Renkforce DL-LED162 User guide [ml]

DBedienungsanleitung
DL-LED162 Effektstrahler
Best.-Nr. 1233885 Seite 2 - 19
G Operating Instructions
DL-LED162 Effect Light
Item No. 1233885 Page 20 - 36
F Notice d’emploi
Projecteur à effets lumineux DL-LED162
N° de commande 1233885 Page 37 - 54
O Gebruiksaanwijzing
Bestelnr. 1233885 Pagina 55 - 75
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung ..............................................................................................................................................................3
2. Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................................................3
3. Symbolerklärung ...................................................................................................................................................4
4. Sicherheitshinweise .............................................................................................................................................4
5. Featurebeschreibung ...........................................................................................................................................6
6. Lieferumfang ..........................................................................................................................................................6
7. Montage .................................................................................................................................................................7
8. DMX-Anschluss ....................................................................................................................................................8
a) Anschluss eines DMX-Controllers ..............................................................................................................8
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette................................................................................................................9
9. Netzanschluss .......................................................................................................................................................9
10. Bedienung ............................................................................................................................................................10
a) Einstellung der Betriebsart .........................................................................................................................10
b) Automatikbetrieb .........................................................................................................................................11
c) Sound-Control-Betrieb ................................................................................................................................11
d) Display ............................................................................................................................................................11
e) Stand-Alone-Betrieb bzw. Betrieb als Master-Gerät .............................................................................11
f) Slave-Betrieb ................................................................................................................................................11
g) Betrieb mit externem DMX-Controller ......................................................................................................12
11. Wartung ................................................................................................................................................................17
a) Reinigung .......................................................................................................................................................17
b) Sicherungswechsel .....................................................................................................................................18
12. Handhabung.........................................................................................................................................................18
13. Entsorgung ...........................................................................................................................................................18
14. Technische Daten ...............................................................................................................................................19
D
Seite
2
1. Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand
zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs­anleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei­tergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: www.conrad.de/kontakt
Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at
Schweiz: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der LED-Effektstrahler dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Dekobeleuchtungen, Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert.
Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100-240 V/ 50/60 Hz Wechselspannung und nur für Schutz­kontaktsteckdosen zugelassen.
Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller oder an andere DMX-Lichteffekte mit DMX­Anschluss angeschlossen werden.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuch­tigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
3
3. Symbolerklärung
Dieses Zeichen auf dem Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass er vor der Inbetriebnahme
des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim Betrieb beachten muss.
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht,
z.B. durch elektrischen Schlag. Im Gerät befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Öffnen Sie das Gerät deshalb nie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Das Symbol mit dem Pfeil ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nur in Innenräumen verwendet werden darf.
4. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er-
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
• Das Gerät ist in Schutzklasse 1 aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur eine ordnungsge-
• Alle Personen, die diesen Effektstrahler bedienen, installieren, aufstellen, in Betrieb nehmen
• LED-Strahlung kann gefährlich sein, wenn der LED-Strahl oder eine Reflexion in das unge-
lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung.
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fäl­len erlischt die Gewährleistung/Garantie.
dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch:
nicht gestattet.
mäße Netzsteckdose (100-240 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes in Schutzkon­taktausführung verwendet werden.
oder warten müssen entsprechend ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungsan­leitung beachten.
schützte Auge gelangt. Informieren Sie sich deshalb bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen über die gesetzlichen Bestimmungen und Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb eines derar­tigen LED-Gerätes.
4
• Blicken Sie während des Betriebs niemals direkt in die Lichtquelle. Die hellen Lichtblitze kön-
• Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Ge-
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie
• Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen bzw. der Montage des Produktes das Netzkabel nicht
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es ist nicht für Kinder geeignet. Kinder können die Gefahren,
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibra-
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen, auf oder direkt neben dem
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährli-
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen
nen kurzzeitig zu Sehstörungen führen. Außerdem können bei empfindlichen Menschen unter Umständen epileptische Anfälle ausgelöst werden. Dies gilt insbesondere für Epileptiker.
fahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen FI-Schalter und Si­cherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteck­dose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen.
Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. FI-Schalter und Sicherungsautomat abschal­ten) und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
tionen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
Gerät ab.
oder den Anschluss des Produktes haben.
chen Spielzeug werden.
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
5
5. Featurebeschreibung
• 1 Linsenreihe mit 7 Glaslinsen
• 84 LEDs (21 rot, 21 grün, 21 blau, 21 weiß)
• Zusätzliche weiße LEDs zur besseren Darstellung der weißen Farbe
• LED-Display und Tasten an der Geräterückseite zur einfachen Bedienung
• Sound-Control, Auto-Betrieb, DMX-Betrieb, Master-Slave-Betrieb
• 2 oder 9 Kanal DMX Betrieb
• Stabiles Metallgehäuse
6. Lieferumfang
• LED-Effektstrahler
• Montagebügel
• Netzleitung
• Bedienungsanleitung
6
7. Montage
Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit
den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die ent­sprechend qualifiziert sind.
Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass Erschütterungen,
Decken Sie das Gerät niemals ab. Achten Sie bei der Montage mit anderem Equipment auf
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das
Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden. Beleuchtete Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des Gerätes entfernt
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder
Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des Montageortes abge-
Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch eine zweite, von der eigent-
Bei der Montage sind alle diesbezüglich relevanten Vorschriften Ihres Landes zu beachten.
Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation
Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich.
• Montieren Sie den Effektstrahler mit den Montagebügeln an der Decke, der Wand oder einem geeigne-
• Sichern Sie das Gerät bei erhöhter Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem
• Stellen Sie den gewünschten Neigungswinkel ein und ziehen Sie die Rändelschrauben an den Monta-
Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
ausreichende Belüftung. Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu anderen Geräten und zu Wänden ein. Montieren Sie den Lichteffekt nicht in der direkten Nähe von Wärmequellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr!).
Gehäuse. Dadurch können gefährliche Spannungen berührbar werden.
sein. Leicht entflammbare Materialien wie z.B. Dekostoffe müssen ebenfalls mindestens 0,5 m vom Gerät entfernt sein. Es besteht ansonsten Brandgefahr!
durch scharfe Kanten beschädigt werden.
sperrt sein. Die Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass sie mindestens eine
Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde schädliche Deformierung aushalten kann.
lichen Montagevorrichtung unabhängige Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei feh­lerhafter Hauptaufhängung darf kein Teil der Installation herabfallen können.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung):
(einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden.
ten Traversensystem. Die Montage darf niemals freischwingend erfolgen. Benutzen Sie hierbei Monta­gematerial, das für die Befestigungsfläche geeignet ist und die Last des Lichteffekts tragen kann.
Fangnetz zusätzlich ab. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der Hauptbe­festigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten können.
gebügeln gut fest.
7
8. DMX-Anschluss
Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signalüber-
tragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle DMX-Hochfrequenzleitungen.
a) Anschluss eines DMX-Controllers
Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-Protokoll vorge-
sehen.
• Verbinden Sie den DMX-Eingang DMX IN mit dem Ausgang des DMX-Controllers.
• Verwenden Sie hierzu eine geschirmte XLR-Leitung. Der Controller muss über 2 oder 9 freie Steuerka­näle verfügen.
• Verbinden Sie den DMX-Ausgang DMX OUT mit dem DMX-Eingang des nachfolgenden Gerätes. Sollte der Lichteffekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette sein, so stecken Sie hier einen Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand (zwischen Pin2 und Pin3) ein.
120ohms/0,25W
Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+). Verbinden Sie niemals die Masseleitung GND mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, da es
ansonsten zu Störungen in der Signalübertragung, verursacht durch Masseschleifen, kommen kann.
8
b) Aufbau einer Master-Slave-Kette
Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave­Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Controller für die angeschlossenen Slave-DL-LED162-Geräte.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN des ersten Slave-Gerätes.
• Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des ersten Slave-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN des fol­genden Slave-Gerätes.
• Verfahren Sie mit allen folgenden Slave-Geräten wie oben beschrieben.
• Stecken Sie in den Anschluss DMX OUT des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker mit Abschluss­widerstand ein (wie unter „Anschluss eines DMX-Controllers“ beschrieben).
9. Netzanschluss
Die Netzsteckdose, an die der Lichteffekt angeschlossen wird, muss sich in der Nähe des Ge-
rätes befinden und leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Fehlerfall schnell und einfach
von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung
Lassen Sie Kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen Sie sie fachmännisch um Unfallge-
Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers darauf, dass die am Lichteffekt angegebene
• Stecken Sie den Kaltgerätestecker der Netzleitung in den Netzanschluss POWER am Gerät.
• Stecken Sie den Netzstecker der Netzleitung in eine Schutzkontaktsteckdose.
• Sobald das Gerät mit dem Netz verbunden ist, nimmt es den Betrieb auf.
kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
fahren zu vermeiden.
Gerätespannung mit der verfügbaren Netzspannung übereinstimmt. Sollte die Angabe nicht mit
der zur Verfügung stehenden Netzspannung übereinstimmen, schließen Sie das Gerät nicht an.
Bei einer falschen Versorgungsspannung kann es zu irreparablen Schäden am Gerät und zu
Gefahren für den Benutzer kommen.
9
10. Bedienung
a) Einstellung der Betriebsart
Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er im Master-Slave-Betrieb als Mastergerät mit dem eingebauten Controller an­dere angeschlossene Lichteffekte synchron steuern oder als Slavegerät über den Controller eines anderen DL-LED162 Lichteffekts gesteuert werden.
Über das LED-Display und die Funktionstasten MODE, ENTER, UP und DOWN erfolgt die Einstellung der Betriebsart.
• Drücken Sie die Taste MODE um den Einstellmodus auszuwählen.
• Drücken Sie die Taste ENTER um das Untermenü auszuwählen. Die Anzeige wechselt nach wenigen Sekunden automatisch wieder zur MODE Einstellung.
• Wählen Sie die gewünschte Einstellung/Betriebsart mit den Tasten UP bzw. DOWN aus. Der DMX Anschluss hat Vorrang. Wurde eine aktive Verbindung mit einem DMX-Controller her-
gestellt, kann über die Tasten an der Geräterückseite nur noch die DMX Adresse, die Slave­Einstellung und der DMX Modus (Ch2 oder Ch9) eingestellt werden.
Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die Auswirkungen der Einstellungen.
MODE ENTER UP / DOWN A001-A512 A001-A512 DMX-Adresse
2CH / 9CH DMX-Mode SL 1 / SL 2 SL 1, Slave Funktion, Effekt analog Master
SL 2, Slave Funktion, Effekt umgekehrt zu Master So01-So30 So01-So30 Sound-Control-Programme AU01-AU30 AU01-AU30 Auto Programme
SP01-SP99 Geschwindigkeitseinstellung für die Auto Programme
Led Led Displayausrichtung wird gedreht
Leon-LeoF Leon = LED Display leuchtet immer
LeoF = LED Display schaltet sich nach ca. 20 Sek. aus, wenn keine
Taste mehr gedrückt wird. Drücken Sie eine Taste, um das Display
wieder zu aktivieren.
10
b) Automatikbetrieb (Auto running mode)
• Wählen Sie den Automatikbetrieb (Display AU01-AU30) mit der Taste MODE aus.
• Wählen Sie das gewünschte Automatikprogramm (AU01-AU30) mit den Tasten UP bzw. DOWN aus.
• Drücken Sie die Taste ENTER.
• Wählen Sie mit den Tasten UP bzw. DOWN die gewünschte Geschwindigkeit für den Progammablauf (Display SP01-SP99) aus.
c) Sound-Control-Betrieb
• Wählen Sie den Sound-Control-Betrieb (Display So01-So30) mit der Taste MODE aus.
• Wählen Sie das gewünschte Sound-Control-Programm (So01-So30) mit den Tasten UP bzw. DOWN aus.
Im Gerät ist ein Mikrofon für die Musiksteuerung verbaut. Mit dem Drehregler Sound Sensitivity auf der Geräterückseite, kann die Musikempfindlichkeit eingestellt werden.
d) Display
Über diese Einstellungen können Sie das Display ein-/ausschalten oder die Displayanzeige drehen.
• Drücken Sie die MODE Taste bis im Display die Anzeige Led leuchtet.
• Stellen Sie mit den Tasten UP bzw. DOWN die Displayausrichtung ein.
• Drücken Sie die Taste ENTER während noch die Anzeige Led leuchtet.
• Stellen Sie mit den Tasten UP bzw. DOWN die gewünschte Einstellung Leon oder LeoF aus.
Erfolgt über die Tasten keine Eingabe mehr, kehrt das Gerät in den MODE AUTO zurück.
e) Stand-Alone-Betrieb bzw. Betrieb als Master-Gerät
• Wechseln Sie in den Automatikbetrieb (Display AU01-AU30) oder in den Sound-Control-Betrieb (Anzei­ge So01-So30).
• Wählen Sie die gewünschte Option der ausgewählten Betriebsart.
Wenn das Gerät sich im Automatikbetrieb oder im Sound-control-Betrieb befindet, wird es au-
tomatisch als Stand-Alone- bzw. Mastergerät eingestellt.
Das erste Gerät ist als Master-Gerät definiert. Alle anderen in Reihe angeschlossenen
DL-LED162 dienen als Slave-Geräte.
f) Slave-Betrieb
• Wechseln Sie in den MODE für die Adresseinstellung (Display A001-A512).
• Drücken Sie die Taste ENTER zwei mal, bis die Anzeige SL 1 oder SL 2 erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN die Einstellung SL 1 oder SL 2 aus.
11
g) Betrieb mit externem DMX-Controller
Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller ein­deutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuerkanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startad­resse).
Der Lichteffekt benötigt bis zu 9 DMX-Kanäle.
Einstellung der DMX-Startadresse und des DMX-Mode
• Wählen Sie den DMX-Betrieb (Display A001-A512) mit der Taste MODE aus.
• Wählen Sie die gewünschte Startadresse A001-A512 mit den Tasten UP bzw. DOWN aus.
• Drücken Sie die Taste ENTER.
• Wählen Sie den DMX Mode (2CH oder 9CH) mit den Tasten UP bzw. DOWN aus. Die Anzeige wechselt automatisch nach wenigen Sekunden wieder zur Adresseinstellung.
Die Adressanzeige blinkt, wenn sich kein DMX- oder Master/Slave-Signal an der DMX IN Buch-
Die folgenden Tabellen geben Aufschluss über die Auswirkungen der Einstellungen an den einzelnen DMX-Kanälen.
se anliegt.
12
2 Kanal Mode: CH2
DMX Kanal Kanal Wert Funktion Voraussetzung
CH1 0-15 Licht aus CH2 Kanal Wert muss
16-23 Sound control mode1 24-31 Sound control mode2 32-39 Sound control mode3 40-47 Sound control mode4 48-55 Sound control mode5 56-63 Sound control mode6 64-71 Sound control mode7 72-79 Sound control mode8 80-87 Sound control mode9 88-95 Sound control mode10 96-103 Sound control mode11 104-111 Sound control mode12 112-119 Sound control mode13 120-127 Sound control mode14 128-135 Sound control mode15 136-143 Sound control mode16 144-151 Sound control mode17 152-159 Sound control mode18 160-167 Sound control mode19 168-175 Sound control mode20 176-183 Sound control mode21 184-191 Sound control mode22 192-199 Sound control mode23 200-207 Sound control mode24 208-215 Sound control mode25 216-223 Sound control mode26 224-231 Sound control mode27 232-239 Sound control mode28 240-247 Sound control mode29 248-255 Sound control mode30
sich zwischen 0-15 befinden
13
DMX Kanal Kanal Wert Funktion Voraussetzung
CH2 0-15 CH1sound control Funktion aktiv Ab CH2 Wert 16 - 255,
16-23 Auto running mode1 24-31 Auto running mode2 32-39 Auto running mode3 40-47 Auto running mode4 48-55 Auto running mode5 56-63 Auto running mode6 64-71 Auto running mode7 72-79 Auto running mode8 80-87 Auto running mode9 88-95 Auto running mode10 96-103 Auto running mode11 104-111 Auto running mode12 112-119 Auto running mode13 120-127 Auto running mode14 128-135 Auto running mode15 136-143 Auto running mode16 144-151 Auto running mode17 152-159 Auto running mode18 160-167 Auto running mode19 168-175 Auto running mode20 176-183 Auto running mode21 184-191 Auto running mode22 192-199 Auto running mode23 200-207 Auto running mode24 208-215 Auto running mode25 216-223 Auto running mode26 224-231 Auto running mode27 232-239 Auto running mode28 240-247 Auto running mode29 248-255 Auto running mode30
wird mit CH1 die Ge­schwindigkeitsregelung für die Auto Modes ein­gestellt
14
9 Kanal Mode: CH9
DMX Kanal Kanal Wert Funktion Voraussetzung / Hinweis
CH1 0-49 Licht aus
50-99 Manuelle Led Steuerung siehe CH2-CH8 100-149 Sound control Arbeitet mit CH9 zusammen 150-255 Geschwindigkeitseinstel-
lung für Auto Programme
CH2-CH8 0-15 Licht aus CH1 Kanal Wert muss sich
16-31 Rot 32-47 Grün 48-63 Rot und Grün 64-79 Blau 80-95 Rot und Blau 96-111 Grün und Blau 112-127 Rot, Grün und Blau 128-143 Weiß 144-159 Rot und Weiß 160-175 Grün und Weiß 176-191 Rot, Grün und Weiß 192-207 Blau und Weiß 208-223 Rot, Blau und Weiß 224-239 Grün, Blau und Weiß 240-255 R, G, B, W
Arbeitet zusammen mit CH9, Einstellung siehe CH9
bei 50-99 befinden
CH2 = Linse 1 CH3 = Linse 2 CH4 = Linse 3 CH5 = Linse 4 CH6 = Linse 5 CH7 = Linse 6 CH8 = Linse 7
15
DMX Kanal Kanal Wert Funktione Voraussetzung
CH9 0-15 Licht aus CH1 Kanal Wert muss
16-23 Auto running mode1 24-31 Auto running mode2 32-39 Auto running mode3 40-47 Auto running mode4 48-55 Auto running mode5 56-63 Auto running mode6 64-71 Auto running mode7 72-79 Auto running mode8 80-87 Auto running mode9 88-95 Auto running mode10 96-103 Auto running mode11 104-111 Auto running mode12 112-119 Auto running mode13 120-127 Auto running mode14 128-135 Auto running mode15 136-143 Auto running mode16 144-151 Auto running mode17 152-159 Auto running mode18 160-167 Auto running mode19 168-175 Auto running mode20 176-183 Auto running mode21 184-191 Auto running mode22 192-199 Auto running mode23 200-207 Auto running mode24 208-215 Auto running mode25 216-223 Auto running mode26 224-231 Auto running mode27 232-239 Auto running mode28 240-247 Auto running mode29 248-255 Auto running mode30
sich zwischen 150 - 255 befinden
16
11. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Effektstrahlers z.B. auf Beschädigung der Netz­leitung und des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Bevor Sie den Effektstrahler reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile
freigelegt werden.
Vor einer Wartung oder Instandsetzung muss deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn es von allen Spannungsquel-
Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefah-
a) Reinigung
Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch gerei­nigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Ge­häuseoberflächen beschädigt werden könnten.
getrennt werden.
len getrennt wurde.
ren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist.
17
b) Sicherungswechsel
Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden
Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und trennen Sie die Kaltgeräteleitung vom Netzan-
schluss POWER am Gerät.
• Hebeln Sie mit einem geeigneten Schraubendreher vorsichtig den Sicherungshalter am Netzanschluss
heraus.
• Entnehmen Sie die defekte Sicherung und ersetzen Sie sie mit einer Sicherung des angegebenen Typs.
• Stecken Sie nun den Sicherungshalter mit der neuen Sicherung wieder vorsichtig ein.
• Erst danach das Gerät wieder mit dem Netz verbinden und in Betrieb nehmen.
12. Handhabung
• Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür
vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Versehen Sie den Lichtaustritt keinesfalls mit Filterfolien, Masken oder anderen Materialien. Dies kann
zu Hitzeschäden und Brandgefahr führen.
• Das Gerät kann sich während des Betriebs erhitzen. Berühren Sie das Gehäuse nicht während des Be-
triebs. Lassen Sie den Lichteffekt nach dem Betrieb erst abkühlen, bevor Sie das Gehäuse berühren oder reinigen.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf das Gerät auf keinen Fall abgedeckt werden.
Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Halten Sie während des Betriebs einen Bereich von mindestens 0,5 m rund um das Gerät frei.
13. Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Be-
18
stimmungen.
14. Technische Daten
Betriebsspannung........................................100-240 V/50/60 Hz
Sicherung ......................................................F1AL/250 V (5x20 mm)
Leistungsaufnahme .....................................11 W
Betriebsarten ................................................DMX / Auto / Sound-control / Master-Slave
LEDs................................................................84 (21 x rot / 21 x Grün / 21 x Blau / 21 x Weiß)
DMX-Protokoll ..............................................DMX 512
DMX-Kanäle..................................................2 oder 9
Abmessungen ...............................................430 x 241 x 142 mm
Gewicht..........................................................ca. 2,7 kg
19
Table of Contents G
Page
1. Introduction..........................................................................................................................................................21
2. Intended use ........................................................................................................................................................21
3. Symbols ................................................................................................................................................................22
4. Safety information...............................................................................................................................................22
5. Features ................................................................................................................................................................24
6. Scope of delivery ................................................................................................................................................24
7. Installation............................................................................................................................................................25
8. DMX Connection .................................................................................................................................................26
a) Connection of a DMX controller ................................................................................................................26
b) Setting up a master-slave chain ................................................................................................................27
9. Mains Connection ...............................................................................................................................................27
10. Operation ..............................................................................................................................................................28
a) Setting the operating mode ........................................................................................................................28
b) Automatic operation ...................................................................................................................................29
c) Sound-Control operation .............................................................................................................................29
d) Display ............................................................................................................................................................29
e) Use as stand-alone device or master device ..........................................................................................29
f) Slave mode ....................................................................................................................................................29
g) Use with an external DMX controller ........................................................................................................30
11. Maintenance........................................................................................................................................................35
a) Cleaning .........................................................................................................................................................35
b) Fuse replacement .........................................................................................................................................35
12. Handling ................................................................................................................................................................26
13. Disposal ................................................................................................................................................................36
14. Technical data .....................................................................................................................................................36
20
1. Introduction
Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and
to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions!
These operating instructions are part of this product. They contain important notes on com-mis-
sioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party. There-fore, retain these operating instructions for reference!
If there are any technical questions, please contact:
International: www.conrad.com/contact
United Kingdom: www.conrad-electronic.co.uk/contact
2. Intended use
The LED Effect Light is used to generate light effects in decorative lighting, light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller.
This product is only approved for connection to 100-240 V/50/60 Hz alternating current and only for use with an earthed mains socket.
The DMX connection must only be connected to suitable DMX controllers or other DMX effect lights with DMX connections.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
Any use other than that described above will damage this product and involves the risk of short circuit, fire, electric shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
Observe all safety information in these operating instructions!
21
3. Symbols
This symbol on the device indicates that the user must read these operating instructions before
using the product and observe them during operation.
The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from
electric shock. The device contains no parts that require servicing by the user. Therefore, never open the device.
The exclamation mark indicates important notes in these operating instructions that must be
strictly observed.
The arrow symbol indicates special advice and operating information.
This symbol indicates that the product must only be used indoors.
4. Safety information
The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper
Dear Customer: The following safety information is intended not only for the protection of the
• For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the product are not
• This device is a safety class 1 product. The only permissible voltage source is a properly
• Anyone operating, installing, setting up, commissioning or servicing this effect spotlight must
• LED radiation may be dangerous if the LED beam or a reflection enters the unprotected eye.
• Never look straight into the light source during operation. The bright light flashes may tempo-
• Never touch the mains plug with wet or damp hands. There is a risk of potentially fatal elec-tric
these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage.
use or failure to observe the safety information. In such cases the warranty/guarantee is voi­ded.
device but also for the protection of your health. Please read the following items carefully:
permitted.
grounded mains socket (100-240 V/50/60 Hz) of the public mains.
be trained and qualified properly and observe these operating instructions.
Therefore, familiarise yourself with the statutory regulations and measures of precaution for the operation of this kind of LED device before using the device.
rarily impair your eyesight. Apart from this, epileptic fits may be triggered under certain cir­cumstances in persons sensitive to such lights. This particularly applies to epileptics.
shock!
22
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket
• When installing the device, make sure that the mains cable is not squeezed or damaged by
• This product is not a toy and not suitable for children. Children cannot judge the dangers invol-
• Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants on the device
• Do not expose the device to any high temperatures, dripping or splashing water, strong vibra-
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the de-
• Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product.
• Never operate the device unattended.
• Only operate the device in moderate climates, never in tropical climates.
• Do not leave any packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability In-
• If you are not sure of the correct connection or if there are any questions that are not cov-
(e.g. via the respective FI switch and circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged.
sharp edges.
ved when handling electrical devices.
or in its vicinity. Liquids may get into the housing and impair electrical safety. This also poses great danger of fire or potentially fatal electric shock! If this is the case, first power down the respective mains socket (e.g. switch off FI switch and circuit breaker) and then pull the mains cable from the socket. Do not operate the product anymore afterwards, but take it to a speci­alist workshop.
tions or heavy mechanical stress.
vice.
surance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed.
ered by the operating instructions, do not hesitate to contact our technical support or another specialist.
23
Loading...
+ 53 hidden pages