Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um
diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie
als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur
Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Tel. 0 180/5 31 21 11
Fax 0 180/5 31 21 10
e-mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet.
www.conrad.de unter der Rubrik Kontakt
www.conrad.at bzw. www.business.conrad.at
Tel. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail: support@conrad.ch
Mo. – Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr
3
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das DAB Radio dient zum Empfang und zur Wiedergabe von digitalen und analogen Rundfunksendungen im DAB/DAB+ und UKW-Bereich. Außerdem stellt es eine Weckfunktion zur
Verfügung.
Dieses Produkt darf nur über das beiliegende Steckernetzteil mit Energie versorgt werden.
Das Steckernetzteil ist nur für den Anschluss an 100 - 240 V/50/60 Hz Wechselspannung
zugelassen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.
verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet
werden.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung!
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist den Benutzer darauf hin, dass er vor
der Inbetriebnahme des Gerätes diese Bedienungsanleitung lesen und beim
Betrieb beachten muss.
4
Das „Hand“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes
nicht gestattet.
• Das Gerät darf ausschließlich über das beiliegende Steckernetzteil betrieben werden. Versuchen Sie nie, das Gerät mit einer anderen Stromversorgung zu betreiben.
• Das beiliegende Steckernetzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut.
• Als Spannungsquelle für das Netzteil darf nur ordnungsgemäße Wandsteckdose
(100 - 240 V/50/60 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Um das DAB-Radio vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden.
• Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung eines Netzteils. Sollte die Anschlussleitung
beschädigt sein, ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist
nicht zulässig.
• Geräte, die an Netzspannung betrieben werden gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie
deshalb beim Betrieb des Produktes in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten,
insbesondere wenn diese versuchen Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu
stecken. Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlags.
• Überprüfen Sie das Gerät von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte das Netzteil oder das
DAB-Radio Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie es nicht. Schalten Sie zuerst die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und
ziehen Sie danach das Netzteil vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt
danach nicht mehr, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
5
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, wie z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen in die
unmittelbare Nähe des Produktes. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und
dabei die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Außerdem besteht höchste Gefahr eines
Brandes oder eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! Schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten) und ziehen
Sie danach das Netzteil aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben
werden. Bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser,
starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät
ab.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in tropischem Klima.
• Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss oder die Bedienung nicht im Klaren sein oder
sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so
setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
Bohren oder schrauben Sie zur Befestigung des Gerätes keine zusätzlichen Schrauben in das Gehäuse, dadurch wird das Gerät beschädigt.
Beim Aufstellen des Gerätes ist auf einen sicheren Stand und auf einen
stabilen Untergrund zu achten, da durch ein Herunterfallen des DAB
Radios Personen verletzt werden könnten.
Beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass die Anschlusskabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über sie stolpern oder an
ihnen hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr!
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Oberfläche.
• Rollen Sie die Antenne (6) vollständig aus.
• Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass Einstrahlung von direktem,
intensivem Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden
müssen.
• Es dürfen sich außerdem keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des DAB
Radios befinden, da diese das Gerät und dessen Empfang beeinflussen können.
Angesichts der Vielfalt der verwendeten Lacke und Polituren bei Möbeln ist nicht
auszuschließen, dass die Gerätefüße sichtbare Rückstände auf den Möbeln
hinterlassen könnten. Das Gerät sollte deshalb nicht ohne geeigneten Schutz auf
wertvolle Möbeloberflächen gestellt werden.
Der Rundfunkempfang hängt stark von der Ausrichtung der Antenne ab. Sollte
der Empfang im Betrieb gestört sein, versuchen Sie die Antenne anders auszurichten.
8
Netzanschluss
Für den Netzanschluss darf nur das beiliegende Steckernetzteil verwendet
werden.
Das Steckernetzteil ist nur für den Anschluss an 100 - 240 V/50/60Hz
Wechselspannung zugelassen. Versuchen Sie nie, das Gerät an einer
anderen Spannung zu betreiben.
Beachten Sie beim Anschluss, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht
oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird, muss leicht
erreichbar sein, damit das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der
Netzstromversorgung getrennt werden kann.
• Verbinden Sie den Niedervoltstecker des Netzteils mit dem Anschluss DC 5V (5).
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
9
Bedienung
Erstinbetriebnahme
• Nach der Verbindung mit der Stromversorgung, erscheint kurz die Anzeige WELCOME und
anschließend 0:00 im Display (12).
• Wenn ein DAB-Sender empfangen werden kann, stellt sich die Uhrzeit nach kurzer Zeit
automatisch.
• Drücken Sie die Taste
• Das Display zeigt SCANNING an. Es wird nun ein Suchlauf nach empfangbaren DAB-Sendern
durchgeführt. Die Pfeile im Display zeigen den Fortschritt dieser Sendersuche an.
• Wurden Sender gefunden, wird der erste gefundene Sender wiedergegeben.
• Wird kein Sender gefunden, zeigt das Display OFF AIR. Stellen Sie das Gerät in diesem Fall
an einem anderen Ort auf oder versuchen Sie, die Antenne (6) anders auszurichten. Das
Signalstärke-Symbol im Display zeigt an, ob und wie stark ein DAB-Signal vorhanden ist.
Wenn sich die Uhrzeit nach ca. 2 Minuten nicht automatisch gestellt hat, ist der
DAB-Empfang am aktuellen Aufstellort nicht ausreichend. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Antenne anders auszurichten bzw. wählen Sie einen anderen
Aufstellort.
/ Select (2), um das Gerät einzuschalten.
DAB
13:44
ABSOLUTE
• Um das Gerät wieder auszuschalten, halten Sie die Taste
Gerät abschaltet.
• Bei erneutem Einschalten wird der zuletzt eingestellte Sender wieder empfangen.
/ Select (2) gedrückt, bis das
10
Bedienung
Allgemeine Bedienung
• Drücken Sie die Taste / Select (2), um das Gerät einzuschalten bzw. um eine ausgewählte
Menüoption zu wählen.
• Drücken und halten Sie die Taste
• Drücken Sie die Taste VOL+ (10), um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie die Taste VOL- (9), um die Lautstärke zu verringern.
• Drücken Sie die Tasten T+ (4) bzw. T- (3), um Menüoptionen einzustellen oder im UKWBetrieb Sender zu suchen.
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) kurz, um verschiedene Informationen zum eingestellten
Sender abzurufen.
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) lang, um das Menü anzuzeigen.
DAB-Betrieb
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste / Select (2) ein.
• Falls das Gerät nicht schon auf DAB-Empfang eingestellt ist, drücken Sie die Taste Info/Menu
(8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag TO DAB und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste
Sender auswählen
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den gewünschten Sender aus der Senderliste.
Der Sender wird in der unteren Displayzeile angezeigt.
• Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste
/ Select (2), um das Gerät auszuschalten.
/ Select (2).
/ Select (2).
11
Bedienung
Sender abspeichern
Bis zu 10 DAB-Sender können auf den Stationsspeichern abgelegt werden.
• Wählen Sie den abzuspeichernden Sender, wie oben beschrieben.
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag STORE und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste
• Rechts unten im Display blinkt der aktuell gewählte Stationsspeicherplatz.
/ Select (2).
DAB
13:44
OLUTE P1
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den gewünschten Stationsspeicherplatz.
• Drücken Sie die Taste
Stationsspeicherplatz abzuspeichern.
Stationsspeicher abrufen
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag RECALL und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den gewünschten Speicherplatz und bestätigen
Sie die Auswahl mit der Taste
/ Select (2), um den aktuell gehörten Sender auf dem gewählten
/ Select (2).
/ Select (2).
12
Bedienung
Sendersuche
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Aufstellort verwenden oder nach neuen Sendern suchen
wollen, können Sie sie Senderliste aktualisieren.
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag AUTOSCAN und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste / Select (2).
• Das Gerät führt einen automatischen Sendersuchlauf durch und speichert alle empfangbaren
Sender in der Senderliste ab. Eine evtl. vorhandene Senderliste wird überschrieben.
DAB
13:44
> > > 35
Manuelle Sendersuche
Die manuelle Senderabstimmung ist besonders hilfreich, wenn Sender bei der automatischen
Sendersuche nicht gefunden wurden. Auch bei der Ausrichtung der Antenne oder der Auswahl
des Aufstellortes kann diese Funktion hilfreich sein.
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag MANUAL und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den gewünschten DAB-Kanal bzw. die
gewünschte Sendefrequenz und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste
• Wird ein Signal empfangen, zeigt das Gerät die Signalstärke an.
• Drücken Sie die Taste
ten.
Für diese Funktion muss der DAB-Kanal bzw. die entsprechende Sendefrequenz bekannt sein.
/ Select (2).
/ Select (2).
/ Select (2) erneut, um zum normalen DAB-Empfang zurückzuschal-
13
Bedienung
Abruf von Senderinformationen
Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) wiederholt, um nacheinander folgende Informationen
abzurufen:
Sendername
Laufschriftanzeige (DLS) - hier zeigen die Sender meist Details zur laufenden Sendung an.
Art der Sendung - Genre der Musik, die ausgestrahlt wird.
Sendergruppe - im DAB-Rundfunk werden meist mehrere Sender über eine Frequenz ausge-
strahlt. Diese Sender werden zu einer Sendergruppe zusammengefasst.
Datum
Wochentag
Kanalfrequenz - zeigt die Frequenz und den Kanal des Senders an.
Bitrate - zeigt die Kompressionsrate des Senders an (je höher, desto besser ist die Audioqualität
des Senders).
Signalstärke
Zusatzdienste
Manche DAB-Sender strahlen Zusatzdienste aus, d.h. es kann eine zweite Sendung empfangen
werden.
• Wenn in der Senderanzeige ein „>“ angezeigt wird, werden Zusatzdienste empfangen.
DAB
13:44
BSOLUTE>
• Drücken Sie die Taste
• Währen des Empfangs eines Zusatzdienstes erscheint das „>“-Symbol vor der Senderanzeige.
• Drücken Sie die Taste
empfangen.
/ Select (2), um diese Zusatzdienste zu empfangen.
/ Select (2) erneut, um wieder die ursprüngliche Sendung zu
14
Bedienung
UKW-Betrieb
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste / Select (2) ein.
• Falls das Gerät nicht schon auf UKW-Empfang eingestellt ist, drücken Sie die Taste Info/Menu
(8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag TO FM und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste
Sendersuche
• Drücken Sie die Tasten T+ (4) bzw. T- (3), um die gewünschte Sendefrequenz einzustellen.
• Sobald ein Sender gefunden wurde, wird dieser wiedergegeben und die Sendefrequenz wird
in der unteren Displayzeile angezeigt. Wenn es sich um einen RDS-Sender handelt, wird nach
kurzer Zeit der Sendername angezeigt.
Sender abspeichern
Bis zu 10 UKW-Sender können auf den Stationsspeichern abgelegt werden.
• Wählen Sie den abzuspeichernden Sender, wie oben beschrieben.
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag STORE und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste
• Rechts unten im Display blinkt der aktuell gewählte Stationsspeicherplatz.
Wenn Sie die Taste ca. 1 Sekunde gedrückt halten, startet ein Sendersuchlauf,
der beim nächsten empfangbaren Sender anhält.
/ Select (2).
/ Select (2).
FM
13:44
96.6 P1
15
Bedienung
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den gewünschten Stationsspeicherplatz.
• Drücken Sie die Taste
Stationsspeicherplatz abzuspeichern.
Stationsspeicher abrufen
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag RECALL und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den gewünschten Speicherplatz und bestätigen
Sie die Auswahl mit der Taste
Abruf von Senderinformationen
Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) wiederholt, um nacheinander folgende Informationen
abzurufen:
Sendername bzw. Sendefrequenz (bei nicht RDS-Sendern)
Laufschriftanzeige (DLS) - Hier zeigen die Sender meist Details zur laufenden Sendung an.
Art der Sendung - Genre der Musik, die ausgestrahlt wird.
Datum
Wochentag
Signalstärke
Stereo - Mono-Umschaltung
• Drücken Sie die Taste
Bei schlechtem Empfang werden durch die Umschaltung auf Monobetrieb
Störungen reduziert.
/ Select (2), um den aktuell gehörten Sender auf dem gewählten
/ Select (2).
/ Select (2).
/ Select (2) kurz, um den Stereo- bzw. Monobetrieb zu wählen.
16
Bedienung
Weckfunktion
Das DAB-Radio besitzt 2 Weckfunktionen (Alarm 1 und Alarm 2).
Weckzeiten programmieren
• Drücken Sie die Taste ALARM (11).
• Im Display erscheint die Anzeige ALARM 1.
DAB
13:44
ALARM 1
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) die gewünschte Weckfunktion (Alarm 1 bzw.
Alarm 2) aus.
• Drücken Sie die Taste
betreffende Weckfunktion ein- (ON) oder ausgeschaltet (OFF) werden soll. Wählen Sie hier
ON, um die entsprechende Weckfunktion zu programmieren.
• Drücken Sie die Taste
Stundenanzeige der Weckzeit ein.
• Drücken Sie die Taste
Minutenanzeige der Weckzeit ein.
/ Select (2) und wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3), ob die
/ Select (2) und stellen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) die
/ Select (2) und stellen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) die
DAB
13:44
14 --34
17
Bedienung
• Drücken Sie die Taste / Select (2) und stellen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) die
Wiederholungsoptionen ein:
ONCE - einmalig
DAILY - täglich
WEEKDAYS - nur wochentags
WEEKENDS - nur am Wochenende
• Wenn sie im vorherigen Schritt ONCE eingestellt haben, müssen Sie analog zur Einstellung
der Stunden- und Minutenanzeige zusätzlich das Jahr (YEAR), den Monat (MONTH) und den
Tag (DAY) einstellen und jeweils mit der Taste
• Stellen Sie im nächsten Schritt mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) die Art des Wecksignals ein:
BUZ - Wecken mit dem Alarmsummer
DAB - Wecken mit DAB-Radio (zuletzt eingestellter Sender)
FM - Wecken mit UKW-Radio (zuletzt eingestellter Sender)
• Drücken Sie die Taste
Lautstärke des Wecksignals ein.
• Drücken Sie die Taste / Select (2), um die Einstellungen zu speichern. Im Display erscheint
die Anzeige SAVED.
• Im Display erscheint das Alarmsymbol für die aktivierte Weckzeit. Die programmierte
Weckzeit ist automatisch aktiviert.
Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie sicher geweckt werden.
/ Select (2) und stellen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) die
/ Select (2) bestätigen.
DAB
13:44
2
14 --34
• Wiederholen Sie die Programmierung für die zweite Weckzeit.
18
Bedienung
Weckfunktion ein- und ausschalten
• Um eine vorher programmierte Weckzeit zu deaktivieren, drücken Sie die Taste ALARM (11).
• Wählen Sie die gewünschte Weckfunktion mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) aus.
• Drücken Sie die Taste
• Drücken Sie die Taste
• Um eine vorher programmierte Weckzeit wieder zu aktivieren, gehen Sie wie oben beschrieben vor und wählen statt OFF die Funktion ON aus.
• Drücken Sie die Taste
• Um nicht alle Einstellungen erneut vornehmen zu müssen, können Sie einfach die Taste
ALARM (11) zweimal betätigen, um zur Normalanzeige zurückzukehren.
Weckoptionen abrufen
• Drücken Sie die Taste ALARM (11) und wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) die
gewünschte Alarmfunktion aus.
• Drücken Sie wiederholt die Taste
• Wenn Sie Einstellungen verändern wollen, führen Sie dies durch Betätigung der Tasten T+ (4)
bzw. T- (3) wie unter „Weckzeiten programmieren“ beschrieben durch.
• Drücken Sie die Taste
zurückzukehren.
Wecksignal abschalten
• Während des Weckens drücken Sie die Taste ALARM (11), um das Wecksignal abzuschalten.
Weckwiederholung
• Während des Weckens drücken Sie die Taste SNOOZE/Sleep (1), um das Wecksignal für 5
Minuten zu unterbrechen.
• Nach Ablauf der 5 Minuten ertönt das Wecksignal erneut.
Sie können diesen Vorgang bis zu einer Stunde wiederholen. Danach schaltet
sich das Wecksignal automatisch aus.
/ Select (2) und wählen Sie OFF.
/ Select (2) erneut, um die betreffende Weckzeit zu deaktivieren.
/ Select (2).
/ Select (2), um die Einstellungen abzurufen.
/ Select (2), um die Änderungen zu speichern und zur Normalanzeige
19
Bedienung
Schlummerfunktion
Sie können eine Zeitdauer einstellen, nach der sich das Gerät automatisch abschaltet.
Diese Funktion ist z.B. zum Einschlafen mit Musik geeignet.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Drücken Sie die Taste SNOOZE/Sleep (1) und stellen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3)
die gewünschte Betriebsdauer ein.
13:44
DAB
SLEEP 50
• Drücken Sie die Taste
• Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Anzeige der Software-Version
Sie können die Software-Version wie folgt anzeigen:
• Schalten Sie das Gerät mit der Taste
• Drücken Sie die Taste Info/Menu (8) lang, um das Menü anzuzeigen.
• Wählen Sie mit den Tasten T+ (4) bzw. T- (3) den Eintrag VERSION und bestätigen Sie die
Auswahl mit der Taste
Die Betriebsdauer kann in 5 Minutenschritten von 0 (OFF) bis 90 Minuten
eingestellt werden.
/ Select (2), um die Einstellung zu speichern.
/ Select (2) ein.
/ Select (2).
13:44
DAB
DB820 V1
20
Handhabung
• Stecken Sie das Netzteil niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von
einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das
Kondenswasser verdunstet ist. Dies kann mehrere Stunden dauern.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose. Ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss rund um das Gerät und das Netzteil
ein Bereich von 5 cm freigehalten werden. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch
Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke gehört werden.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
21
Wartung und Pflege
Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise:
Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
Eine Reparatur oder ein Öffnen des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft
erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen
Vorschriften vertraut ist.
Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals.
Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes, z.B. auf Beschädigung des
Gehäuses, des Netzteils etc.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät
außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
• das Gerät oder das Netzteil sichtbare Beschädigungen aufweist
• das Gerät oder das Netzteil nicht mehr arbeitet
• nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen, oder
• nach schweren Transportbeanspruchungen
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
Dear Customer,
Thank you for purchasing this product.
This product complies with the national and European legal requirements. We kindly
request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to
ensure safe operation!
These operating instructions relate to this product. They contain important information concerning
commissioning and handling. Please bear this in mind when passing on the product to a third
party. Keep these operating instructions for future reference!
All company names and product names are trademarks of the respective owner. All rights
reserved.
Fon. +49 9604 / 40 88 80
Fax +49 9604/40 88 48
e-mail: tkb@conrad.de
Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm
Fri 8.00am to 2.00pm
25
Intended Use
The DAB radio serves receipt and playback of digital and analogue radio programmes in the DAB/
DAB+ and FM areas. It also provides an alarm function.
The product must only be supplied with power through the included plug-in mains adapter.
The plug-in mains adapter is only approved for connection to 100 - 240 V/50/60 Hz alternating
voltage.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, dripping or
splashing water, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
Any use other than that described above can damage the product and may involve additional
risks such as short circuit, fire, electric shock, etc.
The entire product must not be modified or converted, and the casing must not be opened.
Observe all safety information in these operating instructions!
Symbols
The exclamation mark symbol indicates that the user must read these operating
instructions before commissioning of the device, and observe them during
operation.
26
The “Hand” symbol indicates special advice and operating information.
Safety Information
In case of damage caused by non-compliance with these operating
instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume any
liability for consequential damage!
Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury
caused by improper use or failure to observe the safety information. In
such cases the warranty/guarantee will expire.
• For safety reasons, any unauthorized conversions and/or modifications to the device are not
permitted.
• The device may only be supplied with energy through the enclosed plug-in mains adapter.
never try to operate the device with any other power supply.
• The enclosed plug-in mains adapter is constructed according to protection class II.
• The voltage source for the mains adapter must be a proper wall socket (100 - 240 V/5060 Hz)
of the public mains grid.
• To disconnect the DAB radio completely from the mains, the mains plug has to be pulled out
of the socket.
• Never replace a damaged connection cable of the mains adapter. If the connection cable is
damaged, the mains adapter is unusable and must be disposed of. It must not be repaired.
• Devices that are operated with mains voltage have no place in the hands of children. Therefore,
be particularly careful when operating the product in the presence of children, in particular if
they try pushing objects into a device through the housing opening. There is the risk of a
potentially fatal electric shock.
• Check the product for damage from time to time. If the mains adapter or the DAB radio is
damaged, do not touch it. First cut off the power supply to the relevant mains socket (e.g. via
the circuit breaker) and then carefully pull the mains adapter out of the mains socket. Do not
operate the product anymore afterwards, but take it to a specialist workshop.
27
Safety Information
• Do not place any containers with liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants in the
immediate proximity of the product. Liquids may get into the housing and impair electrical
safety. This also poses great danger of fire or potentially fatal electric shock! In such a case,
switch off the mains socket to which the product is connected (e.g. switch off automatic fuse)
and unplug the mains adapter from the mains socket. The product must not be operated
anymore after this. Take it to a specialist workshop.
• Do not expose the product to any high temperatures, moisture, dripping or splashing water,
strong vibrations or heavy mechanical stress.
• Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device.
• Consult an expert if you are unsure as to the function, safety or connection of the product.
• Do not leave any packing material unattended. It may become a dangerous toy for children.
• Never operate the device unattended.
• Do not use the device in a tropical climate.
• If you are not sure about the correct connection or operation or if questions arise which are not
covered by the operating instructions, please do not hesitate to contact our technical support
or another specialist.
Do not drill or screw additional screws into the casing in order to fasten the
device; this would damage the device.
When setting up the device, make sure that it has a stable footing and place
it on a stable underground, since falling off of the DAB radio may injure
persons.
When setting up the device, make sure that the connection cables are
neither pinched nor damaged by sharp edges.
Always place cables so that no one can trip over them or be caught in them.
Danger of injury!
• Place the device on a level and dry surface.
• Unroll the aerial (6) completely.
• When selecting a place of set-up, make sure it is not exposed to direct solar radiation,
vibrations, heat, cold and moisture.
• There also must not be any strong transformers or motors in the area of the DAB radio, since
they may influence the device and its reception.
Due to the diversity of furniture paints and polishes used, it is possible that the
device’s feet will leave visible residue on furniture. The device therefore should
not be placed on valuable furniture surfaces without any suitable protection.
The radio reception strongly depends on the aerial alignment. If reception is
impaired in operation, try aligning the aerial differently.
30
Mains Connection
Only the enclosed plug-in mains adapter must be used for the mains
connection.
The plug-in mains adapter is only approved for connection to
100 - 240 V/50/60Hz alternating voltage. Never try to operate the device with
any other voltage.
Make sure when connecting that the connection cable is not squeezed or
damaged by sharp edges.
The mains outlet to which the mains adapter is connected must be easily
accessible so that the mains adapter can be separated from the mains
voltage quickly in case of an error.
• Connect the low-voltage plug of the mains adapter to the DC 5V connection (5).
• Plug the mains adapter into a wall socket.
31
Operation
Initial Commissioning
• After connection to the power supply, WELCOME will be displayed briefly before the display
switches to 0:00 (12).
• If a DAB-station can be received, the time will automatically adjust after a brief time.
• Push the button
• The display shows SCANNING. The device scans for received DAB stations. The arrows in
the display show how far station search has progressed.
• If stations are found, the first station found is played back.
• If no stations are found, the display shows OFF AIR. In this case, place the device in another
location or try aligning the aerial (6) differently. The signal strength icon in the display shows
whether there is any DAB signal and how strong it is.
If the time has not set itself automatically after approx. 2 minutes, the DAB
reception at the current setup location is insufficient. In this case, try to change
the direction of the antenna or select a different setup location.
/ Select (2) to switch on the device.
DAB
13:44
ABSOLUTE
• To switch off the device again, keep the button
off.
• The last station set is received again when the deceive is switched on again.
/ Select (2) pushed until the device switches
32
Operation
General Operation
• Push the button / Select (2) to switch on the device or a select a menu option.
• Push and hold the button
• Push the button VOL+ (10) to increase volume.
• Push the button VOL- (9) to reduce volume.
• Push the button T+ (4) or T- (3) to set menu options or scan for channels in the FM range.
• Briefly push the Info/Menu (8) to call various information on the set station.
• Push the button Info/Menu (8) for a longer time to display the menu.
DAB Operation
• Switch on the device with the button / Select (2).
• If the device is not set to DAB reception yet, keep the button Info/Menu (8) pushed for a longer
time to display the menu.
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the entry TO DAB and confirm the selection with the
/ Select (2).
button
Selecting Station
• Select the desired station from the station list with the button T+ (4) or T- (3). The station is
displayed in the bottom display line.
• Push the button
/ Select (2) to switch off the device.
/ Select (2) to confirm your selection.
33
Operation
Saving station
Up to 10 DAB stations can be stored in the station memory.
• Select other station to be stored as described above.
• Push the button Info/Menu (8) for a longer time to display the menu.
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the entry STORE and confirm the selection with the
button
/ Select (2).
• The currently selected station memory slot appears at the lower right of the display.
DAB
13:44
OLUTE P1
• Select the desired station slot with the button T+ (4) or T- (3).
• Push the button
Calling station memory
• Push the button Info/Menu (8) for a longer time to display the menu.
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the entry RECALL and confirm the selection with the
button
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the desired memory slot and confirm the selection with
the button
/ Select (2) to save the current station in the desired station slot.
/ Select (2).
/ Select (2).
34
Operation
Station search
If you use the device in a different site or want to scan for new stations, you may update the station
list.
• Push the button Info/Menu (8) for a longer time to display the menu.
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the entry AUTOSCAN and confirm the selection with
the button / Select (2).
• The device performs and automatic search run and saves all stations received in the station
list. If a station list is already present, it is overwritten.
DAB
13:44
> > > 35
Manual station search
The manual station search is particularly helpful if a station was not found by automatic station
search. This function may also help in aerial alignment of selection of the site of setup.
• Push the button Info/Menu (8) for a longer time to display the menu.
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the entry MANUAL and confirm the selection with the
button
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the desired DAB channel or broadcast frequency and
confirm the selection with the button
• If a signal is received, the device indicates the signal strength.
• Push the button
For this function, the DAB channel or the respective broadcast frequency must
be known.
/ Select (2).
/ Select (2).
/ Select (2) again to switch back to regular DAB reception.
35
Operation
Calling station information
Push the button Info/Menu (8) repeatedly to call the following information in sequence:
Station name
Running display (DLS) - Stations usually show details on the current programme here.
Type of programme - Genre of the music that is broadcast.
Station group - Usually, several stations are broadcast on one frequency in DAB-broadcasting.
These stations are combined into a station group.
Date
Weekday
Channel frequency - Shows the station’s frequency and channel.
Bit rate - Shows the compression rate of your station (the higher, the better the station’s audio
quality).
Signal strength
Additional services
Some DAB stations broadcast additional services, i.e. a second programme can be received.
• If the station display shows “>”, additional services are being received.
DAB
13:44
BSOLUTE>
• Push the button
• During reception of an additional service, the “>”-icon is shown in front of the station display.
• Push the button
/ Select (2) to receive these additional services.
/ Select (2) again to switch back to the original programme.
36
Operation
FM Operation
• Switch on the device with the button / Select (2).
• If the device is not set to FM reception yet, keep the button Info/Menu (8) pushed for a longer
time to display the menu.
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the entry TO FM and confirm the selection with the
/ Select (2).
button
Station search
• Push the button T+ (4) or T- (3) to set the desired broadcast frequency.
• When a station has been found, it is played back and the broadcast frequency is displayed in
the bottom display line. For an RDS station, the station name will be displayed after a moment.
Saving channel
Up to 10 FM stations can be stored in the station memory.
• Select other station to be stored as described above.
• Push the button Info/Menu (8) for a longer time to display the menu.
• Use the buttons T+ (4) or T- (3) to select the entry STORE and confirm the selection with the
button
• The currently selected station memory slot appears at the lower right of the display.
If you keep the button pushed for about 1 second, a station scan starts and stops
at the next station received.
/ Select (2).
FM
13:44
96.6 P1
37
Operation
• Select the desired station slot with the button T+ (4) or T- (3).
• Push the button
Calling station memory
• Push the button Info/Menu (8) for a longer time to display the menu.
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the entry RECALL and confirm the selection with the
button
• Use the button T+ (4) or T- (3) to select the desired memory slot and confirm the selection with
the button
Calling station information
Push the button Info/Menu (8) repeatedly to call the following information in sequence:
Station name or station frequency (for non-RDS-stations)
Running display (DLS) - Stations usually show details on the current programme here.
Type of programme - Genre of the music that is broadcast.
Date
Weekday
Signal strength
Switching between stereo and mono
• Push the button
/ Select (2) to save the current station in the desired station slot.
/ Select (2).
/ Select (2).
/ Select (2) briefly to select stereo or mono operation.
If reception is bad, switching to mono operation reduces interferences.
38
Operation
Alarm Function
The DAB radio has 2 alarm functions (alarm 1 and alarm 2).
Programming alarm times
• Push the button ALARM (11).
• ALARM 1 will be displayed.
DAB
13:44
ALARM 1
• Select the desired alarm function (alarm 1 or alarm 2) with the button T+ (4) or T- (3).
• Push the button
deactivate (OFF) the respective alarm function. Choose ON here to programme the
corresponding alarm function.
• Push the button
for the alarm time.
• Push the button
for the alarm time.
/ Select (2) and then use the button T+ (4) or T- (3) to activate (ON) or
/ Select (2) and then use the button T+ (4) or T- (3) to set the hours display
/ Select (2) and then use the button T+ (4) or T- (3) to set the minutes display
DAB
13:44
14 --34
39
Operation
• Push the button / Select (2) and then use the button T+ (4) or T- (3) to set the repeat options:
ONCE - once
DAILY - daily
WEEKDAYS - weekdays only
WEEKENDS - weekends only
• If you have set ONCE in the step above, you need to set the year , month and day additionally
as described for setting the hours and minutes, and confirm each with the button
/ Select (2).
• In the next step, use the button T+ (4) or T- (3) to set the alarm signal type:
BUZ - Alarm by alarm buzzer
DAB - Alarm by DAB radio (last station set)
FM - Alarm with FM radio (last station set)
• Push the button
the alarm signal.
• Push the button / Select (2) to save the settings. SAVED will be displayed.
• The alarm symbol for the activated alarm time appears in the display. The programmed alarm
time is automatically active.
/ Select (2) and then use the button T+ (4) or T- (3) to set the volume for
Set the volume to make sure that you will wake up.
DAB
13:44
14 --34
• Repeat the programming for the second alarm time.
40
2
Operation
Switching the alarm function on and off
• To deactivate an alarm time programmed before, push the button ALARM (11).
• Select the desired alarm function with the button T+ (4) or T- (3).
• Push the button
• Push the button
• To activate a previously programmed alarm time again, proceed as above but select ON
instead of OFF.
• Push the button
• To avoid having to make all settings again, you may also push the button ALARM (11) twice
to return to regular display.
Calling alarm options
• Push the button ALARM (11) and then use the button T+ (4) or T- (3) to select the desired alarm
function.
• Push the button
• If you want to change the settings, do this by pushing the button T+ (4) or T- (3) as described
in “Programming alarm times”.
• Push the button
Deactivating alarm signal
• Push the button ALARM (11) during the alarm signal to switch it off.
Alarm repetition
• Push the button SNOOZE/Sleep (1) during the alarm signal to interrupt the alarm signal for 5
minutes.
• After the end of 5 minutes, the alarm signal sounds again.
/ Select (2) to select OFF.
/ Select (2) again to deactivate the respective alarm time.
/ Select (2).
/ Select (2) repeatedly to call the settings.
/ Select (2) to save the settings and return to the regular display.
You may repeat this process for up to one hour. Then the alarm signal switches
off automatically.
41
Operation
Snooze function
You may set the duration after which the device switches off automatically.
The function is suitable, e.g. to fall asleep with music.
• Switch on the device.
• Push the button SNOOZE/Sleep (1) and then use the button T+ (4) or T- (3) to set the desired
operating time.
13:44
DAB
SLEEP 50
• Push the button
• After the set time has elapsed, the device deactivates automatically.
Display of the Software Version
You may display the software version as follows:
• Switch on the device with the button
• Push the button Info/Menu (8) for a longer time to display the menu.
• Use the buttons T+ (4) or T- (3) to select the entry VERSION and confirm the selection with
the button
The operating time may be set in 5-minute steps from 0 (OFF) to 90 minutes.
/ Select (2) to save the settings.
/ Select (2).
/ Select (2).
13:44
DAB
DB820 V1
42
Handling
• Never plug the power plug into a mains socket immediately after the device has been taken
from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device.
Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation
has evaporated. This may take several hours.
• Never plug in or unplug mains adapters when your hands are wet.
• Never pull mains adapters from the mains socket by pulling the cable. Always pull the mains
plug from the mains socket by the intended grip areas.
• Unplug the mains adapter from the mains socket if you do not use the device for some time.
• To warrant sufficient ventilation, an area of 5 cm must be kept free around the device and mains
adapter. Air circulation also must not be impaired by any objects like magazines, tablecloths,
curtains, etc.
• For safety reasons, disconnect the mains adapter from the mains socket in case of an electrical
storm.
• Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your
hearing.
43
Maintenance and Care
Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device:
Unplug the mains adapter from the mains socket.
Only qualified experts familiar with the hazards involved and the relevant
regulations must perform repairs or open the device.
The device is maintenance-free and you should therefore never open it.
Clean the exterior of the device with a soft, dry cloth or brush only. Never use any aggressive
cleansing agents or chemical solutions since these may damage the casing or impair its function.
Regularly check the technical safety of the device, e.g. for damaged casing, mains adapter, etc.
If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it
immediately and make sure it is not unintentionally operated.
It can be assumed that safe operation is no longer possible if:
• there is visible damage to the device or to the mains adapter,
• if the device or mains adapter no longer works,
• the device was stored under unfavourable conditions for an extended period of time or
• after exposure to extraordinary stress caused by transport
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the
household waste!
Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end
of its service life.
44
Technical Data
Operating voltage ........................................ 100 - 240 V/50/60 Hz (mains adapter)
5 V/DC (DAB radio)
Power consumption ..................................... 5 W (max.)
Reception range ..........................................174 - 240 MHz (DAB band III)
87.5 - 108 MHz (UKW with RDS)
Alarm times ................................................. 2
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir
l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument
tenir compte de ce mode d’emploi !
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes
pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez en compte, notamment lorsque vous
transmettez le produit à un tiers. Conservez le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter
à tout moment !
Tous les noms de société et toutes les désignations de produit sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Tél. 0892 897 777
Fax 0892 896 002
e-mail : support@conrad.fr
Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00
le samedi de 8h00 à 12h00
Tél. 0848/80 12 88
Fax 0848/80 12 89
e-mail : support@conrad.ch
Du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00 et de 13h00 à 17h00
47
Utilisation conforme
La radio DAB a été conçue pour la réception et la restitution des émissions radiodiffusées
numériques et analogiques dans les gammes DAB / DAB+ et FM. Elle est également équipée
d’une fonction réveil.
Ce produit doit uniquement être alimenté à partir du bloc d’alimentation fourni.
Le bloc d’alimentation est uniquement homologué pour un fonctionnement avec une tension
alternative 100 - 240 V / 50 / 60 Hz.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés. Une utilisation en
plein air est donc interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, les gouttes ou
projections d’eau, par exemple dans une salle de bains et autres.
Toute utilisation autre que celle prescrite précédemment peut provoquer la détérioration du
produit avec en plus des dangers de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Le produit ne doit être ni transformé, ni modifié, et le boîtier ne doit pas être ouvert.
Observez toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi !
Explication des symboles
Le symbole du point d’exclamation indique à l’utilisateur qu’il doit lire ce mode
d’emploi avant la mise en service de l’appareil et qu’il doit le respecter pendant
le fonctionnement.
48
Le symbole de la « main » précède les conseils et consignes d’utilisation
particuliers.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou
corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux
spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De
tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier soi-même le produit.
• L’appareil doit uniquement être employé avec le bloc d’alimentation fourni. N’essayez jamais
d’alimenter l’appareil à partir d’une autre alimentation électrique.
• Le bloc d’alimentation fourni appartient à la classe de protection II.
• Comme source de tension pour le bloc d’alimentation, utilisez uniquement une prise de courant
conforme (100 - 240 V / 50 / 60 Hz) raccordée au réseau d’alimentation public.
• Pour complètement déconnecter la radio DAB du réseau d’alimentation, débrancher le bloc
d’alimentation de la prise de courant.
• Ne remplacez jamais un câble de raccordement endommagé du bloc d’alimentation. En cas
d’endommagement du câble de raccordement, le bloc d’alimentation devient inutilisable et doit
être éliminé. Une réparation est interdite.
• Tenir les appareils alimentés par secteur hors de portée des enfants. Soyez donc extrêmement
prudent lorsque vous utilisez le produit en présence d’enfants, en particulier lorsque ceux-ci
essaient d’introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil. Il existe un risque
d’électrocution mortelle.
• Contrôlez régulièrement l’appareil afin de vous assurer qu’il ne soit pas endommagé. Si le bloc
d’alimentation ou la radio DAB sont endommagés, ne les touchez pas. Débranchez d’abord
la prise de courant correspondante (par ex. via les coupe-circuit automatiques) puis débranchez
le bloc d’alimentation de la prise de courant en faisant preuve de prudence. N’utilisez plus le
produit, amenez-le dans un atelier spécialisé.
49
Consignes de sécurité
• Ne placez pas de récipients remplis de liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes à
proximité du produit. Les liquides pourraient pénétrer à l’intérieur du boîtier et compromettre
la sécurité électrique. Un tel geste pourrait, en outre, engendrer des risques importants
d’incendie ou d’électrocution ! En tel cas, mettez d’abord la prise de courant correspondante
hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et retirez ensuite le bloc
d’alimentation de la prise de courant. Il est ensuite interdit d’utiliser le produit. Confiez-le à un
atelier spécialisé.
• N’exposez pas le produit à des températures élevées, à l’humidité, à des gouttes ou
projections d’eau ou à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques.
• Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie telles que des
bougies allumées sur ou directement à proximité de l’appareil.
• Si vous avez des doutes quant au fonctionnement, à la sécurité ou au branchement de
l’appareil, adressez-vous à un technicien.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
• Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• N’utilisez pas l’appareil en présence de conditions climatiques tropicales.
• En cas de doute quant au raccordement correct ou à l’utilisation de l’appareil, ou si vous avez
des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi,
contactez notre service technique ou un autre spécialiste.
50
Éléments de commande
567
4
3
2
1
(1) Touche SNOOZE / Sleep
(2) Touche
(3) Touche T(4) Touche T+
(5) Prise CC 5 V
(6) Antenne
/ Select
8
9
10
11
12
(7) Haut-parleur
(8) Touche Info / Menu
(9) Touche VOL(10) Touche VOL+
(11) Touche ALARM
(12) Écran
51
Installation
Pour fixer l’appareil, ne percez pas et ne vissez pas de vis supplémentaires
dans le boîtier, vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Lors de l’installation de l’appareil, veiller à une position sûre et un support
stable, une chute de la radio DAB pourrait provoquer des blessures.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce que les câbles ne soient pas
écrasés ni endommagés par des arêtes tranchantes.
Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher dessus ou y rester accroché. Il y a risque de blessures !
• Installez l’appareil sur une surface plane et sèche.
• Déroulez complètement l’antenne (6).
• Lors du choix de l’emplacement d’installation, évitez toute exposition directe au rayonnement
solaire, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité.
• En outre, aucun transformateur ni moteur puissants ne doivent se trouver à proximité de la
radio DAB, ceux-ci pouvant influencer l’appareil et sa réception.
En raison de la multitude de peintures et vernis employés pour les meubles, il
n’est pas exclu que les pieds de l’appareil laissent des traces sur les meubles.
Pour cette raison, il est recommandé de protéger vos meubles de valeur avant
d’y installer l’appareil.
La qualité de la réception radio dépend énormément de l’orientation de l’antenne.
En cas de perturbation de la réception durant le fonctionnement, orientez
l’antenne différemment.
52
Raccordement au réseau
Utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni pour le raccordement au
réseau.
Le bloc d’alimentation est uniquement homologué pour un fonctionnement
avec une tension alternative 100 - 240 V / 50 / 60 Hz. Ne tentez jamais de
faire fonctionner l’appareil avec une autre tension.
Lors du raccordement de l’appareil, assurez-vous que le câble de
raccordement ne soit pas écrasé ou endommagé par des arêtes vives.
La prise de courant à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit être
facilement accessible afin de pouvoir facilement et rapidement déconnecter
le bloc d’alimentation de l’alimentation électrique en présence d’un
dysfonctionnement.
• Raccordez la fiche basse tension du bloc d’alimentation à la prise CA 5 V (5).
• Branchez le bloc d’alimentation sur une prise de courant murale.
53
Utilisation
Première mise en service
• Après le raccordement de l’alimentation électrique, l’indication WELCOME (bienvenue)
s’affiche brièvement sur l’écran (12) suivie de 0:00.
• Dès qu’une station DAB est disponible, l’heure se règle automatiquement après un court
instant.
• Appuyez sur la touche
• L’indication SCANNING s’affiche sur l’écran. La radio recherche les stations DAB disponibles.
Les flèches sur l’écran indiquent le progrès de la recherche des stations.
• Lorsque des stations sont disponibles, la première station trouvée est restituée.
• Si aucune station n’est disponible, l’indication OFF AIR s’affiche sur l’écran. En tel cas,
installez l’appareil à un autre endroit ou orientez différemment l’antenne (6). Le symbole de la
puissance du signal sur l’écran indique, le cas échéant, la puissance du signal DAB disponible.
En l’absence de réglage automatique de l’heure au bout de 2 minutes environ,
la réception DAB sur le lieu actuel de l’installation est insuffisante. Dans ce cas,
essayez de changer la direction de l’antenne ou choisissez un autre lieu
d’installation.
/ Select (2) pour allumer l’appareil.
DAB
13:44
ABSOLUTE
• Pour éteindre l’appareil, maintenez la touche
s’éteigne.
• Lors de la prochaine mise en marche, la lecture de la dernière station sélectionnée se poursuit.
/ Select (2) enfoncée jusqu’à ce que l’appareil
54
Utilisation
Utilisation générale
• Appuyez sur la touche / Select (2) pour allumer l’appareil ou sélectionner une option du
menu.
• Appuyez sur la touche
• Appuyez sur la touche VOL+ (10) pour augmenter le volume.
• Appuyez sur la touche VOL- (9) pour réduire le volume.
• Appuyez sur les touches T+ (4) et T- (3) pour définir les options du menu ou rechercher des
stations en mode FM.
• Appuyez brièvement sur la touche Info / Menu (8) pour consulter les différentes informations
disponibles pour la station sélectionnée.
• Maintenez la touche Info / Menu (8) enfoncée pour afficher le menu.
Mode DAB
• Allumez l’appareil en appuyant sur la touche / Select (2).
• Si vous n’avez pas encore activé la réception DAB sur l’appareil, maintenez la touche
Info / Menu (8) pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée TO DAB puis validez la sélection
en appuyant sur la touche
Sélection d’une station
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez la station correspondante dans la liste des
stations. La station est affichée dans la ligne en bas de l’écran.
• Confirmez la sélection en appuyant sur la touche
/ Select (2) et maintenez-la enfoncée pour éteindre l’appareil.
/ Select (2).
/ Select (2).
55
Utilisation
Mémorisation des stations
Il est possible de mémoriser jusqu’à 10 stations DAB sur les plages de mémoire des stations.
• Sélectionnez la station à mémoriser en procédant de la manière décrite plus haut.
• Maintenez la touche Info / Menu (8) enfoncée pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée STORE puis validez la sélection en
appuyant sur la touche
• La plage de mémoire des stations actuellement sélectionnée clignote en bas à droite de
l’écran.
/ Select (2).
DAB
13:44
OLUTE P1
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez la plage de mémoire des stations
correspondante.
• Appuyez sur la touche
de mémoire des stations correspondante.
Consultation des plages de mémoire des stations
• Maintenez la touche Info / Menu (8) enfoncée pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée RECALL puis validez la sélection
en appuyant sur la touche
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez la plage de mémoire correspondante puis
validez la sélection en appuyant sur la touche
/ Select (2) pour mémoriser la station en cours d’écoute sur la plage
/ Select (2).
/ Select (2).
56
Utilisation
Recherche des stations
Si vous souhaitez utiliser l’appareil à un autre emplacement ou rechercher de nouvelles stations,
vous pouvez actualiser la liste des stations.
• Maintenez la touche Info / Menu (8) enfoncée pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée AUTOSCAN puis validez la sélection
en appuyant sur la touche / Select (2).
• L’appareil effectue une recherche automatique des stations et enregistre toutes les stations
disponibles dans la liste des stations. La liste actuelle des stations disponibles est écrasée le
cas échéant.
DAB
13:44
> > > 35
Recherche manuelle
Le réglage manuel des stations est particulièrement utile lorsque certaines stations ne sont pas
trouvées durant la recherche automatique des stations. Cette fonction peut également s’avérer
utile durant l’orientation de l’antenne ou le choix de l’emplacement pour l’installation.
• Maintenez la touche Info / Menu (8) enfoncée pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée MANUAL puis validez la sélection
en appuyant sur la touche
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez le canal DAB souhaité ou la fréquence
d’émission souhaitée puis validez la sélection en appuyant sur la touche
• Dès qu’il capte un signal, l’appareil affiche sa puissance.
• Appuyez encore une fois sur la touche
Pour cette fonction, vous devez connaître le canal DAB ou la fréquence
d’émission correspondante.
/ Select (2).
/ Select (2).
/ Select (2) pour revenir à la réception DAB normale.
57
Utilisation
Affichage des informations spécifiques aux stations
Appuyez plusieurs fois sur la touche Info / Menu (8) pour afficher successivement les informations
suivantes :
Nom de la station
Texte défilant (DLS) - Les stations affichent ici généralement les détails à propos de l’émission
à l’antenne.
Type d’émission - Genre de musique diffusée.
Bouquet de stations - Le service de radiodiffusion DAB diffuse généralement plusieurs stations
sur une fréquence. Ces stations sont regroupées dans un bouquet de stations.
Jour
Jour de la semaine
Fréquence du canal - Affiche la fréquence et le canal de la station.
Débit binaire - Affiche le taux de compression de la station (plus le taux est élevé, plus la qualité
audio de la station est élevée).
Puissance du signal
Services additionnels
Certaines stations DAB diffusent des services additionnels, cela signifie qu’il est possible de
recevoir une seconde émission.
• Les services additionnels sont disponibles lorsqu’un symbole « > » est affiché dans la ligne
de la station.
DAB
13:44
BSOLUTE>
• Appuyez sur la touche
• Durant la réception d’un service additionnel, le symbole « > » est affiché dans la ligne de la
station.
• Appuyez sur la touche
/ Select (2) pour recevoir ces services additionnels.
/ Select (2) pour reprendre l’écoute de l’émission initiale.
58
Utilisation
Mode FM
• Allumez l’appareil en appuyant sur la touche / Select (2).
• Si vous n’avez pas encore activé la réception FM sur l’appareil, maintenez la touche
Info / Menu (8) pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée TO FM puis validez la sélection en
appuyant sur la touche
Recherche des stations
• Appuyez sur la touche T+ (4) ou T- (3) pour sélectionner la fréquence d’émission souhaitée.
• Dès qu’une station est trouvée, la lecture de cette station commence et la fréquence
d’émission s’affiche dans la ligne en bas de l’écran. Lorsqu’il s’agit d’une station RDS, son nom
s’affiche après un court instant.
Mémorisation des stations
Il est possible de mémoriser jusqu’à 10 stations FM sur les plages de mémoire des stations.
• Sélectionnez la station à mémoriser en procédant de la manière décrite plus haut.
• Maintenez la touche Info / Menu (8) enfoncée pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée STORE puis validez la sélection en
appuyant sur la touche
• La plage de mémoire des stations actuellement sélectionnée clignote en bas à droite de
l’écran.
Si vous maintenez la touche enfoncée pendant env. 1 seconde, la recherche des
stations débute et s’arrête à la première station disponible.
/ Select (2).
/ Select (2).
FM
13:44
96.6 P1
59
Utilisation
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez la plage de mémoire des stations
correspondante.
• Appuyez sur la touche
de mémoire des stations correspondante.
Consultation des plages de mémoire des stations
• Maintenez la touche Info / Menu (8) enfoncée pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée RECALL puis validez la sélection
en appuyant sur la touche
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez la plage de mémoire correspondante puis
validez la sélection en appuyant sur la touche
Affichage des informations spécifiques aux stations
Appuyez plusieurs fois sur la touche Info / Menu (8) pour afficher successivement les informations
suivantes :
Nom de la station ou fréquence de la station (pour les stations sans RDS)
Texte défilant (DLS) - Les stations affichent ici généralement les détails à propos de l’émission
à l’antenne.
Type d’émission - Genre de musique diffusée.
Jour
Jour de la semaine
Puissance du signal
Commutation stéréo / mono
• Appuyez brièvement sur la touche
Si la réception est mauvaise, la commutation en mode mono permet de réduire
les perturbations.
/ Select (2) pour mémoriser la station en cours d’écoute sur la plage
/ Select (2).
/ Select (2).
/ Select (2) pour sélectionner le mode stéréo ou mono.
60
Utilisation
Fonction réveil
La radio DAB propose 2 fonctions réveil (alarme 1 et alarme 2).
Programmation des heures du réveil
• Appuyez sur la touche ALARM (11).
• L’indication ALARM 1 s’affiche sur l’écran.
DAB
13:44
ALARM 1
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez la fonction réveil souhaitée (alarme 1 ou
alarme 2).
• Appuyez sur la touche
correspondante à l’aide des touches T+ (4) et T- (3). Sélectionnez ici ON pour programmer la
fonction réveil correspondante.
• Appuyez sur la touche
touches T+ (4) et T- (3).
• Appuyez sur la touche
des touches T+ (4) et T- (3).
/ Select (2) puis activez (ON) ou désactivez (OFF) la fonction réveil
/ Select (2) puis définissez les heures de l’heure du réveil à l’aide des
/ Select (2) puis définissez les minutes de l’heure du réveil à l’aide
DAB
13:44
14 --34
61
Utilisation
• Appuyez sur la touche / Select (2) puis définissez les options de répétition à l’aide des
touches T+ (4) et T- (3) :
ONCE - Une seule fois
DAILY - Quotidienne
WEEKDAYS - Uniquement les jours de la semaine
WEEKENDS - Uniquement le week-end
• Si vous avez sélectionné ONCE au cours de l’étape précédente, vous devez également définir
l’année (YEAR), le mois (MONTH) et le jour (DAY) en procédant de la même manière que pour
les heures et les minutes puis valider chaque paramètre en appuyant sur la
/ Select (2).
touche
• Choisissez ensuite le type de signal du réveil à l’aide des touches T+ (4) et T- (3) :
BUZ - Réveil avec le ronfleur de l’alarme
DAB - Réveil avec la radio DAB (dernière station écoutée)
FM - Réveil avec la radio FM (dernière station écoutée)
• Appuyez sur la touche
touches T+ (4) et T- (3).
• Appuyez sur la touche / Select (2) pour enregistrer les réglages. L’indication SAVED
s’affiche sur l’écran.
• Le symbole d’alarme s’affiche sur l’écran pour l’heure du réveil activée. L’heure du réveil
programmée est automatiquement activée.
Réglez le volume de manière à ce que vous entendiez réellement le signal du
réveil.
/ Select (2) puis réglez le volume du signal du réveil à l’aide des
DAB
13:44
2
14 --34
• Répétez la programmation pour la seconde heure du réveil.
62
Utilisation
Activation et désactivation de la fonction réveil
• Pour désactiver une heure du réveil préalablement programmée, appuyez sur la touche
ALARM (11).
• Sélectionnez la fonction réveil souhaitée à l’aide des touches T+ (4) et T- (3).
• Appuyez sur la touche
• Appuyez encore une fois sur la touche
correspondante.
• Pour réactiver une heure du réveil préalablement programmée, procédez de la manière décrite
plus haut et sélectionnez la fonction ON au lieu de la fonction OFF.
• Appuyez sur la touche
• Pour ne pas devoir répéter tous les réglages, il suffit d’appuyer deux fois sur la touche
ALARM (11) pour retourner à l’affichage normal.
Affichage des options du réveil
• Appuyez sur la touche ALARM (11) puis sélectionnez la fonction correspondante de l’alarme
à l’aide des touches T+ (4) et T- (3).
• Appuyez plusieurs fois sur la touche
• Pour modifier les réglages, appuyez sur les touches T+ (4) et T- (3) pour procéder la manière
décrite dans la section « Programmation des heures du réveil ».
• Appuyez sur la touche
l’affichage normal.
Arrêt du signal du réveil
• Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche ALARM (11), pour arrêter le signal du réveil.
Fonction de répétition du réveil
• Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche SNOOZE / Sleep (1) pour interrompre le signal
du réveil pendant 5 minutes.
• Au bout de 5 minutes, le signal du réveil retentit à nouveau.
Vous pouvez répéter cette procédure pendant une heure. Le signal du réveil est
ensuite automatiquement désactivé.
/ Select (2) puis sélectionnez OFF.
/ Select (2) pour désactiver l’heure du réveil
/ Select (2).
/ Select (2) pour afficher les réglages.
/ Select (2) pour enregistrer les modifications et retourner à
63
Utilisation
Fonction sommeil
Vous pouvez également définir une durée au bout de laquelle l’appareil s’éteint automatiquement.
Cette fonction permet par ex. de s’endormir en écoutant de la musique.
• Allumez l’appareil.
• Appuyez sur la touche SNOOZE / Sleep (1) puis définissez la durée de fonctionnement
souhaitée à l’aide des touches T+ (4) et T- (3).
13:44
DAB
SLEEP 50
• Appuyez sur la touche
• L’appareil s’éteint automatiquement après la durée définie.
Affichage de la version du logiciel
Vous pouvez afficher la version du logiciel en procédant de la manière suivante :
• Allumez l’appareil en appuyant sur la touche
• Maintenez la touche Info / Menu (8) enfoncée pour afficher le menu.
• À l’aide des touches T+ (4) et T- (3), sélectionnez l’entrée VERSION puis validez la sélection
en appuyant sur la touche
La durée de fonctionnement se règle par pas de 5 minutes de 0 (OFF) à
90 minutes.
/ Select (2) pour enregistrer le réglage.
/ Select (2).
/ Select (2).
13:44
DAB
DB820 V1
64
Manipulation
• N’insérez jamais immédiatement le bloc d’alimentation dans une prise de courant après avoir
transporté l’appareil d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se
forme alors risquerait de détruire l’appareil.
Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que
l’eau de condensation se soit évaporée. Selon le cas, ceci peut prendre plusieurs heures.
• Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains
mouillées.
• Ne débranchez jamais les blocs d’alimentation de la prise de courant en tirant le câble.
Débranchez-les toujours de la prise de courant en tenant leur fiche au niveau des surfaces
prévues à cet effet.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le bloc d’alimentation
de la prise de courant.
• Afin de garantir une aération suffisante, laisser un espace de 5 cm autour de l’appareil et du
bloc d’alimentation. Veillez également à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des
magazines, nappes, rideaux, etc.
• Pour des raisons de sécurité, retirez toujours le bloc d’alimentation de la prise de courant par
temps d’orage.
• Il est déconseillé d’écouter de la musique de manière prolongée à un volume sonore excessif.
Cela peut occasionner des troubles auditifs.
65
Maintenance et entretien
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, respectez impérativement les
consignes de sécurité suivantes :
Débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Toute réparation ou ouverture de l’appareil doit uniquement être effectuée
par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels
encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur.
L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert.
L’extérieur de l’appareil doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec ou à l’aide
d’un pinceau. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques. Ils
pourraient détériorer la surface du boîtier ou nuire au fonctionnement correct de l’appareil.
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil, en vous assurant notamment de
l’absence de détériorations au niveau du boîtier, du bloc d’alimentation, etc.
Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celuici hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
Une utilisation sans danger n’est plus garantie lorsque :
• l’appareil ou le bloc d’alimentation présentent des dommages apparents,
• l’appareil ou le bloc d’alimentation ne fonctionnent plus,
• suite à un stockage prolongé dans des conditions défavorables ou
• l’appareil a été fortement sollicité pendant le transport
Élimination
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas
être éliminés avec les ordures ménagères !
À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions
légales en vigueur.
66
Caractéristiques techniques
Tension de service ............................. 100 - 240 V / 50 / 60 Hz (bloc d’alimentation)
5 V/CC (radio DAB)
Puissance absorbée........................... 5 W (max.)
Gamme des fréquences ..................... 174 - 240 MHz (bande DAB III)
87,5 - 108 MHz (FM avec RDS)
Heures du réveil ................................. 2
Modes de réveil .................................. une fois / quotidien / jours de la semaine / week-end
Durée fonction sommeil...................... 5 minutes
Dimensions ......................................... 115 x 73 x 94 mm
Poids................................................... 230 g
T echnische gegevens........................................................................................................ 89
68
Inleiding
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg
de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven
en een ongevaarlijke werking te garanderen!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de
inbedrijfstelling en het gebruik. Neem deze instructies in acht, ook wanneer u het product aan
derden doorgeeft. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig om later nog eens door te kunnen
lezen!
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de
betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
69
Voorgeschreven gebruik
De DAB-radio dient voor het ontvangen en afspelen van digitale en analoge radioprogramma’s
in het DAB/DAB+ en UKW-bereik. Bovendien is er een wekkerfunctie beschikbaar.
Dit product mag alleen via de meegeleverde netadapter van voeding worden voorzien.
De stekkeradapter is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100 - 240 V/50/60 Hz wisselspanning.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Het
contact met vocht, druip- of spatwater, bijv. in de badkamer, dient absoluut te worden voorkomen.
Een andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het product.
Bovendien is dit verbonden met gevaren zoals kortsluiting, brand of een elektrische schok.
Aan het complete product mag niets worden veranderd resp. omgebouwd en de behuizing mag
niet worden geopend.
Volg alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing op!
Verklaring van symbolen
Het symbool met een uitroepteken wijst de gebruiker erop, dat hij/zij voor de
ingebruikneming van het apparaat de gebruiksaanwijzing moet lezen en deze bij
het gebruik in acht moet nemen.
70
Het “hand”-symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsaanwijzingen.
Veiligheidsvoorschriften
Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze
gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade
die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet
verantwoordelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
• Om veiligheidsredenen is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet
toegestaan.
• Het apparaat mag uitsluitend via de meegeleverde netadapter worden gevoed. Probeer het
apparaat nooit op een andere spanningsbron te laten werken.
• De meegeleverde netadapter voldoet aan veiligheidsklasse II.
• Als spanningsbron mogen uitsluitend geschikte wandcontactdozen (100 - 240V/5060 Hz) van
het openbare stroomnet worden gebruikt.
• Trek de netadapter uit de contactdoos om de DAB-radio volledig van het elektriciteitsnet te
scheiden.
• Vervang een beschadigde aansluitkabel van een netadapter nooit zelf. Als het aansluitsnoer
beschadigd is, kan de stekkervoeding niet meer gebruikt worden en moet deze verwijderd
worden. Een reparatie is niet toegestaan.
• Houd apparaten die op netvoeding werken buiten bereik van kinderen. Wees daarom extra
voorzichtig als het product wordt gebruikt in de buurt van kinderen, vooral als zij proberen
voorwerpen door de openingen van de behuizing in het apparaat te steken. Er bestaat gevaar
voor een levensgevaarlijke elektrische schok.
• Kijk het apparaat van tijd tot tijd op beschadigingen na. Mocht de netadapter of DAB-radio
beschadigingen vertonen, raak deze dan niet aan. Schakel eerst de betreffende
wandcontactdoos spanningsloos (bijv. via de betreffende veiligheidsschakelaar) en trek
daarna de netadapter voorzichtig uit de contactdoos. Gebruik het product hierna niet meer,
maar breng het naar een elektrotechnisch bedrijf.
71
Veiligheidsvoorschriften
• U mag geen potten met vloeistoffen (bv. glazen, emmers, vazen of planten) in de onmiddellijke
buurt van het product plaatsen. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk
doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elektrische
schok; levensgevaarlijk! Schakel in dat geval de betreffende contactdoos spanningsloos (b.v.
zekeringautomaat uitschakelen) en trek daarna de stekker van de netadapter uit de contactdoos.
Het product mag daarna niet meer worden gebruikt. Breng het naar een reparatiedienst.
• Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, vocht, druip- of spatwater, sterke trillingen,
of grote mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat.
• Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting
van het product.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Het apparaat mag nooit zonder toezicht in werking zijn.
• Gebruik het apparaat niet in een tropisch klimaat.
• Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of bediening of als er problemen zijn waar
u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze
technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
Boor voor het bevestigen van het apparaat niet in de behuizing en plaats
geen extra schroeven; hierdoor wordt het apparaat beschadigd.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en veilige ondergrond. Als de
DAB-radio valt, kunnen mensen gewond raken.
Zorg er bij het opstellen van het apparaat voor, dat de aansluitkabels niet
worden afgekneld of door scherpe randen worden beschadigd.
Leg kabels altijd zo dat er niemand over kan struikelen of erin kan blijven
haken. Er bestaat de kans op ongelukken!
• Zet het apparaat op een vlakke en droge ondergrond.
• Rol de antenne (6) volledig uit.
• Let er bij het kiezen van de opstellingsplaats op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen,
stof, hitte, koude en vocht wordt voorkomen.
• Er mogen zich geen sterke transformatoren of motoren in de nabijheid van de DAB-radio
bevinden, aangezien deze van invloed kunnen zijn op de ontvangst van het apparaat.
Omwille van het veelvoud aan gebruikte lakken en vernissen bij meubelen kan
niet worden uitgesloten dat de apparaatvoetjes zichtbare sporen op de meubels
kunnen achterlaten. Het apparaat dient daarom niet zonder geschikte bescherming
op kostbare meubeloppervlakken te worden geplaatst.
De radio-ontvangst hangt sterk af van de afstelling van de antenne. Als de
ontvangst tijdens de werking gestoord is, probeert u de antenne anders af te
stellen.
74
Netaansluiting
Gebruik voor de voeding van het apparaat uitsluitend de meegeleverde
netadapter.
De stekkeradapter is alleen goedgekeurd voor aansluiting op
100 - 240 V/50/60Hz wisselspanning. Probeer het apparaat nooit op een
andere spanningsbron te laten werken.
Zorg bij het aansluiten dat de aansluitkabel niet worden afgekneld of door
scherpe randen wordt beschadigd.
De contactdoos waarop de netadapter wordt aangesloten, moet gemakkelijk
bereikbaar zijn, zodat de netadapter in geval van storingen snel en zonder
gevaren van de netspanning kan worden gescheiden.
• Verbind de laagspanningsstekker van de netadapter met de aansluiting DC 5V (5).
• Steek de netadapter in een wandcontactdoos.
75
Bediening
Eerste ingebruikstelling
• Na de verbinding met de stroomvoorziening verschijnt kort de tekst WELCOME en vervolgens
0:00 op het display (12).
• Als een DAB-zender kan worden ontvangen, wordt de tijd na enkele ogenblikken automatisch
ingesteld.
• Druk de toets
• Op het display wordt SCANNING weergegeven. Nu wordt naar een ontvangbare DAB-zender
gezocht. De pijlen op het display geven de vooruitgang van het zenderzoeken weer.
• Als zenders werden gevonden, wordt de eerstgevonden zender afgespeeld.
• Als er geen zenders worden gevonden, geeft het display OFF AIR weer. Zet het apparaat in
dit geval op een andere plaats of probeer de antenne (6) anders af te stellen. Het signaalsterktesymbool op het display geeft weer, of er een DAB-signaal beschikbaar is en hoe sterk het is.
Als de tijd na ca. 2 minuten niet automatisch is ingesteld, is de DAB-ontvangst
op de huidige standplaats niet voldoende. Probeer in dit geval, de antenne anders
te richten of kies een andere standplaats.
/ Select (2) in, om het toestel in te schakelen.
DAB
13:44
ABSOLUTE
• Om het apparaat opnieuw uit te schakelen, houdt u de toets
apparaat zich uitschakelt.
• Als u de radio opnieuw inschakelt wordt de laatst ingestelde zender opnieuw ontvangen.
/ Select (2) ingedrukt tot het
76
Bediening
Algemene bediening
• Druk de toets / Select (2) om het apparaat in te schakelen of om een geselecteerde menuoptie te kiezen.
• Druk de toets
• Druk op de toets VOL+ (10) om het volume te verhogen.
• Druk op de toets VOL- (9) om het volume te verlagen.
• Druk op de toets T+ (4) of T- (3) om menu-opties in te stellen of in de UKW-modus naar zenders
te zoeken.
• Druk kort op de toets Info/Menu (8) om allerhande informatie over de ingestelde zender op te
roepen.
• Druk lang op de toets Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
DAB-modus
• Schakel het apparaat met de toets / Select (2) in.
• Als het apparaat niet reeds op DAB-ontvangst is ingesteld, drukt u lang op de toets
Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer TO DAB en bevestig de keuze met de
toets
Zender kiezen
• Kies met de toetsen T+ (4) of T- (3) de gewenste zender uit de zenderlijst. De zender wordt in
de onderste displayregel weergegeven.
• Bevestig uw keuze met de toets
/ Select (2) in en houdt deze ingedrukt, om het toestel uit te schakelen.
/ Select (2).
/ Select (2).
77
Bediening
Zender opslaan
Tot 10 DAB-zenders kunnen in het stationgeheugen worden opgeslagen.
• Ga voor de te bewaren zenders zoals hierboven geschreven te werk.
• Druk lang op de toets Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer STORE en bevestig de keuze met de
toets
/ Select (2).
• Rechtsonder in het display knippert de huidig gekozen opslagplaats.
DAB
13:44
OLUTE P1
• Kies met de toetsen T+ (4) of T- (3) de gewenste opslagplaats.
• Druk op de toets
te bewaren.
Opgeslagen stations oproepen
• Druk lang op de toets Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer RECALL en bevestig de keuze met de
toets
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de gewenste opslagplaats en bevestig de keuze met
de toets
/ Select (2) om de huidig te horen zender op de geselecteerde opslagplaats
/ Select (2).
/ Select (2).
78
Bediening
Zenderzoeken
Als het apparaat op een andere plaats wordt gebruikt of als u naar nieuwe zenders wilt zoeken,
kunt u de zenderlijst actualiseren.
• Druk lang op de toets Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer AUTOSCAN en bevestig de keuze met de
toets / Select (2).
• Het apparaat begint automatisch naar zenders te zoeken en bewaart alle ontvangbare zenders
in de zenderlijst. Een evt. aanwezige zenderlijst wordt overschreven.
DAB
13:44
> > > 35
Handmatig zenderzoeken
Het handmatig afstemmen van zenders is bijzonder behulpzaam als zenders bij het automatisch
zenderzoeken niet worden gevonden. Ook bij het afstellen van de antenne of het kiezen van de
opstelplaats kan deze functie handig zijn.
• Druk lang op de toets Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer MANUAL en bevestig de keuze met de
toets
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) het gewenste DAB-kanaal of de gewenste
zendfrequentie en bevestig de keuze met de toets
• Als een signaal wordt ontvangen, geeft het apparaat de signaalsterkte weer.
• Druk opnieuw de toets
Voor deze functie moet het DAB-kanaal of de overeenkomstige zenderfrequentie
bekend zijn.
/ Select (2).
/ Select (2).
/ Select (2) om naar de normale DAB-ontvangst terug te schakelen.
79
Bediening
Oproepen van zenderinformatie
Druk lang opnieuw op de toets Info/Menu (8) om de volgende informatie na elkaar op te roepen:
Zendernaam
Radiotekst (DLS) - hier geven de zenders de meeste informatie over de huidige uitzending weer.
Type uitzending - Muziekgenre dat wordt uitgezonden.
Zendergroep - bij DAB-radio worden meestal verschillende zenders via een frequentie uitgezonden.
Deze zenders worden in een zendergroep samengevat.
Datum
Weekdag
Kanaalfrequentie - geeft de frequentie en het kanaal van de zender weer.
Bitrate - geeft het compressierate van de zender weer (hoe hoger, hoe beter de audiokwaliteit
van de zender).
Signaalsterkte
Bijkomende diensten
Veel DAB-zenders zenden bijkomende diensten uit, i.e. er kan nog een tweede uitzending
ontvangen worden.
• Als er in de zenderaanduiding een “>” wordt weergegeven, worden bijkomende diensten
ontvangen.
DAB
13:44
BSOLUTE>
• Druk op de toets
• Tijdens de ontvangst van een bijkomende dienst verschijnt het “>” symbool voor de
zenderaanduiding.
• Druk opnieuw de toets
/ Select (2), om deze bijkomende diensten te ontvangen.
/ Select (2) om terug te keren naar de oorspronkelijke uitzending.
80
Bediening
UKW-modus
• Schakel het apparaat met de toets / Select (2) in.
• Als het apparaat niet reeds op UKW-ontvangst is ingesteld, drukt u lang op de toets
Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer TO FM en bevestig de keuze met de
/ Select (2).
toets
Zenderzoeken
• Druk op de toetsen T+ (4) of T- (3) om de gewenste zenderfrequentie in te stellen.
• Van zodra een zender werd gevonden, wordt deze weergegeven en wordt de zendfrequentie
in de onderste displayregel weergegeven. Als het om een RDS-zender gaat, wordt de
zendernaam na korte tijd weergegeven.
Zender opslaan
Tot 10 UKW-zenders kunnen in het stationgeheugen worden opgeslagen.
• Ga voor de te bewaren zenders zoals hierboven geschreven te werk.
• Druk lang op de toets Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer STORE en bevestig de keuze met de
toets
• Rechtsonder in het display knippert de huidig gekozen opslagplaats.
Als u de toets ca. 1 seconde ingedrukt houdt, start het zenderzoeken dat bij de
volgende ontvangbare zender stopt.
/ Select (2).
FM
13:44
96.6 P1
81
Bediening
• Kies met de toetsen T+ (4) of T- (3) de gewenste opslagplaats.
• Druk op de toets
te bewaren.
Opgeslagen stations oproepen
• Druk lang op de toets Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer RECALL en bevestig de keuze met de
toets
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de gewenste opslagplaats en bevestig de keuze met
de toets
Oproepen van zenderinformatie
Druk lang opnieuw op de toets Info/Menu (8) om de volgende informatie na elkaar op te roepen:
Zendernaam of zendfrequentie (bij niet-RDS zenders)
Radiotekst (DLS) - hier geven de zenders de meeste informatie over de huidige uitzending weer.
Type uitzending - Muziekgenre dat wordt uitgezonden.
Datum
Weekdag
Signaalsterkte
Stereo - mono-omschakeling
• Druk kort op de toets
/ Select (2) om de huidig te horen zender op de geselecteerde opslagplaats
/ Select (2).
/ Select (2).
/ Select (2) om te kiezen tussen stereo- of monoweergave.
Bij slechte ontvangst ontvangt u minder storingen als u naar monoweergave
omschakelt.
82
Bediening
Wekkerfunctie
De DAB-radio beschikt over 2 wekkerfuncties (alarm 1 en alarm 2).
Wektijden programmeren
• Druk op de toets ALARM (11).
• Op het display verschijnt de aanduiding ALARM 1.
DAB
13:44
ALARM 1
• Kies met de toetsen T+ (4) of T- (3) de gewenste wekkerfunctie (alarm 1 of alarm 2).
• Druk op de toets
wekkerfunctie in- (ON) of uitgeschakeld (OFF) moet worden. Kies hier ON om de desbetreffende wekkerfunctie te programmeren.
• Druk op de toets
de wekkertijd in.
• Druk op de toets
van de wekkertijd in.
/ Select (2) en kies met de toetsen T+ (4) of T- (3) of de desbetreffende
/ Select (2) en stel met de toetsen T+ (4) of T- (3) de uuraanduiding van
/ Select (2) en stel met de toetsen T+ (4) of T- (3) de minutenaanduiding
DAB
13:44
14 --34
83
Bediening
• Druk op de toets / Select (2) en stel met de toetsen T+ (4) of T- (3) de herhalingsopties in.
ONCE - eenmalig
DAILY - dagelijks
WEEKDAYS - alleen op weekdagen
WEEKENDS - alleen tijdens het weekend
• Als u in de vorige stap ONCE ingesteld hebt, moet u in analogie met de instelling van de uuren minutenaanduiding bijkomend het jaar (YEAR), de maand (MONTH) en de dag (DAY)
instellen en telkens met de toets
• Stel in de volgende stap met de toetsen T+ (4) of T- (3) het soort wekkersignaal in:
BUZ - wekken met de alarmzoemer
DAB - wekken met de DAB-radio (laatst ingestelde zender)
FM - wekken met UKW-radio (laatst ingestelde zender)
• Druk op de toets
wekkersignaal in.
• Druk op de toets / Select (2), om de instellingen op te slaan. In het display verschijnt de
aanduiding SAVED.
• In het display verschijnt het alarmsymbool voor de geactiveerde wekkertijd. De
geprogrammeerde wekkertijd is automatisch geactiveerd.
/ Select (2) en stel met de toetsen T+ (4) of T- (3) het volume van het
Stel het volume zo in dat u beslist gewekt wordt.
/ Select (2) bevestigen.
DAB
13:44
14 --34
• Herhaal de programmering voor de tweede wekkertijd.
84
2
Bediening
Wekfunctie in- en uitschakelen
• Om een voorheen geprogrammeerde wekkertijd te deactiveren, drukt u op de toets
ALARM (11).
• Selecteer de gewenste wekkerfunctie met de toetsen T+ (4) of T- (3).
• Druk op de toets
• Druk opnieuw op de toets
• Om een voorheen geprogrammeerde wekkertijd opnieuw te activeren, gaat u zoals hierboven
beschreven te werk en selecteert u in plaats van OFF de functie ON.
• Druk op de toets
• Om niet alle instellingen opnieuw te moeten uitvoeren, kunt u gewoon tweemaal de toets
ALARM (11) indrukken om naar de normale weergave terug te keren.
Wekkeropties oproepen
• Druk op de toets ALARM (11) en selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de gewenste
alarmfunctie.
• Druk opnieuw op de toets
• Als u instellingen wilt wijzigen, voert u dit uit door op de toetsen T+ (4) of T- (3) te drukken, zoals
beschreven onder “Wekkertijden programmeren”.
• Druk op de toets
te keren.
Wekkersignaal uitschakelen
• Tijdens het wekkersignaal drukt u op de toets ALARM (11) om het uit te schakelen.
Wekkerherhaling
• Tijdens het wekkersignaal drukt u op de toets SNOOZE/Sleep (1) om het wekkersignaal voor
5 minuten te onderbreken.
• Na afloop van de 5 minuten weerklinkt het wekkersignaal opnieuw.
/ Select (2) en kies OFF.
/ Select (2) om de betreffende wekkertijd te deactiveren.
/ Select (2).
/ Select (2), om de instellingen op te roepen.
/ Select (2), om de wijzigen op te slaan en naar de normale weergave terug
U kunt dit proces tot een uur herhalen. Daarna schakelt het wekkersignaal zich
automatisch uit.
85
Bediening
Sluimerfunctie
U kunt een tijdsduur instellen waarna het apparaat zich automatisch uitschakelt.
Deze functie is vb. geschikt om in te slapen met muziek.
• Schakel het apparaat in.
• Druk op de toets SNOOZE/ Sleep (1) en stel met de toetsen T+ (4) of T- (3) de gewenste
bedrijfsduur in.
13:44
DAB
SLEEP 50
• Druk op de toets
• Na afloop van de ingestelde tijdsduur schakelt het apparaat zich automatisch uit.
Aanduiding van de softwareversie
U kunt de softwareversie als volgt weergeven:
• Schakel het apparaat met de toets
• Druk lang op de toets Info/Menu (8) om het menu weer te geven.
• Selecteer met de toetsen T+ (4) of T- (3) de invoer VERSION en bevestig de keuze met de
toets
De bedrijfsduur kan in stappen van 5 minuten van 0 (OFF) tot 90 minuten
ingesteld worden.
/ Select (2), om de instelling op te slaan.
/ Select (2) in.
/ Select (2).
13:44
DAB
DB820 V1
86
Gebruik
• Steek de netadapter nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een
warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde
omstandigheden het toestel beschadigen.
Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos
steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt. Dit kan meerdere uren duren.
• Netadapters mogen nooit met natte handen in de contactdoos gestoken of eruit getrokken
worden.
• Trek netadapters nooit aan de leiding uit de contactdoos. Trek de stekker steeds aan de
daarvoor voorziene greepvlakken uit de contactdoos.
• Trek de netadapter uit de contactdoos wanneer u het product langere tijd niet gebruikt.
• Laat rondom het apparaat en de adapter een ruimte van 5 cm vrij om voldoende ventilatie te
verkrijgen. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als
tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc.
• Neem bij onweer om veiligheidsredenen altijd de netadapter uit de contactdoos.
• Het wordt afgeraden gedurende een langere periode naar muziek met een te hoog volume te
luisteren. Hierdoor kan het gehoor beschadigd raken.
87
Onderhoud en verzorging
Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het apparaat gaat schoonmaken
of onderhouden:
Trek de netadapter uit de contactdoos.
Een reparatie/opening van het apparaat mag uitsluitend plaatsvinden door
een vakman die vertrouwd is met de risico’s resp. relevante voorschriften.
Het apparaat is onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend.
De buitenkant van het apparaat mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden
gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen
gebruiken daar hierdoor de behuizing aangetast en de werking benadeeld kan worden.
Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat, zoals op beschadiging van de
behuizing of de netadapter, enz.
Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het toestel
niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien:
• het apparaat of de netadapter zichtbaar beschadigd zijn,
• het apparaat of de netadapter niet meer goed functioneren
• het toestel gedurende langere tijd onder ongunstige omstandigheden is opgeslagen of
• het toestel tijdens transport te zwaar is belast
Afvoer
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil!
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke