Das Produkt dient zum Lesen und Beschreiben von geeigneten Speicherkarten verschiedener Formate. Der
Anschluss an einen Computer erfolgt via USB.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc.
hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte
vorbehalten.
Lieferumfang
• Kartenleser
• USB-Kabel (90 cm)
• Software-CD
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder
scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu nden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und
Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte,
an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Anschluss
Verbinden Sie den Kartenleser mit einem freien USB-Port Ihres Computers. Verwenden Sie bei Bedarf das
beiliegende USB-Verlängerungskabel.
Wichtige Informationen bei Verwendung von Windows® 7:
Bei Windows® 7 sind zusätzliche Installationsschritte erforderlich, damit SIM-Karten gelesen/beschrieben
werden können. Gehen Sie wie folgt vor:
• Installieren Sie zuerst die Treiber/Software.
• Schließen Sie den Kartenleser an den Computer an. Windows® 7 ndet daraufhin einen benötigten
Treiber nicht und erkennt stattdessen einen „eHome“-Infrarot-Empfänger (Windows® 7 meldet hier, dass
die Installation fehlgeschlagen ist).
• Öffnen Sie den Geräte-Manager in der Systemsteuerung. Wählen Sie dazu in der Systemsteuerung die
Funktion „Hardware und Sound“ aus.
• Klicken Sie auf „Geräte-Manager“.
• Unter „USB-Controller“ ist nun der „eHome-Infrarotempfänger (USBCIR)“ mit einem Ausrufezeichen
markiert, da Windows® 7 die Hardware nicht starten konnte.
• Klicken Sie den „eHome-Infrarotempfänger (USBCIR)“ mit der rechten Maustaste an und wählen Sie
„Treibersoftware aktualisieren...“.
• Wählen Sie dann „Auf dem Computer nach Treibersoftware suchen.“ aus.
• Klicken Sie auf „Aus einer Liste von Gerätetreibern auf dem Computer auswählen“.
• In der folgenden Auswahlliste erscheint jetzt z. B. „eHome Infrarotempfänger (USBCIR)“ und „USBVerbundgerät“.
• Klicken Sie auf den Eintrag „USB-Verbundgerät“ und auf „Weiter“.
• Nun wird der Treiber korrekt eingebunden. Folgende Meldung erscheint: „Die Treibersoftware wurde
erfolgreich aktualisiert“.
• Klicken Sie auf „Schließen“. Anschließend steht das Produkt auch unter Windows® 7 mit allen Funktionen
zur Verfügung.
Hinweise
• Um SIM-Karten unter Windows® zu lesen bzw. zu editieren, starten Sie zuerst die Software „SimEdit“.
Stecken Sie dann Ihre SIM-Karte in den entsprechenden Einschub.
Klicken Sie auf die Schaltäche „SimEdit Manual“, um die Software-Anleitung anzuzeigen.
• Die Einschübe SD und microSD können nicht gleichzeitig verwendet werden. Falls beide Einschübe
belegt sind, ist nur der microSD-Einschub aktiv.
• Wenn der Kartenleser mit Strom versorgt wird, leuchtet die LED. Wenn Daten übertragen werden, blinkt
die LED.
• Für ältere Betriebssysteme: Einige Speicherkartenformate (wie exFAT) erfordern möglicherweise
die Installation eines System-Patches, bevor der Kartenleser die Speicherkarte erkennt. Beachten
Sie für nähere Informationen die Bedienungsanleitung und die aktuellsten Update-Informationen Ihres
Betriebssystems.
• Der Kartenleser bzw. die Karte können beschädigt werden, wenn die Karte nicht in korrekter Ausrichtung
eingeschoben wird.
• Trennen Sie niemals das Produkt oder entfernen eine Karte während Daten übertragen werden. Gefahr
von Datenverlust oder Dateikorruption.
• Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem Kartenleser entfernen, muss sie zuerst ausgeworfen werden,
um Datenverlust, Dateikorruption oder Produkt-Beschädigungen zu vermeiden. Beachten Sie die
Anweisungen zu Ihrem Betriebssystem.
Pege und Reinigung
• Trennen Sie das Produkt vom Computer, bevor Sie es reinigen.
• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
• Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
• Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Reinigungsmittel.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Systemvoraussetzungen ...................... Windows® 2000/XP/Vista™/7/8/10, ab Mac OS X 10.4
Betriebsbedingungen ............................ 0 bis +60 °C, 20 – 80 % rF
Lagerbedingungen ................................ -20 bis +60 °C, 10 – 95 % rF
Abmessungen (L x B x H) ..................... 80 x 48 x 16 mm
Gewicht ................................................. 45 g
Treiber-/Software-Installation
Die CD enthält Treiber/Software für den SIM-Einschub.
Der SIM-Einschub kann ausschließlich unter Windows® verwendet werden.
Die Treiber zum Auslesen/Beschreiben von normalen Speicherkarten (SD, MS, etc.) sind bereits
im Betriebssystem integriert.
• Schalten Sie den Computer ein und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
• Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers sein. Falls das
Installationsprogramm nicht automatisch startet, müssen Sie es manuell starten (das Installationsprogramm
im Hauptverzeichnis der CD heißt z. B. „autorun.exe“ o.ä.).
• Folgen Sie allen Anweisungen der Software bzw. des Betriebssystems.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1507156_V1_1116_02_IPL_m_de
Page 2
Operating instructions
Card reader CR52e USB2.0
Item no. 1507156
Intended use
The product is designed to read and write suitable memory cards of various formats. It can be connected
to a computer via USB.
It is intended for indoor use only. Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be
avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can
cause hazards such as short circuiting, re etc. Read the instructions carefully and keep them. Make this
product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery content
• Card reader
• USB cable (90 cm)
• Software CD
• Operating instructions
Up-to-date operating instructions
Download the latest operating instructions from our website www.conrad.com/downloads or scan the printed
QR code. Follow the instructions on the website.
Description of symbols
The symbol with an exclamation mark in a triangle indicates important instructions contained in
these operating instructions that must be followed.
The arrow symbol alerts the user to the presence of important tips and notes on using the
device.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
• Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
• Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
• Do not place the product under any mechanical stress.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
• Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
• Also observe the safety and operating instructions of any other devices which are connected
to the product.
• Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
• Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
• If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Connection
Connect the card reader to a free USB port on your computer. Use the included USB extension cable if
required.
Important information concerning use on Windows® 7:
Additional installation steps are necessary to read/write SIM cards when using Windows® 7. Proceed as
follows:
• First install the driver/software.
• Connect the card reader to your computer. Windows® 7 will not locate a required driver and instead
recognizes an “eHome” infrared receiver (Windows® 7 should indicate that installation has failed).
• Open the Device Manager on the Control Panel. On the Control Panel, rst select “Hardware and Sound”
• Then click “Device Manager”.
• Under “USB Controller” the “eHome infrared receiver (USBCIR)” is marked with an exclamation point as
Windows® 7 could not launch the hardware.
• Right-click the “eHome infrared receiver (USBCIR)” and select “Update driver software...”.
• Then select “Search for driver software on this computer”.
• Click “Select from a list of device drivers on this computer”.
• The following list should now show e.g. “eHome infrared receiver (USBCIR)” and “USB composite device”.
• Click “USB composite device” and “Next”.
• Now the driver will be correctly integrated. The following message appears: “The driver software was
successfully installed”.
• Click “Close”. Following this set-up procedure, the product and all functions are now available on
Windows® 7.
Notes
• To read/write SIM cards on Windows®, rst start the software “SimEdit”. Then insert your SIM card into
the appropriate slot.
Click on the button “SimEdit Manual” to show the software instructions.
• The SD and microSD slots may not be used at the same time. If both slots are occupied, only the microSD
slot is active.
• The LED lights up when the card reader is connected to the power supply. The LED ashes during data
transfer.
• For older operating systems: Some memory card formats (such as exFAT) might require the installation
of a system patch in order for the card reader to recognize the memory card. Refer to the operating
instructions and the latest update information of your operating system.
• The card reader or the card could get damaged if the card is improperly aligned and inserted.
• Never disconnect the product or remove the card during data transmission. There is a risk of loosing or
corrupting data.
• Properly eject the memory card from the card reader before removing it to prevent data loss, data
corruption or product damage. Observe the operating instructions of your operating system.
Cleaning and care
• Remove the product from the computer before cleaning.
• Never submerge the product in water.
• Clean the product with a dry, bre-free cloth.
• Do not use any abrasive or chemical cleaners.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines.
You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
System requirements ............................ Windows® 2000/XP/Vista™/7/8/10, from Mac OS X 10.4
Operating conditions ............................ 0 to +60 °C, 20 - 80 % RH
Storage conditions ................................ -20 to +60 °C, 10 - 95 % RH
Dimensions (L x W x H) ........................ 80 x 48 x 16 mm
Weight .................................................. 45 g
Driver/software installation
The CD contains a driver/software for the SIM card reader.
The SIM card reader can be used only on Windows®.
The drivers necessary for reading/writing normal cards (SD, MS, etc.) are already integrated into
the operating system.
• Turn on the computer and wait until the operating system has fully loaded.
• Insert the included CD into your computer’s appropriate disk drive. If the installation program does not
start automatically, you need to start it manually (the installation program in the CD’s root folder is called
“autorun.exe” or similar).
• Follow the instructions of the software or your operating system.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in
electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
This publication represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1507156_V1_1116_02_IPL_m_en
Page 3
Mode d'emploi
Lecteur de cartes CR52e USB2.0
Nº de commande 1507156
Utilisation prévue
Le produit est utilisé pour la lecture et l'écriture de cartes mémoire compatibles et de différents formats. La
connexion à un ordinateur s’effectue via un port USB.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est
interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que courtcircuit, incendie. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers
qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
• Lecteur de cartes
• Câble USB (90 cm)
• CD du logiciel
• Mode d‘emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez les instructions actualisées du mode d’emploi via le lien www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Internet.
Explication des symboles
Dans ce mode d’emploi, le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle indique des
instructions importantes qui doivent être respectées.
Le symbole « èche » est utilisé pour pointer certains conseils et instructions spéciques sur le
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
• Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de
solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles ;
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Raccordement
Branchez le lecteur de cartes sur un port USB libre de votre ordinateur. Utilisez si besoin la rallonge USB
fournie ci-jointe.
Informations importantes lors de l’utilisation de Windows® 7 :
Avec Windows® 7, des étapes d’installation supplémentaires sont nécessaires, an que les cartes SIM
puissent être lues/écrites. Procédez comme suit :
• Installez d’abord les pilotes/le logiciel.
• Branchez le lecteur de cartes sur l’ordinateur. Windows® 7 ne trouve pas ici son pilote nécessaire mais
reconnaît au lieu de cela, la réception infrarouge « eHome » (Windows® 7 indique ici que l’installation n’a
pas réussi).
• Ouvrez le gestionnaire d’appareils dans le panneau de conguration. Choisissez dans le panneau de
conguration, la fonction « matériel et son ».
• Cliquez sur « gestionnaire d’appareils ».
• Sous le « USB-Controller », il y a maintenant la réception infrarouge « eHome » (USBCIR) marqué avec
un point d’exclamation, car Windows® 7 ne peut pas démarrer le matériel.
• Cliquez sur la réception infrarouge « e-Home (USBCIR) » avec le bouton droit de la souris et sélectionnez
« actualiser le logiciel pilote ».
• Sélectionnez ensuite « Rechercher sur l’ordinateur un logiciel pilote ».
• Cliquez sur « Sélectionner une liste des pilotes d’appareils sur l’ordinateur ».
• Dans la liste de sélection suivante, il apparaît maintenant p. ex. la réception infrarouge « eHome (USBCIR)
et « Appareil de connexion USB ».
• Cliquez sur l’entrée « Appareil de connexion USB » et sur « Suivant ».
• Maintenant le pilote est correctement connecté. Le message suivant apparaît : « Le logiciel pilote a été
actualisé avec succès ».
• Cliquez sur « Fermer ». Finalement, le produit est maintenant disponible avec toutes ses fonctions aussi
sous Windows® 7.
Remarques
• Pour lire ou éditer les cartes SIM sous Windows®, démarrez d’abord le logiciel « SimEdit ». Insérez ensuite
la carte SIM dans la fente correspondante.
Cliquez sur le bouton de commande « SimEdit Manual » pour afcher les instructions du logiciel.
• Les fentes SD et microSD peuvent être utilisées en même temps. Si les deux fentes sont occupées,
seulement la fente microSD est active.
• Lorsque le lecteur de cartes est alimenté en électricité, la diode LED s’allume. Lorsque des donnés sont
transférées, la diode LED clignote.
• Pour les systèmes d'exploitation plus anciens : certains formats de carte mémoire (comme exFAT)
exigent peut-être l'installation d'un system patch correctif, avant que le lecteur de cartes ne reconnaisse
la carte mémoire. Veuillez vous reporter aux instructions du mode d'emploi et aux informations de
votre système d'exploitation et à ses mises à jour récemment effectuées pour recueillir de plus amples
renseignements.
• Le lecteur de cartes ou la carte peut être endommagé(e) si la carte n'est pas insérée dans le bon sens.
• Ne débranchez jamais le produit ou n'enlevez pas une carte durant le transfert des données ! Il existe un
risque de perte de données ou de corruption de chiers.
• Avant d’enlever une carte mémoire du lecteur de cartes, celle-ci doit être éjectée an d’éviter la perte de
données, la corruption de chiers ou des dégâts au produit. Veuillez respecter les instructions de votre
système d'exploitation.
Entretien et nettoyage
• Avant de nettoyer le produit, débranchez-le de l'ordinateur.
• Ne plongez pas le produit dans de l'eau.
• Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
• N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales
en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Systèmes requis ................................... Windows® 2000/XP/Vista™/7/8/10, à partir de Mac OS X 10.4
Conditions de service ........................... de 0 à +60 °C, 20 - 80 % hum. rel.
Conditions de stockage ....................... de -20 à +60 °C, 10 - 95 % hum. rel.
Dimensions (Lo x La x H) ..................... 80 x 48 x 16 mm
Poids ..................................................... 45 g
Installation du logiciel/pilote
Le CD contient un pilote/logiciel pour la fente SIM.
La fente SIM peut être exclusivement utilisée sous Windows®.
Les pilotes pour l’écriture/la lecture des cartes-mémoire normales (SD, MS, etc.) sont déjà
intégrés dans le système d’exploitation.
• Allumez votre ordinateur et attendez que le système d’exploitation soit complètement chargé.
• Insérez le CD fourni dans le lecteur correspondant de votre ordinateur. Si le programme d’installation ne
démarre pas automatiquement, vous devez le lancer manuellement (le programme d’installation dans le
répertoire principal du CD s’appelle p. ex. « autorun.exe », etc.).
• Suivez toutes les instructions du logiciel et/ou le système d’exploitation.
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1507156_V1_1116_02_IPL_m_fr
Page 4
Gebruiksaanwijzing
Kaartlezer CR52e USB2.0
Bestelnr. 1507156
Bedoeld gebruik
Het product dient voor het aezen en beschrijven van verschillende formaten geheugenkaarten. Het product
wordt op de computer aangesloten via USB.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met
vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden voorkomen.
In verband met veiligheid en normering zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan.
Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden
beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan zoals bijv. kortsluiting,
brand, enz. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen
met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle vermelde bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Kaartlezer
• USB-kabel (90 cm)
• Software-CD
• Gebruiksaanwijzing
Geactualiseerde gebruiksaanwijzingen
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via de link www.conrad.com/downloads of scan de
afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op.
Verklaring van de symbolen
Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke tips in deze
gebruiksaanwijzing die beslist opgevolgd moeten worden.
Het "pijl"-symbool ziet u waar bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening gegeven
worden.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies.
Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien
vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
• Het product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.
• Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden
voor spelende kinderen.
• Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
• Zet het product niet onder mechanische druk.
• Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden
gegarandeerd wanneer het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
• Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte
hoogte kunnen het product beschadigen.
• Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in
acht die met het product zijn verbonden.
• Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten
van het apparaat.
• Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of
in een daartoe bevoegde winkel.
• Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan
contact op met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Aansluiting
Verbind de kaartlezer met een vrije USB-poort van uw computer. Gebruik indien nodig de meegeleverde
USB-verlengkabel.
Belangrijke informatie bij gebruik van Windows® 7:
Bij Windows® 7 zijn extra installatiestappen nodig om ervoor te zorgen dat SIM-kaarten gelezen/beschreven
kunnen worden. Ga daarvoor als volgt te werk:
• Installeer eerst de driver/software.
• Sluit de kaartlezer aan op de computer. Windows® 7 vindt daarop de vereiste driver niet en herkent in
plaats daarvan een “eHome”-infraroodontvanger (Windows® 7 meldt nu dat installatie is mislukt).
• Open de apparatenmanager in de systeembesturing. Kies daarvoor in de systeembesturing de functie
“Hardware and Sound”.
• Klik op de “Apparatenmanager”.
• Onder “USB-Controller” is nu de “eHome-infraroodontvanger (USBCIR)” met een uitroepteken gemarkeerd
omdat Windows® 7 deze hardware niet kon starten.
• Klik met de rechter muisknop op de “eHome-infraroodontvanger (USBCIR)” en kies “Driversoftware
bijwerken...”.
• Kies dan “Op de computer zoeken naar driversoftware”.
• Klik op “Kiezen uit een lijst met apparaatdrivers op de computer”.
• In de volgende kieslijst verschijnt nu bijv. “eHome-infraroodontvanger (USBCIR)” en “Samengesteld USBapparaat”.
• Klik op het trefwoord “Samengesteld USB-apparaat” en op “Doorgaan”.
• Nu wordt de driver correct geïntegreerd. De volgende mededeling verschijnt: “De driversoftware is met
succes bijgewerkt”.
• Klik op “Sluiten”. Vervolgens zijn alle functies van het product nu ook onder Windows® 7 beschikbaar.
Tips
• Om onder Windows® SIM-kaarten te lezen of te bewerken, moet u eerst het programma “SimEdit” starten.
Schuif dan uw SIM-kaart in de daarvoor bestemde sleuf.
Klik op de knop “SimEdit Manual“ om de softwarehandleiding te laten zien.
• De SD- en microSD-sleuven kunnen niet gelijktijdig worden gebruikt. Als beide sleuven bezet zijn, is
alleen de microSD-sleuf actief.
• Als de kaartlezer stroom krijgt, brandt de LED. Als er gegevens worden uitgewisseld, knippert de LED.
• Voor oudere besturingssystemen: geheugenkaarten van sommige formaten (zoals exFAT) vereisen
mogelijk installatie van een systempatch voordat de kaartlezer de geheugenkaart herkent. Raadpleeg
voor nadere informatie de gebruiksaanwijzing en de meest actuele update-informatie van uw
besturingssysteem.
• De kaart resp. de kaartlezer kunnen worden beschadigd als de kaart niet met de juiste oriëntatie in de
sleuf wordt geschoven.
• Koppel nooit het product los of verwijder nooit een kaart terwijl er gegevens worden overgedragen. Gevaar
voor gegevensverlies of beschadiging van bestanden.
• Voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer verwijdert, moet deze eerst uitgeworpen worden om verlies
van gegevens of om beschadiging van bestanden of van het product te vermijden. Houd de hand aan de
aanwijzingen die behoren bij uw besturingssysteem.
Schoonmaken en onderhoud
• Koppel het product los van de computer voordat u het schoon gaat maken.
• Dompel het product niet onder in water.
• Gebruik een droog, puisvrij doekje om het product mee schoon te maken.
• Gebruik geen schuurmiddelen of chemische schoonmaakmiddelen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
inleveren.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu.
Afmetingen (L x B x H)..........................80 x 48 x 16 mm
Gewicht ................................................. 45 g
Driver-/software-installatie
Op de CD staat driver-/software voor de SIM-sleuf.
De SIM-sleuf kan alleen onder Windows® gebruikt worden.
De drivers voor het lezen/beschrijven van gewone geheugenkaarten (SD, MS, etc.) zijn al in het
besturingssysteem geïntegreerd.
• Zet de computer aan en wacht tot het besturingssysteem volledig is opgestart.
• Plaats de meegeleverde software-CD in de DVD-drive van uw computer. Mocht het installatieprogramma
niet vanzelf opstarten, dan moet dat handmatig gedaan worden (het installatieprogramma in de hoofdindex
van de CD heet bijv. “autorun.exe”).
• Volg de aanwijzingen van de software of het besturingssysteem.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. *1507156_V1_1116_02_IPL_m_nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.