii, nie należy ich de-
Nie korzystać jednocześnie z baterii o różnym stanie naładowania lub od
• Otworzyć komorę baterii (10) na tyle obudowy, rozkręcając połączenie śrubowe.
• Włożyć dwie nowe baterie mignon 1,5 V (AA) dla radia zgodnie z polaryzacją do
• Włożyć dołączone baterie guzikowe 1,5 V AG13 dla zegara i termometru zgodnie z
Dodatni biegun baterii powinien być skierowany do góry. Ew. baterie guzikowe
• Zamknąć z powrotem komorę baterii (10), nakładając pokrywę i przyśrubowując ją z
•
• Gdy kontrast wyświetlacza będzie maleć lub wyświetlacz przestanie działać, należy
leży pozostawiać ich bez nadzoru, gdyż mogą zostać połknięte przez dzieci
lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia, należy jak najszybciej
skontaktować się z lekarzem.
takcie ze skórą; dotykając ich należy więc stosować odpowiednie rękawice ochronne.
montować ani wrzucać do ognia. Nie można ich również ładować. Istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu. Należy ładować wyłącznie akumulatory do
tego przeznaczone. Korzystać z odpowiedniej ładowarki.
różnych producentów.
komory (10). Prawidłowa polaryzacja podana jest na spodzie komory baterii (10).
polaryzacją do odpowiednich miejsc w komorze baterii.
mogą być już włożone i zabezpieczone podkładką izolacyjną, która chroni je przed
wyładowaniem. W takim przypadku usunąć podkładkę izolacyjną, aby aktywować
baterie guzikowe.
powrotem.
W przypadku ściszenia odbioru lub gdy urządzenie przestaje pracować oznacza to, że
baterie dla radia wyładowały się i należy je wymienić zgodnie z powyższą instrukcją.
wymienić baterie guzikowe tak, jak opisano powyżej.
Funkcja godziny
Jeśli podczas ustawiania w przeciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty ża-
den przycisk, urządzenie opuści tryb ustawień i automatycznie ustawienia
automatycznie.
Gdy przytrzymany zostanie przycisk SET (6), wartości będą zmieniać się w
sposób ciągły.
Ustawienie godziny
• Naciśnij przycisk MODE (7), aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik godziny (1).
• Naciskaj przycisk MODE (7) tak długo, aż wskaźnik godzin zacznie migać.
• Ustaw godziny za pomocą przycisku SET (6).
• Naciśnij ponownie przycisk MODE (7). Wskaźnik minut godziny będzie migać.
• Ustaw minuty za pomocą przycisku SET (6).
• Naciśnij ponownie przycisk MODE (7), aby zapisać ustawienia.
• Naciśnij przycisk SET (6) podczas wyświetlania godziny, aby wybrać między formatem 12- i 24-godzinnym.
Ustawienie godziny alarmu
• Naciśnij przycisk MODE (7), aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik alarmu (1).
• Naciskaj przycisk MODE (7) tak długo, aż wskaźnik alarmu zacznie migać.
• Ustaw godziny za pomocą przycisku SET (6).
• Naciśnij ponownie przycisk MODE (7). Wskaźnik minut alarmu będzie migać.
• Ustaw minuty za pomocą przycisku SET (6).
• Naciśnij ponownie przycisk MODE (7), aby zapisać ustawienia. Funkcja alarmu jest
aktywowana automatycznie. Na wyświetlaczu (1) widoczny jest symbol dzwonka.
Aktywacja/dezaktywacja alarmu
• Naciśnij przycisk MODE (7), aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik alarmu (1).
• Naciśnij przycisk SET (6), aby aktywować lub dezaktywować funkcję alarmu.
• W przypadku aktywnej funkcji alarmu na wyświetlaczu (1) pojawi się symbol dzwonka, w przypadku nieaktywnej funkcji ten symbol nie będzie widoczny.
• Aby wyłączyć dźwięk alarmu podczas budzenia, wciśnij przycisk SET (6), MODE (7)
lub °C/°F (8). Tym samym wyłączony zostanie dźwięk alarmu, jednak funkcja alarmu
zostanie aktywna. Kolejnego dnia alarm zostanie włączony na nowo.
W przypadku, gdy dźwięk alarmu nie zostanie wyłączony ręcznie, po upływie
1 minuty ucichnie automatycznie.
Funkcja termometru
•
Na wyświetlaczu (1) w dolnej linijce wyświetlana jest temperatura w pomieszczeniu.
• Aby zmienić jednostkę, naciśnij przycisk °C/°F (8).
Funkcja radia
• Za pomocą przełącznika obrotowego SOURCE (2) ustaw żądany zakres odbioru.
AM = fala średnia / FM = UKW
• Włącz funkcję radia, przekręcając regulator VOLUME (4) zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Za pomocą regulatora można równocześnie ustawić głośność. Głośność zostaje
zwiększona wraz z obrotem regulatora zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara.
• Ustaw żądaną rozgłośnię za pomocą regulatora TUNING (3), przekręcając na żądaną częstotliwość odbioru. Górna skala odnosi się do odbioru UKW, a dolna do
odbioru średnich fal.
• Aby wyłączyć urządzenie, przekręć regulator VOLUME w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara na ustawienie OFF, aż się zaskoczy.
Antena jest wbudowana w obudowę. Aby zoptymalizować odbiór należy
inaczej skierować urządzenie lub ustawić je w miejscu o lepszym odbiorze.
Eksploatacja za pomocą zewnętrznego źródła dźwięku
W razie potrzeby można podłączyć do urządzenia zewnętrzne źródło dźwięku np. odtwarzacz MP3 lub telefon komórkowy z odtwarzaniem dźwięku. Dźwięk z zewnętrznego urządzenia źródłowego można następnie odtworzyć z użyciem wbudowanych
głośników.
W przypadku podłączonego zewnętrznego urządzenia, wodoodporność nie
jest już gwarantowana. W takim przypadku należy użytkować urządzenie
wyłącznie w suchym otoczeniu.
• Zdejmij pokrycie złącza AUX/LINE IN (5).
• Włóż wyjście audio lub słuchawek zewnętrznego urządzenia do złącza AUX/LINE IN
(5). Można użyć do tego celu dołączonego przewodu audio.
• Przekręć przełącznik obrotowy SOURCE (2) na pozycję AUX.
• Rozpocznij odtwarzanie na zewnętrznym urządzeniu.
• Przekręć regulator VOLUME (4) zgodnie z kierunkiem ruchów wskazówek zegara,
aby włączyć urządzenie i ustawić żądaną głośność.
• Aby wyłączyć urządzenie, przekręć regulator VOLUME w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara na pozycję OFF, aż zaskoczy.
• Odłącz zewnętrzne urządzenie i zabezpiecz złącze AUX/LINE IN (5) za pomocą odpowiedniego pokrycia, aby znowu zagwarantować wodoszczelność.
Korzystanie z uchwytu
• Przekręć uchwyt (9) do dołu, aby postawić urządzenie.
• Przekręć uchwyt (9) do góry, aby móc nieść urządzenie lub zawiesić je na uchwycie.
Konserwacja i pielęgnacja
Produkt jest bezobsługowy, z wyłączeniem wymiany baterii i nie wymaga częstej konserwacji poza okazjonalnym czyszczeniem za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
Po użyciu pod prysznicem urządzenie należy ostrożnie umyć za pomocą wilgotnej
szmatki, aby nie zaschły na nim resztki mydła. Nie należy przy tym polewać urządzenia
silnym strumieniem wody.
Nie zaleca się stosowania żadnych agresywnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy produktu.
Utylizacja
Urządzenia elektroniczne zawierają surowce wtórne; nie jest więc dozwolo-
ne pozbywanie się ich wraz z odpadami domowymi!
Produkt należy zutylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z obo-
wiązującymi przepisami prawnymi.
Należy usunąć wszystkie włożone baterie i pozbyć się ich w odpowiedni
sposób, oddzielnie od produktu.
Utylizacja zużytych baterii/akumulatorów
Konsument jest prawnie zobowiązany (odpowiednimi przepisami dotyczącymi baterii)
do zwrotu wszystkich zużytych baterii, utylizacja wraz z odpadami z gospodarstw domowych jest zabroniona.
Baterie i akumulatory zawierające substancje szkodliwe oznaczone są tymi
symbolami, oznaczającymi zakaz pozbywania się ich wraz z odpadami domowymi. Oznaczenia odpowiednich metali ciężkich są następujące: Cd =
kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte akumulatory i baterie można bezpłatnie
oddawać na lokalne wysypiska śmieci, do oddziałów firmy producenta lub
wszędzie tam, gdzie sprzedawane są baterie/akumulatory/ogniwa guzikowe.
Dzięki temu spełniacie Państwo wszystkie wymogi prawne i przyczyniacie się do
ochrony środowiska.
Dane techniczne
Baterie .................................................2 x 1,5 V baterie mignon (AA) do radia
2 x 1,5 V baterie guzikowe AG13 (zegar)
Żywotność baterii (zegara)............... ok. 2 lata
Zakres odbioru.................................... MW 540–1710 kHz
UKW 88,0–108,0 MHz
Moc wyjściowa ................................. 250 mW
Wyświetlacz godziny ......................... format 12- lub 24-godzinny
Jednostka temperatury ..................... °C/°F
Wymiary (Szer. x Wys. x Głęb.) ........120 x 130 x 72 mm
Masa ....................................................240 g
Zakres temperatur roboczych.......... 0-45°C
Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy
(www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów
lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione.
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii i urządzeniach są zastrzeżone.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V1_0414_01/HD